Karoll Broker
ДОГОВОР
Karoll Broker
№ ...................... / 2011 г.
Днес ……………. година, в гр… ,
улица… м
ежду: 1.…………………………………………………………
………………………, ЕГН ,
притежаващ лична карта №… ,
издадена на ………………………….. г. от МВР–
………………….., телефон
………………………,GSM,..................., електронна поща.............................. адрес гр. ул.
.............................., представляван/а от………………………………………………..
ЕГН ,
л.к………………………………………….., издадена на……….от МВР …………………, по силата на нотариално заверено пълномощно
номер…………………………….. на нотариус………………., рег.номер……. с район на действие… ,
регистрирано по ф.д. № .............../............. година на
....................................................................... съд, БУЛСТАТ ....................., данъчен номер ,
пререгистрирано в Търговския регистър към Агенцията по вписванията под номер ЕИК:……………………………, със седалище и адрес на управление: ,
представлявано от
..............................................................................., ЕГН
............................, притежаващ лична карта
№……………………………, издадена на
………………………….. г. от МВР ,
телефон ………………………,GSM, ,
електронна поща................................
наричан (а) по–долу, за краткост “ВЪЗЛОЖИТЕЛ” от една страна и от друга
2. "XXXXX" АД - ЛИЦЕНЗИРАН ИНВЕСТИЦИОНЕН ПОСРЕДНИК, лицензиран с Решение № 117-ИП от 18.06.1997 г. на Комисията по ценни книжа и фондови борси, Решение № 332-ИП от 18.08.2000 г. на Държавната комисия по ценни книжа и Решение № 189-ИП/15.03.2006 г. на Комисията за финансов надзор, със седалище и адрес на управление: гр. София, бул. “Xxxxxx Xxxxx” № 57, регистрирано в Търговския регистър към Агенцията по вписванията с ЕИК 831445091, регистриран като Администратор на лични данни с № 26479 от регистъра на Комисията за защита на личните данни, банкова сметка: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00- лева, BIC: XXXXXXXX, открити при УниКредит Булбанк АД, тел.: (00) 0000-000, e- mail: xxxxxx@xxxxxx.xx, представлявано съвместно от Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx – Изпълнителен директор и от Xxxx Xxxx Xxxxx – Зам. председател на СД и Изпълнителен
AGREEMENT
Karoll Broker
№ ...................... / ………………….. 2011
On this ……… day of ……., in the city of ,
…………………………Str., by and between:
1.…………………………………………………………
………………………, ID No ,
holder of identity card №… ,
issued on ………………………….. by XxX–
………………….., telephone
………………………,GSM,..................., e- mail.............................. address ,
..............................Str., represented
by……………………………………………….. ID No:…………………….., identity card………………………………………….., issued on……….by XxX , pursuant to Power of
Attorney certified by a notary public No…………………………….. of notary public………………., reg. No……., officiating in……………………………………….., registered under company case № .............../............. year at
....................................................................... Court, BULSTAT ....................., tax number ......................, re-
registered in the Commercial Register of the Registry Agency under UIC No:……………………………, with seat and management address ,
represented by
..............................................................................., ID No
............................, holder of identity card
№……………………………, issued on
………………………….. by XxX ,
telephone ………………………,GSM,..................., e-
mail................................
hereinafter referred to as ASSIGNOR, on the one hand, and on the other
2. KAROLL AD - LICENSED INVESTMENT INTERMEDIARY - licensed by Decision No 117-ИП of 18.06.1997 of the Securities and Stock Exchanges Commission, Decision No 332-ИП of 18.08.2000 of the State Securities Commission and Decision No 189-ИП/15.03.2006 of the Financial Supervision Commission, with seat and registered address at 00 Xxxxxx Xxxxx Xxxx, 0000 Xxxxx, xxxxxxx in the Commercial Register of the Sofia City Court under company file No 21844/93, re-registered in the Commercial Register of the Registry Agency under UIC 831445091, e-mail: xxxxxx@xxxxxx.xx, bank account No. XX00 XXXX 0000 0000 0000 00 with UniCredit Bulbank AD, Bank address: 0 Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 0000, Xxxxxxxx, represented by Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx – Managing Director, and Xxxx Xxxx Xxxxx - Xxxxxx Chairman of the Board of Directors, , referred to hereinafter as “INTERMEDIARY”.
директор, наричано за краткост по-нататък "ПОСРЕДНИК". За целите на този договор и спазване на изискванията на Наредба № 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници (Наредба № 38), този договор се подписва от
................................................................................................ в
качеството му на лице по чл.39 , от Наредба 38,
се сключи настоящият Договор за предоставяне на достъп до системата за електронно подаване на поръчки чрез интернет XXXXX БРОКЕР и за брокерски услуги (наричан по-долу за краткост „Договора“), по силата на който страните се споразумяха за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1.ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ПОСРЕДНИКЪТ /в
качеството си на лицензиран инвестиционен ПОСРЕДНИК/ приема при спазване на разпоредбите на приложимите нормативни актове и действащите общи условия на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК:
А/ да сключва сделки с финансови инструменти за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно нареждания, дадени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като купува, продава и/или заменя финансови инструменти, допуснати до търговия на „Българска Фондова Борса”АД, или купува финансови инструменти при участие в първично публично предлагане. Когато нарежданията не се подават по реда на б „Б” на чл.1 от настоящия договор, те стават неразделна част от договора.
Б/да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при реда и условията на настоящия договор достъп за търговия на
„БФБ-София”АД посредством система за електронно подаване на поръчки чрез интернет, наречена КАРОЛ БРОКЕР /KAROLL BROKER/. Чрез предоставения достъп ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да подава нареждания за сключване на сделки на пода на регулирания пазар на финансови инструменти.
В/ да съхранява за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ паричните средства и активите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, получени в изпълнение на нарежданията на последния, дадени съгласно настоящия договор.
Г/ да предава за изпълнение нареждания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка с един или повече ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ
Д/ да извършва сделки с компенсаторни инструменти по реда и условията на Закона за сделките с компенсаторни инструменти и актовете по прилагането му.
ІІ. СИСТЕМА ЗА ЕЛЕКТРОННО ПОДАВАНЕ НА НАРЕЖДАНИЯ ДО БЪЛГАРСКА ФОНДОВА
For the purposes of the present Agreement and to observe the provisions of the current legislation, the present Agreement has been signed by
……………………………………….. in her capacity of a person as per Art. 39 of Ordinance No. 38, and the present Broker Services Agreement has been concluded, referred to hereinafter as “the Agreement”:
1. SUBJECT OF THE AGREEMENT
Art. 1. The ASSIGNOR shall assign and the INTERMEDIARY /in the capacity as licensed investment INTERMEDIARY/ shall agree, in compliance with the provisions of the applicable regulations and the effective General Terms and Conditions of the INVESTMENT INTERMEDIARY, to
A/ conclude transactions with financial instruments at the account of the ASSIGNOR, in accordance with orders, submitted by the ASSIGNOR, by buying, selling and / or exchanging financial instruments listed on the Bulgarian Stock Exchange AD, or to buy financial instruments upon participation in an initial public offering. When the orders are not submitted as provided for in item B of Art. 1 of this Agreement they shall become integral part to this Agreement.
B/ provide to the ASSIGNOR access to trading at BSE Sofia AD under the terms and conditions of the present Agreement through the system for electronic submission of orders via the Internet titled KAROLL BROKER. With the provided access the ASSIGNOR may submit orders for conclusion of transactions at the regulated market of financial instruments.
C/ safeguard at the ASSIGNOR's account the cash and assets of the ASSIGNOR, received in execution of the orders of the latter, given in accordance with this Agreement.
D/ submit for execution the ASSIGNOR’s orders with respect to one or more FINANCIAL INSTRUMENTS.
E/ carry out transactions with compensatory instruments following the procedures set forth in the Law on Transactions with Compensatory Instruments and the secondary legislation on its application.
II. SYSTEM FOR ELECTRONIC SUBMISSION OF ORDERS TO THE BULGARIAN STOCK
EXCHANGE KAROLL BROKER
Art.2 /1/ XXXXXX BROKER / Karoll Broker/ is a web- based application for authorised and secure real-time access to the Trading System of the Bulgarian Stock Exchange with the purpose of submission of orders for
БОРСА XXXXX БРОКЕР
Чл.2 /1/ XXXXX БРОКЕР / Karoll Broker/ представлява интернет базирано приложение за оторизиран и защитен достъп в реално време до Системата за търговия на Българска Фондова Борса с цел въвеждане на нареждания за сключване на сделки с финансови инструменти, търгувани на БФБ. КАРОЛ БРОКЕР дава достъп само до определено място за изпълнение на нарежданията -Българска Фондова Борса
/2/ Информацията, получена посредством XXXXX БРОКЕР, не може да се тълкува като прогноза за бъдещо движение на цените на финансовите инструменти, не представлява препоръка или поощрение за сключване на сделки.
/3/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ няма право да разпространява информация, получена от КАРОЛ БРОКЕР в реално време.
Чл.3 /1/ Достъп до XXXXX БРОКЕР съответно право да подават нареждания за сключване на сделки имат само и единствено лица-клиенти на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, получили
клиентски сертификат по реда на настоящия договор и разполагащи с потребителско име и парола за достъп, както и оправомощени служители на ПОСРЕДНИКА. Първоначалната парола се дава от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, като
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да я смени.
/2/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ няма право да предоставя своя сертификат на което и да било трето лице. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ няма право да предоставя достъп до платформата на трето неоторизирано лице. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ носи персонална отговорност за съхранението на своя сертификат и клиентска парола. Xxxxx АД не носи отговорност за неоторизиран достъп до XXXXX БРОКЕР на лице, вследствие на предоставяне от страна на клиента на сертификат или клиентска парола, кражба или загуба на сертификат.
Чл.4 /1/ При въвеждане на нареждане от страна на клиента в системата за електронно подаване на поръчки, нареждането се потвърждава от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК и едва след
потвърждението постъпва в Системата на БФБ АД.
