Изисквания към документите. 3.1. Всички документи, представени във вид на копия трябва да бъдат заверени 3.2. Документите по т. 2.1., т. 2.5., т. 2.6, б. „б“ и т. 2.8. се подписват само от лица с представителна власт, посочени в документа, удостоверяващ актуалното правно състояние на участника, или от упълномощени за това лица. Във втория случай се изисква да се представи пълномощно в оригинал, съдържащо изрично изявление, че упълномощеното лице има право да подписва документи, включително офертата, и да представлява участника в процедурата. 3.3. Всички документи трябва да са валидни към датата на тяхното представяне. 3.4. Всички документи, свързани с участието в процедурата, следва да бъдат на български език. Ако са приложени документи на чужд език, те следва да са придружени с превод на български език от заклет преводач. 3.5. По документите не се допускат никакви вписвания между редовете, изтривания или корекции. 3.6. Предвид на това, че критериите за подбор по отделните обособени позиции са еднакви, документите, изброени по-горе, с изключение на Техническото предложение и Ценовото предложение, се представят в един екземпляр, отнасящ се до всички обособени позиции.
Appears in 2 contracts
Samples: Public Procurement Documentation, Public Procurement Documentation
Изисквания към документите. 3.1. Всички документи, представени във вид на копия трябва да бъдат заверени
3.2. Документите по т. 2.1., т. 2.5., т. 2.6, б. „б“ и т. 2.8. се подписват само от лица с представителна власт, посочени в документа, удостоверяващ актуалното правно състояние на участника, или от упълномощени за това лица. Във втория случай се изисква да се представи пълномощно в оригинал, съдържащо изрично изявление, че упълномощеното лице има право да подписва документи, включително офертата, и да представлява участника в процедурата.изисква
3.3. Всички документи трябва да са валидни към датата на тяхното представяне.
3.4. Всички документи, свързани с участието в процедурата, следва да бъдат на български език. Ако са приложени документи на чужд език, те следва да са придружени с превод на български език от заклет преводач.
3.5. По документите не се допускат никакви вписвания между редовете, изтривания или корекции.
3.6. Предвид на това, че критериите за подбор по отделните обособени позиции са еднакви, документите, изброени по-горе, с изключение на Техническото предложение и Ценовото Ценово предложение, се представят в един екземпляр, отнасящ се до всички обособени позиции.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Documentation
Изисквания към документите. 3.1. Всички документи, представени във вид на копия трябва да бъдат заверенизаверени „Вярно с оригинала”, име, фамилия, подпис на представляващия участника. Документи, които се изисква да бъдат представени в оригинал, не се представят като копия.
3.2. Документите по т. 2.1., т. 2.52.4., т. 2.62.5, б. „б“ – „д“ и т. 2.82.6. се подписват само от лица с представителна власт, посочени в документа, удостоверяващ актуалното правно състояние на участника, или от упълномощени за това лица. Във втория случай се изисква да се представи пълномощно в оригинал, съдържащо изрично изявление, че упълномощеното лице има право да подписва документи, включително офертата, и да представлява участника в процедурата.
3.3. Всички документи трябва да са валидни към датата на тяхното представяне.
3.4. Всички документи, свързани с участието в процедурата, следва да бъдат на български език. Ако са приложени документи на чужд език, те следва да са придружени с превод на български език от заклет преводач.
3.5. По документите не се допускат никакви вписвания между редовете, изтривания или корекции.
3.6. Предвид на това, че критериите за подбор по отделните обособени позиции са еднакви, документите, изброени по-горе, с изключение на Техническото предложение Предложението за изпълнение на поръчката и Ценовото предложение, се представят в един екземпляр, отнасящ се до всички обособени позиции.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Documentation
Изисквания към документите. 3.1. Всички документи, представени във вид на копия трябва да бъдат заверени
3.2. Документите по т. 2.1., т. 2.5., т. 2.6, б. „б“ и т. 2.8. се подписват само от лица с представителна власт, посочени в документа, удостоверяващ актуалното правно състояние на участника, или от упълномощени за това лица. Във втория случай се изисква да се представи пълномощно в оригинал, съдържащо изрично изявление, че упълномощеното лице има право да подписва документи, включително офертата, и да представлява участника в процедурата.
3.3. Всички документи трябва да са валидни към датата на тяхното представяне.
3.4. Всички документи, свързани с участието в процедурата, следва да бъдат на български език. Ако са приложени документи на чужд език, те следва да са придружени с превод на български език от заклет преводач.
3.5. По документите не се допускат никакви вписвания между редовете, изтривания или корекции.
3.6. Предвид на това, че критериите за подбор по отделните обособени позиции са еднакви, документите, изброени по-горе, с изключение на Техническото предложение и Ценовото Ценово предложение, се представят в един екземпляр, отнасящ се до всички обособени позиции.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Documentation
Изисквания към документите. 3.1. Всички документи, представени във вид на копия трябва да бъдат заверенизаверени „Вярно с оригинала”, име, фамилия, подпис на представляващия участника. Документи, които се изисква да бъдат представени в оригинал, не се представят като копия.
3.2. Документите по т. 2.1., т. 2.52.4., т. 2.62.5, б. „б“ – „д“ и т. 2.82.6. се подписват само от лица с представителна власт, посочени в документа, удостоверяващ актуалното правно състояние на участника, или от упълномощени за това лица. Във втория случай се изисква да се представи пълномощно в оригинал, съдържащо изрично изявление, че упълномощеното лице има право да подписва документи, включително офертата, и да представлява участника в процедурата.
3.3. Всички документи трябва да са валидни към датата на тяхното представяне.
3.4. Всички документи, свързани с участието в процедурата, следва да бъдат на български език. Ако са приложени документи на чужд език, те следва да са придружени с превод на български език от заклет преводач.
3.5. По документите не се допускат никакви вписвания между редовете, изтривания или корекции.
3.6. Предвид на това, че критериите за подбор по отделните обособени позиции са еднакви, документите, изброени по-горе, с изключение на Техническото предложение и Ценовото Ценово предложение, се представят в един екземпляр, отнасящ се до всички обособени позиции.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Documentation
Изисквания към документите. 3.1. Всички документи, представени във вид на копия трябва да бъдат заверенизаверени „Вярно с оригинала”, име, фамилия, подпис на представляващия участника. Документи, които се изисква да бъдат представени в оригинал, не се представят като копия.
3.2. Документите по т. 2.1., т. 2.5., т. 2.6, б. „б“ и т. 2.8. се подписват само от лица с представителна власт, посочени в документа, удостоверяващ актуалното правно състояние на участника, или от упълномощени за това лица. Във втория случай се изисква да се представи пълномощно в оригинал, съдържащо изрично изявление, че упълномощеното лице има право да подписва документи, включително офертата, и да представлява участника в процедурата.
3.3. Всички документи трябва да са валидни към датата на тяхното представяне.
3.4. Всички документи, свързани с участието в процедурата, следва да бъдат на български език. Ако са приложени документи на чужд език, те следва да са придружени с превод на български език от заклет преводач.
3.5. По документите не се допускат никакви вписвания между редовете, изтривания или корекции.
3.6. Предвид на това, че критериите за подбор по отделните обособени позиции са еднакви, документите, изброени по-горе, с изключение на Техническото предложение и Ценовото предложение, се представят в един екземпляр, отнасящ се до всички обособени позиции.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Documentation