⮚ Регламент ( EO) № 2073 на Европейската комисия от 15 ноември 2005 г относно микробиологичните критерии за храните; ⮚ Регламент ( EO) № 543 на Европейската комисия от 07 юни 2011 за определяне на подробни правила за прилагането на регламент ( EO) №...
ДОКУМЕНТАЦИЯ
ЗА УЧАСТИЕ В ОТКРИТА ПРОЦЕДУРА ЗА ИЗБОР НА ИЗПЪЛНИТЕЛ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА С ПРЕДМЕТ:
„Периодични доставки на хранителни продукти за нуждите на ОЦСЗУ и на кухня-майка и филиалите на ДГ към Дирекция „КОВЗС” при община Айтос, по обособени позиции, както следва:
Обособена позиция № 1 ”Хляб и тестени изделия за нуждите на „ОЦСЗУ”; Обособена позиция № 2 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на „ОЦСЗУ”; Обособена позиция № 3 „Мляко и млечни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ”;
Обособена позиция № 4 „Пресни и замразени плодове и зеленчуци за нуждите на „ОЦСЗУ”; Обособена позиция №5 „Различни хранителни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ”
Обособена позиция № 6 ”Хляб и хлебни изделия за нуждите на Дирекция „КОВЗС”;
Обособена позиция № 7 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 8 „Мляко и млечни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 9 „Плодове за нуждите на Дирекция „КОВЗС”;
Обособена позиция № 10 „Зеленчуци за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 11 „Консерви за нуждите на Дирекция „КОВЗС”;
Обособена позиция №12 „Различни хранителни продукти за нуждите на Дирекция
„КОВЗС”
УТВЪРДИЛ: /П/ XXXXX XXXXX
КМЕТ НА ОБЩИНА АЙТОС
Съгласували: /П/ Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx на ОЦСЗУ
/П/
Xxxx Xxxxx
Директор на Дирекция „КОВЗС”
декември
гр. АЙТОС, 2019 год.
СЪДЪРЖАНИЕ
1.Указания към участниците. 2.Оферта (образец).
3.Проект на договор (образец). 4.Предлагана цена (образец).
5. Техническо предложение 6.ЕЕДОП (образец).
7. Декларация за съгласие с клаузите на проекта на договора (образец).
8. Декларация за срока на валидност на офертата (образец).
9. Административни сведения за участника (образец).
10. Графици за изпълнение на доставките по обособени позиции. 11.Декларация за спазени задължения(образец).
УКАЗАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ
УСЛОВИЯ ЗА УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРАТА, УКАЗАНИЯ ЗА ПОДГОТОВКА НА
ОФЕРТАТА, СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФЕРТАТА, ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА И ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ, КРИТЕРИЙ ЗА ОЦЕНКА НА ОФЕРТИТЕ, УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
РАЗДЕЛ І. ОБЩИ УСЛОВИЯ
1.1. Предмет на поръчката
„Периодични доставки на хранителни продукти за нуждите на ОЦСЗУ и на кухня-майка и филиалите на ДГ към Дирекция „КОВЗС” при община Айтос, по обособени позиции, както следва:
Обособена позиция № 1 ”Хляб и тестени изделия за нуждите на „ОЦСЗУ”; Обособена позиция № 2 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на „ОЦСЗУ”; Обособена позиция № 3 „Мляко и млечни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ”;
Обособена позиция № 4 „Пресни и замразени плодове и зеленчуци за нуждите на „ОЦСЗУ” Обособена позиция № 5 „Различни хранителни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ” Обособена позиция № 6 ”Хляб и хлебни изделия за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 7 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 8 „Мляко и млечни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 9 „Плодове за нуждите на Дирекция „КОВЗС”;
Обособена позиция № 10 „Зеленчуци за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 11 „Консерви за нуждите на Дирекция „КОВЗС”;
Обособена позиция №12 „Различни хранителни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС”
1.2. Обособени позиции
Доставката на хранителни продукти е определена в дванадесет обособени позиции, като възложителят предоставя възможност за участие както за една, така и за две или повече обособени позиции.
Количествата на посочените видове хранителни продукти по обособени позиции са прогнозни за периода, за който се възлага поръчката, като възложителят си запазва правото да увеличава или намалява количествата, според необходимостта на обслужваните обекти, да възложи доставка на нови артикули, както и да откаже доставка на артикули включени в приложението към ценовото предложение в случай на промяна в нормативната уредба.
1.3. Възможност за представяне на варианти в офертите
Не се допускат варианти в офертите.
1.4. Място и срок за изпълнение на поръчката
Мястото за изпълнение на поръчката е франко-склада на ОЦСЗУ при Община Айтос и франко – складовете на кухня-майка ДГ „Пролет” – гр. Айтос, ДГ – с. Карагеоргиево; ДГ „Детелина“ – с. Тополица; ДГ – с. Черноград; ДГ „Слънце” – с. Мъглен; ДГ – с. Караново и ДГ- с.Пирне.
Срок за изпълнение на договора: 12 месеца
1.5. Периодичност на извършване на доставките по поръчката
Доставките се извършват въз основа на направена заявка. Периодичността на извършване на доставките е както следва:
Доставките по Позиция № 1 „Хляб и тестени изделия за нуждите на „ОЦСЗУ” се извършват ежедневно от 06:30 до 7:00 часа;
Доставките по Позиция № 2 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на „ОЦСЗУ” се извършват всеки вторник от 09:00 до 10:00часа;
Доставките по Позиция № 3 „Мляко и млечни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ” се извършват всеки понеделник от 09:00 до 10:00часа;
Доставките по Позиция № 4 „Пресни и замразени плодове и зеленчуци за нуждите на „ОЦСЗУ” се извършват всеки понеделник и четвъртък от 10:00 до 11:00часа;
Доставките по Позиция № 5 „Различни хранителни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ” се извършват всяка сряда от 10:30 до 12:00 часа;
Доставките по Позиция № 6 ”Хляб и хлебни изделия за нуждите на Дирекция „КОВЗС” се извършват ежедневно от 06:30 до 7:00 часа;
Доставките по Позиция № 7 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на Дирекция „КОВЗС” се извършват всеки понеделник и четвъртък от 08:00 до 10:00 часа;
Доставките по Позиция № 8 „Мляко и млечни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС” се извършват всеки понеделник и четвъртък от 08:00 до 10:00 часа;
Доставките по Позиция № 9 „Плодове за нуждите на Дирекция „КОВЗС” се извършват всеки понеделник и четвъртък от 7:00 до 09:00 часа;
Доставките по Позиция № 10 „Зеленчуци за нуждите на Дирекция „КОВЗС” се извършват всеки понеделник и четвъртък от 7:00 до 9:00 часа;
Доставките по Позиция № 11 „Консерви за нуждите на Дирекция „КОВЗС” се извършват всеки вторник от 09:00 до 10:00 часа;
Доставките по Позиция № 12 „Различни хранителни продукти за нуждите на Дирекция
„КОВЗС” се извършват всеки понеделник и четвъртък от 08:00 до 10:00 часа.
*Мотиви: Посочения график на доставка на хранителни продукти от обособените позиции се обуславя, от капацитета на материално-техническа база за съхранение на голямо количество продукти. Малката трайност на някои хранителни продукти също изисква по-честа доставка.
1.6. Разходи за поръчката
Разходите за изработването на офертите са за сметка на участниците в процедурата. Спрямо Възложителя, участниците не могат да предявяват каквито и да било претенции за разходи, направени от самите тях по подготовката и подаването на офертите им, независимо от резултата или самото провеждане на процедурата.
1.7. Стойност на поръчката
Стойността на поръчката се определя в лева с ДДС и се предлага от участника в Ценовата му оферта – Образец към документацията. Доставната цена на всеки продукт следва да включва ДДС, транспортни и всички други разходи по доставката до франко складовете. Предлаганата цена на доставката е крайна, като в нея се включват всички разходи на изпълнителя, в това число разходи за
гориво и консумативи, като цената е окончателна и не подлежи на промяна през целия срок на договора. Всички цени да са в левове, с точност до два знака след десетичната запетая. Предложената цена от участник не може да надвишава посочената прогнозна стойност. Предложения, които са по-високи от прогнозната стойност ще бъдат отстранявани.
Общата прогнозна цена на поръчката е 526 749,45 лв. (петстотин двадесет и шест хиляди седемстотин четиридесет и девет лева и четиридесет и пет стотинки ) без включен ДДС, при следните прогнозни стойности за обособените позиции, както следва:
Позиция № 1 „Хляб и тестени изделия за нуждите на „ОЦСЗУ” – 29 925,00 лв. (двадесет и девет хиляди двадесет и пет лева) без ДДС;
Позиция № 2 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на „ОЦСЗУ” – 68 260,00 лв.
(шестдесет и осем хиляди двеста и шестдесет лева) без ДДС;
Позиция № 3 „Мляко и млечни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ” – 34 090,00 лв. (тридесет и четири хиляди и деветдесет лева) без ДДС;
Позиция № 4 „Пресни и замразени плодове и зеленчуци за нуждите на „ОЦСЗУ” – 34 390,00 лв. (тридесет и четири хиляди триста и деветдесет лева) без ДДС;
Позиция № 5 „Различни хранителни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ” – 47 200,00 лв.
(четиридесет и седем хиляди и двеста лева) без ДДС.
