„Диема Спорт 3” и „Trace Sport Stars” общо наричани търговски пакет „Diema Extra pack”
Утвърдил: /п/
▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ – Управител
ОБЩИ УСЛОВИЯ (загл. изм. в сила от 1 юли 2021 г.)
към Договор за разпространение на телевизионни програми „Диема Спорт”, „Диема Спорт 2”,
„Диема Спорт 3” и „Trace Sport Stars” общо наричани търговски пакет „Diema Extra pack”
І. ПРЕДМЕТ И ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. (изм. в сила от 1 август 2020 г., доп. в сила от 1 юли 2021 г.) С тези Общи условия се регламентират отношенията между „Нова Броудкастинг Груп“ ЕООД, притежаващо изключителни права за създаване и/или разпространение на програмите „Диема Спорт”, „Диема Спорт 2”, „Диема Спорт 3” и „Trace Sport Stars” (наричано за краткост „▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇“ или „Нова”) и предприятие, предоставящо обществени електронни съобщителни услуги – разпространение на радио- и телевизионни програми, (наричано за краткост „Лицензополучател“ или „Дружеството”).
1.2. (изм. в сила от 1 юли 2021 г.) Програмите „Диема Спорт”, „Диема Спорт 2”, „Диема Спорт 3” и
„Trace Sport Stars” (наричани за краткост „Програмите“ или „Каналите”) могат да се разпространяват по отделно или заедно, като търговски пакет „Diema Extra pack”, наричани за краткост „Услугата”. Програмите или Услугата се разпространяват като платени телевизионни канали или като платен телевизионен пакет. Програмите или Услугата са достъпни само за абонати на Дружеството, които са заплатили съответната цена на дребно („Цена на дребно”).
1.3. С подписването на индивидуален Договор за предоставяне на неизключителното право за разпространение на Програмите/Услугата, или от момента на започване на разпространение на Програмите/Услугата, Лицензополучателят приема настоящите Общи условия към договора. За избягване на съмнение, предоставените неизключителни права не засягат правото на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ сам да разпространява Програмите и да предоставя неизключителни права на други Лицензополучатели по свое усмотрение.
ІІ. ДЕФИНИЦИИ
2.1. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) Посочените по-долу в настоящите Общи условия с главни букви думи и изрази имат следните значения в Договора и в Общите условия:
2.1.1. „Абонат“ означава всеки притежател на единична връзка с мрежата, чрез която Програмите се приемат от Абоната чрез Лицензополучателя. За да се избегне всякаква неяснота се приема, че когато едно лице има повече от една връзка към мрежата, всяка отделна връзка се счита за един Абонат. Видовете Абонати – Частни абонати, Търговски абонати, Търговски абонати – хазартни оператори или Обществени абонати се индивидуализират в Договора;
2.1.2. „Аналогова кабелна мрежа” означава предаването или доставка на аналогов телевизионен сигнал чрез коаксиални или оптични кабелни мрежи на територията за пряко приемане от стандартен телевизионен приемник, при условие, че зрителите се абонират при доставчика на мрежови услуги за правото да приемат телевизионнапрограма чрез подобна мрежа;
2.1.3. „Договор“ означава индивидуален договор сключен между ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателя с определен Срок и за определена Територия, с който ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ отстъпва на Лицензополучателя неизключителното право за разпространение на Програмите до Абонати на Лицензополучателя за Срока и на Територията, посочени в Договора;
2.1.4. „DTH мрежа” означава предаването и доставката на аналогов и/или цифров телевизионен сигнал чрез геостационарна сателитна система, криптирана и кодирана, за директен прием на Територията чрез сателитнаантена, свързана към телевизионен приемник или STB, при
2.1.5. „DTH разпространение“ означава разпространение при което се ползват малки (домашни) антени за връзка със сателит с цел предоставяне на Програмите/Услугата на Абонати;
2.1.6. „IPTV мрежа” означава мрежа за разпространение на радио- и телевизионни програми чрез цифров сигнал, при което разпространение се предават линейни телевизионни сигнали, базирани на Ай Пи протокол (IP protocol), посредством специално определена частна мрежова инфраструктура, при условие, че зрителите се абонират при доставчика на мрежови услуги за правото да приемат подобна програма чрез подобна мрежа само и единствено до външни сет-топ-бокс (set-top-box) устройства/декодери за показване на телевизионен екран, посредством кабелна свързаност (HDMI и/или composite/s video) между IPTV сет-топ-бокс/декодер и телевизионен приемник за приемане на сигнала от абонатите. IPTV мрежата на Лицензополучателя е тази мрежа, на която Лицензополучателят може да контролира качество на услугата (QoS). За избягване на всякакво съмнение, IPTV мрежата не включва Уеб телевизия (Web TV), смарт приложения или отворена интернет мрежа;
2.1.7. „IPTV разпространение“ означава разпространение, чрез което се предават линейни телевизионни сигнали, базирани на Ай Пи протокол (IP protocol), само до сет-топ бокс (set-top box) устройства за показване на телевизионен екран посредством кабелна свързаност (HDMI и/или composite/s video) между IPTV декодер и телевизионен приемник.
