Финансови корекции. 1. В случай че след приключване на необходимите удостоверителни процедури, Комисията заключи, че: (a) прилагането на дадена мярка не оправдава частично или изцяло отпуснатата по нея помощ, включително невъзможността за привеждане в съответствие с условията на Финансовия меморандум за отпускането на помощта, и в частност – която и да е съществена промяна, касаеща естеството или условията на прилагане на мярката, за която не е поискано одобрението на Комисията, или (b) е налице неизправност по отношение на помощта, предоставена от ИСПА, и съответната страна-бенефициент не е взела необходимите мерки за нейното отстраняване, Комисията преустановява помощта във връзка с въпросната мярка и след като се обоснове, изисква страната-бенефициент да подаде своите коментари в определен срок. В случай че страната-бенефициент възрази срещу наблюденията, направени от Комисията, последната кани страната-бенефициент на изслушване, където и двете страни полагат усилия да постигнат съгласие относно наблюденията и заключенията, произтичащи от тях. 2. В края на периода, определен от Комисията, същата следва, при съблюдаване на съответната процедура и при положение че до три месеца не се постигне съгласие, като вземе под внимание коментарите, направени от страната-бенефициент, да реши: (a) да намали авансовото плащане, предвидено в Раздел ІІІ.2 от Приложение ІІІ.1, или; (b) да направи необходимите финансови корекции. Това означава частична или цялостна отмяна на помощта, предоставена по мярката. Тези решения трябва да са съобразени с принципа на пропорционалност. При определянето на сумата на дадена корекция Комисията следва да съобрази вида неизправност или промяна, както и степента на финансовото отражение на всякакви пропуски, допуснати в системите за контрол и управление. В случай на намаляване или на отмяна платените суми подлежат на възстановяване. 3. Всяка сума, която е получена неправомерно и подлежаща на възстановяване, се плаща на Комисията. Лихвите при просрочено възстановяване се начисляват съгласно правилата, предвидени в Раздел 21. 1. Стойността на финансовите корекции, внесени от Комисията съгласно Раздел
Appears in 4 contracts
Samples: Финансов Меморандум, Financial Memorandum, Financial Memorandum