Позиция № 6 “Хляб и хлебни изделия за нуждите на Дирекция „КОВЗС” – 26 135,00 лв.
(двадесет и шест хиляди сто тридесет и пет лева) без ДДС;
Позиция № 7 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на Дирекция „КОВЗС” – 56 584,00 лв. (петдесет и шест хиляди петстотин осемдесет и четири лева) без ДДС;
Позиция № 8 „Мляко и млечни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС” – 97 215,00 лв. (деветдесет и седем хиляди двеста и петнадесет лева) без ДДС;
Позиция № 9 „Плодове за нуждите на Дирекция „КОВЗС” – 50 890,00 лв. (петдесет хиляди осемстотин и деветдесет лева) без ДДС;
Позиция № 10 „Зеленчуци за нуждите на Дирекция „КОВЗС” – 22 164,00 лв. (двадесет и две хиляди сто шестдесет и четири лева) без ДДС;
Позиция № 11 „Консерви за нуждите на Дирекция „КОВЗС” – 21 530,00 лв. (двадесет и една хиляди петстотин и тридесет лева) без ДДС;
Позиция № 12 „Различни хранителни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС” – 38 366,45 лв. ( тридесет и осем хиляди триста шестдесет и шест лева и четиридесет и пет стотинки) без ДДС.
Посочената стойност е прогнозна, като възложителят си запазва правото да увеличава или намалява обема на доставките,съответно и да възлага на същият изпълнител допълнителни доставки до 10% от първоначалната стойност и не надвишава прага за възлагане на поръчка чрез открита процедура, съгласно чл.116 от ЗОП.
1.8. Цената на обществената поръчка се заплаща на изпълнителя периодично, след представяне на фактура след всяка доставка. Заплащането се извършва по банков път по сметка на изпълнителя.
РАЗДЕЛ ІІ. ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
1. Изисквания за изпълнение и качество на доставките:
1.1. Предлаганите артикули трябва да бъдат в добър търговски вид, като всеки доставен продукт ще бъде в срок на годност, придружен от експертен лист или сертификат/декларация за качество, сертификат за произход или друг аналогичен документ, както и да носят техническите характеристики съгласно Приложение № 1 към този раздел.
Предлаганите артикули следва да отговарят на изискванията на:
⮚ Закон за храните;
⮚ Наредба № 8 от 04.12.2018г. за специфичните изисквания към безопасността и качеството на храните, предлагани в детските заведения, училищните столове и обектите за търговия на дребно на територията на училищата и на детските заведения, както и към храни, предлагани при организирани мероприятия за деца и ученици на МЗХГ, обн. ДВ бр.104 от 14.12.2018г.;
⮚ Наредба № 1 от 22.01.2018г. за физиологическите норми на хранене на населението на МЗ, обн. ДВ бр.11 от 02.02.2018г.
⮚ Наредба №1 от 26.01.2016 г. за хигиената на храните;
⮚ Наредба 1 от 9.01.2008 г. за изискванията за търговия с яйца, ДВ, бр. 7 от 22.01.2008 г.;
⮚ Наредба № 16 от 28 май 2010 г. за изискванията за качество и контрол за съответствие на пресни плодове и зеленчуци, ДВ бр. 43 от 8.06.2010 г.;
⮚ Наредба № 4 от 03.02.2015г. за изискванията към използване на добавки в храните;
⮚ Наредба за изискванията към бързо замразените храни, ДВ, бр. 114 от 6.12.2002 г.;
⮚ Наредба за изискванията към състава, характеристиките и наименованията на храните за кърмачета и преходните храни, ДВ, бр. 110 от 21.12.2007 г.;
⮚ Наредбата за изискванията към храните на зърнена основа и към детските храни, предназначени за кърмачета и малки деца;
⮚ Наредба 37/2009г. за здравословното хранене на учениците;
⮚ Наредба № 26/18.11.2008г. за устройство и дейността на детските ясли и детските кухни и здравните изисквания към тях;
⮚ Наредба № 16 за хигиенните и ветеринарно-санитарните изисквания за съхраняване и използване на особено бързо-развалящите се хранителни продукти (обн. ДВ. бр.83/19.10.1984 г.);
⮚ Наредба № 5 от 09.02.2015 г. за максимално допустимите количества на някои замърсители в храните (обн. ДВ. бр.14/20.02.2015 г., изм. и доп. ДВ. бр.11 от 2 февруари 2018г.);
⮚ Наредба № 4 от 15 юли 2014 г. за специфичните изисквания към производството на суровини и храни от животински произход в кланични пунктове, тяхното транспортиране и пускане на пазара, Обн. ДВ. бр.60 от 22 юли 2014г., изм. и доп. ДВ бр.46 от 17 юни 2016г.;
⮚ Наредба за изискванията към състава и характеристиките на солта за хранителни цели - Обн. ДВ. бр.11 от 6 февруари 2001г., изм. ДВ. бр.96 от 9 ноември 2001г., изм. ДВ. бр.58 от 30 юли 2010г.;
⮚ Наредба 2 от 7.03.2013 г. за здравословно хранене на децата на възраст от 0 до 3 години в детските заведения и детските кухни, ДВ, бр. 28 от 19.03.2013 г;
⮚ Наредба 2 от 23.01.2008 г. за материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни, ДВ, бр. 13 от 8.02.2008 г.;
⮚ Наредба 3 от 4.06.2007 г. за специфичните изисквания към материалите и предметите, различни от пластмаси, предназначени за контакт с храни, ДВ, бр. 51 от 26.06.2007 г., ДВ, бр. 30 от 28.03.2001 г.;
⮚ Наредба за изискванията за етикетирането и представянето на храните, ДВ, бр. 102 от 12.12.2014 г.;
⮚ Наредба №6 от 10.08.2011г. за здравословно хранене на децата на възраст от 3 до 7 години в детски заведения, ДВ, бр. 65 от 23.08.2011г.;
⮚ Наредба № 2 от 07.03.2013 г. за здравословното хранене на децата на възраст от 0 до 3 години в детските заведения и детските кухни– за храните от позиции 6-12;
⮚ Наредба за изискванията към състава, характеристиките и наименованията на храните за кърмачета и преходните храни, ДВ, бр. 110 от 21.12.2007 г. – за храните от позиции 6-12;
⮚ Наредба за изискванията към храните на зърнена основа и към детските храни, предназначени за кърмачета и малки деца, ДВ бр. 55 от 25.06.2004 г. – за храните от позиции 6-12;
⮚ Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти;
⮚ Регламент (ЕС) № 10/2011 на Комисията от 14 януари 2011 година относно материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни;
⮚ Регламент (ЕО) № 466/2001 на Комисията от 8 март 2001 година за определяне на максималното съдържание на някои замърсители в храните;
⮚ Регламент (ЕО) № 509/2006 на Съвета от 20 март 2006 година относно селскостопански и хранителни продукти с традиционно специфичен характер;
⮚ Регламент (ЕО) № 2065/2003 наЕвропейския парламент xxx Xxxxxx от 10 ноември 2003 година относно пушилни ароматизанти, използвани или предназначени за влагане в или върху храни;
⮚ Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 2004 година относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни;
⮚ Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на съвета от 16 декември 2008 година за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните;
⮚ Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския Парламент и на Съвета от 20 декември 2006 година относно хранителни и здравни претенции за храните;
⮚ Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията от 19 декември 2006 година за определяне на максималното допустимите количества на някои замърсители в храните;
⮚ Регламент (ЕО) № 1151/2012 на Съвета от 21 ноември 2012 година относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни;
⮚ Регламент (ЕС) № 609/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юни 2013 година относно храните, предназначени за кърмачета и малки деца, храните за специални медицински цели и заместителите на целодневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло;
⮚ Регламент (ЕО) № 41/2009 на Комисията от 20 януари 2009 година относно състава и етикетирането на храни, подходящи за употреба от хора, които имат непоносимост към глутен;
⮚ Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно хигиената на храните;
⮚ Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейски парламенти на Съвета от 29 април 2004 година относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход;
⮚ Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейски парламенти на Съвета от 29 април 2004 година относно определянето на специфични правила за организирането на официалния контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация;
⮚ Регламент (ЕО) № 589/2008 на Комисията от 23 юни 2008 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно стандартите за търговия с яйца;
⮚ Регламент ( EO) № 2073 на Европейската комисия от 15 ноември 2005 г относно микробиологичните критерии за храните;
⮚ Регламент ( EO) № 543 на Европейската комисия от 07 юни 2011 за определяне на подробни правила за прилагането на регламент ( EO) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци;
⮚ Регламент (ЕО) № 543/2008 на Комисията от 16 юни 2008 година относно въвеждането на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на определени стандарти за предлагането на пазара на месо от домашни птици.
Продуктите трябва да отговарят на всички нормативни актове, действащи в Република България, дори и да не са изброени по-горе. В случай на промяна в нормативната уредба изпълнителят/ите се задължават да предоставят продукти, съответстващи на промененото законодателство, а също и да имат характеристиките, посочени в предложението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
1.2. Остатъчният срок на годност на хранителните продукти към датите на доставка трябва да бъде не по-малък от 75 % от общия срок на годност, обявен от производителя.
1.3. Доставяните храни да са екстра или първо качество.
