BIC: ...................................
Проект!
ДОГОВОР
ЗА ТРАНСПОРТ НА ХЕМОДИАЛИЗНО БОЛНИ
Днес, 2018 година, в гр. Габрово, между:
1. УМБАЛСМ „X. X. Xxxxxxx“ ЕАД, с адрес на управление: гр. София, бул. „Тотлебен” № 21, ЕИК: 130345786, представлявано от изпълнителния директор проф. д-р Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, д.м., наричано по-долу ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
2. “……………………………………………………… – гр. …………………, с XXX
………………, със седалище и адрес на управление: гр. …………………, ул.
.……………… № …, представлявано от …………………………, в качеството му на
………………………….., наричано по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
на основание от Закона за обществените поръчки и утвърдени протокол
от ………2018 г. на Изпълнителния директор, се сключи настоящия договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА И СРОК
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извършва със собствен транспорт превоз на хемодиализно болни лица от дома им до хемодиализната структура (ХС) към УМБАЛСМ „X. X. Xxxxxxx“ ЕАД, намираща се в гр. София, бул. „Тотлебен” № 21 и обратно, по предварително съгласуван график.
Чл. 2 Настоящият договор е със срок от 12 месеца.
Чл. 2.1. Договорът влиза в сила от ............................ и е валиден до .......................
Чл. 2.2. В случай, че към датата на изтичане на срока на договора е открита нова процедура за възлагане на обществена поръчка със същия предмет, която не е приключила, договорът запазва действието си при същите условия до приключването и и сключването на нов договор, но само ако не е надвишена сумата от 70 000 лв без ДДС.
II. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ
Чл3.(1). За изпълнение предмета на договора по чл. 1 от този договор ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ стойността на услугата: ……………без включен ДДС за километър общ пробег, съгласно ценовото
предложение на участника, неразделна част от настоящия договор.
(2) Цената по ал .1 включва дейности подробно описани в Техническото и ценовото предложение на Изпълнителя.
(3) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението (вкл. за неговите подизпълнители ако е приложимо), като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(4) Цената, посочена в ал. 1, е фиксирана/крайна, свързана с изпълнението на Услугата, за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна, освен в случаите на чл. чл.116, ал.1 т.1-6 от ЗОП, както и на основание чл.116, т.1 от ЗОП - при намаление на договорените единични цени и/или процент отстъпка в полза на възложителя.
(5). Плащането по настоящия договор се осъществява в български лева чрез банков превод от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
ТБ .......................................
BIC: ...................................
IBAN:.................................
(6).Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 5 в срок от три дни, считано от момента на промяната. В случай, че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, се счита , че плащанията са надлежно извършени.
(7). Заплащането е в срок до 30/тридесет/ календарни дни от представяне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ след представяне на документите по ал.8.
(8). Срокът на плащане по ал.7 започва да тече след представяне на следните документи: фактура - оригинал за извършена услуга, отговаряща на изискванията на ЗДДС и ППЗДДС, справка изготвена от Изпълнителя и одобрена от Възложителя. Чл.4. (1). Когато за частта от Услугата, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част (етап, период) от Услугата, заедно с искане за плащане на тази част
пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от
получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
ІІІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 5. (1). ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на постоянен контрол по изпълнение предмета на настоящия договор, като изисква документи и писмени обяснения от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по възникнали обстоятелства, възпрепятстващи и/или нарушаващи неговото изпълнение.
(2). ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен:
1. да заплати възнаграждение на Изпълнителя в размер, по начин и в срок, уговорени в настоящия договор;
2. да предостави график на Изпълнителя в края на месеца за следващия и да информира Изпълнителя при настъпване на промени в него, както и да го уведомява своевременно за нуждата от допълнителни превози на диализно болни.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 6. (1). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да организира и осигури със собствен транспорт превозването на хемодиализираните болни, за срока на договора.
(2). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извършва превозите на хемодиализно болните, съгласно графика по чл. 5, ал. 1 от настоящия договор. Изпълнителят е длъжен да спазва точно представения му график за месеца, като пациентите трябва да бъдат транспортирани до отделението по хемодиализа не по – късно от 30 минути преди началния час за диализа, съответно извозването от лечебното заведение до домовете им да става не по-късно от 30 минути след крайния час на диализата.
(3). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извършва превоза на хемодиализно болните с автомобили отговарящи на всички технически изисквания, съгласно нормативните и административни актове, уреждащи извършването на медицински транспорт и изискванията на възложителя, с които Изпълнителят се е съгласил при участието си обществената поръчка. Транспортните средства да се управляват от квалифицирани водачи, които при необходимост са длъжни да оказват подкрепа на болните за настаняване и слизане от транспортното средство.
Чл. 7. (1). В случай на възникнала техническа невъзможност да извърши конкретен превоз със собствено транспортно средство, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за възникналото обстоятелство, както и да
предложи и организира алтернативен вариант за своевременно транспортиране на хемодиализно болните.
(2). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да организира транспорта на болните по такъв начин, че всички болни от една дестинация/маршрут да бъдат превозени заедно, с едно превозно средство или с минимум превозни средства.
(3). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ допуска в превозните си средства придружител на болен при необходимостта за болния от чужда помощ и при наличие на свободно място в автомобила.
Чл. 8. (1). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за живота и за всяко телесно и психическо увреждане на хемодиализно болния вследствие на злополука във връзка с превоза, докато хемодиализно болния се е намирал в превозното средство или се е качвал, или е слизал от него.