2.1.8. „Кабелна мрежа“ означава затворена електронна съобщителна мрежа от оптичен, коаксиален, мрежов или хибриден кабел, която пренася телевизионен сигнал до телевизионен приемник или сет-топ бокс (set-top box);
2.1.9. „Catch up” означава възможност за гледане на предавания в избран от абоната момент (след първоначалното излъчване) отложено във времето, но не повече от 2 (дни) дни, след излъчването;
2.1.10. „▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇“ означава „Нова Броудкастинг Груп“ ЕООД, вписано в Търговския регистър при Агенцията по вписванията с ЕИК 205738443;
2.1.11. „Лицензополучател“ означава предприятие, което е уведомило Комисията за регулиране на съобщенията („КРС”) за намеренията си да предоставя електронна съобщителна услуга
„разпространение на радио- и телевизионни програми“ и вписано в регистъра по чл. 33, т. 1 от Закона за електронните съобщения, което е сключило с ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ индивидуален Договор за предоставяне на неизключителното право за разпространение на Програмите, създавани за разпространение от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ или излъчва Програмите в мрежа върху която упражнява контрол по някой от способите по-долу;
2.1.12. „Месечна лицензионна цена“ или „Минимално гарантирана Месечна лицензионна цена“ означава сумата или сумите, дължими от Лицензополучателя на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ за предоставеното право за разпространение на Програмите в рамките на Територията, която сума е индивидуализирана в Договора и е определена от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ на базата на различни критерии, включително, но не изчерпателно брой абонати, декларирани от Лицензополучателя на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ или на КРС или установени от Одита по чл. 6.3, територия, пазарен дял, признати от сектора проучвания на пазара, пазарно поведение на Лицензополучателя (напр. плащане в срок на дължимите по договора възнаграждения) и др.;
2.1.13. „Минимално гарантиран брой Абонати“ означава броят Абонати, за които Лицензополучателят се е договорил с ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, че ще заплаща Месечна лицензионна цена, определена в Договора;
2.1.14. „Мобилна броудкаст технология” означава всеки безжичен стандарт или технология, които се използват за излъчване от „точка към много точки” на аудиовизуални продукти до всички мобилни устройства, известни сега или оттук нататък, включително, но не само: (i) Digital Video Broadcasting-Handheld (DVB-H); (ii) Digital Audio Broadcasting (DAB); (iii) Digital Multimedia Broadcasting Terrestrial (DMB-T); (iv) Digital Multimedia Broadcasting-Satellite (DMB-S); (v) GPRS; (vi) 3G, 4G, , и други последващи технологии;
2.1.15. „Мултикаст пренос“ е услуга, която дава възможност участниците да използват своите портове за пренос на видео и аудио съдържание чрез IP технология. Услугата е с добавена стойност и се реализира чрез свързаност между multicast сорс (IP порт или IP VLAN). Необходими са две страни - участници, за да бъде предоставена Услугата: 1) Multicast източник– участник, който притежава всички авторски и сродни права върху съдържанието и 2) Multicast получател–участник, който иска да получи съдържанието (multicast receiver от IP порт или IP VLAN);
2.1.16. „Мултискрийн ет хоум” (Multiscreen at home) означава технология, която дава възможност услугата да е достъпна на сет-топ-бокс (set-top-box) устройства/декодери за показване на телевизионен екран; персонален компютър (PC); таблет или смартфон; при кумулативно спазване на следните изисквания, а именно: а) Каналите да се приемат на крайните устройства, различни от сет-
абонамент, при който основното крайно устройство е сет-топ-бокс/декодер и б) основното и допълнителните крайни клиентски устройства се намират на един и същ административен адрес; (в) допълнителните крайни устройства, различни от сет-топ-бокс не наброяват повече от 3;
2.1.17. „Обществен абонат” е лице, което осъществява предаване или препредаване на Програмите в болници, стадиони, метро и други места, посещавани от голям брой хора;
2.1.18. „OTT“ e услуга (приложение, уеб базирано излъчване, сет топ бокс и т.н.) , която се доставя директно до потребителя без да е ограничена до физическата инфраструктурата за препредаване на сигнала на конкретен доставчик и/или не е с фиксирана на един административен адрес спрямо местоположението на крайното устройство;
2.1.19. „Отчет“ означава ежемесечен отчет, който Лицензополучателят предоставя на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, съдържащ информация за броя на Абонатите на Лицензополучателя;
2.1.20. „Приемателно оборудване“ означава професионален IRD или цифрово приемно устройство и друго свързано оборудване, което е необходимо за приемане на Програмите/Услугата с цел тяхното разпространение до крайни Абонати в съответствие с настоящите Общи условия и Договора;
2.1.21. „Програми“ или „Канали“ означават телевизионни програмни услуги в SD или HD формат (включително и свързаните с това телетекст услуги, ако има такива) с наименования „Нова телевизия”, „Диема”, „Диема Фемили”, „Кино Нова” и „Нова Спорт” или друг канал, който ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ може да включи по време на действие на Договора;
2.1.22. „Pause, Rewind” означава възможност за гледане на предавания в избран от ▇▇▇▇▇▇▇ момент (след първоначалното излъчване) чрез пауза или превъртане към началото до 1 (един) час (времево изместване);
2.1.23. „Срок“ означава времето на действие на Договора, посочено в него;
2.1.24. „Time-shift“ означава записване на програмата от Лицензополучателя с цел линейното й излъчването след излъчването „на живо“;
2.1.25. „Територия“ означава населените места и/или селищните образувания, в които Лицензополучателят предоставя услугата „достъп до телевизионни програми“ на Абонати, като Територията се индивидуализира в Договора;
2.1.26. „Търговски абонат“ е лице, което осъществява предаване или препредаване на Програмите в място с множество общодостъпни помещения (включително и хотели, места за настаняване Клас А и Клас Б, по см. на чл. 3, ал. 2, т. 1 от Закона за туризма (ЗТ), туристически обекти по см. на чл. 3, ал. 2, т. 3 и т. 5 от ЗТ, ресторанти, барове, кафенета и др. заведения;
2.1.27. „Търговски абонат - хазартен оператор” е лице, което осъществява предаване или препредаване на Програмите в казина, игрални зали, пунктове за залози и др.;
2.1.28. „Цифрова кабелна мрежа (DVB-C)” означава предаването или доставка на цифров телевизионен сигнал чрез коаксиални или оптични кабелни мрежи на територията за пряко приемане от стандартен телевизионен приемник или set top box, при условие, че зрителите се абонират при доставчика на мрежови услуги за правото да приемат подобна програма чрез подобна мрежа;
2.1.29. „Цифрово разпространение“ означава разпространение, при което се ползва DVB-C (Digital Video Broadcasting – Cable) стандарта за разпространение на цифрова телевизия по коаксиален кабел;
2.1.30. „Частен абонат“ означава всяко лице, което получава Програмите по съответната мрежа или технология за достъп на един административен адрес и на едно основно и на до три допълнителни крайни клиентски устройства и не попада в дефиницията на Търговски абонат, Търговски абонат – хазартен оператор или Обществен абонат;
2.1.31. „Fast forward“ е функция, която допуска превъртане напред ( към края) със скорост по- висока от нормалната скорост на гледане/разпространение;
2.1.32. „Уеб телевизия” (web TV) означава преноса и доставката на видео сигнали чрез (i) глобалната интернет мрежа чрез DSL (вкл. ADSL) LAN, xPON или други интернет или базирани на интернет протокол мрежи, при което зрителите достъпват програми чрез уеб браузъра на персоналния си компютър, мобилно устройство; и (ii) ‘Over-The-Top’ (OTT).