1.4. Транспортиране на хранителните продукти да се извършва съгласно изискванията на Закона за храните и Закона за ветеринарномедицинската дейност за транспортни средства за
превозване на суровини и храни от животински и неживотински характер. Доставките да се извършват със специализирани транспортни средства, които притежават удостоверение за регистрация на транспортно средство от БАБХ.
1.5. Участниците за изпълнение на обществената поръчка трябва да притежават обекти за производство /търговия с храни, да са регистрирани по чл.12 от Закона за храните и да отговарят на хигиенните и ветеринарно-санитарните изисквания, определени с нормативни актове.
2. Изисквания за опаковане на храните:
2.1. Опаковките на храните не трябва да създават възможности за замърсяването им или за преминаването в тях на чужди и опасни за здравето на потребителя вещества; опаковката на предварително пакетираните храни трябва да са изпълнени така, че да не позволяват промяна на храната;
2.2. При установяване на нарушение на целостта на опаковката хранителните стоки не се приемат доставчика;
2.3. Стоките трябва да са етикетирани на български език, не се допускат обозначения на етикета, които заблуждават потребителя по отношение на характеристиката на храните, определена от тяхното естество, произход, идентичност, свойства, състав, трайност, начин на производство и употреба.
2.4. Етикетът на хранителните продукти да включва следната информация:
- Данни за наименованието, под което храната се продава;
- Съставките на стоката и тяхното съдържание;
- Трайността на стоката и условията, при които трябва да се съхранява;
- Нето тегло или обем;
- Име, седалище и адрес на производителя;
- Маркировка за обозначаване на партидата, към която принадлежи стоката.
3. Други изисквания при изпълнение на обществената поръчка
3.1. Изпълнителят е длъжен за целия срок на договора да поддържа валидни съответните регистрации/удостоверения и др. документи, касаещи изпълнението на доставките и качеството на хранителните продукти.
3.2. Да не се доставят храни, които са с признаци на развала; с изтекъл срок на годност; храни съдържащи, съставени или произведени от генетично модифицирани организми; храни, обработени с йонизиращи лъчения.
3.3.Доставяните хранителни продукти да бъдат с изискуемия грамаж, разфасовка и опаковка, посочени в приложенията по отделните позиции, неразделна част от документацията.
Видове хранителни продукти, предмет на поръчката, обособени в дванадесет позиции и техническите им характеристики:
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПОЗИЦИЯ И АРТИКУЛ | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
1.ХЛЯБ И ТЕСТЕНИ ИЗДЕЛИЯ за нуждите на „ОЦСЗУ”. | |
Хляб „бял” - 0,350 кг.- нарязан | Повърхност–равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис приятни свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО, ТД на производител. |
Хляб „типов” - 0,350 кг.- нарязан | Повърхност–равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис приятни свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО, ТД на производител. |
Хляб „бял” - 0,650 кг.- нарязан стандарт „България“или еквивалентно | Повърхност–равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис приятни свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО. |
Хляб „типов” - 0,650 кг. – нарязан, стандарт „България“ или еквивалентно | Повърхност–равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис приятни свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО. |
Хляб пълнозърнест без оцветители - 0,500 кг. - нарязан | Повърхност–равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис приятни свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО, ТД на производител. |
Закуски - 0,150 кг. | Вкус и мирис приятен, без страничен привкус; цвят характерен за изделието; повърхност при счупване с ясно изразена структура. Не се допускат оцветители. Не се допускат изделия изработени от брашна, съставени или произведени от ГМО, индивидуална опаковка, ТД на производител. |
Козуначени изделия - 0,200 кг. | Вкус и мирис приятен, без страничен привкус; без признаци на недобро омесване без оцветители. Не се допускат изделия изработени от брашна, съставени или произведени от ГМО, индивидуална опаковка, ТД на производител. |
Питка за хамбургер - 0,050 кг. | Форма-кръгла, правилно оформена; без деформации, без пукнатини и грапавини. Без видими механични замърсявания, потребителска опаковка, ТД на производител. |
Тесто | Цвят бял до жълтеникъв–еднакъв; без признаци на не добро омесване; мирис свойствен без не присъщи миризми-мухъл, запарено и кисело; вкус свойствен-без горчивина, застоялост и друг страничен привкус. Не се допускат оцветители. Не се допуска тесто, изработено от брашна, съставени или произведени от ГМО, в разфасовка до 1.000 кг.,ТД на производител. |
Кори за баница | Цвят бял до жълтеникъв –еднакъв; мирис свойствен без не присъщи миризми-мухъл, запарено и кисело; вкус свойствен-без горчивина, застоялост и друг страничен привкус. Не се допускат оцветители. Не се допускат кори изработени от брашна, съставени или произведени от |
ГМО, индивидуална опаковка не по-голяма от 0.500 кг., ТД на производител. | |
2. МЕСО, МЕСНИ ПРОДУКТИ, РИБА за нуждите на „ОЦСЗУ” | |
Пилешки черен дроб – замразен | Добре почистен, без съсиреци; без патогенни изменения; без наличие на замърсявания; цвят от бледорозов до по - тъмно червен; в разфасовки от 1,000 кг., ТД на производител. |
Пилешко бутче горно -замразено | С бледожълт цвят; без видими механични повреди; в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Пилешко филе от бяло месо без кост - замразено, натурално | Обезкостени пилешки гърди; без кожа; без фосфати, без консерванти, без добавена вода; в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Пилешко филе от бяло месо без кост - прясно охладено | Обезкостени пилешки гърди; без кожа; без фосфати, без консерванти, без добавена вода; в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Месо пиле – замразено | Цвят бледожълт; без механични наранявания; в индивидуална опаковка, с размери отговарящи на първо качество, ТД на производител. |
Пилешка пържола от бут без кост – замразена, натурална | Месо с кожа; без консерванти; в плик, в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Пуешко филе от гърди без кожа- замразено | Без фосфати; без консерванти; без добавена вода; в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Месо заешко - замразено | С характерен за продукта цвят; без видими механични повреди; без консерванти, ТД на производител. |
Месо телешко без кост/шол - замразен, натурален | Месо без кости и сухожилия; изчистено от мазнини и ципи; без консерванти; с характерен червен цвят; в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Месо телешко без кост/шол - прясно охладен | Месо без кости и сухожилия; изчистено от мазнини и ципи; без консерванти; с характерен червен цвят; в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Свински бут без кост – замразен | Без наличие на сланина; с характерен цвят; в разфасовки не по-големи от 2,000 кг., ТД на производител. |
Агнешко месо /бут/ - замразен | С цвят розов до червен; без видими механични повреди; с мирис характерен за продукта, ТД на производител. |
Кренвирш пилешки | С права цилиндрична форма; равни парчета на броеница; чиста, гладка, без повреди повърхност; с равномерен еднакъв цвят, ТД на производител. |
Салам телешки | Пресен; с чиста и гладка повърхност; без петна, повреди и необичайни грапавини; в разфасовка не по-голяма от 0,300 кг., ТД на производител. |
Малотраен варено-пушен | Утвърден стандарт „Стара планина“ или еквивалентно, в разфасовка не по-голяма от 0,300 кг. |
колбас | |
Салам шпеков | Със специфичен и приятен мирис, в разфасовка не по-голяма от 0,300 кг., ТД на производител. |
Траен варено-пушен салам | Утвърден стандарт „Стара планина“ или еквивалентно, в разфасовка не по-голяма от 0,300 кг. |
Шунка от свинско месо | Прясна с чиста и гладка повърхност; без петна, повреди и необичайни грапавини; в разфасовка не по-голяма от 0,300 кг., ТД на производител. |
Шунка от пилешко месо | Прясна; с чиста и гладка повърхност; в разфасовка не по-голяма от 0,330 кг., ТД на производител. |
Малотраен колбас тип свинска варена | Прясна; с чиста и гладка повърхност; без петна, повреди и необичайни грапавини, ТД производител. |
Кайма смес - 60% телешко, 40% свинско | С външен вид- хомогенна маса, вкус-умерено солен, в разфасовка не по-голяма от 1,000 кг., ТД на производител. |
Кайма - 60% свинско, 40% говеждо | Утвърден стандарт „Стара планина“ или еквивалентно, в разфасовка не по-голяма от 1,000 кг. |
Сатленка | Външен вид - с цилиндрична форма; чиста гладка повърхност, без разкъсвания, без повреди и необичайни грапавини; без петна и празнини под обвивката, ТД на производител. |
Кюфтета готови печени | Свойствен мирис, вкус и цвят на продукта; ненарушен вакуум на опаковката,ТД на производител. |
Кебапчета готови печени | Свойствен мирис, вкус и цвят на продукта; ненарушен вакуум на опаковката,ТД производител. |
Риба скумрия – замразена | Със запазена цялост; с цвят - специфичен за дадения вид, мирис след размразяване - характерен за прясна риба; без признаци на развала, ТД производител. |
Риба хек филе - замразена | Цвят - бял до бледожълт; без признаци на развала; да е добре почистена от кожа, гръбначни кости и вътрешности; в разфасовки от 1,000 кг., ТД на производител. |
Риба пангасиус филе - замразена | Цвят - бял до бледожълт; без признаци на развала; добре почистена от кожа, гръбначни кости и вътрешности, ТД на производител. |
3. МЛЯКО И МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ за нуждите на „ОЦСЗУ” | |
Мляко краве кисело - 2% масленост | Произведено от краве мляко. Цвят бял с различни нюанси на кремав оттенък; вкус и аромат свойствен, приятно млечнокисел вкус, /в кофичка 0,400 кг./, ТД на производител. |
Мляко краве кисело - 3,6% масленост, произведено в съответствие с БДС 12:2010 или еквивалент | Цвят бял с различни нюанси на кремав оттенък; вкус и аромат свойствен, приятно млечнокисел вкус. Не се допуска наличие на растителни мазнини, /в кофичка 0,400 кг./ |
Мляко плодово кисело | Цвят с различни нюанси; вкус и аромат свойствен, приятно млечно кисел вкус. Допуска се добавен плодов компонент, какао, овесени ядки. Подслаждането е с натурални подсладители. Общото съдържание на моно- и дизахариди не трябва да е повече от 15 %. Не се допуска наличие на растителни мазнини, /в кофичка 0,200 кг./, ТД на производител. |
Сирене краве бяло саламурено – произведено в съответствие с БДС 15:2010 или еквивалент | Вкус и мирис с аромат на зряло сирене; без страничен прив-кус и мирис. Опаковката с ненарушен вакуум. Не се допуска наличие на растителни мазнини. |
Деликатесен продукт /тип сирене/ | Произведен от краве мляко, без страничен прив-кус и мирис, ТД на производител. |
Прясно краве мляко пастьоризирано - 1,5% масленост | Еднородна течност без утайка; цвят бял със слабо кремав оттенък; вкус- слабо сладникав без страничен прив-кус; мирис -специфичен за продукта. Не се допуска наличие на растителни мазнини, /в кутия 1 л./, ТД на производител. |
Прясно краве мляко пастьоризирано - не по-малко от 3% масленост | Еднородна течност без утайка; цвят бял със слабо кремав оттенък; вкус- слабо сладникав без страничен прив-кус; мирис -специфичен за продукта. Не се допуска наличие на растителни мазнини, /в кутия 1 л./, ТД на производител. |
Плодово прясно краве мляко - масленост до 2% | В кутии тетрапак от 0,200 л. , без съдържание на растителни мазнини, ТД на производител. |
Преходно мляко /за кърмачета на възраст от 6 м. до 12 м./ | Външен вид – прахообразен продукт, херметичност на опаковката – пълна, в разфасовка не по-голяма от 0,900 кг., ТД на производител. |
Кашкавал краве – произведен в съответствие с БДС 14:2010 или еквивалент | Вкус и мирис с аромат на узрял кашкавал; без страничен привкус и мирис. Не се допуска наличие на растителни мазнини, в разфасовка не по-голяма от 0,250 кг. |
Деликатесен продукт / тип кашкавал/ | Произведен от краве мляко, без страничен прив-кус и мирис, в разфасовка не по-голяма от 2,500 кг., ТД на производител. |
Топено сирене | Гладка повърхност с белезникаво-жълт цвят; вкус и мирис-специфичен за дадения вид; приятно солено. Не се допуска наличие на растителни мазнини, във фолирана опаковка по 0.140 кг., ТД на производител. |
Сирене крема | Произведено от краве мляко, без страничен прив-кус и мирис, във фолирана опаковка по 0.125 кг., без добавени растителни мазнини, ТД на производител. |
Масло краве | Натурално, със свежо жълт до бял цвят, разрезна повърхност с еднороден строеж, полутвърда мажеста се консистенция при температура 10-12 °, с изразени мирис и вкус, свойствени за продукта. Масленост в % не по-малко от 82. Не се допуска наличие на растителни мазнини, в опаковки от 0,125 кг., ТД на производител. |
Маргарин | В опаковка 0,250 кг., с масленост от 60% до 80%, ТД на производител. |
Извара суроватъчна | Бяла на цвят, млечно-кисел вкус, в разфасовки не по-големи от 1.000 кг. ТД производител. |
4. ПРЕСНИ И ЗАМРАЗЕНИ ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ за |
нуждите на „ОЦСЗУ” | |
Домати /сезон: м.май - м. септември/ | Пресни, чисти, твърди, не се допуска загнило, натъртвания и механични повреждания, без вътрешни дефекти, без нетипичен мирис и вкус. |
Домати /сезон: м. октомври - м. април/ | Пресни, чисти, твърди, не се допуска загнило, натъртвания и механични повреждания, без вътрешни дефекти, без нетипичен мирис и вкус. |
Зеле /сезон: м. юни - м.октомври/ | Цяло, свежо, без напуквания или цъфтеж, здраво, без загнили части, чисто, без чужд мирис и вкус, нетипични за прясно зеле. |
Зеле /сезон: м. ноември - м. май/ | Цяло, свежо, без напуквания или цъфтеж, здраво, без загнили части, чисто, без чужд мирис и вкус, нетипични за прясно зеле. |
Краставици /сезон: м. май - м. септември/ | Здрави, твърди, сортирани по големина, чисти, без външни и вътрешни дефекти, без чужд мирис и вкус, без загниване, достатъчно развити, не презрели с типичен зелен цвят на кората, без горчив привкус. |
Краставици /сезон: м.октомври - м. април/ | Здрави, твърди, сортирани по големина, чисти, без външни и вътрешни дефекти, без чужд мирис и вкус, без загниване, достатъчно развити, не презрели с типичен зелен цвят на кората, без горчив привкус. |
Картофи /сезон: м. август - м. март/ | Без кълнове, цели, здрави, чисти, без пръст и други примеси, без повреди от вредители, без повишена повърхностна влажност, сортирани от един вид. |
Картофи /сезон: м. април – м. юли/ | Без кълнове, цели, здрави, чисти, без пръст и други примеси, без повреди от вредители, без повишена повърхностна влажност, сортирани от един вид. |
Лук кромид зрял | Луковици цели, здрави, чисти, напълно развити, добре оформени, узрели с плътна и суха външна обвивка, без механични повреди. |
Тиквички /сезон: м. май - м. септември/ | Без механични повреди, с месеста част, типично за сорта оцветяване, без загниване, добре развити. |
Тиквички /сезон: м. октомври - м. април/ | Без механични повреди, с месеста част, типично за сорта оцветяване, без загниване, добре развити. |
Магданоз | Връзки от свежи, чисти, здрави , зелени, външно добре оформени листа, без признаци на загнилост по стеблото, без чужди примеси. |
Моркови | Пресни, правилно оформени, цели, гладки, здрави, без чужд мирис и вкус. |
Пипер /сезон: м. юли - м. октомври/ | Здрави, добре оформени чушки, без механични наранявания и без признаци на развала, цвят - зелен или червен. |
Пипер /сезон: м. ноември - м. юни | Здрави, добре оформени чушки, без механични наранявания и без признаци на развала, цвят - зелен или червен. |
Карфиол | Цял, свеж, без цъфтеж и напуквания, здрави глави, без загнили части, чист, без насекоми и други вредител, без чужд мирис и вкус, с цвят бял до бледожълт. |
Праз | Правилно оформен, здрав, чист от кал, без механични наранявания. |
Червено цвекло | Правилно оформено, здраво, без механични наранявания, почистено от пръстта, сортирано еднакво по големина. |
Броколи | Пресни, цели, добре оформени без външни признаци на нараняване. |
Спанак | Пресен, външно добре оформени свежи листа, чисти от кал. |
Ябълки /сезон: м. септември - м.февруари/ | Узрели, свежи, цели, здрави, чисти, нормално развити, без механични повреди, с типична форма и оцветяване. |
Ябълки /сезон: м. март - м. август/ | Узрели, свежи, цели, здрави, чисти, нормално развити, без механични повреди, с типична форма и оцветяване. |
Праскови | Узрели, цели, пресни, здрави, чисти, напълно развити с характерна за сорта форма и оцветяване, без механични повреди. |
Банани | Свежи, цели, здрави, чисти, нормално развити, без загнили части, с типична форма и оцветяване, да са напълно узрели. |
Кайсии | Цели, пресни, здрави, чисти, напълно развити, с характерна за сорта форма и оцветяване, повреди - механични и от болести не се допускат. |
Портокали | Цели, здрави, чисти, нормално развити, без загнили части, с типична форма и оцветяване. |
Череши | Цели, узрели, пресни, здрави, чисти, напълно развити, с характерна за сорта форма и оцветяване. |
Дини | Цели, узрели, здрави, чисти, не напукани, с характерна за сорта форма. |
Грозде /десертен сорт/ | Гроздове узрели, цели, нормално развити и типични за дадения сорт. |
Тикви | Свежи, цели, здрави, чисти, нормално развити, с типична форма и оцветяване. |
Пъпеши | Зрели, цели, здрави, чисти, не напукани с характерна за сорта форма без механични повреди. |
Мандарини | Цели, здрави, чисти, не напукани с характерна за сорта форма и оцветяване, без механични повреди. |
Ягоди | Узрели, цели, пресни, здрави, чисти с характерни за сорта цвят и форма. |
Лимони | Цели, здрави, със специфични за сорта цвят и вкус, без механични наранявания. |
Авокадо | Цели, здрави, без механични наранявания. |
Круши | Узрели, цели, здрави, чисти с характерни цвят и вкус. |
Сини сливи | Узрели цели, здрави, чисти с характерен цвят и вкус, без механични наранявания. |
Дюли | Узрели цели, здрави, чисти с характерен цвят и вкус, без механични наранявания. |
Манго | Узрели цели, здрави, чисти с характерен цвят и вкус, без механични наранявания. |
Киви | Узрели цели, здрави, чисти с характерен цвят и вкус, без механични наранявания. |
Спанак замразен | Ситно нарязан, добре оформени кубчета, не смачкан, свежо зелен цвят, съставните части да са с хомогенен размер на кубчета, без странични примеси, в опаковка от |
2,500 кг. | |
Грах замразен | Цели зърна, без пукнатини и примеси на люспи и парченца от шушулки, вкус и мирис - свойствен за зелен грах, цвят – зелен, в опаковка от 2,500 кг. |
Печен червен пипер замразен | Пиперките - белени, цели, без признаци на развала, без странични примеси, без разкъсване на чушката, с ясно изразен червен цвят, добре почистен от семенната част, в опак. от 2,500 кг. |
Зелен фасул замразен | Шушулките да са нарязани без дръжки и връхчета, без повреди от болести и вредители, в опаковка от 2,500 кг. |
Бамя замразена | Без странични примеси, без повреди от болести и вредители. |
Гъби замразени /култивирана печурка/ | Нарязани, без странични примеси, без повреди от болести и вредители, в опаковка от 2,500 кг. |
Броколи замразени | Без странични примеси, без повреди от болести и вредители, в опаковка от 0,400 кг. |
Череши замразени | Без странични примеси, без повреди от болести и вредители. |
Кайсии замразени | Без странични примеси, без повреди от болести и вредители. |
Праскови замразени | Без странични примеси, без повреди от болести и вредители. |
5. РАЗЛИЧНИ ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ за нуждите на „ОЦСЗУ” | |
Олио слънчогледово | Бистро без утайки и примеси, цвят – светложълт до златистожълт, в пластмасова бутилка по 1,000 л., ТД на производител. |
Майонеза | В единични опаковки от 0.200 кг., ТД на производител. |
Оцет | 0.700 л., жълто-оранжев до винено червен; бистър без утайка; кисел вкус характерен за оцета, ТД на производител. |
Ориз | 1,000 кг., цели зърна, без вредители, ТД на производител. |
Сол йодирана | В единични опаковки от 1,000 кг., ТД на производител. |
Зрял фасул | 1,000 кг., цели зърна, без следи от вредители, без примеси, ТД на производител. |
Зрял фасул /лющен/ | Без следи от вредители, без примеси, в разфасовка не по-малко от 0,500 кг., ТД на производител. |
Леща | 1,000 кг. , без начупени зърна и следи от вредители, без примеси, ТД на производител. |
Леща червена белена | Без следи от вредители, без примеси, в разфасовка не по-малко от 0,500 кг., ТД на производител. |
Маслини | В опаковка от 3,000 кг. до 5,000 кг.,с гладка повърхност, с размер не по - малък от 1.5 см., ТД на производител. |
Джоджен - сух | 0,010 кг., във фабрично запечатани и опаковани фолирани пликчета, без странични примеси, ТД на производител. |
Черен пипер - млян | В опаковка по 0.010 кг., във фабрично опаковани и запечатани фолирани пликчета, ТД на производител. |
Xxxxxx - xxxx | Във фабрично опаковани и запечатани фолирани пликчета от 0,010 кг. ТД на производител. |
Червен пипер - млян | Вкус - без лютивина, във фабрично опаковани и запечатани фолирани пликчета не по-големи от 0,100 кг., ТД на производител. |
Чесън на прах | Фабрично опаковани, фолирани пликчета от 0,010 кг., ТД на производител. |
Целина суха | 0,010 кг., във фабрично опаковани и запечатани фолирани пликчета, ТД на производител. |
Xxxxxxx | Xxxxxxxxxx на ванилин 100 %, опаковка - пликчета от пергаментова хартия - 0.002 кг.за бройка, ТД на производител. |
Канела | 0,010 кг., във фолирани пликчета, ТД на производител. |
Дафинов лист | 0.010 кг., във фабрично опаковани фолирани пликчета, ТД на производител. |
Чубрица суха | Xxxxxxxx опаковани и запечатани пликове, ТД на производител. |
Копър сух | 0,010 кг., във фабрично опаковани фолирани пликчета, ТД на производител. |
Бакпулвер | 0,010 кг., във фабрично опаковани и запечатани фолирани пликчета, ТД на производител. |
Чай кутия | Съдържание на опаковката - 20 бр. пакетчета, билков или плодов, ТД на производител. |
Мед пчелен | 100% - в стъклени бурканчета от 0,290 кг., ТД на производител. |
Какао на прах | 0,050 кг., във фабрично запечатани опаковки, ТД на производител. |
Вафла различни видове | Индивидуална опаковка не по-малка от 0,035 кг., ТД на производител. |
Бишкоти | Индивидуална опаковка не по-малка от 0.150 кг., ТД на производител. |
Разтворима напитка на прах | Плодова - във фолирана индивидуална опаковка, ТД на производител. |
Бульон | На кубче, единична опаковка, ТД на производител. |
Млечен шоколад | В индивидуална опаковка по 0.080 кг., ТД на производител. |
Яйца кокоши | Клас „А” размер ” М”, черупка нормална, чиста, неповредена и здрава, ТД на производител. |
Захар | Рафинирана бяла захар - в опаковки по 1,000 кг., ТД на производител. |
Захар пудра | В опаковки не по-малки от 0,500 кг., ТД на производител. |
Кафе разтворим екстракт | Ръж, ечемик, цикория - в опаковки по 0,150 кг., цвят кафяв, вкус и мирис характерни за кафето, ТД на производител. |
Какаова напитка | Разтворима напитка, индивидуална фолирана опаковка - 13,85 g., произведена специално за деца, ТД на производител. |
Тахан халва | Във фолирани опаковки по 1,000 кг., ТД на производител. |
Елда | В опаковки не по-малки от 0,500 кг., ТД на производител. |
Киноа | В опаковки не по-малки от 0,500 кг., ТД на производител. |
Млечно пшенична каша | В индивидуални опаковки от 0,200 кг., ТД на производител. |
Безмлечна оризова каша | В индивидуални опаковки от 0,200 кг., ТД на производител. |
Десерт тип “Меденка“ | 0,045 кг., в индивидуални фолирани опаковки, ТД на производител. |
Суха паста | 0,038 кг., в индивидуални опаковки, ТД на производител. |
Шоколадов десерт тип “Байкал” | 0,030 кг., в индивидуални опаковки, ТД на производител. |
Скумрия в доматен сос | Консерва /кутия по 0,160 кг./, ТД на производител. |
Русенско варено | Кутия по 0,180 кг., ТД на производител. |
Пастет - свински | Кутия по 0,180 кг., ТД на производител. |
Сарми зелеви | Консерва /кутия по 0,400 кг./, ТД на производител. |
Сарми лозови | Консерва /кутия по 0,400 кг./, ТД на производител. |
Наденица с xxx | Xxxxxxxx /кутия по 0.300 кг./, ТД на производител. |
Свинско с xxx | Xxxxxxxx /кутия по 0.400 кг./, ТД на производител. |
Телешко тас кебап | Консерва /кутия по 0.400 кг./, ТД на производител. |
Бутер тесто | Потребителска опаковка не по-малка от 0,400 кг., ТД на производител. |
Пшенично нишесте | Потребителска опаковка - 0,060 кг., ТД на производител. |
Макарони | Потребителска опаковка не по-малка от 0,400 кг., ТД на производител. |
Макарони пълнозърнести | Без оцветители, потребителска опаковка не по-малка от 0,400 кг., ТД на производител, ТД на производител. |
Кус-кус | Потребителска опаковка не по-малка от 0,400 кг., ТД на производител. |
Фиде | Потребителска опаковка не по-малка от 0,400 кг., ТД на производител. |
Грис пшеничен | 1,000 кг.- потребителска опаковка, ТД на производител. |
Брашно тип 500„бяло” | 1,000 кг. - потребителска опаковка. Не се допускат брашна, съставени или произведени от ГМО, ТД на производител. |
Брашно по БДС или еквивалент | 1,000 кг. - потребителска опаковка. Не се допускат брашна, съставени или произведени от ГМО, утвърден стандарт. |
Кроасани | Опаковка - 0,060 кг., ТД на производител. |
Бисквити обикновени | Опаковка - 0,120 кг., ТД на производител. |
Бисквити чаени | Опаковка - 0,150 кг., ТД на производител. |
Бисквити | Опаковка - 0,330 кг., съдържаща минимум 19 бисквити, ТД на производител. |
Грухана пшеница | Потребителска опаковка не по-малка от 0,500 кг., ТД на производител. |
Галета | Опаковка - 1,000 кг., ТД на производител. |
Корнфлекс | Потребителска опаковка не по-малка от 0,500 кг., ТД на производител. |
Овесени ядки | Потребителска опаковка не по-малка от 0,500 кг., ТД на производител. |
Мюсли | Потребителска опаковка не по-малка от 0,500 кг., ТД на производител. |
Лютеница | 0,270 кг., в стъклен буркан, ТД на производител. |
Паприкаш стерилизиран | 0.680 кг., в стъклен буркан, ТД на производител. |
Краставички мариновани | 0.680 кг., в стъклен буркан, без механични и други |
повреди, ТД на производител. | |
Домати стерилизирани | 0.680 кг., в стъклен буркан - цели небелени домати, без странични примеси, ТД на производител. |
Доматено пюре | 0.700 кг., в стъклен буркан - еднородна пюреобразна маса, ТД на производител. |
Царска туршия | В стъклен буркан, да съдържа: камби, моркови, зеле, карфиол, пиперки, целина, ТД на производител. |
Кисело зеле нарязано | В стъклен буркан, цвят - сламеножълт, солено - кисел вкус, без страничен привкус, ТД на производител. |
Компот от праскови | 0.680 кг., в стъклен буркан - почистени обелени, без консерванти и оцветители, ТД на производител. |
Компот от кайсии | 0,680 кг., в стъклен буркан - почистени, без консерванти и оцветители, ТД на производител. |
Компот от ягоди | 0,680 кг., в стъклен буркан - почистени, без консерванти и оцветители, ТД на производител. |
Компот от круши | 0,680 кг., в стъклен буркан - бистър, без консерванти и оцветители, ТД на производител. |
Натурален сок плодов | 100% - 0,250 л., в кутия от тетрапак или стъклена бутилка, без съдържание на консерванти и оцветители, ТД на производител. |
Натурален сок плодово зеленчуков | 100% - 1,000 л., в кутия от тетрапак или стъклена бутилка, без съдържание на консерванти и оцветители, ТД на производител. |
Нектар | 1,000 л., в опаковка от тетрапак, без консерванти, ТД на производител. |
Конфитюр | 0.360 кг., с над 45% плодово съдържание в стъклен буркан, желиран продукт, без консерванти , ТД на производител. |
Шипков мармалад | 0.350 кг., с над 45% плодово съдържание в стъклен буркан, желиран продукт, без консерванти, ТД на производител. |
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПОЗИЦИЯ И АРТИКУЛ | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
6.”ХЛЯБ И ХЛЕБНИ ИЗДЕЛИЯ ЗА НУЖДИТЕ НА ДИРЕКЦИЯ „КОВЗС” | |
Хляб „Бял” , „Добруджа”или „Типов” произведен по УС без подобрители – 0,650 кг | Повърхност–равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис приятни свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО, ТД на производител. |
Хляб пълнозърнест, произведен по УС, без подобрители – 0,500 кг | Повърхност–равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис приятни свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО, ТД на производител. |
Козунак– 0,480 кг | Произведен в съответствие с показателите, заложени в ТД на производителя |
Кори за баница- опаковка от 0,500 кг | Произведени в съответствие с показателите, заложени в ТД по утвърдени стандарти |
Готова закуска „Рогче“ – 0,080 кг | Произведена в съответствие с показателите, заложени в ТД на производителя |
Готова закуска „Кифла с мармалад” – 0,080 кг | Произведена в съответствие с показателите, заложени в ТД на производителя |
Готова закуска „Кифла с локум” – 0,080 кг | Произведена в съответствие с показателите, заложени в ТД на производителя |
Готова закуска „Геврек със захар” – 0,080 кг | Произведена в съответствие с показателите, заложени в ТД на производителя |
Хляб без глутен – 0,050 кг | Повърхност – равна, без видими механични замърсявания; вкус и мирис – приятни, свойствени за този вид хляб; без страничен привкус и мирис; без механични примеси. Не се допускат оцветители. Не се допуска хляб, изработен от брашна, съставени или произведени от ГМО, ТД на производител. |
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПОЗИЦИЯ И АРТИКУЛ | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
7.„МЕСО, МЕСНИ ПРОДУКТИ, РИБА ЗА НУЖДИТЕ НА ДИРЕКЦИЯ „КОВЗС” | |
Пилешко филе – замразено. | Чисто месо с бял до бледожълт цвят, без видими механични повреди с приятен мирис, без съдържание на консерванти, подобрители. Разфасовка, не по-голяма от 1 кг. Първо качество. В срок на годност. |
Телешки шол – замразен. | Чисто месо без кости и сухожилия с характерен червен цвят, не се допуска наличие на сланина, без съдържание на консерванти, подобрители. В опаковка не по-голяма от 2 кг. Българско производство. В срок на годност. |
Месо свинско – замразено. | Чисто месо без кости, не се допуска наличие на сланина. Българско производство, в опаковка не по-голяма от 2 кг.В срок на годност. |
Месо пуешко, филе –замразено. | Чисто месо без механични повреди, с приятен мирис. Разфасовка не по-голяма от 1 кг. В срок на годност. |
Шпеков салам „Стара планина”. | Пресен, със специфичен и приятен мирис. В разфасовки не по-големи от 0.300 кг. Съдържание на не повече от 26% мазнини от общата маса и сол не повече от 2.2% от общата маса Произведен по УС. Да не съдържа ГМО. В срок на годност. |
Мляно месо – 60% телешко и 40% свинско, по БДС или еквивалент. | Да се състои само от месо, с ниско съдържание на сол /не повече от 1,5 % от общата маса/ и ниско съдържание на мазнини /не повече 12,5% от общата маса/.В разфасовки не по-големи от 1 кг. Да не съдържа ГМО. В срок на годност. |
Месо заешко – замразено. | Чисто месо, без механични повреди с приятен мирис. Разфасовки, не по-големи от 2 кг. В срок на годност. |
Риба ХЕК/ филе/ – замразена. | Цвят – бял до бледожълт. Мирис след размразяване – свеж, без признаци на развала. Да е добре почистена от кожа, гръбначни кости и вътрешности. В разфасовки от 1 кг. В срок на годност. |
Риба Скумрия /филе/ – замразена. | Цвят – бял, до бледожълт. Мирис след размразяване – свеж, без признаци на развала. Да е добре почистена от кожа, гръбначни кости и вътрешности. В срок на годност. |
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПОЗИЦИЯ И АРТИКУЛ | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
8.„МЛЯКО И МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ ЗА НУЖДИТЕ НА ДИРЕКЦИЯ „КОВЗС” | |
Кисело мляко – 2% масленост. | Произведено в съответствие със стандарт БДС 12:2010 или еквивалент, в разфасовки от 0.400 кг, без добавени растителни мазнини.В срок на годност. |
Кисело мляко 3,6% - масленост. | Произведено в съответствие по БДС 12:2010 или еквивалент. В разфасовки по 0.400 кг. Без добавени растителни мазнини. В срок на годност. |
Плодово кисело мляко с парченца плод. | В опаковки от 0.200 кг, с добавен плодов компонент, най-малко 6%, без захар – подслаждането да е с натурални подсладители и общото съдържание на моно- и дизахариди да не е повече от 15%. Без съдържание на растителни мазнини. В срок на годност. |
Прясно мляко 2%. | Краве, пастьоризирано в кутии тетрапак от 1 л. Произведено от сурово мляко. Без добавени растителни мазнини. Без консерванти.Да не е обработено с йонизиращи лъчения. В срок на годност. |
Прясно мляко 3,6%. | Краве, пастьоризирано в кутии тетрапак от 1 л. Произведено от сурово мляко. Без добавени растителни мазнини.Без консерванти. Да не е обработено с йонизиращи лъчения. В срок на годност. |
Кашкавал. | От краве мляко, без добавени растителни мазнини. В разфасовка не по-голяма от 2 кг. Произведен в съответствие със стандарт БДС 14:2010 или еквивалент. В срок на годност. |
Сирене. | Бяло саламурено, от краве мляко. Без растителни мазнини. Произведено в съответствие със стандарт БДС 15:2010 или еквивалент. В срок на годност. |
Масло краве 82% | В опаковки от 1 кг. Цвят – светло жълт, мирис – специфичен. Без добавени растителни мазнини. Произведено съгласно действащите БДС или еквивалент. В срок на годност. |
Айран – 0,200 л | В пластмасови опаковки за еднократна употреба. Получен при хомогенизацията на българско кисело мляко и питейна вода, без добавяне на готварска сол. Без консерванти. Произведено съгласно действащите БДС. В срок на годност. |
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПОЗИЦИЯ И АРТИКУЛ | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
9. ПЛОДОВЕ ЗА НУЖДИТЕ НА „КОВЗС” | |
Ябълки /сезон м.септември – м.февруари/ | плодове узрели, свежи, цели, здрави, чисти, нормално развити, без видими остатъци от средства за борба с болести и неприятели; механични повреди не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Ябълки /сезон x.xxxx – x.xxxxxx/ | плодове узрели, свежи, цели, здрави, чисти, нормално развити, без видими остатъци от средства за борба с болести и неприятели; механични повреди не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Праскови /сезон x.xxx – м.септември/ | плодове узрели, цели, пресни, здрави, чисти, напълно развити с характерна за сорта форма и оцветяване, механични повреди не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Банани | плодове свежи, цели, здрави,чисти, нормално развити, без загнили части, с типична форма и оцветяване, да са напълно узрели, без механични повреди. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Кайсии / сезон м.юни – м. юли/ | плодове цели, пресни, здрави, чисти, напълно развити, с характерна за сорта форма и оцветяване, повреди – механични и от болести не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Портокали /сезон м. ноември – м. април/ | плодове, цели, здрави,чисти, нормално развити, без загнили части, с типична форма и оцветяване, без остатъци от средства за борба с болести и неприятели. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Череши /сезон м. юни – м. юли/ | плодове, цели, узрели, пресни, здрави, чисти, напълно развити, с характерна за сорта форма и оцветяване. Загнили плодове не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Дини /сезон м. юни – м.септември/ | цели, здрави,чисти, ненапукани, с характерна за сорта форма. Недоузрели плодове не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Грозде /сезон x. xxxxxx – м.октомври/ | десертен сорт; гроздове узрели, цели, нормално развити и типични за дадения сорт. Цвят – типичен за гроздето. Повреди – механични и от насекоми не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Киви | плодове здрави, нормално развити, с типична форма и оцветяване, без чужд мирис и вкус, без механични повреди . Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Пъпеш /сезон x.xxx – x.xxxxxx/ | плодове цели, здрави,чисти, ненапукани, с характерна за сорта форма, без механични повреди. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Мандарини /сезон м.ноември – x.xxxx/ | плодове цели, здрави,чисти, ненапукани, с характерна за сорта форма и оцветяване. Механични повреди не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Ягоди /сезон м.юни/ | плодове узрели, цели, пресни,здрави, чисти с характерни за сорта цвят и форма. Загнили плодове не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Лимони | цели, здрави, със специфични за сорта цвят и вкус. Загнили плодове не се допускат.Без механични наранявания. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Круши /сезон x.xxxxxx – м.ноември/ | плодове, узрели, цели, здрави, чисти с характерни цвят и вкус, без механични повреди.Загнили плодове не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Круши /сезон м. декември – м.април/ | плодове, узрели, цели, здрави, чисти с характерни цвят и вкус, без механични повреди.Загнили плодове не се допускат. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Сини сливи /сезон x.xxxxxx – м.септември/ | плодовете да са узрели, цели, здрави, чисти с характерен цвят и вкус. Загнили плодове не се допускат. Без механични наранявания. Да не съдържат остатъчни количества пестициди и нитрати. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Орехи /ядки/ | здрави,цели и чисти, цвят характерен за продукта, да нямат следи от плесен, да са неповредени от вредители. Екстра качество. |
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПОЗИЦИЯ И АРТИКУЛ | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
10. ЗЕЛЕНЧУЦИ ЗА НУЖДИТЕ |
НА „КОВЗС” | |
Домати /сезон м.май – м.септември/ | пресни, здрави,чисти, кръгли, гладки, с форма типична за сорта. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Домати /сезон м.октомври – м.април/ - | пресни, здрави,чисти, кръгли, гладки с форма типична за сорта. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Зеле /сезон м.юни – м.октомври/ | пресни зелки , незавехнали, здрави чисти, напълно оформени, плътни,ненапукани с характерна форма и големина за сорта. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Зеле /сезон м.ноември – м.xxx/ | пресни зелки , незавехнали, здрави чисти, напълно оформени, плътни,ненапукани. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Краставици /сезон м. юни – м. септември/ | пресни, цели, чисти без видими следи от препарати, добре оформени с гладка повърхност, типична за сорта, без признаци на развала, сортирани от един вид. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Краставици /сезон м. октомври – м. май/ | пресни, цели, чисти без видими следи от препарати, добре оформени с гладка повърхност, типична за сорта, без признаци на развала, сортирани от един вид. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Картофи / стари от м. август – м. март/ | без кълнове, цели, здрави, чисти, без земя и други примеси, без повреди от вредители, без повишена повърхностна влажност, сортирани от един вид. В чисти опаковки и маркировка, която съдържа етикет с данни за мястото на произход, име на производител и/ или опаковчик. Екстра качество. |
Картофи / пресни от м. април – м. юли/ | без кълнове, цели, здрави, чисти, без земя и други примеси, без повреди от вредители, без повишена повърхностна влажност, сортирани от един вид. В чисти опаковки и маркировка,която съдържа етикет с данни за мястото на произход, име на производител и/ или опаковки. Екстра качество. |
Лук кромид зрял | луковици цели, здрави, чисти, напълно развити, добре оформени, узрели с плътна и суха външна обвивка /люспа/. Механични повреди не се допускат. Екстра качество. |
Тиквички /сезон м. октомври – м. май/ | без механични повреди; с месеста част, типично за сорта оцветяване, без загниване. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Тиквички /сезон м. юни – м. септември/ | без механични повреди; с месеста част, типично за сорта оцветяване, без загниване. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Магданоз | връзки от свежи, чисти от кал, здрави, зелени, външно добре оформени листа. Екстра качество. |
Моркови | кореноплоди пресни, правилно оформени, цели, гладки, здрави, неразклонени, чисти с типична за сорта форма. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Целина | връзки, свежи, чисти от кал, здрави, зелени, външно добре оформени листа. Екстра качество. |
Маруля, салата | чисти от кал, свежи, зелени, външно добре оформени листа. Екстра качество. |
Репички | свежи, чисти от кал, еднакви по големина. Екстра качество. |
Тиква | без механични повреди; с месеста част, типично за сорта оцветяване. Без съдържание на пестициди и нитрати над максимално допустимите стойности. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
Червено цвекло | кореноплоди пресни, правилно оформени, цели, гладки, здрави, неразклонени, чисти с типична за сорта форма. Да не са произведени от ГМО. Екстра качество. |
ЗАМРАЗЕНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ | |
Спанак /замразен/ | ситно нарязан, дълбоко замразен на кубчета; вкус и мирис след размразяване – характерни за пресен спанак. Странични примеси не се допускат. Опаковки от 2,5 кг. В срок на годност. |
Грах / замразен/ | в опаковка не по-голяма от 2,5 кг. От един и същ сорт. Зърната – зелени, без признаци на развала и без странични примеси. В срок на годност. |
Печен пипер /замразен/ | в опаковка не по-голяма от 25 кг, пиперките да са белени, цели, червени, без признаци на развала; странични примеси не се допускат, вкус и мирис след размразяване – характерен за продукта. В срок на годност. |
Зелен фасул /замразен/ | в опаковка не по-голяма от 2,5 кг. Клас „екстра”; шушулките да са нарязани без дръжки и връхчета, без повреди от болести и вредители. В срок на годност. |
Зeленчуков микс | ситно нарязани на кубчета зеленчуци, без признаци на развала. В опаковка не по-голяма от 2.5 кг. В срок на годност. |
Гювеч | замразен, в опаковки не по-големи от 2.5 кг, без признаци на развала. В срок на годност. |
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПОЗИЦИЯ И АРТИКУЛ | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
11. „КОНСЕРВИ ЗА НУЖДИТЕ НА ДИРЕКЦИЯ „КОВЗС” | |
Лютеница | 0.560 кг, в стъклен буркан; вкус и мирис - свойствени за вложените съставки; цвят – бледо до ярко червен. Без консерванти.В срок на годност. |
Паприкаш /стерилизиран/ | 0,680 кг в стъклен буркан; цвят на пиперките – зелен, жълто зелен, слабо зачервен, цвят на доматите и доматения сок – червен, типичен за узрели червени домати; странични примеси не се допускат. В срок на годност. |
Домати /стерилизирани/ | 680 кг в стъклен буркан – цели, небелени домати от един и същи сорт, без повреди от болести и вредители; цвят – червен, странични примеси не се допускат. Без консерванти. В срок на годност |
Конфитюр от праскови | 0.360 кг.В стъклен буркан,с равномерно разпределение на плодовете. Не се допуска захаросване, мехурчета и костилки .С характерен за плода цвят.Съдържанието на плод да е над 60%. Добавената захар да е под 50%. Без консерванти. В срок на годност. |
Кисело зеле | В стъклен буркан 1.600 кг; цвят сламеножълт, вкус солено-кисел, без страничен привкус; мирис, характерен за доброкачествено зеле. Заливката – прозрачна, без утайка. В срок на годност. |
Мармалад шипков | 0.330 кг, в стъклен буркан.Вxxx x мирис свойствени за вложените съставки. Без консерванти.В срок на годност. |
Компот череши | Стерилизиран без костилка, 0.680 кг, в стъклен буркан. Всяка опаковка съдържа плодове от един и същи сорт. Почистени, без тъмни петна и дефекти по повърхността. Сиропа бистър, без следи от утайка и странични примеси. Без консерванти,оцветители и подсладители. В срок на годност. |
Компот сливи | Стерилизиран , в стъклен буркан, 0.680 кг, без костилка. Всяка опаковка да съдържа плодове от един и същи сорт,почистени,без тъмни петна и дефекти по повърхността.Сиропа да е бистър ,без следи от утайка и странични примеси. Без консерванти,оцветители и подсладители. В срок на годност. |
Компот от праскови | Стерилизиран - 0,680 кг в стъклен буркан – всяка опаковка съдържа плодове от един сорт, почистени, без тъмни петна и дефекти по повърхността; сиропа – бистър без следи от утайка и странични примеси. Без консерванти, оцветители и подсладители. В срок на годност. |
Компот от кайсии | Стерилизиран - 0,680 кг в стъклен буркан – всяка опаковка съдържа плодове от един сорт, почистени, без тъмни петна и дефекти по повърхността; сиропа – бистър без следи от |
