Мерки против измамите и корективни действия Примерни клаузи

Мерки против измамите и корективни действия. Страните-бенефициенти на първо място носят отговорност за осигуряване на разследване и задоволително разрешаване на предполагаеми и истински случаи на измами и нередности, контролирани от страната или от Общността. Националните власти трябва да осигурят функционирането на контролен и информиращ механизъм, еквивалентен на предвидения в регламент 1681/9424. Конкретно, всички предполагаеми или истински случаи на измами25 и нередности26, както и всички свързани с тях мерки предприети от съответната държавна институция, трябва да бъдат докладвани на службите на Комисията без забавяния. В случай че няма предполагаеми или истински случаи на измами или нередности за докладване, страната-бенефициент следва да информира Комисията за този факт в с срок до два месеца след края на всяко тримесечие.
Мерки против измамите и корективни действия. Страните-бенефициенти на първо място носят отговорност за осигуряване на разследване и задоволително разрешаване на предполагаеми и истински случаи на измами и нередности, следвайки контролните механизми на страната или Общността. Националните власти трябва да осигурят функционирането на меха низъм за контрол и отчитане, еквивалентен на предвидения в регламент 1681/9438. Конкретно, всички предполагаеми или истински случаи на измами39 и нередности40, както и всички свързани с тях мерки, предприети от съответната

Related to Мерки против измамите и корективни действия

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА Член 18.

  • Спазване на приложими норми Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ Чл. 11 т. 1. Общата продажна цена е в размер на …………………. ЕUR (…………………………………………………………… евро).

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 19. (1) Настоящият договор се прекратява:

  • УСЛОВИЯ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ Чл. 3 (1) Плащането по настоящия договор се осъществява чрез банков превод от страна на ЛЕЧЕБНО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ по посочената в чл. 15, ал. 3 банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

  • Икономическо и финансово състояние Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.

  • Решаване на спорове 33. Споровете между ОПЕРАТОРА и ПОТРЕБИТЕЛЯ се решават чрез непосредствени преговори между тях. При непостигане на съгласие всяка от страните може да поиска съдействие от Комисията за регулиране на съобщенията или да отнесе спора за решаване пред компетентния български съд.

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Споразумението е изготвено на основание Чл. 18 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд и е неразделна част от договора между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при осъществяване на съвместни дейности в базите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. С него се определят взаимодействията и отговорностите по осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд, взаимно информиране за рисковете при работа и координиране на дейностите за предпазване на работещите от тези рискове.

  • ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ Чл. 9. (1) Приемането на стоките се извършва на мястото на доставяне посочено в чл. 5, ал. 1.

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”