ІІІ. ДОГОВОР ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА НЕИЗКЛЮЧИТЕЛНОТО ПРАВО ЗА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА ПРОГРАМИТЕ/УСЛУГАТА
3.1. Предоставянето от страна на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ на Лицензополучателя на неизключителното право за разпространение на Програмите/Услугата се извършва с подписването на Договор между двете страни. Настоящите Общи условия са неразделна част от Договора, като приемането и прилагането им от страните се потвърждават с подписването на Договора или със започване разпространението на Програмите/Услугата.
3.2.1. Индивидуализация на страните, включително но не изчерпателно наименование (фирма) на всяка от страните, ЕИК, седалище и адрес на управление, име на представляващия, лице за контакт, адрес на електронна поща на лице за получаване на електронна фактура, адрес за кореспонденция;
3.2.2. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) Срок на Договора и начална дата на отстъпване на правата;
3.2.3. Минимално гарантиран брой Абонати на Лицензополучателя;
3.2.4. Размер на Минимално Гарантирана месечна лицензионна цена / Месечна лицензионна цена;
3.2.5. Индивидуализация на предоставените с Договора права, включително но не изчерпателно начина (способа) на разпространение на Програмите/Услугата;
3.2.6. Вид на Абонатите (Частни, Търговски, Търговски-хазартни оператори; Обществени);
3.2.7. Условия за прекратяване на Договора;
3.2.8. Маркетинг и продажба на Услугата;
3.2.9. Клаузи в отклонение от настоящите Общи условия или допълнителни споразумения, където е приложимо, съгласно чл. 298, ал. 3 от Търговския закон;
3.2.10. Други.
3.3. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателят подписват Договора за Срок от минимум шест месеца. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателят могат да подпишат и договор за Срок от една (1), две (2) или три (3) години. Във всички случаи за начало на действие на Договора се приема 00:00:00 часа на съответната дата, от която започва предоставянето на неизключителните права за разпространение на Програмите/Услугата („Начална дата“), а за край на действието на Договора се приема 23:59:59 часа на съответната дата, на която Срокът на Договора изтича.
3.4. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателят се задължават да започнат преговори за сключване на нов Договор за предоставяне неизключителното право за разпространение на Програмите/Услугата в срок до три (3) месеца, преди датата, на която изтича Срока на Договора.
3.5. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ се задължават да положат разумни усилия, за да постигнат споразумение и да подпишат нов Договор за нов Срок най-късно до 23:59:59 часа на съответната дата, на която Договорът изтича.
3.6. В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателят не постигнат съгласие и не подпишат нов Договор за нов Срок в срока по т. 3.5., ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да прекрати предоставянето на услугата по Договора и да оттегли предоставеното неизключително право за разпространение на Програмите/Услугата, считано от 00:00:00 часа на деня, следващ деня, в който Срокът на Договора изтича, без това да се счита за неизпълнение на задълженията на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, произтичащи от Договора и от настоящите Общи условия.
3.7. Упражняването на правата на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ по т. 3.6. не представлява основание за Лицензополучателя да претендира обезщетения за каквито и да било вреди от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
ІV. ПРОГРАМИ/УСЛУГА
4.1. С подписването на Договора ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предоставя на Лицензополучателя неизключителното право Лицензополучателят да разпространява Програмите/Услугата само за Срока на договора, само чрез техническите средства и само за видовете ▇▇▇▇▇▇▇, посочени в Договор.
4.2. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ осигурява правата на интелектуална собственост за съдържащите се в програмите произведения. Лицензополучателят урежда за своя сметка правата за препредаване на някой или всички Канали, включени в Услугата със съответните организации за колективно управление на права на територията на Република България, когато това е приложимо.
4.3. Лицензополучателят разпространява Програмите/Услугата до Частни абонати, освен ако в Договора не е уговорено друго.
4.4. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) Лицензополучателят няма право да разпространява Програмите/Услугата до Търговски абонати, Търговски абонати – хазартни оператори или Обществени абонати, освен ако това не е изрично уговорено между страните, както и няма правото да разпространява Програмите/Услугата в безплатен пакет от телевизионни програми, за които Абонатът не заплаща абонаментна цена.
разпространение, който не е посочен в Договора, ще се приема за виновно нарушение на Договора и на тези Общи условия.
4.6. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предоставя Програмите/Услугата до Приемателно оборудване на Лицензополучателя в съответствие със своите стандартни технически спецификации.
4.7. Лицензополучателят е длъжен да се снабди, приведе в действие и поддържа Приемателно оборудване, за да осигури препредаването на Програмите/Услугата в съответствие с изискванията на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, посочени в настоящите Общи условия и в Договора.
4.8. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предоставя Програмите/Услугата на Лицензополучателя по един от следните начини:
4.8.1. чрез оптично трасе от студиото на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ до активното оборудване на Лицензополучателя. Активното оборудване за преобразуване на сигнала от електрически в оптичен и наема на оптичното трасе е за сметка на Лицензополучателя.
4.8.2. чрез наземен еднопосочен Мултикаст пренос посредством мрежата на „▇▇▇▇.БГ” ООД (▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇/).
4.9. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право едностранно да променя техническите средства за пренос на сигнал (сателит, оптика или други), посредством които Каналите/Услугата се доставят до Лицензополучателя, както и да кодира или компресира, или променя техническия стандарт по преноса на сигнала на Каналите/Услугата, включително но не само да подобрява системата за условен достъп, като в този случай ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (освен в спешен случай) уведомява ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ за промяната най- малко с 14-дневно писмено предизвестие.
4.10. В случаите по т. 4.8.1. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предоставя Програмите/Услугата от адрес: гр. София, бул.
„▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇“ № 41, ет. 4, като Лицензополучателят сам организира връзката и доставянето на Услугата до своето Приемателно оборудване. Лицензополучателят е длъжен самостоятелно да се снабди, приведе в действие и поддържа връзката до своето Приемателно оборудване и да поддържа Приемателното си оборудване, за да осигури предаването или препредаването на Програмите/Услугата в съответствие с изискванията на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
4.11. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) Лицензополучателят се задължава да предава Програмите/Услугата едновременно с получаването в тяхната/нейната цялост и в непроменен вид. Лицензополучателят се задължава да не прекъсва, променя, добавя, изтрива, или редактира която и да било от програмите включени в Услугата по какъвто и да било начин, освен в случай когато е необходимо да изпълни влязло в сила решение на регулаторен орган, за което следва да получи предварително писмено одобрение от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇. За избягване на всякакво съмнение, Лицензополучателят няма право да предава Програмите/Услугата отложено във времето, т.нар „time shift“, както и да осигурява функцията Fast forward.
4.12. Лицензополучателят трябва да осигури Програмите/Услугата да се приема само от съответните Абонати, с които има сключен валиден и действащ договор.
4.13. Техническите изисквания към мрежата на Лицензополучателя се съдържат в настоящите Общи условия и в Договора. Лицензополучателят гарантира, че притежава и ще поддържа активна за целия срок на Договора система за условен достъп съгласно изискванията, посочени в Договора и настоящите Общи условия.
4.13.1. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предоставя Програмите/Услугата на Лицензополучателя в HD резолюция. В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предоставя Програмите в по-ниска резолюция, то той е длъжен да уведоми абонатите си по подходящ начин.
4.14. В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ установи чрез собствена проверка или получи сигнал от трети лица, че който и да от Каналите или Услугата се приемат в търговски обекти – ресторанти, барове, кафенета, казина, игрални зали, хотели и други или на обществени места като болници, метро и др., чрез мрежата на Лицензополучателя, последният дължи на Лицензодателя неустойка в размер на дължимата Месечна лицензионна цена от началото на срока на действие на Договора, определена съгласно Тарифата на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ за съответния вид Абонати.
4.15. Ако ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ преустанови създаването на един или повече от Каналите от Услугата, но не на всички Канали, това няма да се счита като неизпълнение на Договора и Договорът остава в сила по отношение на останалите Канали.
V. МЕСЕЧНА ЛИЦЕНЗИОННА ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
5.1. За предоставената възможност за разпространение на Програмите/Услугата и за предоставеното неизключително право за разпространение на Програмите Лицензополучателят дължи на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Месечна лицензионна цена, включваща Минимално гарантирана сума за Минимално гарантиран брой абонати и сума за действителен брой абонати, надвишаващи Минимално гарантирания брой абонати. Размерът на Месечната лицензионна цена се посочва в Договора.
5.2. (изм. в сила от 1 септември 2016 г.) Месечната лицензионна цена, заплащана от Лицензополучателя на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е определена като Цена на едро и е определена съгласно посоченото в Договора („Цена на едро”). ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ запазва правото си да променя Цената на едро с едностранно едномесечно писмено предизвестие отправено до Лицензополучателя, при добавяне на нови канали, промяна на съществуващите канали в рамките на пакета „Diema Extra Pack”, при съществена промяна на ключови параметри, които влияят върху цената на съдържанието, включено в програмите, при съществени технически промени при осигуряване на Услугата. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ си запазва правото да включи в пакета „Diema Extra Pack” до пет (5) допълнителни програми.
5.3. (изм. в сила от 1 септември 2016 г., изм. в сила от 1 август 2020 г.) ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ препоръчва на Лицензополучателя да събира от Частните абонати, използващи Услугата, максимална препоръчителна месечна абонаментна цена („Цена на дребно”). Цената на дребно представлява месечна цена (такса, абонаментна цена), определена и начислявана от Лицензополучателя на Абонати на Лицензополучателя за приемане на Услугата. Препоръчителната Цена на дребно има необвързващ и единствено препоръчителен характер, като са възможни отклонения от нея по преценка на Лицензополучателя.
5.4. Месечната лицензионна цена, заплащана от Лицензополучателя на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ се формира, както следва: Цената на едро се умножава по минимално гарантирания брой абонати, определен в Договора („Минимално гарантирана месечна лицензионна цена”). Произведението от двете се събира с произведението между Цената на едро умножена по действителния брой абонати, надвишаващ минимално гарантирания брой абонати, определен в Договора („Доплащане на Месечната лицензионна цена”).
5.5. Лицензополучателят няма право да осигурява приемането на Програмите/Услугата безплатно без изричното предварително писмено съгласие на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ за всеки отделен случай.
5.6. Плащането на Минимално гарантираната месечната лицензионна цена се извършва изцяло и авансово най-късно до 30-то число на месеца, предхождащ месеца на излъчване (разпространение) на Програмите/Услугата.
5.7. Доплащането на Месечната лицензионна цена се извършва в срок до пет (5) дни, след получаване на известие за издадена електронна фактура от страна на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
5.8. Размерът на сумата за Доплащане на Месечната лицензионна цена се определя на базата на информацията, предоставена от Лицензополучателя в срок до 5-то число на всеки месец. Информацията съдържа данни, както следва:
5.8.1. брой абонати на Програмите/Услугата към 1-во число на предходния календарен месец;
5.8.2. брой абонати на Програмите/Услугата към последната дата на предходния календарен
месец;
5.8.3. информацията по 5.8.1 и 5.8.2 се подава в утвърдена форма на Отчет, указана в Приложение към настоящите Общи условия и/или Договора;
5.8.4. при поискване, но не по-често от веднъж на тримесечие, Лицензополучателят предоставя на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ обобщена информация за приходите си от разпространението на Програмите/Услугата с цел контролиране на доплащането на Месечната лицензионна цена.
5.9. В срок до 10-то число на месеца ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ изпраща на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ уведомление за
предходния календарен месец. Сумата по предходното изречение се отразява във фактурата за текущия календарен месец.
5.10. Месечната лицензионна цена е платима на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ независимо дали Лицензополучателят получава плащане от абонатите си. Месечната лицензионната цена се намалява пропорционално в случай на прекъсване и при липса на излъчване на Услугата, ако това е по-причина на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
5.11. (доп. в сила от 1 август 2020 г.) При забава в плащането на всеки от компонентите на Месечната лицензионна цена след срока, посочен в настоящите Общи условия или в Договора, Лицензополучателят дължи на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ неустойка за забава в размер на 0,2% (нула цяло и две на сто) от дължимата Месечна лицензионна цена, съгласно Договора за всеки ден забава, но не повече от 20%.
5.12. В случаите по т. 5.11. и при погасяване на просрочените задължения Лицензополучателят заплаща задълженията си, спазвайки следната последователност:
а) първо се погасява неустойката за забава в размер на 0,2% на ден за всеки ден забава, съобразно дните просрочие на съответното вземане;
б) след неустойката по т. а) по –горе се погасява фактурата, чиито падеж е с най-голямо просрочие, т.е. Месечната лицензионна цена е станала е изискуема най-рано;
в) след фактурата по т. б) по-горе се погасяват останалите фактури, при спазване на принципа за погасяване на фактурата с най-голямо просрочие.