(2). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не отговаря за вредите, причинени при непреодолима сила или природно бедствие, в случай че предварително са взети мерки за избягване на този тип вредни последици.
(3). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не се освобождава от отговорност за вредите, които са причинени от водача или от други лица, изпълняващи функции по превоза или са последица от дефектите или от техническото състояние на превозното средство.
Чл. 9. Изпълнителят е длъжен:
1. да отговаря за вредите, причинени от него или негови служители, причинени при изпълнение на поръчката, доколкото те не се дължат на причина, за която той не отговаря;
2. да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ възможност да извършва контрол по изпълнението на поръчката;
3. своевременно да информира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникнали при/и по повод изпълнението на договора, както и да предоставя текуща информация изисквана от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
Чл.10. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получава точна информация за броя на болните, които ще транспортира и промяна в транспортната схема, когато е приложимо през време на действие на договора.
(2). ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право до получи да получи възнаграждение за извършената транспортна услуга съобразно раздел ІV от договора.
V. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 11. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 2% (две на сто) от Стойността на Договора без ДДС, а именно ……… лева, която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 12. (1) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на Цената, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до три работни дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при спазване на изискванията на чл. 13 от Договора; и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 14 от Договора; и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 15 от Договора.
Чл. 13. Когато гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по [банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочена в Документацията за обществената поръчка] / [следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
......................................................
Чл. 14. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция (във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ), да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договор, плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 15. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка,
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора, плюс
30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 16. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30(тридесет) дни след прекратяването на Договора, приключване на изпълнението на Договора и окончателно приемане на Услугата в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 3, ал.5 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице, или изпращане на писмено уведомление до застрахователя.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите].
Чл. 17. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои
такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора в срок до 10(десет) дни след Датата на влизане в сила и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение , в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
3. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 19. В всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 20. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 10 (десет) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 3 от Договора.
VI. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.21. (1).Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока на Договора;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до три работни дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните.
3. с едномесечно писмено предизвестие, отправено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без да е длъжен да се мотивира.
4. в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ загуби или бъде лишен от лицензията за извършване на транспортна дейност, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати едностранно настоящия договор, без писмено предизвестие и без да дължи неустойки.
5. с едномесечно писмено предизвестие от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТEЛЯ забави повече от три поредни плащания по чл.3, ал.2.
Чл. 22. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите в срок до
10 (десет) дни, считано от Датата на влизане в сила;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Услугите за повече от
5(пет)дни;
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Условията за изпълнение на поръчката, включително Техническата спецификация и Техническото предложение;
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие
– по реда на xxxxxxxx за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 24. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички отчети/разработки/доклади, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 25. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред услуги.
VІІ. НЕУСТОЙКИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ:
Чл.26.(1). При забава за извършване на услугата или при неизпълнение на някое от задълженията по договора от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 30 лева на ден, но не повече от 30 (тридесет) на сто от стойността на услугата посочена във фактурата по чл.2, ал.1, изречение второ, от настоящия договор, като стойността е на база тази без включен ДДС.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 5 % /три на сто/ от стойността на договора, в случай на виновно неизпълнение на задължение на негов служител да изпълни услугата по транспорт отнасяща се за цялата маршрутна линия за един транспортен курс обхващащ определен в поръчката маршрут .
(3). В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни задължението си да превози хемодиализно болен до съответната ХС, който е включен в графика по чл. 1 от настоящия договор, той дължи неустойка в размер на 300 лв. (триста лева) за всеки
нетранспортиран болен. Същото се доказва с констативен протокол изготвен от Възложителя и подписан от Началник отделение по хемодиализа, лекар на смяна и пациента който не е транспортиран по график.
(4). Дължимите неустойки ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прихваща по следният ред: 1.чрез задържане на сума от гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ затова;
2. чрез прихващане от дължимите плащания към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ затова.
Чл.27.(1). Страните по договора се освобождават от отговорност за неизпълнение на договорните им задължения за времето на действие на непреодолима сила /форсмажорни обстоятелства/. Срокът на действие на договора се увеличава съразмерно с времетраенето им.
(2). Ако непреодолимата сила продължи прекалено дълго, в резултат, на което ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ вече няма интерес от изпълнението, той има право да развали договора едностранно с 10 дневно писмено предизвестие. В този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи съответната част от цената по Чл. 3, ал.1, съразмерно с изпълнената част от предмета на договора.
Чл.28. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
VIII. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 29. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 30. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове,
разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право.
Конфиденциалност
Чл. 31. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна от договора, всички поделения, контролирани от фирми и организации, всички служители и наети от физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 32. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Изменения
Чл. 33. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 34. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до …..... дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 35. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 36. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
...............................
Лице за контакт: ...............................
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
Приложимо право
Чл. 37. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 38. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие –
спорът ще се отнася за решаване пред български съд. Страните се споразумяват, че при възникнали имуществени спорове между тях същите ще бъдат отнесени за решаване към съответния родово компетентен съд по седалище ва ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Екземпляри
Чл. 39. Този Договор се състои от страници и е изготвен и подписан в
................... еднообразни екземпляра – две за Възложителя и една за Изпълнителя.
Приложения:
Чл. 40. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1– Техническа спецификация
Приложение № 2– Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ................................. ИЗПЪЛНИТЕЛ: ..................................
/......................... /
Съгласували: