ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането. (2) Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколи. (3) Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта. (4) Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища. (5) Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол. (6) Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане. (7) Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи до размера на внесените авансови вноски. (8) Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта. (9) Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени. (10) Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта. (11) Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.12, ал.3 и ал. 4.
Appears in 3 contracts
Samples: Договор За Покупко Продажба На Прогнозни Количества Стояща Дървесина На Корен, Договор За Покупко Продажба На Прогнозни Количества Стояща Дървесина На Корен, Договор За Покупко Продажба На Прогнозни Количества Стояща Дървесина На Корен
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) . Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколи.
(3) протоколи по т. 2.1. Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) . Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) . Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) . Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) . Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи по т. 2.6 до размера на внесените авансови вноски.
(8) . Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта.
(9) . Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) . Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) . Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.121.2.5., ал.3 1.3. и ал1.4. 42.12.ПРОДАВАЧЪТ се задължава да възстанови на КУПУВАЧА гаранцията за изпълнение на договора, при изпълнение на всички задължения по настоящия договор, в срок 5 работни дни след окончателното приемане на извършената работа и освидетелстване на всички сечища в обекта с констатация за извършване на сечта „задоволително“.
Appears in 2 contracts
Samples: Договор За Продажба На Стояща Дървесина, Договор За Продажба На Стояща Дървесина
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. ПРОДАВАЧ:✍….../п/..............…… КУПУВАЧ:✍……/п/…………
(1) Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколи.
(3) Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи до размера на внесените авансови вноски.
(8) Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта.
(9) Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.12, ал.3 и ал. 4.
Appears in 1 contract
Samples: Договор За Покупко Продажба На Прогнозни Количества Стояща Дървесина На Корен
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) Да предаде . Предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждениянасажденията, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум не по-малко от 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) Да предаде . Предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколипротоколи по т.1.
(3) Да осигури . Осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) Да следи . Следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN спецификация за размерите и качеството на асортименти дървесина, които се добиват и продават на територията на ЮЦДП, гр.Смолян, извоз до временен склад и рампиране на маркирана дървесина, като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) Да осигури . Осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум не по-малко от веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) Да прехвърли . Прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) Да издава . Издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи по т. 6. до размера на внесените авансови вноски.
(8) Да разглежда 8. Разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за добив на дървесина от насажденията, включени в обекта.
(9) Да уведоми . Уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) Да освидетелства . Освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) Да удължи . Удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание тчл.13, т.3.5., т.4. 2.6.,чл.12и т.5 с времето, ал.3 и ал. 4за което е наложено преустановяване на дейността.
Appears in 1 contract
Samples: Договор За Покупко Продажба На Стояща Дървесина На Корен
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-предавателно - приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.с
(2) Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколи.
(3) Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като ЕN, както и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-предавателно - приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-предавателно - приемателните протоколи до размера на внесените авансови вноски.
(8) Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта.
(9) Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-3 - дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание чл.12, ал.2, т. 2.6.,чл.122.6., ал.3 и ал. 4.
Appears in 1 contract
Samples: Договор За Покупко Продажба На Прогнозни Количества Стояща Дървесина На Корен
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) 5.2.1. Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му 3 лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) 5.2.2. Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколипротоколи по т. 5.2.1.
(3) 5.2.3. Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) 5.2.4. Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) 5.2.5. Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) 5.2.6. Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) 5.2.7. Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-предавателно- приемателните протоколи по т. 2.6 до размера на внесените авансови вноски.
(8) 5.2.8. Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта.
(9) 5.2.9. Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) 5.2.10. Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) 5.2.11. Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.125.1.2.5., ал.3 5.1.3. и ал. 45.1.4.
Appears in 1 contract
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) 2.1. Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график при издаването на позволителните за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договорасеч. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) 2.2. Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколипротоколи по т. 2.1.
(3) 2.3. Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) 2.4. Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) 2.5. Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) 2.6. Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) 2.7. Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи по т. 2.6. до размера на внесените авансови платените вноски.
(8) 2.8. Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта.
(9) 2.9. Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) 2.10. Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) 2.11. Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.121.2., ал.3 1.3. и ал1.4.
2.12. 4ПРОДАВАЧЪТ се задължава да възстанови на КУПУВАЧА гаранцията за изпълнение на договора, при изпълнение на всички задължения по настоящия договор, в срок 10 работни дни след окончателното приемане на извършената работа, освидетелстване на всички сечища в обекта с констатация за извършване на сечта „задоволително“ и транспортиране на добитата дървесина от обекта.