5.13. В случай, че в срок до два (2) месеца от издаване на конкретна фактура Лицензополучателят не е заплатил същата, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да прекрати едностранно Договора преди изтичане на срока на Договора.
5.14. Ако по време на действието на Договора ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ разшири бизнеса си по какъвто и да било начин, включително но не изчерпателно чрез придобиване на собственост върху действаща мрежа, или чрез изграждане на нова такава, или по друг начин увеличи абонатите си, чрез придобиване на контрол и/или чрез събиране на месечни такси /от крайните абонати на чужда мрежа, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е длъжен незабавно да уведоми ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ в 7- дневен срок от настъпване на събитието. В случаите по предходното изречение ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да поиска промяна на Минимално гарантираната месечна лицензионна цена. В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ не изпълни задължението си за уведомяване в 7-дневен срок от настъпване на събитието и така осуети своевременното упражняване на правото на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ по предходното изречение, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да определи едностранно нова Минимално гарантираната месечна лицензионна цена.
5.14.1. В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ вземе решение да преустанови дейност и да подаде заявление за заличаване от публичния регистър на Комисията за регулиране на съобщенията, Лицензополучателят е длъжен едновременно в подаването на уведомление до ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ да информира последния за третото лице, на което прехвърля абонатите си. При неизпълнение Лицензополучателят дължи на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ неустойката по т. 10.8. и т. 10.8.1.
5.15. Месечната лицензионна цена за Търговски абонати, Търговски абонати - хазартни оператори и Обществени абонати и начинът на плащането й се съдържа съответно в Договора, когато е договорено.
VІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЛИЦЕНЗОПОЛУЧАТЕЛЯ
6.1. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) Лицензополучателят има право да получава Програмите/Услугата от адреса на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ или по друг начин, посочен в настоящите общи условия или уговорен в Договора.
6.2. Лицензополучателят се задължава:
6.2.1. да уведомява ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ за всеки случай на пиратство на Услугата, за който има информация и следва да полага максимални усилия за предотвратяване или прекратяване на пиратството;
6.2.2. да предприема необходимите действия, включително да уведомява ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ако научи за неразрешено използване на някой от Каналите или част от тях или Услугата или неразрешено използване на други програми на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, което използване нарушава правата на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ на телевизионна организация и/или на продуцент по смисъла на ЗАПСП или изключителни права на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ върху аудио-визуални произведения или спортни събития,
6.2.3. да поддържа връзката, по която приема Програмите в изправност, така че тя да дава възможност същата да бъде доставяна до Приемателното оборудване, от което всяка от Програмите се разпространява до съответните Абонатите на Лицензополучателя;
6.2.4. да полага всички разумни усилия за да гарантира, че Програмите/Услугата ще да бъдат/е приемани единствено от неговите Абонати, с които има валидно сключен договор за Услугата;
6.2.5. да полага всички разумни усилия, за да гарантира, че Програмите не може да бъде разпространявани чрез компютърна мрежа като Интернет;
6.2.6. да осигури по време на излъчване на всяка от Програмите на екран да се появява воден знак или номер на декодираща карта или по друг начин да бъде обозначен вида на Абоната, така че да се гарантира, че съответният Търговски абонат, Търговски абонат – хазартен оператор или Обществен абонат не ползва Услугата чрез абонамент за Частен абонат.
6.2.7. да заплати на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ в 10-дневен срок от уведомяването неустойката по т. 4.14.
6.2.8. да заплаща на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ дължимите Месечни лицензионни цени за съответните Търговски абонати, Търговски абонати – хазартни оператори или Обществени абонати, включително и в случаите по т. 4.14.
6.3. С цел установяване на истинността на информацията, предоставена от Лицензополучателя, последният се задължава, при поискване от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, да предостави достъп на независим одитор до системите и данните, даващи информация за броя на абонатите и ползваните от тях крайни клиентски устройства за Услугата.
6.3.1. В случай, че резултатът от одита покаже, че отчетеният брой ▇▇▇▇▇▇▇ на Услугата съответства на реалния, разходите по извършения одит се поемат от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
6.3.2. В случай, че одитът установи, че отчетените от Лицензополучателя ▇▇▇▇▇▇▇ са по-малко от реалния брой Абонати на Услугата, Лицензополучателят заплаща дължимата Цена на едро за горницата от отчетените Абонати, установени от одита, а в случай, че разликата е над 3% (три на сто) заплаща и разходите за извършения одит.
6.4. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ извършва бизнеса си честно и прозрачно, с уважение към човешките права и интересите на своите служители, клиенти и доставчици. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ очаква Лицензополучателят да споделя същите бизнес ценности и да спазва законодателството в областта на човешките права и забраната за корупция.
6.5. Лицензополучателят се задължава да не преотстъпва или прехвърля правата си, произтичащи от Договора, без предварителното писмено съгласие на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ за всеки отделен случай.
6.6. Лицензополучателят няма право да разпространява Услугата до декодиращи устройства, които имат цифров или високо качествен аналогов изход или съдържащи хард диск (“PVR” – Personal VideoRecorder) до момента когато:
6.6.1. Лицензополучателят договори условията за мрежово записване на Каналите (nPVR) и тяхното възпроизвеждане. В този случай, записът се извършва върху сървър/и на Лицензополучателя и се предоставя на крайните декодиращи устройства, посредством криптираща система (CAS или DRM) одобрен от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
6.6.2. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) Лицензополучателят има интегрирана и активирана ефективна система за предпазване на сигнала на Каналите/Услугата ( например HDCP), предотвратяваща записването с такива цифрови/аналогови изходи с висока дефиниция или PVR устройства;
6.6.3. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ даде своето писмено разрешение за такава защита на сигнала и предотвратяваща записването технология, в случай на ползване на PVR, всяка програма копирана на устройството и запазена на хард диска остава защитена в PVR устройството през цялото време.