/2/ Потвърждават се само нареждания, които отговарят на изискванията на настоящия договор, нормативната уредба и правилата на БФБ АД
/3/ Xxxxx АД има право да не потвърждава чакащи за въвеждане за изпълнение нареждания на клиента в системата КАРОЛ БРОКЕР, когато
-нареждането на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не отговаря на действащите нормативни актове, правилата на БФБ АД и настоящия договор;
-ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не разполага с необходимите парични средства
-ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не разполага с финансовите инструменти, предмет на нареждането за продажба с
transactions with the financial instruments traded at BSE. XXXXXX BROKER only provides access to a specified location for execution of the orders - the Bulgarian Stock Exchange
/2/ The information received through KAROLL BROKER cannot be interpreted as a projection for the future rate of change in the prices of the financial instruments, it does not represent a recommendation or incentive for the conclusion of transactions.
/3/ The ASSIGNOR shall not have the right to disclose information received through KAROLL BROKER in real time.
Article.3 /1/ Access to XXXXXX BROKER, respectively right to place orders for transactions, shall be granted solely to clients of the INVESTMENT XXXXXXXXXXXX xxx have obtained client certificates following the procedures of the present Agreement and who have user name and access password, as well as authorized employees of the INTERMEDIARY. The initial password shall be provided by the INVESTMENT INTERMEDIARY and the ASSIGNOR shall have the right to change it.
/2/ The ASSIGNOR shall not have the right to provide his certificate to any third person. The ASSIGNOR shall not have the right to provide access to the platform to a third unauthorized person. The ASSIGNOR shall bear personal responsibility for the safeguarding of his certificate and client password. KAROLL AD shall not bear responsibility for unauthorized access to KAROLL BROKER by a person who has obtained such access as a result of the provision by the client of a certificate or client password, theft or loss of the certificate.
Art.4 /1/ Upon the submission of an order by the client through the system for electronic submission of orders, the order shall be confirmed by the INVESTMENT INTERMEDIARY and shall enter into the System of BSE AD only after said confirmation.
/2/ Only orders meeting the requirements of the present Agreement, the relevant legislation and the Rules of BSE AD shall be confirmed
/3/ Karoll AD shall have the right to refuse confirmation of a client order pending submission for execution into the KAROLL BROKER system when:
-the order of the ASSIGNOR does not meet the effective regulatory acts, the Rules of BSE AD and the present Agreement;
-The ASSIGNOR does not have the necessary cash at his disposal
-The ASSIGNOR does not hold the financial instruments subject to the sales order, with the exception of orders for short sales, etc.
Art.5 /1/ Upon submission of an order by the ASSIGNOR the INTERMEDIARY shall check in the accounts for the
изключение на нарежданията за къси продажби и др.
Чл.5 /1/ При въвеждане на поръчка от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ПОСРЕДНИКЪТ извършва проверка за наличностите по сметките за пари и/или финансови инструменти. Ако изпълнението на нареждането би довело до отрицателно салдо, ПОСРЕДНИКЪТ има право да откаже приемане на нареждането и да не потвърди същото.
/2/ Ако в резултат на действията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно настоящия договор, се стигне до отрицателно салдо в пари и/или финансови инструменти, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи същите на инвестиционния посредник.
Чл.6./1/ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК има
право да прекрати за определен срок или окончателно едностранно правото на клиента да ползва КАРОЛ БРОКЕР, ако с действията си ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ нарушава приложимите нормативни актове, Общите условия на Xxxxx АД, Правилника на БФБ и настоящия договор или ако това се изисква от нормативен акт.
/2/ В случаите по ал.1 ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК не носи отговорност за претърпени вреди или пропуснати ползи от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или трети лица.
Чл.7 /1/ ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК не
гарантира непрекъсваемост на ползването на услугите чрез XXXXX БРОКЕР и не носи отговорност за претърпени вреди или пропуснати ползи от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или от трети лица, поради невъзможност на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да ползва КАРОЛ БРОКЕР
/2/ ПОСРЕДНИКЪТ не носи отговорност за неизпълнение на поръчка или за ненавременното изпълнение на поръчка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, подадена чрез XXXXX БРОКЕР, по причини, които са извън възможността му да контролира, като следните примерно и неизчерпателно изброени ситуации: прекъсване на захранващи или информационни мрежи,
прекъсване на интернет връзката между страните по договора или с БФБ АД,
- прекъсване на работата на информационната система на БФБ,
- разпореждане на държавни органи,
други форсмажорни обстоятелства и др.
/3/ В случаите по ал.2 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да подава нареждания по реда на чл.1, б”А” или дистанционно съгласно чл. 34, ал. 4 от Наредба 38
/4/ Изключителна отговорност на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ са всички вредни последици, които могат да възникнат вследствие на негови действия, извършени в нарушение на законодателството, грешно или неточно подадени нареждания, предоставен достъп до КАРОЛ БРОКЕР на трети лица.
/5/ ПОСРЕДНИКЪТ не носи отговорност за
availability of the cash and/or the financial instruments. If the fulfillment of the order could result in a negative balance, the INTERMEDIARY shall have the right to refuse to accept the order and refuse to confirm it.
/2/ If as a result of the actions of the ASSIGNOR pursuant to the present Agreement a negative balance in cash and/or financial instruments occurs, the ASSIGNOR shall be obliged to reimburse those to the investment intermediary.
Art.6./1/ The INVESTMENT INTERMEDIARY shall
have the right to unilaterally terminate the right of the client to use XXXXXX BROKER for a given period of time or permanently if with his actions the ASSIGNOR violates the applicable regulatory acts, the General Provisions of Karoll AD, the Rules of BSE and the present Agreement, or if this is a requirement of a regulatory act.
/2/ In the cases under para.1 the INVESTMENT INTERMEDIARY shall not bear responsibility for damages suffered or benefits foregone by the ASSIGNOR or third parties.
Art.7 /1/ The INVESTMENT INTERMEDIARY shall not guarantee the continuity of the use of the services provided through KAROLL BROKER and shall not bear responsibility for damages suffered or benefits foregone by the ASSIGNOR or by third parties resulting from the incapability of the ASSIGNOR to use KAROLL BROKER
/2/ The INTERMEDIARY shall not bear responsibility for a failure in the execution or a delay in the execution of an order of the ASSIGNOR submitted through XXXXXX BROKER for reasons which are beyond his control, such as the following exemplary situation listed below, without limitation:
interruption of electricity supply or information networks,
interruption of the Internet connection between the parties to the Agreement or with BSE AD,
suspension of the operation of the information system of BSE,
injunction of state authorities, other force majeure events, etc.
/3/ In the cases under para. 2 the ASSIGNOR may submit
orders following the procedure set forth in Art.1, b”A” or remotely as per Art. 34 para. 4 of Ordinance 38.
/4/ All harmful effects which may arise following the actions of the ASSIGNOR conducted in violation of the legislation, wrongfully or incorrectly placed orders, provided access to KAROLL BROKERS to third parties are the exclusive responsibility of the ASSIGNOR.
/5/ The INTERMEDIARY shall not bear responsibility for damages suffered or benefits foregone by the ASSIGNOR with respect to the use and functionality of KAROLL BROKER, in case of technical failures of the electronic system, etc. Karoll AD shall not bear responsibility for problems in the operation of KAROLL BROKER, delayed access to KAROLL BROKER resulting from the
претърпени вреди или пропуснати ползи от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка с ползването и функционирането на XXXXX БРОКЕР, при технически сривове на електронната система. и др. Xxxxx АД не носи отговорност за проблеми при работа с КАРОЛ БРОКЕР, забавен достъп до XXXXX БРОКЕР вследствие на използваната от клиента комуникационна среда.
/6/ Xxxxx АД не носи отговорност и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не може да има претенции за пропуснати ползи и претърпени вреди за времевия период между въвеждане на поръчките и потвърждението им от ПОСРЕДНИКА.
/7/ ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК не носи
отговорност за вреди, претърпени от клиента, или за пропуснати ползи в резултат на невъзможност на клиента да установи връзка с ПОСРЕДНИКА и съответно да подаде нареждане.
III. КЛИЕНТСКИ СЕРТИФИКАТ
Чл.8 /1/ ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК издава
на клиента електронен сертификат за достъп до системата за електронно подаване на поръчки КАРОЛ БРОКЕР по реда на Правилата за работа със системата за електронно подаване на поръчки КАРОЛ БРОКЕР и за издаване и съхранение на клиентски сертификати- неразделна част от настоящия договор, с които клиентът декларира, че се е запознал и приема преди подписването му.
/2/ Срокът на валидност на сертификата се определя на 10 години от момента на генерирането му. Този срок може да бъде автоматично подновен, ако преди изтичането му страните постигнат съгласие за това.
/3/ След изтичане на срока на валидност на сертификата и неподновяването му, ПОСРЕДНИКЪТ отнема предоставения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ достъп до системата.
IV. КЛИЕНТСКИ ПОРТАЛ XXXXX ОНЛАЙН
Чл.9 /1/Едновременно с предоставяне на достъп до системата КАРОЛ БРОКЕР, ПОСРЕДНИКЪТ
предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и достъп до клиентския портал XXXXX ОНЛАЙН /KAROLL ONLINE/ на следния интернет адрес: xxxxx://xxxxxx.xxxxxx.xx. Достъпът се предоставя посредством сертификатa, потребителското име и паролата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, издадени по реда на настоящия договор и Правилата за работа със системата за електронно подаване на поръчки КАРОЛ БРОКЕР и за издаване и съхранение на клиентски сертификати.
/2/ В клиентския портал ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ разполага с информация за въведени от него нареждания за сключване на сделки, сключените сделки с посредническите услуги на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК на територията на Република България, но и на регулирани пазари в чужбина, потвърждения за сключени сделки и новини.
communication environment used by the client.
/6/ Karoll AD shall not bear responsibility and the ASSIGNOR cannot claim any damages suffered or benefits foregone for the time period between the submission of the orders and their confirmation by the INTERMEDIARY.
/7/ The INVESTMENT INTERMEDIARY shall not bear responsibility for damages suffered or benefits foregone by the client resulting from the inability of the client to get into contact with the INTERMEDIARY and, respectively, to place an order.
III. CLIENT CERTIFICATE
Art.8 /1/ The INVESTMENT INTERMEDIARY shall
issue to the client an electronic certificate for access to the system for electronic submission of orders XXXXXX BROKER following the procedure set forth in the Rules for Operation of the System for Electronic Submission of Orders KAROLL BROKER and for issuance and safeguarding of client certificates, an integral part of the present Agreement, for which the client represents that he is familiar with and accepts prior to the signature of the present Agreement.
/2/ The term of validity of the certificate is set to 10 years as of its generation. This term may be renewed automatically if the parties reach an agreement thereto prior to its expiry.
/3/ After the expiry of the term of validity of the certificate and if it is not renewed, the INTERMEDIARY revokes the access to the system granted to the ASSIGNOR.
IV. CLIENT PORTAL KAROLL ONLINE
Art.9 /1/ Simultaneously with the provision of access to the system KAROLL BROKER, the XXXXXXXXXXXX xxxx provides to the ASSIGNOR access to the client portal KAROLL ONLINE at the following Internet address: xxxxx://xxxxxx.xxxxxx.xx. The access is granted via the certificate, the user name and password of the ASSIGNOR issued following the procedure set forth in the present Agreement and the Rules for Operation of the System for Electronic Submission of Orders KAROLL BROKER and for issuance and safeguarding of client certificates.
/2/ At the client portal the ASSIGNOR has access to information for the orders submitted by him for the conclusion of transactions, the concluded transactions using the xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx of the INVESTMENT INTERMEDIARY on the territory of the Republic of Bulgaria, but also at regulated markets abroad, confirmation for concluded transactions and news.
/3/ The parties shall agree upon provision by the INTERMEDIARY of information to the ASSIGNOR via KAROLL ONLINE, if this information has not been provided through KAROLL BROKER, that this is appropriate in view of the existing relations with the ASSIGNOR, the ASSIGNOR explicitly prefers this manner of provision of the information to its provision in hard copy.
/3/ Страните се споразумяват при изпращане от страна на ПОСРЕДНИКА на информация до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ посредством XXXXX ОНЛАЙН, ако тази информация не е предоставена чрез XXXXX БРОКЕР, това да е подходящо с оглед съществуващите отношения с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ
изрично предпочита този начин на предоставянето на информацията пред предоставянето й на хартиен носител
/4/ С подписването на договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че е уведомен чрез електронен способ за адреса на интернет страницата на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК и адреса на
клиентския портал XXXXX ОНЛАЙН.
V. ОБЩИ ДОГОВОРНИ УСЛОВИЯ.СРОК Чл.10. /1/ Всички сделки по чл.1 и съпътстващите ги действия по реда на този договор ще се извършват чрез всеки един от оторизираните борсови посредници на ПОСРЕДНИКА или други негови служители в съответствие с действащите в страната нормативни актове, като определени сделки същият може да възлага на трети лица, което не го освобождава от отговорност пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за точното изпълнение на подадената поръчка.
/2/ Системата XXXXX БРОКЕР дава възможност за отправяне на заявки за теглене на парични суми от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Заявката се подписва от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ посредством електронния му сертификат и обвързва ПОСРЕДНИКА И ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Банков превод на парични суми може да се осъществи само в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на предоставени от него в настоящия договор банкови сметки. При промяна на банковите сметки, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изрично писмено указва на ПОСРЕДНИКА за новите си банкови сметки.
Чл.11 /1/ При подаване на нареждане за покупка и/или продажба на безналични финансови инструменти
/регистрирани в Централния депозитар/ по реда на б
„Б” на чл.1 от настоящия договор, същата поръчка трябва да е във формата, зададена от XXXXX БРОКЕР, съответстваща на чл. 34 от Наредба 38 и допълнена от декларациите по чл.35 от Наредба 38. Нареждането и декларациите се генерират от системата, след което подлежат на потвърждение от ПОСРЕДНИКА.
/2/ ПОСРЕДНИКЪТ ще изпълнява поръчките на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ единствено ако съдържат всички конкретни параметри съгласно Правилника на БФБ – София. Писмената форма на нареждане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за въвеждане или отмяна на Поръчка се счита за спазена при въвеждане или изтриване на поръчка в XXXXX БРОКЕР по предвидения за това ред. Системата не допуска въвеждане на потвърждение при неподаване на декларациите по чл. 35 от Наредба 38 или непопълване на данните по чл. 34 от Наредба 38 в Нареждането.
/3/ При подаване на поръчка по реда на б „А” на чл.1
/4/ With the execution of the Agreement the ASSIGNOR represents that he has been informed electronically about the address of the Internet page of the INVESTMENT INTERMEDIARY and the address of the client portal KAROLL ONLINE.
V. GENERAL CONTRACTUAL TERMS AND CONDITIONS. TERM OF VALIDITY
Art.10. /1/ All transactions under Art. 1 and the accompanying activities under this Agreement shall be carried out through each one of the authorised stock exchange intermediaries of the INTERMEDIARY or other of his employees in accordance with the regulations effective in the country, where certain transactions the latter may assign to third parties, which shall not relieve it from the liability to the ASSIGNOR in respect of the proper execution of the submitted order.
/2/ The system XXXXXX BROKER provides functionality for submission of orders for withdrawal of cash by the ASSIGNOR. The order shall be signed by the ASSIGNOR via his electronic certificate and shall be binding for the INTERMEDIARY and the ASSIGNOR. A bank transfer of cash may be made only to the benefit of the ASSIGNOR to bank accounts indicated by him in the present Agreement. In case of changes in the bank accounts the ASSIGNOR shall explicitly inform the INTERMEDIARY in writing about his new bank accounts.
Art. 11. /1/ Upon submission of an order for the purchase and / or sale of dematerialised financial instruments
/registered with the Central Depository/ as provided for in item B of art. 1 of this Agreement, this order should be in the format provided by XXXXXX BROKER, in compliance with Art. 34 of Ordinance 38 and supplemented by the declarations under Art.35 of Ordinance 38. The order and the declarations are generated by the system after which they are subject to confirmation by the INTERMEDIARY.
/2/ The INTERMEDIARY shall fulfill the orders of the ASSIGNOR only if they shall contain all specific parameters of limited or market orders in accordance with the Rules of the BSE – Sofia. The written form of an order of the ASSIGNOR to enter or cancel an Order shall be considered complied with upon the entry or deletion of the order within the KAROLL BROKER system in the manner provided thereto. The system does not allow the delivery of a confirmation in case of lack of the declarations under Art. 35 of Ordinance 38 or incomplete data Art. 34 of Ordinance 38
/3/ Upon submission of an order under item A of art. 1 of this Agreement, this order should have the content and the form provided for in the regulations, the Client's Orders Fulfillment Policy, the General Terms and Conditions of the II.
/4/ The ASSIGNOR shall submit only orders exceptionally by his initiative without investment advice or
от настоящия договор, същата поръчка трябва да е със съдържание и форма, установени в нормативните актове, Политиката за изпълнение на клиентски нареждания, Общите условия на ИП.
/4/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще подава само поръчки изключително по негова инициатива без инвестиционен съвет или препоръка от ПОСРЕДНИКА, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ носи всички рискове свързани с тях и същите се извършват изцяло за негова сметка.
/5/ Чрез системата XXXXX БРОКЕР могат да се сключват единствено и само сделки, имащи за предмет покупко – продажба на финансови инструменти.
/6/ Страните се споразумяват, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да подава и дистанционно нареждания по реда на чл. 34, ал.4 от Наредба 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници. В този случай ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК съставя документ, съдържащ данните по чл. 34, ал.1 и данните от декларациите по чл. 35, ал.1 от Наредба 38. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има достъп до този документ веднага след съставянето му от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК посредством XXXXX БРОКЕР и в клиентския модул Karoll Online
/7/ Потвържденията по чл. 45 от Наредба 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници за сключени сделки при подадени нареждания по реда на чл. 1, б”Б” от настоящия договор се генерират от КАРОЛ БРОКЕР. Страните се съгласяват, че предоставянето на потвържденията чрез КАРОЛ БРОКЕР е подходящо с оглед отношенията с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изрично
предпочита този начин пред предоставянето им на хартиен носител.
Чл.12 Договорът се сключва между страните за неопределен срок
VI.ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 13 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да:
а) въвежда за потвърждение нареждания за сделки с ФИ от свое име и за своя сметка, като Финансовите инструменти са допуснати за търговия на БФБ АД
б) отменя свои поръчки, въведени в системата, като ги изтрива по установения ред;
в) в хипотезата на чл.1 б”А” да подава и оттегля нареждания за сделки с финансови инструменти до ИП по начин, установен в Общите условия и политиката за изпълнение на клиентски нареждания.
г) да получи изпълнение на подаденото нареждане съобразно Политиката за изпълнение на нареждания на ИП
д) да получи съответните отчети и уведомления за извършените за негова сметка услуги.
е) да получи удостоверение за закупените от негово име и за негова сметка финансови инструменти, както и да получи плащанията в резултат на осъществените продажби
recommendation by the INTERMEDIARY, the ASSIGNOR shall bear all risks associated with them and the latter shall be executed fully at his expense.
/5/ Only and solely transactions having as their subject the purchase - sale of financial instruments may be concluded through the KAROLL BROKER system.
/6/ The parties agree that the ASSIGNOR may also submit remote orders following the procedure set forth in Art. 34, para.4 of Ordinance 38 on the requirements to the activity of investment intermediaries. In this case the INVESTMENT INTERMEDIARY shall prepare a document containing the data under Art. 34, para.1 and the data from the declarations under Art. 35, para.1 of Ordinance 38. The ASSIGNOR shall have access to this document immediately after its completion by the INVESTMENT XXXXXXXXXXXX xxx KAROLL
BROKER and in the client module of Karoll Online
/7/ The confirmations under Art. 45 of Ordinance 38 on the requirements to the activity of investment intermediaries for concluded transactions following orders submitted under Art. 1, b”B” of the present Agreement shall be generated by KAROLL BROKER. The parties agree that the provision of the confirmations via KAROLL BROKER is appropriate in view of the relations with the ASSIGNOR and the ASSIGNOR explicitly prefers this manner to their provision in hard copy.
Art.12 This Agreement shall be concluded between the parties for an indefinite term.
VI. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES
Art. 13 The ASSIGNOR shall have the right:
а) to submit for confirmation orders for transactions with financial instruments on his behalf and at his expense, with such Financial Instruments being accepted for trading at BSE AD
b) to cancel his orders entered into the system by deleting them in accordance with the established order;
c) in the case of art. 1, item A, to submit and withdraw orders for transactions with financial instruments to the II in the manner set out in the General Terms and Conditions and the Client Order Fulfillment Policy.
d) to receive execution of the submitted order in accordance with the Order Fulfillment Policy of the II
e) to receive the respective statements and notices as to the services rendered on his account.
f) to receive certificate as to the financial instruments purchased on his behalf and at his account, as well as to receive payments as a result of the sales made
g) not to provide information as to the knowledge and experience possessed in relation to the investment services in accordance with the exceptions set out under FIMA
Art. 5./1/ The ASSIGNOR shall be obliged:
a) to pay the remuneration due to the II as per the Fees and Commissions Tariff of Xxxxx XX II upon transactions with Bulgarian financial instruments, which the ASSIGNOR
ж)да не предоставя информация за притежаваните знания и опит във връзка с инвестиционните услуги съобразно установените в ЗПФИ изключения
Чл.14./1/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да:
а) да заплати дължимото на ИП възнаграждение съгласно тарифата за такси и комисионни на ИП”Xxxxx”АД при сделки с български финансови инструменти, с която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че е запознат и приема.
б)да заплати всякакви други плащания и разноски, свързани със сделките, предмет на този Договор, сключвани по нареждане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, включително:
ба) комисионна за сделки с финансови инструменти, дължима съгласно действащата тарифа за услуги на “Българска фондова борса–София” АД съгласно борсовия правилник или тарифата на съответния регулиран пазар, когато не е включена в тарифата на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК;
бб) такси за внасяне на пари в брой по банковата сметка на ИП, такси за преводи по RINGS, такси за превалутиране и такси за международни преводи
бв) разноски и попечителски такси за съхранение на активите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
/2/ Възнаграждението на ПОСРЕДНИКА се удържа автоматично от наличните при ПОСРЕДНИКА парични средства на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или се заплаща допълнително от същия в двудневен срок от момента на сключване на всяка сделка.
/3/ При подаване на нареждане по реда на б”А” на чл.
1 от договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да предостави на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, едновременно с подаване на нареждане за покупка на финансови инструменти, паричните средства, необходими за плащане по сделката - предмет на нареждането по банковата сметка на Xxxxx АД или в брой при спазване на ограниченията, предвидени в настоящия договор, освен ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ удостовери, че ще изпълни задължението си за плащане, както и в други случаи, предвидени в наредба на КФН. В случаи, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не предостави необходимите парични средства за изпълнение на нареждане за покупка на финансови инструменти след като бъде поканен от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, последният има право да откаже приемането на нареждането и не носи отговорност за неговото изпълнение, ако го е приел.
/4/ При подаване на нареждане по реда на б”А” на чл.
1 от договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да предостави във фактическа власт на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК съответния брои финансови инструменти, предмет на нареждане за продажба.
Чл.15 След подписване на този Договор и преди подаване на поръчки по реда на чл.1, б”Б”, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да преведе по
shall declare that he is aware of and accepts.
b) to make all other payments and cover all costs related to the transactions subject to this Agreement, concluded as per the ASSIGNOR's order, including:
ba) commission fee for transactions with financial instruments due as per the effective service tariff of Bulgarian Stock Exchange – Sofia AD in accordance with the stock exchange rule book or the tariff at the respective regulated market, when it shall not be included in the tariff of the INVESTMENT INTERMEDIARY;
bb) fees for the depositing of cash to the bank account of the II, fees on transfers via RINGS, foreign currency translation fees and international transfers fees
bc) costs and custodian fees for the safeguarding of the ASSIGNOR's assets
/2/ The INTERMEDIARY's remuneration shall be automatically deducted from the ASSIGNOR's cash available with the INTERMEDIARY or shall be additionally paid by the former within two days as of the time of conclusion of any transaction.
/3/ Upon submission of an order as provided for in item bA of art. 1 of the Agreement the ASSIGNOR shall be obliged to provide the INVESTMENT INTERMEDIARY, simultaneously with the submission of the order for the purchase of financial instruments, the cash required for the payment under the transaction – subject to the order to the bank account of Xxxxx AD or in cash in compliance with the limitations envisaged under this Agreement, unless the ASSIGNOR shall certify that he shall fulfill his obligation for payment, as well as in other cases provided for in an ordinance of the FSC. In cases when the ASSIGNOR shall not provide the cash required for the fulfillment of an order for the purchase of financial instruments after the INVESTMENT INTERMEDIARY shall invite him to do so, the INVESTMENT INTERMEDIARY shall have the right to refuse the acceptance of the order and shall not be liable as to its fulfillment if already accepted.
/4/ Upon submission of an order following the procedure of bA of Article 1 of the Agreement the ASSIGNOR shall be obliged to submit to the factual disposal of the INVESTMETN INTERMEDIARY the respective number of financial instruments subject to a sell order.
Art. 15 Following the signing of this Agreement and prior to the submission of orders as provided for in art. 1, item B, the ASSIGNOR shall be obliged to transfer to the client's bank account or to deposit in cash and to the sub- account the financial instruments and/or compensatory instruments of the INVESTMENT INTERMEDIARY the assets, required and sufficient for the fulfillment of the orders, submitted by the ASSIGNOR under this Agreement, as well as the amounts, covering the costs related to the fulfillment of the respective order, set out in this Agreement, the Tariff of the INVESTMENT INTERMEDIARY, the Rules of BSE - Sofia AD and the respective bank tariff.
Art. 16 The ASSIGNOR shall be obliged:
клиентската банкова сметка или в брой на каса и по подсметка за финансовите инструменти и/или компенсаторни инструменти на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК активите, необходими и достатъчни за изпълнението на поръчките, подадени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно този Договор, както и сумите, покриващи разноските по изпълнението на съответната поръчка, посочени в този Договор, тарифата на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК,
правилата на „БФБ-София” АД и съответната банкова тарифа.
Чл.16 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен:
а)да приеме резултатите от сключените сделки, като поема задълженията, които ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК е поел към трети лица по повод на изпълнителната сделка в случаите, когато има такива
б) подава коректни данни на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, свързани с неговата регистрация за търговия на XXXXX БРОКЕР. ИНВЕСТИЦИОННИЯТ
ПОСРЕДНИК не носи отговорност за неверни данни, посочени в настоящия договор и подадени от клиента в) уведоми ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК
незабавно след узнаването, в случай, че:
ва). клиентският сертификат бъде загубен, откраднат, достъпен до неоторизирано лице или повреден;
вб). по някаква причина е загубен контрол върху сертификата;
вв). установи или е уведомен за неточности при издаването на сертификат или настъпили промени в съдържанието на сертификата;
вг). настъпи промяна на данните, послужили за регистрация на потребителя и издаването на сертификата.
г) при подаване на поръчка за продажба на финансови инструменти ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да предаде на ПОСРЕДНИКА съответните документи, удостоверяващи правата му върху същите инструменти.
д) да не въвежда поръчки за продажба на финансови инструменти, които са блокирани в Централния
депозитар и/или представляват прикрита покупка или продажба на финансови инструменти и/или притежава вътрешна информация за финансовите инструменти, за които се отнася същата поръчка или за техния
емитент;
е) да не прави симулативни предложения за сключване на сделки с финансови инструменти, да не сключва сделки с финансови инструменти, с които се създава невярна представа за цената ли обема на търговия с инструментите;
ж)да не подава поръчки за продажба на финансови инструменти, които не притежава, с изключение на случаите на къси продажби;
з) да уведоми ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК за промяна в данните си по лична карта, адреса си,
a) to accept the results from the concluded transactions by undertaking the obligations that the INVESTMENT INTERMEDIARY has undertaken to third parties in relation to the executive transaction, if any
b) to submit to the INVESTMENT INTERMEDIARY correct data regarding its registration for trade at KAROLL BROKER. The INVESTMENT INTERMEDIARY shall not bear responsibility for untruthful data indicated in the present Agreement and submitted by the client
c) to notify the INVESTMENT INTERMEDIARY immediately after becoming aware, if:
ca). the client certificate shall be lost, stolen, accessed by an unauthorised person or damaged;
bb). control over the certificate has been lost for any reason whatsoever;
cc). shall establish or shall be informed as to inaccuracies in the issuance of the certificate or changes occurred in the content of the certificate;
cd). a change shall occur in the data, which served for the user registration and the issuance of the certificate;
d) upon submission of an order for the sale of financial instrument the ASSIGNOR shall be obliged to submit to the INTERMEDIARY the respective document certifying the ASSIGNOR's title over these instruments.
e) not to enter orders for the sale of financial instruments which shall be blocked with the Central Depository and / or shall represent concealed sale or purchase of financial instruments, and / or shall have an insider information as to the financial instruments as to which this order shall refer or as to their issuer;
f) not to make simulative offers to conclude transactions with financial instruments, not to conclude transactions with financial instruments, through which an untrue idea shall be created as to the price or volume of trade with the instruments;
g) not to submit orders for sale of financial instruments he does not own, with the exception of cases of short sales;
h) to notify the INVESTMENT INTERMEDIARY as to a change in his identity card data, address, the indicated contacts telephone number or e-mail within 1 day as of the change. In case of non-performance of the obligation under the preceding sentence by the ASSIGNOR, the INVESTMENT INTERMEDIARY shall not be liable as to any confirmations not received or other communications sent to the address of the ASSIGNOR set out in this Agreement.
Art. 17 The INVESTMENT INTERMEDIARY shall have the right:
a) to receive the remuneration set out in accordance with the provisions of this Agreement and the INVESTMENT INTERMEDIARY's Tariff, as well as all other payments (fees and costs) due by the ASSIGNOR to the INVESTMENT XXXXXXXXXXXX xxxxx this Agreement;
b) not to confirm orders of an ASSIGNOR, which shall not meet the terms and conditions set out in this Agreement,
посочения телефон за комуникация или електронен адрес в 1-дневен срок от промяната. При неизпълнение на задължението по изречение първо от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИНВЕСТИЦИОННИЯТ
ПОСРЕДНИК не носи отговорност за неполучени потвърждения или други съобщения, изпратени на адреса на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указан в този договор.
Чл.17 ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК има
право да:
а) получи възнаграждението, определено съгласно разпоредбите на този Договор и тарифата на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, както и всички други плащания (такси и разноски), дължими от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ИНВЕСТИЦИОННИЯ
ПОСРЕДНИК съгласно този Договор;
б) не потвърди нареждания на ВЪЗЛОЖИТЕЛ, които не отговарят на условията, посочени в този Договор, Правилника на БФБ-София АД, ЗПФИ, ЗЗПФИ и др.нормативни актове, регламентиращи материята;
в) да откаже поръчката за закупуване или продажба на финансови инструменти, когато това е обективно невъзможно, когато прецени, че са налице основателни причини за този отказ, както и в други случаи, предвидени в този договор.
г) да получи своевременно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изискуемата по ЗПФИ, Наредба № 38 и действащите общи условия пълна и точна информация и да получи актуализация при промяна в информацията;
е)да извърши запис на телефонните разговори и електронната комуникация с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този договор;
д)да получи обезщетение, обезпечение или неустойка съобразно уговореното в договора между страните;
е) да съхранява и обработва лични данни на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
ж) да коригира цената на изпълнение на поръчки, приети за изпълнение по време на аукцион, с потвърдената цена на изпълнение от БФБ, ако това е в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
з) да променя едностранно специализирания софтуер на КАРОЛ БРОКЕР, като уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промените
Чл.18ПОСРЕДНИКЪТ има право да задържи придобитите по реда на договора финансови инструменти до удовлетворяване на всички вземания, които същият има срещу ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, произтичащи от настоящия договор.
Чл.19ПОСРЕДНИКЪТ има право да възложи изпълнението на трето лице при спазване на изискванията предвидени в ЗПФИ и Наредба 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници
Чл.20 ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК е длъжен
да:
а) изпълнява поръчки за покупка или продажба на
the Rules of BSE - Sofia AD, FIMA, LFOFI and other regulations settling this matter;
c) to refuse the order to purchase or sell financial instruments, when this shall be objectively impossible, when the INTERMEDIARY shall assess that there are justifiable reasons for such refusal, as well as in other cases envisaged in this Agreement.
d) to receive by the ASSIGNOR in due time the complete and accurate information required under FIMA, Ordinance No 38 and the effective General Terms and Conditions and to receive an update in case of change in the information;
f) to record the telephone conversations and electronic communications with the ASSIGNOR in relation to the fulfillment of this Agreement;
e) to receive compensation, security or default as agreed in the Agreement between the parties;
f) to store and process personal data of the ASSIGNOR.
g) to adjust the price of execution of orders accepted for execution during an auction, with confirmed price of execution by BSE, if this is to the benefit of the ASSIGNOR.
h) to change unilaterally the specialized software of XXXXXX BROKER, provided that he informs the ASSIGNOR about the changes
Art. 18 The INTERMEDIARY shall have the right to withhold the financial instruments acquired under the Agreement until satisfaction of all receivable the latter shall have against the ASSIGNOR resulting from this Agreement.
Art. 19 The INTERMEDIARY shall have the right to assign the execution to a third party in compliance of the requirements set out in FIMA and Ordinance No 38 as to the requirements to the activities of the investment intermediaries
Art. 20 The INVESTMENT INTERMEDIARY shall be
obliged:
a) to execute orders for purchase or sale of financial instruments through KAROLL BROKER\ solely as directed by the ASSIGNOR in an order containing the specific parameters of the orders in accordance with the Rules of BSE - Sofia AD, while exercising control through a special terminal and confirming the orders submitted by the ASSIGNOR;
b) for the duration of the stock exchange session of BSE Xxxxx AD to carry out each order of the ASSIGNOR following the procedure set forth in Art. 1 b”B", expect in case of refusal to carry out the order pursuant to the provisions of the present Agreement;
c) to notify the ASSIGNOR in writing, on site in the offices of the INTERMEDIARY, via e-mail or telephone, or by means of registered letter with a return receipt as to the origination of a liability of the ASSIGNOR under art. 145 of the LPOS.
VII. DEPOSITS, WITHDRAWALS,
финансови инструменти чрез XXXXX БРОКЕР единствено по нареждане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съдържащо конкретните параметри на поръчките съгласно правилника на “БФБ-София” АД, като упражнява контрол посредством специален терминал и потвърждава подадените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ поръчки; б) през времетраенето на борсова сесия на „БФБ- София” АД, изпълнява всяка поръчка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по реда на чл.1 б”Б, освен в случай на отказ да изпълни поръчката при условията на настоящия договор;
в) да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ писмено на място в офисите на ПОСРЕДНИКА, по е-mail, по телефона или чрез препоръчано писмо с обратна разписка за възникване на задължение по чл.145 ЗППЦК за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
VII. ВНОСКИ, ТЕГЛЕНИЯ, СЪХРАНЕНИЕ НА АКТИВИ
Чл.21 Съхранението на финансовите инструменти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се извършва както следва:
а) в подсметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ открита към сметката на ПОСРЕДНИКА в депозитарна институция по смисъла на §1, т. 26 от ДР на Закона за пазарите на финансови инструменти (ЗПФИ);
б) в подсметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ открита към сметката на трето лице при спазване на изискванията по ЗПФИ и Наредба № 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници (Наредба
№ 38);
в) налични ценни книжа, които могат да бъдат търгувани на капиталовия пазар, се съхраняват в Централен депозитар (в хипотезата на чл. 141, ал. 2 от ЗППЦК), ако са обездвижени или в банка при условията на обикновен банков влог, сключен между ПОСРЕДНИКА и банката.
г) ценни книжа на приносител се съхраняват в банка при условията на обикновен банков влог, сключен между ПОСРЕДНИКА и банката или на каса в ИП;
д) чуждестранни финансови инструменти – в подсметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК в съответната депозитарна институция в чужбина.
е) Съхранението и регистрацията на държавни ценни книжа, емитирани на вътрешния пазар, се осъществява при условията и по реда на Закона за държавния дълг и актовете по прилагането му.
Чл.22 Съхранението на паричните средства на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се извършва в обща клиентска сметка за парични средства в:
1. централна банка;
2. кредитна институция;
3. банка, лицензирана в трета държава;
4. колективна инвестиционна схема, получила разрешение за извършване на дейност съгласно Директива 85/611/ЕИО на Съвета, или друго предприятие за колективно инвестиране, което
SAFEGUARDING OF ASSETS
Art. 21 The safeguarding of the financial instruments of the ASSIGNOR shall be carried out as follows:
a) in an ASSIGNOR's sub-account opened within the INTERMEDIARY's account with a depository institution in accordance with §1, item 26 of the Additional Provisions of the Financial Instruments Markets Act (FIMA);
b) in an ASSIGNOR’S sub-accounted opened within the account of a third party in compliance of the requirements set out in FIMA and Ordinance No 38 as to the requirements to the activities of the investment intermediaries (Ordinance No 38),
c) available securities which can be traded at the capital market shall be safeguarded at the Central Depository (in the case under Art. 141 para. 2 of the Law on Public Offering of Securities (LPOS), if dematerialised or at a bank under the terms and conditions of an ordinary bank deposit, concluded between the INTERMEDIARY and the bank.
d) bearer securities shall be safeguarded by a bank under the terms and conditions of an ordinary bank deposit, concluded between the INTERMEDIARY and the bank, or in the safe of the II;
e) foreign financial instruments – in an ASSIGNOR's sub- account or INVESTMENT INTERMEDIARY's sub- account in the respective depository institution abroad.
f) the safeguarding and registration of government securities, issued at the domestic market, shall be carried out under the terms and conditions and as provided for by the State Debt Act and its implementation instruments.
Art. 22 The safeguarding of the ASSIGNOR's cash shall be done in a joint client account for cash in:
1. a central bank;
2. a lending institution;
3. a bank licensed in a third country;
4. a collective investment scheme, which has obtained permit to carry out activities in accordance with Directive 85/611/EIC of the Council or another collective investment entity, which shall be subject to supervision by a supervisory body in an EU member state, meeting the requirements set out in FIMA.
Art. 23 The ASSIGNOR shall give his consent for the INVESTMENT INTERMEDIARY to deposit the Assignor's cash with the persons under art. 22 with whom the INVESTMENT INTERMEDIARY is a related party.
Art. 24 If there shall be no explicit written order by the ASSIGNOR envisaging otherwise, the amounts received upon the sale of the financial instruments of the ASSIGNOR shall be recorded and shall remain in his analytical cash account with the INTERMEDIARY and shall be deposited by the latter in accordance with the above provisions, the Act, the General Terms and
подлежи на надзор от компетентния надзорен орган в държава членка на ЕС, отговаряща на условията посочени в ЗПФИ.
Чл.23ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дава съгласието си ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК да депозира
паричните му средства в лицата по чл.22, с които ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК се явява
свързано лице.
Чл.24 Ако няма изрично писмено нареждане от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ предвиждащо нещо друго, получените при продажба на финансовите инструменти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ суми се отразяват и остават по неговата аналитична сметка за парични средства при ПОСРЕДНИКА и се депозират от същия, съобразно изискванията на горните разпоредби, Закона, Общите условия, при които ПОСРЕДНИКЪТ сключва сделки.
VIII.ДРУГИ УСЛОВИЯ.ДЕКЛАРАЦИИ. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл.25 /1/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че е запознат, получил е на траен носител преди подписване на договора и приема:
а) Действащите към момента на сключване на договора Общи условия,
б) Политиката за изпълнение на нареждания на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК;
в) Политиката за третиране на конфликти на интереси на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК;
г) Тарифа за стандартните комисионни възнаграждения на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК.
д) Разяснения от ИП относно правилата за водене на отчетност и съхраняване на финансови инструменти и парични средства на клиенти.
е) Политиката на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК за класификация на професионални клиенти, непрофесионални клиенти и клиенти-приемлива насрещна страна.
ж) Правилата за регистрация и работа със системата БСЕ Xxxxxx
з) Правилата за работа със системата за електронно подаване на поръчки КАРОЛ БРОКЕР и за издаване и съхранение на клиентски сертификати
/2/ ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК има право да изменя документите по ал.1, б „б”-„з”.След влизане в сила на промяната ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по реда за предоставяне на информация на траен носител, предвиден в настоящия договор, включително чрез публикация на интернет страницата на ПОСРЕДНИКА. Ако в срок от 5 (ПЕТ) дни от получаване, респективно публикуване на уведомлението, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не се противопостави изрично и писмено на новите документи, същите влизат в сила и се прилагат спрямо него веднага, без да е необходимо изрично допълнително волеизявление. За съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при промяна на Xxxxxxxx се счита и заплащане от негова страна на възнаграждението на
Conditions under which the INTERMEDIARY concludes transactions.
VIII. OTHER TERMS AND CONDITIONS. DECLARATIONS. DEFAULT
Art. 25 /1/ The ASSIGNOR shall declare that he is aware, has received on a permanent carrier, prior to the signing of the Agreement, and accepts:
a) The General Terms and Conditions effective at the time of conclusion of the Agreement,
b) The execution policy of the INVESTMENT INTERMEDIARY;
c) The Policy for Handling of Conflicts of Interests of the INVESTMENT INTERMEDIARY;
d) The Standard Commission Fees Tariff of the INVESTMENT INTERMEDIARY.
e) Clarifications by the II regarding the reporting rules and rules on safeguarding of financial instruments and cash of clients.
f) The INVESTMENT INTERMEDIARY's policy on the classification of clients to professional, unprofessional and an acceptable counterparty.
g) The Rules for registration and operation of the system BSE Online
h) The Rules for operation of the system for electronic submission of orders XXXXXX BROKER and for issuance and safeguarding of client certificates.
/2/ The INVESTMETN INTERMEDIARY shall have the right to amend the documents under para.1, b „b”-„h”. After the entry into force of the change the INVESTMENT INTERMEDIARY shall inform the ASSIGNOR following the procedure for provision of information on a permanent carrier set forth in the present Agreement, including through a publication in the Internet page of the INTERMEDIARY. If within 5 (FIVE) days after the receipt, respectively publication, of the notice the ASSIGNOR has not expressed an explicit objection in writing to the new documents, the same shall enter into force immediately for the ASSIGNOR, without the need for an explicit further expression of such intention. In case of changes in the Tariff, the consent of the ASSIGNOR thereto shall also represent his payment of the remuneration of the INVESTMENT INTERMEDIARY as per the new tariff. In this case no explicit notification shall be necessary.
Art. 26 The ASSIGNOR shall declare that
( ) the services under this Agreement, all orders submitted by the ASSIGNOR, shall be rendered at his own initiative and therefore he shall not provide information as to the knowledge and experience possessed in relation to the rendered investment service
( ) the services under this Agreement, all orders submitted by the ASSIGNOR, shall be rendered under his own initiative and he shall provide information as to the knowledge and experience possessed
Art.27. The INVESTMENT INTERMEDIARY shall
inform the ASSIGNOR that he shall not make an assessment as to an appropriate service in the cases when
ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК съгласно новата тарифа. В този случай изрично уведомление не е необходимо.
Чл.26 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че
( )услугите по настоящия договор, всички подавани от него нареждания, се предоставят по негова собствена инициатива и поради това няма да предостави информация за притежаваните знания и опит във връзка с предоставяната инвестиционна услуга.
( ) услугите по настоящия договор, всички подавани от него нареждания, се предоставят по негова собствена инициатива и ще предостави информация за притежаваните знания и опит
Чл.27. ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК
уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, че няма да изготвя оценка за подходяща услуга в случаите, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не предоставя информация за притежаваните от него знания и опит във връзка с предоставяната инвестиционна услуга, но ще спазва изискванията за третиране на конфликт на интереси.
Чл.28./1/ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че е получил информацията, която ПОСРЕДНИКЪТ е длъжен да му предостави съгласно Закона за пазарите на финансовите инструменти и наредбите по прилагането му.
/2/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че изрично предпочита информацията, която ПОСРЕДНИКЪТ му предоставя чрез Xxxxx Брокер, да му бъде предоставяна чрез системата за електронно подаване на поръчки чрез интернет, пред предоставянето й на хартиен носител.
Чл.29 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че:
а) е получил уведомление и описание на различните видове Финансови инструменти и е наясно с рисковете, свързани с инвестирането във финансови инструменти и със сделките с такива инструменти, включително обяснение на ливъриджа и неговите последици и рискът да се изгуби цялата направена инвестиция;както и променливостта на цената на Финансовите Инструменти, пазарните ограничения, касаещи Финансовите Инструменти и всички маржин изисквания.
б) е получил уведомление за обстоятелството, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да поеме финансови и други допълнителни задължения, като резултат от сделки с финансови инструменти, включително непредвидени задължения, допълнителни към разходите за придобиване на инструментите.
в) е съгласен ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК да договаря „сам със себе си” при изпълнение на нареждания за сделки с финансови инструменти.
г) е получил уведомление за съществуването и условията при които ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК има право на задържане, прихващане или обезпечение спрямо финансови инструменти или
the ASSIGNOR shall not provide information as to the knowledge and experience possessed by him in relation to the rendered investment service, but shall comply with the requirements as to the handling of conflicts of interests.
Art.28./1/ The ASSIGNOR represents that he has received the information which the INTERMEDIATERY is obliged to provide to him pursuant to the Law on the Markets of Financial Instruments and the regulations on its application.
/2/ The ASSIGNOR represents that he explicitly prefers the information provided to him by the XXXXXXXXXXXX xxx Xxxxxx Xxxxxx to be forwarded to him through the system for electronic submission of orders via the Internet to its provision in hard copy.
Art. 29 The ASSIGNOR shall declare that:
a) he has received notice and description of the various types of financial instruments and that he is aware of the risks associated with the investments in financial instruments and the transactions with such instruments, including an explanation as to the leverage and its consequences, and the risk to lose the investment made in full; as well as the volatility of the price of the Financial Instruments, the market limitations related to the Financial Instruments and all margin requirements.
b) has received notice as to the circumstance that the ASSIGNOR may undertake financial and other additional liabilities as a result of transactions with financial instruments, including unforeseen liabilities, in addition to the costs to acquire the instruments.
c) has agreed that the INVESTMENT INTERMEDIARY shall negotiate "with himself" in fulfillment of orders for transactions with financial instruments.
d) has received notice as to the existence and terms and conditions under which the INVESTMENT INTERMEDIARY shall have the right to withhold, off-set or secure against financial instruments or cash of the ASSIGNOR.
e) has been informed as to the existing Fund for compensation of the investors in securities, which shall ensure compensation to the clients of the INVESTMENT INTERMEDIARY, if he shall be unable to fulfill its obligations to its clients, for reasons directly related to his financial position (initiation of bankruptcy proceedings or revocation of the license of the INVESTMENT INTERMEDIARY due to deteriorated financial position and failure to perform his obligations). In addition the ASSIGNOR has been informed as to the circumstance that receivables which are due to the failure of the INVESTMENT INTERMEDIARY to return client's assets (securities, cash, etc.) shall be compensated and that the compensation shall amount up to 90% of the receivable, but not exceeding BGN 30 000 by 31 December 2009 and BGN 40 000 by 01 January 2010.
g) has been informed as to the costs and charges on the
парични средства на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
д) е информиран за съществуващия Фонд за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, който осигурява компенсация на клиентите на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, в случай, че той не е в състояние да изпълни задълженията си към клиентите, поради причини, пряко свързани с неговото финансово състояние (откриване на производство по несъстоятелност или отнемане на лиценза на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК поради влошено финансово състояние и невъзможност да изпълнява задълженията си). В допълнение ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е запознат с обстоятелството, че се компенсират вземанията, възникнали поради невъзможност ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК да върне
клиентски активи (xxxxx xxxxx, пари и др.) и че размерът на компенсацията е до 90% от стойността на вземането, но не повече от 30 000 до 31.12.2009 г. и 40
000 лв. до 01.01.2010 г.
ж)получил е информация за разходите и таксите по сделките.
з)ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че е уведомен за правото си да променя категорията, в която е класифициран от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК – професионален, непрофесионален или приемлива насрещна страна - въз основа на изрично искане, подадено не по-рано от 24 часа преди новата категоризация.
и)ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ, когато е категоризиран като професионален, декларира, че:
а) е уведомен, че въз основа на получената от него информация той ще се смята за професионален ВЪЗЛОЖИТЕЛ и по отношение на него ще се прилагат правилата за професионалните клиенти;
б) е уведомен, за правото си да иска промяна в условията на договора с цел осигуряване на по-висока степен на защита.
й) е съгласен ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК да извърши запис на магнитен носител на всички подадени по телефона нареждания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при изпълнение предмета на настоящия договор, както и телефонни разговори, касаещи същия и при нужда да бъдат прослушвани за установяване достоверността на информацията по сключените сделки.
к) информацията, предоставена от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, е
предоставена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на траен носител, в случаите, в които Наредба 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници предвижда предоставянето й на траен носител.
Чл.30 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че предоставената от него на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК
информация е пълна, точна и актуална.
transactions
h) the ASSIGNOR shall declare that he been informed as to his right to change the category in which he has been classified by the INVESTMENT INTERMEDIARY – professional, unprofessional, or an acceptable counterparty
– on the grounds of explicit request submitted no earlier than 24 hours prior to the new categorisation.
i) When categorised as a professional client the ASSIGNOR shall declare that
a) he has been informed that on the grounds of the information received from him he shall be considered a professional ASSIGNOR and that the rules for professional clients shall apply to him;
b) he has been informed as to his right to request a change in the terms and conditions of the Agreement to ensure higher level of protection
j) has agreed that the INVESTMENT INTERMEDIARY shall record on a magnet carrier all orders submitted by the ASSIGNOR over the telephone in fulfillment of the subject of this Agreement, as well as telephone conversations related to the latter, and if required, for these to be played in order to verify the trustworthiness of the information on the concluded transaction.
k) the information provided by the INVESTMENT INTERMEDIARY has been provided to the ASSIGNOR on a permanent carrier in the cases when Regulation 38 on the requirements to the activity of investment intermediaries envisages its provision on a permanent carrier.
Art. 30 The ASSIGNOR shall declare that the information provided by him to the INVESTMENT INTERMEDIARY is complete, accurate and up-to-date. The ASSIGNOR shall be obliged, in case of any change in the circumstances, stated by him in the Information Sheet as to the categorisation of a client and / or the Inquiry Sheet, and
/ or change in the circumstances set out in this Agreement, including change in the legal representative of the legal entities and/ or withdrawal of a power of attorney for a representative, to notify the INVESTMENT INTERMEDIARY forthwith. Otherwise the INVESTMENT INTERMEDIARY shall not be liable as to damages suffered by the ASSIGNOR as a result of fulfillment of the subject of this Agreement, including the INTERMEDIARY shall not be liable as to orders, accepted or fulfilled, submitted by a non-authorised person.
Art. 31. When upon conclusion of this Agreement the ASSIGNOR shall be represented by a proxy, the latter shall declare that he / she is not carrying out by profession transactions with financial instruments, as well as that he / she has not carried out such transactions within one year prior to the conclusion of the Agreement.
Art. 32 The ASSIGNOR shall declare that he is aware and
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава при всяка една промяна в обстоятелства, посочени от него в Информационната карта за категоризация на клиент и/или в Анкетната карта, и/или промяна в обстоятелства, посочени в настоящия договор, включително промяна на законния представляващ на юридическите лица и/или оттегляне на пълномощно на представител, да уведоми незабавно ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК. В противен
случай ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК не носи отговорност за вреди, причинени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в резултат на изпълнение предмета на настоящия договор, включително не носи отговорност за приети или изпълнени нареждания, подадени от неоторизирано лице.
Чл.31 Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ при сключване на настоящия Договор се представлява от пълномощник, последният декларира, че не извършва по занятие сделки с финансови инструменти, както и че не е извършвал такива сделки в едногодишен срок преди сключване на договора.
Чл.32 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че е запознат и приема изискването на правилата на „БФБ-София” АД и „Централен депозитар” АД всички плащания по сключени сделки с финансови инструменти на стойност над 5 000 лв. да се извършват само по банков път. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ посочва в края на договора банковите си сметки, по които да бъдат превеждани дължимите му суми.
Чл.33 /1/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отговаря за автентичността и истиността на предоставените данни и документи и отговаря за всички имуществени вреди, претърпени от ПОСРЕДНИКА при и/или по повод изпълнението на този договор.
/2/ Ако в резултат нa надлежното изпълнение на нареждането ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК е претърпял вреди и загуби и/или са му наложени санкции и/или глоби, те също се обезщетяват и заплащат от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.34 /1/Всяка промяна в дадена поръчка и/или отмяна на поръчката се извършва съгласно Общите условия на ИП, настоящия договор и действащите нормативни актове. Оттеглянето на поръчката не лишава ПОСРЕДНИКА от правото да иска заплащане на полагащото му се възнаграждение и направените по повод изпълнение на предмета на договора разноски.
/2/ Действията, които ПОСРЕДНИКЪТ е извършил в изпълнение на поръчката, като не е знаел и не е могъл да узнае за нейното анулиране, задължават ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
/3/Поръчки, подадени по реда на чл.1 б”А” могат да бъдат изменяни писмено или се анулира вече съществуващата и се подава нова такава, отразяваща желаните промени. Подадена поръчка може да бъде анулирана само писмено и единствено от лицето- ВЪЗЛОЖИТЕЛ или от надлежно упълномощено от
accepts the requirement of the Rules of BSE – Xxxxx AD and the Central Depository AD that all payments on transactions concluded with financial instruments exceeding BGN 5 000 shall be made only via bank transfer. The ASSIGNOR shall indicate at the end of this Agreement his bank account to be used for the transfer of his due amounts.
Art. 33 /1/ The ASSIGNOR shall be liable as to the authenticity and truthfulness of the data and documents provided and shall be liable as to any property damage suffered by the INTERMEDIARY upon and / or in relation to the performance of this Agreement.
/2/ If as a result of the due execution of the order the INVESTMENT INTERMEDIARY shall suffer any damage and loss, and / or shall be imposed sanctions and / or fines against, these shall also be compensated and paid for by the ASSIGNOR.
Art. 34 /1/ Any change in a specific order and / or cancellation of an order shall be done in accordance with the General Terms and Conditions of the II, this Agreement and the effective legislative regulations. The revocation of the order shall not deprive the INTERMEDIARY of the right to require payment of the remuneration due and the costs incurred in relation to the fulfillment of the subject of the Agreement.
/2/ The acts undertaken by the INTERMEDIARY in fulfillment of the order, while not being aware of and not being able to be aware of its cancellation shall be binding on the ASSIGNOR
/3/ Orders submitted as provided for in art. 1 item A may be amended in writing or an already existing order shall be annulled and a new one shall be submitted reflecting the desired changes. A submitted order may be annulled only in writing and solely by the person – ASSIGNOR or a duly authorised person for this purpose prior to the commencement of the fulfillment of the order by the II.
Art. 35. The validity of the order submitted by the ASSIGNOR shall be defined in accordance with the Rules of Bulgarian Stock Exchange or the respective regulated market and shall coincide with the validity of the orders for the individual financial instruments, as of the time of submission of the orders in accordance with the Rules of the Bulgarian Stock Exchange or the respective regulated market.
Art. 36 /1/. The INTERMEDIARY shall be liable to the ASSIGNOR as to the damages suffered by the latter in relation to the transactions under this Agreement, when such damages shall be due to intentional acts or gross negligence of the INTERMEDIARY, his officers, representatives or third parties hired by him.
/2/ In accordance with the effective legislation, in the cases of non-performance of contractual obligations by the
него за тази цел лице преди започване на изпълнението на поръчката от страна на ИП.
Чл.35 Валидността на подаденото от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ нареждане се определя съгласно правилата на Българска Фондова Борса или съответния регулиран пазар и съвпада с валидността на нарежданията за отделните финансови инструменти, считано от момента на подаване на нарежданията, съгласно правилата на Българска Фондова Борса или съответния регулиран пазар.
Чл.36./1/ ПОСРЕДНИКЪТ отговаря пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за вредите, които същият е претърпял във връзка със сделките по този договор, когато тези вреди се дължат на умишлени действия или груба небрежност на ПОСРЕДНИКА, негови служители, представители или наети от него трети лица.
/2/ Съгласно действащото законодателство, в случаите на неизпълнение на договорни задължения от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИНВЕСТИЦИОННИЯТ
ПОСРЕДНИК има право на задържане върху предоставените по този договор от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ финансови инструменти, компенсаторни инструменти или пари, право да предявява всякакви искове, както и право да предприема действия във връзка с умишлено или непредпазливо въвеждане в заблуждение на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК или негови
служители.
Чл.37 Съгласно действащото законодателство ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК има право да
извърши прихващане по отношение на парични средства на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.38 ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК не носи
отговорност за изпълнение на нареждане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за продажба, когато по негова подсметка не са постъпили указания брой финансови инструменти и това се дължи на поведение на трето лице и не е по вина на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК. В хипотезата по изречение първо ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК уведомява
незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, който се задължава да отмени подаденото нареждане или да укаже какви последващи действия да предприеме ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК.
Чл.39. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отговаря пред ПОСРЕДНИКА за и дължи заплащането им в тридневен срок от поискването на всички вреди и неблагоприятни последици, настъпили за ПОСРЕДНИКА в резултат на нарушаване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на този договор, актовете и нормативите, касаещи пазара на финансови инструменти /в това число правилата на БФБ –София, Централния депозитар и други/, както и за тези които са в резултат на недобросъвестни и/или противоправни негови действия и/или бездействия
Чл.40 Прехвърлянето на финансовите инструменти,
ASSIGNOR, the INVESTMENT INTERMEDIARY shall
have the right to withhold the financial instruments, compensatory instruments or cash provided by the ASSIGNOR under this AGREEMENT, shall have the right to file any claim, as well as the right to undertake motions in relation to intentional or imprudent misleading of the INVESTMENT INTERMEDIARY or his officers.
Art. 37 In accordance with the effective legislation the INVESTMENT INTERMEDIARY shall have the right to off-setting in respect of the ASSIGNOR's cash.
Art. 38 The INVESTMENT INTERMEDIARY shall not be liable as to the fulfillment of an order by the ASSIGNOR to sell, where the indicated number of financial instruments has not been received in the ASSIGNOR's sub-account and this shall be due to the conduct of a third party and shall not be by fault of the INVESTMENT INTERMEDIARY. In the case of
sentence one the INVESTMENT INTERMEDIARY shall notify the ASSIGNOR forthwith, and the latter shall be obliged to cancel the submitted order or to direct subsequent steps to be undertaken by the INVESTMENT INTERMEDIARY.
Art.39. The ASSIGNOR shall be liable before the INTERMEDIARY as to and shall owe payment within three days as of a request for all damages and adverse consequences arising for the INTERMEDIARY as a result of a violation of this Agreement, the acts and regulations related to the financial instruments markets by the ASSIGNOR /including the Rules of BSE – Sofia, the Central Depository, etc./, as well as those resulting from unfair and / or illegal acts and / or omissions of the ASSIGNOR
Art. 40. The transfer of the financial instruments owned by the ASSIGNOR and acquired in fulfillment of this Agreement, shall be made through their transfer to the respective client sub-account or on the grounds of an order by the ASSIGNOR after closing the transactions in accordance with the Rules of the Central Depository.
Art. 41. The General Terms and Conditions, applicable to agreements with clients of Xxxxx XX, approved by the Financial Supervision Commission shall apply to all matters not settled herein.
Art. 42. Transactions under this Agreement shall be executed and closed under the Regulations (LPOS, FIMA, ORAII, other acts related to this subject), the Rule Book of the Bulgarian Stock Exchange Sofia, the Rule Book of the Central Depository and the rules of the respective regulated market.
Art. 43 /1/ This Agreement may be terminated in any of
собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и придобити в изпълнение на този Договор, става с прехвърлянето им по съответната клиентска подсметка или въз основа на нареждане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ след приключване на сделката съгласно правилата на Централен Депозитар. Чл.41 За всички неуредени в настоящия договор случаи се прилагат Общите условия, приложими при договори с клиенти на “XXXXX АД”, утвърдени от Комисията за финансов надзор.
Чл.42 Сделки по този договор се изпълняват и приключват съгласно Нормативните актове /ЗППЦК, ЗПФИ, НИДИП, други актове, касаещи материята/, Правилника за работа на Българска фондова борса София АД, Правилника за работа на Централния Депозитар или правилата на съответния регулиран пазар.
Чл.43/1/Този Договор може да бъде прекратен по всеки от начините, посочени в общите условия или с двуседмично писмено предизвестие от всяка от страните по него. Ако по силата на настоящия договор ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК е започнал
изпълнението на нареждане /ия, срокът на предизвестието започва да тече от датата на изпълнението на последното подадено нареждане, подадено преди получаване на предизвестието за прекратяване.
/2/ Настоящият договор се прекратява автоматично и ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не е сключвал сделки по подадени от него нареждания по реда на чл.1 в продължение на 12 месеца.
Чл. 44 /1/ При прекратяване на настоящия договор при условие, че финансовите инструменти на клиента се водят по клиентска подсметка към ПОСРЕДНИКА в
„Централен депозитар” АД /регистър Б на ценни книжа/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право в 3-дневен срок, считано от датата на прекратяване на договора, да посочи друг член на депозитарната институция, по подсметка на когото да бъдат прехвърлени финансовите инструменти.
/2/ Ако до изтичане на срока по ал. 1 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не посочи друг член на депозитаря ПОСРЕДНИКЪТ има право да прехвърли финансовите инструменти по лична сметка на клиента
/регистър А на ценните книжа/ , включително чрез откриване на нова сметка, по ред, определен в правилника на „Централен депозитар” АД.
Чл.45./1/ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК да съхранява, обработва и предоставя пълния набор от информация, отчетност и уведомления, свързани със сключения Договор и съставени в съответствие със ЗПФИ и актовете по прилагането му, включително и изискуемите лични данни.
/2/ Достъп до предоставените данни ще имат само овластените за това служители на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, компетентните държавни органи и трети
the ways set out in the General Terms and Conditions or by virtue of two-weeks written notice by either party hereunder. If under this Agreement the INVESTMENT INTERMEDIARY has commenced the fulfillment of an order / orders, the term of the notice shall commence as of the date of fulfillment of the last submitted order, submitted prior to the receipt of the termination notice.
/2/ The present Agreement shall be terminated automatically also if the ASSIGNOR has not concluded transactions following submitted orders under Art.1 for a period of 12 months.
Art. 44 /1/ Upon termination of the present Agreement, provided that the financial instruments of the client are registered with a client sub-account to the INTERMEDIARY in Central Depository AD /Registry B of Securities/, the ASSIGNOR shall have the right within 3 days as of the date of termination of the Agreement to indicate another member of the depository institution to whose sub-account the financial instruments are to be transferred.
/2/ If up to the expiry of the term under para. 1 the ASSIGNOR has not indicated another member of the Depository, the INTERMEDIARY shall have the right to transfer the financial instruments to the personal account of the client /Registry A of Securities/, including through the opening of a new account following the procedure set forth in the Regulations of Central Depository AD.
Art. 45. /1/ The ASSIGNOR shall assign to the INVESTMENT INTERMEDIARY the safeguarding, processing and provision of the full set of information, statements and notices related to the concluded Agreement and drawn up in accordance with FIMA and its implementation instruments, including the required personal data.
/2/ Only authorised employees of the INVESTMENT INTERMEDIARY, the competent state authorities and third persons under the effective legislation shall have access to the provided data.
Art. 46 The INVESTMENT INTERMEDIARY shall not be liable:
a) as to non-execution of an order when this shall be due to failure of the counterparty under the transaction, which the INVESTMENT INTERMEDIARY could not have foreseen or prevented;
b) in case of technical breakdowns in the KAROLL BROKER electronic system;
c) in the cases of abuse of client's rights by unauthorised persons, who have gained access to the data for activation of a client certificate; or
d) due to other reasons outside the control of the INVESTMENT INTERMEDIARY.
Art.47 The ASSIGNOR represents that he has been informed that the orders may be carried out and that the INTERMEDIARY shall also conclude transactions outside a regulated market of securities, in case of submitted orders by the
лица съгласно действащото законодателство.
Чл.46.ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК няма да
носи отговорност :
а) за неизпълнение на поръчка, когато това се дължи на неизправност на насрещната страна по сделката, която ИНВЕСТИЦИОННИЯТ ПОСРЕДНИК не е
могъл да предвиди или предотврати;
б) при възникване на технически сривове в електронната система XXXXX БРОКЕР;
в) в случаите на злоупотреба с клиентски права от неоторизирани лица, получили достъп до данните за активиране на клиенсткия сертификат, или
г) поради други, независещи от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК причини.
Чл.47 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че е уведомен, че нарежданията могат да бъдат изпълнявани и ПОСРЕДНИКЪТ ще сключва сделки и извън регулиран пазар на ценни книжа, в случай на подадени нареждания от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за сключване на сделки извън регулиран пазар, за което ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дава изричното си съгласие.
Чл.48. Изменения и допълнения на този договор могат да се правят само с писмени допълнителни споразумения подписани от двете страни.
Чл.49./1/ С подписването на настоящия договор страните
( ) прекратяват по-рано сключени договори помежду им за предоставяне на достъп до системата за електронно подаване на поръчки на БФБ COBOS
( ) не прекратяват по-рано сключени договори помежду им за предоставяне на достъп до системата за електронно подаване на поръчки на БФБ COBOS
/2/ С подписването на настоящия договор при сключен по-рано договор за брокерски услуги между страните се отменя действието на онези разпоредби от договора за брокерски услуги, които противоречат на настоящия договор. Останалите разпоредби от брокерския договор запазват действието си.
/3/ С подписването на настоящия договор и при запазване действието на сключен между страните договор за предоставяне на достъп до системата за електронно подаване на поръчки на БФБ COBOS се отменя действието на онези разпоредби от договора за предоставяне на достъп до системата за електронно подаване на поръчки на БФБ COBOS, които противоречат на настоящия договор. Останалите разпоредби от договор за предоставяне на достъп до системата за електронно подаване на поръчки на БФБ COBOS запазват действието си.
Чл.50. Настоящият договор се състави и подписа в два еднообразни екземпляра по един за всяка от страните.
Приложение към настоящия Договор
1. Информация за адрес за кореспонденция:
ASSIGNOR for conclusion of transactions outside a regulated market, for which the ASSIGNOR gives his express agreement.
Art.48. Amendments and supplementations in this Agreement may be executed solely by virtue of additional agreements signed by the two parties hereunder.
Art.49./1/ With the execution of the present Agreement the parties shall:
( ) terminate any earlier agreements between them for provision of access to the system for electronic submission of orders of BSE COBOS
( ) not terminate any earlier agreements between them for provision of access to the system for electronic submission of BSE COBOS
/2/ With the execution of the present Agreement, in case of an earlier concluded agreement for brokerage services between the parties the effect of those provisions of the brokerage services agreement which are in contradiction to the present Agreement shall be rescinded. The remaining provisions of the brokerage agreement shall remain in force.
/3/ With the execution of the present Agreement and in case of preservation of the validity of a concluded between the parties agreement for provision of access to the system for electronic submission of orders of BSE COBOS, the effect of those provisions of the agreement for provision of access to the system for electronic submission of orders of BSE COBOS which are in contradiction to the present Agreement shall be rescinded. The remaining provisions of the agreement for provision of access to the system for electronic submission of orders of BSE COBOS shall remain in force.
Art.50. The present Agreement was drafted and executed in two originals - one per each of the parties.
Appendices to this Agreement
1. Correspondence address:
...................................................................................
......
2. Xxxxxx preferred by the ASSIGNOR to receive notices, confirmations and other information by the INVESTMENT XXXXXXXXXXXX xxxxx has not been provided via KAROLL BROKER or KAROLL ONLINE:
a) by mail with registered letter with return receipt; b) in the offices of the INVESTMENT INTERMEDIARY; c) via e-mail, with the ASSIGNOR expressly opting for this manner and preferring it to the provision of information in hard copy; d) through the Internet on the website of the INVESTMENT INTERMEDIARY, for which the ASSIGNOR shall give explicit consent by selecting this method for provision of information /if the information is not addressed to a specific client/; e) other………………………………………………………
……
.........................................................................................
2. Предпочитан начин от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за получаване на съобщения, потвърждения и друга информация от ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, непредоставена чрез XXXXX БРОКЕР или XXXXX ОНЛАЙН: а) по поща с обратна разписка; б) на място в офисите на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК; в) чрез електронна поща, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ избира изрично този начин и го предпочита пред предоставянето на информацията на хартиен ноистел; г) чрез интернет страницата на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК, за което ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дава изрично своето съгласие, избирайки този способ за предоставяне на информация /в случай, че информацията не е адресирана до конкретен клиент/;д) по друг начин....................
3. Банкови сметки на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:...............................................................
.......................
4. Информационна карта за категоризация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
5. Анкетна карта
Дата год
ПОСРЕДНИК:..........................
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: .....................
Долуподписаният ……………………………….., ЕГН
…………………………, в качеството ми на лице по чл. 39, ал. 1 т. 1 (....), 2 (....),от Наредба № 38, ДЕКЛАРИРАМ, че проверих самоличността на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (пълномощника му) по настоящия Договор за предоставяне на достъп до системата за електронно подаване на поръчки чрез интернет и за брокерски услуги и че лицето положи собственоръчно подписа си в мое присъствие.
Декларатор:
Дата год.
Заб. Качеството, в което действа лицето се отбелязва с
„х”
Договорът, документите и информацията получени и предоставени във връзка със сключването му съответстват на изискванията на ЗПФИ, на актовете по прилагането му, както и на вътрешните актове на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК.
Вътрешен контрол:
3. ASSIGNOR's bank
accounts:...............................................................................
.......
4. Information Sheet as to Categorisation of the ASSIGNOR.
5. Inquiry Sheet
Date:............................
INTERMEDIARY: ASSIGNOR: .....................
I, the undersigned, , ID No
…………………………, in my capacity of a person under. 39 para. I 1, item 1 (....), 2 (....), of Ordinance No 38, HEREBY DECLARE, that I have verified the identity of the ASSIGNOR (its proxy) under this Agreement to Provide Access to the system for electronic submission of orders via the Internet to BSE - Sofia AD and brokerage services and that the person has personally signed the Agreement in my presence.
Declarer: Date: ………………….:
Note: The capacity in which the person is acting is marked with an „x”
The Agreement, the documents and information received and provided in relation to its conclusion meet the requirements of FIMA, its implementation instruments, as well as the internal documents of the INVESTMENT INTERMEDIARY.
Internal Control:
.
.