Appears in 1 contract
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) Да предаде 4.2.1. Предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждениянасажденията, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум не по-малко от 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) Да предаде 4.2.2. Предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – предавателно- приемателните протоколипротоколи по т. 4.2.1.
(3) Да осигури 4.2.3. Осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) Да следи 4.2.4. Следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) Да осигури 4.2.5. Осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум не по-малко от веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) Да прехвърли 4.2.6. Прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) Да издава 4.2.7. Издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи по т. 4.2.6 до размера на внесените авансови вноски.
(8) Да разглежда 4.2.8. Разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за добив на дървесина от насажденията, включени в обекта.
(9) Да уведоми 4.2.9. Уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § §1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) Да освидетелства 4.2.10. Освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) Да удължи 4.2.11. Удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.124.1.3 и 4.1.4 и при форсмажорни обстоятелства с времето, ал.3 и ал. 4за което е наложено преустановяване на дейността.
Appears in 1 contract
Samples: Договор За Предварителна Продажба На Прогнозни Количества Стояща Дървесина
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) 2.1. Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в случаите на заявено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмено желание за това преди подписването на договора, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) 2.2. Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколипротоколи по т. 2.1.
(3) 2.3. Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) 2.4. Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) 2.5. Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) 2.6. Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) 2.7. Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи по т. 2.6 до размера на внесените авансови вноски.
(8) Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта.
(9) Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.12, ал.3 и ал. 4.
Appears in 1 contract
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) Да предаде 4.2.1. Предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждениянасажденията, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-предавателно- приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум не по-малко от 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) Да предаде 4.2.2. Предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколипротоколи по т. 4.2.1.
(3) Да осигури 4.2.3. Осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и насажденията, съответно само до временните складове, складове на същите насаждения – включени в обекта, съгласно технологичния план.
(4) Да следи 4.2.4. Следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) Да осигури 4.2.5. Осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум не по-малко от веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) Да прехвърли 4.2.6. Прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) Да издава 4.2.7. Издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-предавателно- приемателните протоколи по т. 4.2.6 до размера на внесените авансови вноски.
(8) Да разглежда 4.2.8. Разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за добив на дървесина от насажденията, включени в обекта.
(9) Да уведоми 4.2.9. Уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) Да освидетелства 4.2.10. Освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) Да удължи 4.2.11. Удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.124.1.3. и 4.1.4. и при форсмажорни обстоятелства с времето, ал.3 и ал. 4за което е наложено преустановяване на дейността.
Appears in 1 contract
Samples: Договор За Предварителна Продажба На Прогнозни Количества Стояща Дървесина На Корен
ПРОДАВАЧЪТ е длъжен. (1) Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на регистрирания му лесовъд по чл. 235 от ЗГ маркирани за сеч и с положени на терена граници (съгласно Наредба № 8 от 2011 г. за сечите в горите) насаждения, включени в обекта. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен предавателно-приемателен протокол в срок до 10 дни, в съответствие с определения график за изпълнение и минимум 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪT предава всички насаждения, включени в обекта, в 10-дневен срок от постъпване на искането.
(2) . Да предаде позволителните за сеч и утвърдени технологични планове за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно – приемателните протоколи.
(3) протоколи по т. 2.1. Да осигури на КУПУВАЧА проходимост на горските пътища в държавните горски територии, осигуряваща достъп до насажденията и временните складове, включени в обекта.
(4) . Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесината, съгласно утвърдения технологичен план, правилното й разкройване по асортименти, съгласно БДС/ЕN като и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
(5) . Да осигури свой представител за приемане и предаване на действително добитото и налично на временен склад количество дървесина в 3 (три)-дневен срок след отправена от КУПУВАЧА писмена покана или минимум веднъж месечно, за което се подписва двустранен предавателно-приемателен протокол.
(6) . Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
(7) . Да издава на КУПУВАЧА превозни билети за дървесината, описана в предавателно-приемателните протоколи по т. 2.6 до размера на внесените авансови вноски.
(8) . Да разглежда и утвърждава при установена необходимост предложените от КУПУВАЧА изменения в технологичните планове за насажденията, включени в обекта.
(9) . Да уведоми КУПУВАЧА писмено в 3-дневен срок от настъпване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от Допълнителните разпоредби на Наредбата, както и при уважени реституционни претенции, водещи до невъзможност за работа в насажденията, предмет на договора, и да приложи доказателства за това. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
(10) . Да освидетелства сечищата в определения срок, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
(11) . Да удължи срока на договора, в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание т. 2.6.,чл.121.2.5., ал.3 1.3. и ал. 41.4.
Appears in 1 contract