*С PVR и nPVR се обхващат двата основни метода за запис – локално (на крайно клиентско устройство и мрежов запис при Лицензополучателя)
6.7. Лицензополучателят се задължава да осигури уеб базиран достъп до съответната система, съдържаща информация за абонатната база на Лицензополучателя респ., даваща информация за броя на абонатите на Програмите/Услугата, съгласно посоченото в Договора. Уеб базираният достъп до частта от системата на Лицензополучателя касаеща броя на Абонатите на Услугата трябва да отговаря минимум на следните технически изисквания:
6.7.1. да работи по протокола HTTPS;
6.7.2. да осигурява възможност за филтриране на абонатите на Услугата по период от време и населено място (ако Лицензополучателят оперира в повече от едно населени места);
6.8. Лицензополучателят се задължава да предоставя на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ на месечна база информация за общ брой карти, използвани от Лицензополучателя. Информацията по предходното изречение е статистически цели на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
6.9. Лицензополучателят се задължава блокира напълно или частично всеки друг канал, по времето, когато се разпространява съдържание, за което ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ притежава изключителни права за територията на Република България.
6.10. В случаите, когато Лицензополучателят осигурява техническа услуга (напр. изграждане на вътрешна мрежа, включително кабелна или безжична) на хотели, и други места за настаняване по см. на чл. 3, ал. 2, т. 1 от Закона за туризма (ЗТ), заведения за хранене и развлечения по чл. 3, ал. 2, т. 2, ресторанти, барове, игрални зали, туристически обекти по см. на чл. 3, ал. 2, т. 3 и т. 5 от ЗТ и др.п., той няма право да осигурява достъп до Програмите/Услугата чрез тази мрежа без изричното писмено съгласие на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ за всеки отделен случай. Осигуряването на достъп до Програмите/Услугата от Лицензополучателя по смисъла на тази точка ще се счита за неразрешено предоставяне на Програмите/Услугата и включените в тях аудио-визуални произведения за преизлъчване по безжичен път или препредаване по кабел на трети лица. Съгласието може да бъде дадено от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, както на Лицензополучателя посредством допълнително споразумение, така и на собственика на съответния обект (чрез договор).
VІІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЛИЦЕНЗОДАТЕЛЯ
7.1. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право:
7.1.1. да получава в срок Месечната лицензионна цена, посочена в Договора;
7.1.2. да получава отчет за броя на Абонатите на Лицензополучателя съгласно уговореното в Договора и настоящите Общи условия.
7.1.3. да прехвърля и залага вземанията си от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, без да е необходимо съгласието на последния за това; да прехвърли на трето лице, което и да е от другите си права и задълженията си по Договора или Общите условия, при условие, че третото лице се задължи писмено спрямо Лицензополучателя, че ще изпълнява правата и задълженията на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ по същия начин, при същите условия и за същия Срок;
7.1.4. да променя наименованието на Програмите по свое усмотрение, както и да променя програмния профил на Програмите по време на действие на Договора;
7.1.5. да преустановява достъпа до всяка от Програмите при условията на настоящите Общи условия и Договора;
7.1.6. да получава информация и сигнали от Лицензополучателя в случаите, предвидени в Общите условия и в Договора;
7.1.7. да променя по своя инициатива техническите средства за пренос на сигнала (сателит, оптика, Мултикаст пренос или други), посредством които Каналите/Услугата се доставят до Лицензополучателя, както и да кодира или компресира, или променя техническия стандарт по преноса на сигнала на Каналите, включително но не само да подобрява системата за условен достъп;
7.2. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е длъжен:
7.2.1. да предостави на Лицензополучателя достъп до Програмите/Услугата;
7.2.2. да издава фактури за дължимите от Лицензополучателя плащания на Месечната лицензионна цена;
7.2.3. да полага разумни усилия, за да предоставя Програмите/Услугата до Приемателното оборудване на Лицензополучателя;
7.2.4. да уреди за своя сметка авторските и сродните права за включване на аудио-визуалните произведения в програмата на Каналите/Услугата. Това задължение на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е независимо от личното задължение на Лицензополучателя да сключи договор със съответните организации за колективно управление на права, когато приложимото законодателство предвижда това.
VІІІ. ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ
8.1. Клиентските крайни устройства на Лицензополучателя трябва да отговарят минимум на следните технически изисквания, за да осигурят защита на медийното съдържание:
8.1.1. сет топ боксове (set top boxes):
а) HDMI изход с HDCP защита;
б) SCART изход с Macrovision защита;
в) заключване на картата към сет топ бокса (chip set pairing) и криптиране на връзката между тях;
г) при наличие на DVR и/или PVR функционалност - криптиран запис на съдържанието върху вътрешния и/или външния носител, чрез системата за условен достъп и възпроизвеждане на тези записи само от създалото ги клиентско крайно устройство.
8.1.2. Модули за телевизионни приемници (CAM – Conditional Access Module): а) да отговарят на стандарта CI+;
б) системата за условен достъп да може изрично да изисква декодиране на определено съдържание само от CI+ модул работещ съвместно със CI+ телевизионен приемник.
8.2. С цел гарантиране качеството на услугата, Лицензополучателят се задължава да осигури за всеки от Каналите от Услугата, които разпространява преносен канал с капацитет не по-малък от 12 Mbs при кодировка MPEG 4.
ІХ. ПРОДАЖБА НА УСЛУГАТА И МАРКЕТИНГ
9.1. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателят се споразумяват да прилагат маркетингов план за Програмите/Услугата. Всеки маркетингов план за разпространение на Услугата се съдържа в Договора. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предоставя информация за всички маркетингови активности, които организира във връзка с Услугата. Ако Лицензополучателят има собствени маркетингови активности, то той трябва да ги съгласува предварително с ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
9.2. Лицензополучателят се ангажира да продава Програмите/Услугата под формата на месечен абонамент, който да е достъпен за всички Абонати на Лицензополучателя, независимо от абонаментния план, за който са абонирани.
Лицензополучателят се задължава да интегрира Програмите/Услугата в минимум 2 (два) допълнителни тематични и/или премиум пакета след съгласуване с ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
Лицензополучателят гарантира, че Услугата ще бъде достъпна за всеки Абонат или потенциален абонат на недискриминационен и равнопоставен признак спрямо всички останали програми, които се разпространяват от Лицензополучателя.
9.3. Лицензополучателят се ангажира да съдейства на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, в случай че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ предприеме действия по проучвания на пазара, общественото мнение за Услугата или друг вид допитвания във връзка с Услугата. В случаите по предходното изречение ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ си сътрудничат, като Лицензополучателят осигурява информация за абонатите си – ▇▇▇▇▇▇▇ на Услугата, информация за продажбите на Услугата, информация за популярността и мнението на абонатите за Услугата, както и друга информация, изрично поискана от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ във връзка с Програмите/Услугата.
Х. СПИРАНЕ НА ДОСТЪПА ДО УСЛУГАТА. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
10.1. В случай, че в срок до два (2) месеца от падежа на конкретно плащане на Месечната лицензионна цена Лицензополучателят не е заплатил същата, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да спре достъпа на Лицензополучателя до Програмите/Услугата.
10.2. (изм. в сила от 1 август 2020 г.) В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ установи каквото и да е нарушение от страна на Лицензополучателя на Договора и/или на раздел ІV и/или VI от настоящите Общи условия и/или на правата на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ - на телевизионна организация и/или продуцент по смисъла на ЗАПСП по отношение на който и да е обект на сродно право на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ или е нарушил изключителни права за използване на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, то ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да спре по какъвто и да е начин достъпа на Лицензополучателя до сигнала на една или повече Програми и съответно да оттегли временно разрешението си за преизлъчване и препредаване на една или повече Програми без предизвестие с уведомление, отправено до Лицензополучателя. В случаите по настоящата разпоредба Лицензополучателят дължи на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ неустойка в размер на сбора от Месечните лицензионни цени до края на срока на Договора.
10.2.1. В случаите по т. 10.1. и 10.2. Лицензополучателят се задължава незабавно да преустанови преизлъчването и препредаването на съответната/ите Програма/и до отстраняване на нарушението.
10.3. В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ не плати в срок от десет (10) дни просроченото задължение ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да прекрати Договора.
10.4.1. при взаимно съгласие на Страните, изразено писмено;
10.4.2. в случай, че която и да е от Страните:
10.4.2.1. вземе решение или подаде заявление за ликвидация или срещу нея бъде открито производство по обявяване в несъстоятелност съобразно действащото законодателство; или
10.4.2.2. допуска съществено нарушение на някое от своите задължения и ангажименти по Договора и това нарушение не бъде отстранено в срок до 14 (четиринадесет) дни от получаване на уведомление от отсрещната страна за наличието му или пък някоя от страните системно нарушава задълженията си по настоящия договор. Под системно ще се разбира едно и също нарушение извършено 3 (три) или повече пъти в рамките на една календарна година
10.4.2.3. наруши изискванията за конфиденциалност, посочени в настоящите Общи условия и в Договора.
10.5. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да прекрати договора без предизвестие в случай, че:
10.5.1. Лицензополучателят използва която и да е от Програмите в нарушение на раздел ІV и/или раздел VI от настоящите Общи условия; и/или
10.5.2. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ установи, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е извършил каквото и да е нарушение на Договора и/или на раздел ІV и/или VI от настоящите Общи условия, или е нарушил правата на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ - на телевизионна организация и/или продуцент по смисъла на ЗАПСП, по отношение на който и да е обект на сродно право на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, или е нарушил изключителни права за използване на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇; и/или
10.5.3. Лицензополучателят отстъпи право и/или разреши на трето лице да използва Програмите, без съгласието на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇;
10.5.4. настъпи промяна в контрола върху управлението на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇;
10.5.5. при неплащане в срок на две (2) последователни Месечни лицензионни цени от страна на Лицензополучателя;
10.5.6. в случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ или компетентен орган установи, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ разпространява Услугата отложено във времето – т.нар. „time-shift”;
10.5.7. в случай, че в срок до два (2) месеца от издаване на конкретна фактура Лицензополучателят е не заплатил същата;
10.5.8. в случай, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ установи, че Лицензополучателят предоставя Услугата в некодиран вид или чрез мрежа, която не отговаря на техническите изисквания съгласно Договора или настоящите Общи условия.
10.5.9. в случай, че Лицензополучателят разпространява чрез мрежата си канали, в които има съдържание, върху което ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ притежава изключителни права и Лицензополучателят не е блокирал това съдържание съгласно настоящите Общи условия.
10.6. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателят се съгласяват всеки от тях да защитава, пази и да обезщети другата страна от и срещу всякакви претенции, разходи, вреди, отговорности (включително съдебни разходи), произтичащи от или във връзка с нарушаването на Договора или настоящите Общи условия.
10.7. В случай, че бъде установено, че Лицензополучателят разпространява програми, върху които ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има права, без да е получил разрешение по смисъла на чл. 91 от Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП), Лицензополучателя дължи на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ обезщетение на канал на месец, както следва:
10.7.1. в случай, че Лицензополучателя има до 10 000 Абоната на Услугата, обезщетението е в размер 50 000 лв.;
10.7.2. в случай, че Лицензополучателя има между 10 000 и 20 000 Абоната на Услугата, обезщетението е в размер 100 000 лв.;
10.7.3. в случай, че Лицензополучателя има между 20 000 и 40 000 Абоната на Услугата, обезщетението е в размер 200 000 лв.;
10.7.4. в случай, че Лицензополучателя има между 40 000 и 60 000 Абоната на Услугата обезщетението е в размер 300 000 лв.;
10.7.5. в случай, че Лицензополучателя има над 60 000 Абоната на Услугата, обезщетението е в размер 500 000 лв.
10.8. Независимо от всяко друго условие, всяка от страните при двугодишен договор, има право да прекрати същия с шест (6) месечно предизвестие, след изтичане на първите дванадесет (12) месеца от действието на Договора. При тригодишен договор всяка от страните може да прекрати същия след
10.8.1. В случай, че преди изтичане на Срока ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ прекрати Договора и при положение, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е приложил отстъпки при определяне на Месечната лицензионна цена, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да прекалкулира Месечната лицензионна цена от началото на Срока на Договора, като не приложи уговорената отстъпка за дългосрочност или приложи същата съобразно реалния срок на Договора.
ХІ. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
11.1. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ и Лицензополучателят се задължават да третират и съответно да пазят като конфиденциална цялата информация, съдържаща се в Договора и всички приложения и изменения към него, както и изразените мнения и становища във връзка с преговорите при сключване на Договора и цялата информация, независимо дали е от технически, търговски, финансов или друг характер, която по някакъв начин е свързана с търговската дейност или делата на другата страна, която може да й бъде съобщена съгласно Договора или по друг начин по повод на Договора, и че няма да разкриват тази информация на никое физическо или юридическо лице, включително такова с нестопанска цел или браншова организация, в която членуват (освен на своите одитори и други служебни консултанти) и няма да използва тази информация за други цели, различни от тези на Договора.
11.2. Изискванията на т. 11.1 по-горе не се прилагат за информация, която:
11.2.1. е станала обществено достояние по друг начин, а не чрез неизпълнение на задължение по договора от другата страна;
11.2.2. е или вече е създадена независимо от другата страна; или
11.2.3. се изисква да бъде разкрита по закон или с влязло в сила решение на компетентен съд, по искане или нареждане на държавен или друг регулаторен орган.
ХІІ. РЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ
12.1. Всички спорове, породени от настоящия договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от страните чрез добросъвестни преговори.
12.2. В случай, че в договорен между страните срок, който не може да бъде по-дълъг от два (2) месеца страните не постигнат съгласие по конкретен спор, въпросът се отнася за решаване от компетентния съд в гр. София.
ХІІІ. ПРОМЕНИ В ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ
13.1. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да изменя настоящите Общи условия по своя инициатива и едностранно.
13.2. Тези Общи условия, както и бъдещи изменения в Общите условия, се прилагат и за заварените Лицензополучатели към датата на влизането им в действие. Лицензополучателите имат възможност да заявят, в срок до 7 дни от датата на влизане в сила на съответното изменение, че отхвърлят промените в Общите условия чрез изпращане на съобщение до деловодството на Лиценозодателя. В случай, че изявление за отхвърляне на промените не бъде получено от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ се счита, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е обвързан от тях.
ХІV. ПРИЛОЖИМО ПРАВО
14.1. За всички неуредени с настоящите Общи условия и с Договора въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
14.2. В случай, че отделни разпоредби от настоящите Общи условия бъдат признати по надлежния ред за недействителни, тази недействителност не засяга останалите разпоредби на Общите условия, които остават в сила и се прилагат в отношенията между страните.
14.3. (отм. в сила от 1 август 2020 г.)
(нов в сила от 15.01.2022 г.) ХІVа. ДРУГИ
14а.1. Лицензополучателят няма право да прехвърля свое право и/или задължение, част от или всички свой права и/или задължения произтичащи от Договора или настоящите общи условия на трето лице
14а.2. Лицензополучателят декларира, че е квалифициран съгласно законодателството на Република България за предоставяне на услугите, предмет на Договора, като никакви законови разпоредби и/или други задължения не го ограничават да предоставя въпросните услуги.
14а.3. Лицензополучателят, както и свързаните с него дружества, а също и всички техни директори и служители не са предоставяли, предлагали, обещавали и/или разрешавали предоставянето, а също и ще положат необходимите усилия да не предоставят, предлагат, обещават и разрешават предоставянето на, пряко или косвено, нищо ценно на държавен служител, служител на държавно предприятие или предприятие, финансирано с държавни средства, на кандидат за политическа длъжност, (а) с цел получаване или запазване на неправомерно бизнес предимство, (б) което в противен случай би нарушило приложимите закони за борба с подкупите или корупцията на държавата, където извършва дейност.
14а.4. С изключение на случаите, когато предварително е било писмено разкрито на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ заявява и декларира, че не е идентифициран като обект на санкции от, не е контролиран или собственост на обект на санкции и не участва в бизнес от името на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ по начин, попадащ под обхвата на действие на Санкционните закони. Лицензополучателят декларира, че не е учреден, не е собственост или контролиран от лице, пребиваващо или учредено в Иран, Сирия, Северна Корея, Северен Судан, Куба или Кримския регион на Украйна. Ако ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ бъде идентифициран като обект на санкции от или започне да извършва бизнес с контрагент, идентифициран като обект или е контролиран и/или притежаван от обект на санкции съгласно Законите за контрол на износа, Лицензополучателят незабавно уведомява ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ в писмен вид, а от своя страна ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ запазва правото си да предприема действия, необходими за спазване на приложимите закони, включително и правото си да прекрати Договора.
14а.5. По смисъла на чл. 14а.4.:
14а.5.1. „Санкционни закони“ означава международните санкции на Европейския съюз, които са приели неговите държави-членки, санкциите, прилагани от Министерство на финансите на Обединеното кралство, и санкциите, които са декларирани от Съединените щати, включително, без ограничение, списъка на специално отбелязаните граждани, ръководени от Министерството на финансите на САЩ, за да контролират чужда собственост.
14а.5.2. „Закони за контрол на износа“ означава регламентите за контрол на износа на Европейския съюз, които са приели неговите държави-членки, както и разпоредбите за контрол на износа на Обединеното кралство и Съединените американски щати.
ХV. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНО РАЗПОРЕДБИ
15.1. Настоящите общи условия са утвърдени от Изпълнителния директор на ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ на 15 декември 2015 г. и влизат в сила от 1 януари 2016 г., изм. и допълнени в сила от 1 септември 2016 г. , изм. и доп. в сила от 1 август 2020 г., изм. в сила от 1 юли 2021 г., доп. в сила от 15.01.2022 г.
15.2. При противоречие между настоящите общи условия и индивидуален договор, с приоритет ще се ползва индивидуалният договор.
15.3. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ има право да изменя настоящите общи условия по своя инициатива и едностранно.
15.3.1. Тези Общи условия, както и бъдещи изменения в Общите условия, се прилагат и за заварените Лицензополучатели към датата на влизането им в действие. Лицензополучателите имат възможност да заявят, в срок до 7 дни от датата на влизане в сила на съответното изменение, че отхвърлят промените в Общите условия чрез изпращане на съобщение до деловодството на Лиценозодателя. В случай, че изявление за отхвърляне на промените не бъде получено от ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ се счита, че ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ е обвързан от тях.
МЕСЕЧНА ФОРМА ЗА ОТЧЕТ НА АБОНАТИТЕ
Наименование на дружеството Лицензополучател:
ЕИК:
М.О.Л.:
МЕСЕЧЕН ОТЧЕТ* НА АБОНАТИ ЗА ПАКЕТ „ДИЕМА ЕКСТРА”
по Договор №…. от …… за разпространение на пакет от телевизионни канали с наименование „Diema Extra pack”
Месе ц | Първи ден от отчетния период | Последен ден от отчетния период | Среден брой абонати за месеца |
* Отчетът се попълва и изпраща ежемесечно в срок до 5-то число на месеца, следващ месеца на разпространение на пакета от телевизионни канали с наименование „Diema Extra pack”.
Дата:
Представляващ: _
/име, подпис и печат/