утайка и странични примеси. Без консерванти, оцветители и подсладители. В срок на годност.. | |
Компот от ягоди | Стерилизиран - 0,680 кг в стъклен буркан – всяка опаковка съдържа плодове от един сорт, почистени, без тъмни петна и дефекти по повърхността; сиропа – бистър без следи от утайка и странични примеси. Без консерванти, оцветители и подсладители. В срок на годност. |
Компот от круши | Стерилизиран- 0,680 кг в стъклен буркан – всяка опаковка съдържа плодове от един сорт, почистени, без тъмни петна и дефекти по повърхността; сиропа – бистър без следи от утайка и странични примеси. Без консерванти, оцветители и подсладители. В срок на годност. |
Мxxxxxxx | Xxxxx. Без консерванти.С вкус и мирис свойствен за вложените съставки. Не се допуска наличие на семки и костилки. Плодното съдържание да е над 60%, а добавената захар под 50%. Без консерванти. В срок на годност. |
Компот белени праскови | Стерилизиран- 0.680 кг в стъклен буркан, всяка опаковка съдържа плодове от един сорт,почистени и обелени, без твърди петна и дефекти; сиропа да е бистър,без следи от утайка и странични примеси, без консерванти, оцветители и подсладители. В срок на годност. |
Натурален сок | В опаковка по 0.200 л. Без консерванти. Съдържанието на моно и дизахариди да не превишава 20% от общата маса на продукта, да е предназначен за консумация от деца. В срок на годност. |
Натурален сок | В опаковка от тетрапак – 1л. Без консерванти. Съдържание на моно- и дизахариди да не превишава 20% от общата маса на продукта. В срок на годност. |
Конфитюр от ягоди | 0,360 кг, в стъклен буркан. Продукт с равномерно разпределени плодове; не се допуска захаросване, пяна, мехурчета от въздух, наличие на семки, костилки; цвят – характерен за плода; вкус – сладък. Плодното съдържание да е над 60%, а добавената захар да е под 50%. Без консерванти. В срок на годност. |
Конфитюр от кайсии | 0.360 кг, в стъклен буркан, продукт с равномерно разпределение на плодове. Не се допуска захаросване, мехурчета, костилки, наличие на семки. С характерен за плода цвят. Плодното съдържание да е над 60%, а добавената захар да е под 50%. Без консерванти. В срок на годност. |
НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРОДУКТИТЕ: | ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
12. „РАЗЛИЧНИ ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ |
ЗА НУЖДИТЕ НА ДИРЕКЦИЯ „КОВЗС” | |
Брашно тип „бяло” | Пшенично – по утвърден стандарт „България” или еквовалент, цвят бял, вкус и мирис специфичен, без страничен привкус на плесен и запарено. В опаковка по 1 кг. В срок на годност. |
Грис пшеничен | Цвят кремав, без наличие на тричени части; без мирис на плесен и запарено; без признаци на видимо плесенясване и без наличие на складови вредители. В опаковки по 1 кг. В срок на годност. |
Макарони | Цвят бял до жълтеникав, без признаци на недобро омесване; вкус – собствен; без горчивина, застоялост и друг страничен привкус. Без признаци на видимо плесенясване и без наличие на складови вредители. Опаковки от 0.500 кг. В срок на годност. |
Кус - кус | Цвят бял до жълтеникав, без признаци на недобро омесване; вкус – собствен; без горчивина, застоялост и друг страничен привкус. Без признаци на видимо плесенясване и без наличие на складови вредители. Опаковки от 0.400 кг. В срок на годност. |
Фиде | Цвят бял до жълтеникав, без признаци на недобро омесване; мирис – свойствен, без неприсъщи миризми; вкус – собствен без горчивина, застоялост и друг страничен привкус. Без признаци на видимо плесенясване и без наличие на складови вредители. Опаковки от 0.400 кг. В срок на годност. |
Захар | Рафинирана бяла; външен вид – сухи, неслепени, еднородни кристали с ясно изразени стени, цвят бял, вкус – сладък, разтворимост пълна, чужди примеси не се допускат. Опаковки по 1кг. В срок на годност. |
Пудра захар | Фин сипещ се прах, консистенция – суха, неслепена, бяла, сладка на вкус. Чужди примеси не се допускат. Опаковки по 1 кг. В срок на годност. |
Оxxx | Xxxxxxxxxxxxx, с мазнини 99,9 -100, бистро, без утайки и примеси , цвят светло жълт. В пластмасова бутилка по 1 л. В срок на годност. |
Оцет | Ябълков– 0.700 л; в пластмасова бутилка; цвят – жълто-оранжев до винено – червен; бистър, без утайка; кисел вкус, характерен за оцета. В срок на годност. |
Ориз | Зърната да са цели, да не съдържа живи или мъртви вредители; цвят – бял, без мирис на мухъл и запарено; зелени и неолющени зърна не се допускат. Опаковка по 1 кг. Българско производство. Екстра качество. В срок на годност. |
Сол | Йодирана, цвят – бял; вкус – чисто солен, мирис не се допуска, механични примеси не се допускат. Опаковка по 1 кг. В срок на годност. |
Зрял фасул | Зърната да са бели, неначупени, без следи от вредители,чист без наличие на примеси, да отговаря на екстра качество. Опаковка по 1кг. Българско производство. В срок на годност. |
Бял боб | Лющен, зърна бели, неначупени, без люспа; чист, без следи от вредители, да отговаря на екстра качество, в опаковка по 1 кг. |
Леща | Неначупени зърна и следи от вредители; чиста без наличие на примеси; да отговаря на екстра качество. Опаковка по 1кг. Българско производство. В срок на годност. |
Лющена червена леща | Неначупени зърна и следи от вредители; чиста, без наличие на примеси; екстра качество. Опаковки по 0.500 кг. В срок на годност. |
Нишесте | 0,100 кг; във фабрично запечатана фолирана опаковка; външен вид – фин сипещ се прах, консистенция – суха, неслепена с различен цвят, чужди примеси не се допускат. Българско производство. В срок на годност. |
Маслини | Без костилка, с гладка повърхност, без страничен вкус и привкус, на цвят черни, с размери не по-малки от 1,5-2 см. В опаковка от 3-5 кг. В срок на годност. |
Дxxxxxx | Xxx, 0.015 кг във фабрично запечатани и опаковани фолирани пликчета; без странични примеси. В срок на годност. |
Червен пипер | Млян; хомогенен, прахообразен продукт; вкус – специфичен, без лютивина. Във фабрично опаковани и запечатани пликчета, не по-големи от 0.100 кг. |
Чай | Единично пакетче с конец – билков или плодов, без оцветители и овкусители; ситно нарязан; мирис – специфичен. Опаковка – 20 бр. пакетчета в кутийка. В срок на годност. |
Кроасани | Не по-малки от 0.060 кг, в индивидуални опаковки с пълнеж от шоколад или конфитюр. В срок на годност. |
Мед | Пчелен 100%, в стъклени буркани от 0.900 кг, без хранителни добавки. Българско производство. В срок на годност. |
Какао на прах | Цвят кафяв, вкус слабо нагарчащ, характерен за какаото. Във фабрично запечатани опаковки от 0.050 кг. В срок на годност. |
Ванилия | Съдържание на ванилин 100%. В пликчета от пергаментова хартия – 0,002 кг за бройка. В срок на годност. |
Канела | Цвят светлокафяв; вкус леко горчив. Във фабрично опаковани и запечатани фолирани пликчета по 0,010 кг. В срок на годност. |
Яйца | Кокоши, клас „А”, размер „М” – черупка нормална, чиста, неповредена и здрава. Плътно затворени опаковки, с ленти или стикери, които не могат да бъдат разкъсани при транспортирането. На външната повърхност на опаковките да има следната информация: име и адрес на центъра за опаковане; ветеринарен регистрационен № на центъра за опаковане; качество и тегловна категория на яйцата; брой на пакетираните яйца в опаковката; срок на годност; начин на съхранение; метод на отглеждане на кокошките. В срок на годност. |
Дафинов лист | 0,010 кг във фабрично опаковани и запечатани фолирани пликчета. В срок на годност. |
Чубрица | Суха на вкус и мирис, характерни за чубрицата, без странични примеси. Във фабрично опаковани и запечатани пликчета от 0,250 кг. В срок на годност. |
Бакпулвер | 0,010 кг, във фабрично опаковани и запечатани пликчета. В срок на годност. |
Галета | Със светложълт цвят, без механични замърсители; в опаковки не по-големи от 1 кг. В срок на годност. |
Грухана пшеница | 0,500 кг, цвят кремав, без наличие на плесени, вредители и други странични примеси. В срок на годност. |
Тахан халва | Фолирани опаковки по 0,250 кг. В срок на годност. |
Течен шоколад | Разфасовка от 1 кг, какао, захар, мляко и млечни продукти. Без съдържание на растителни мазнини. В срок на годност. |
Мая за хляб | В опаковка 0.500 кг. В срок на годност. |
Сода бикарбонат | Опаковка от 0, 050 кг, фабрично опакована, запечатана. В срок на годност. |
Амонячна сода | Опаковка от 0, 010 кг фабрично опаковани и запечатани пликчета |
Бисквити с овесени ядки | Кутия, повърхност релефна, подходяща за асортимента; вкус и мирис – приятни. В срок на годност. |
Бисквити | Повърхност релефна, подходяща за асортимента; при счупване с ярко изразена пореста структура. Цвят – светло бежов. Опаковка – 0,330 кг. В срок на годност. |
Овесени ядки | Цели, здрави и чисти. Да не са наранени от гризачи и насекоми. В срок на годност. |
Киноа | В разфасовка по 1 кг. В срок на годност. |
Елда | Зърна светли, неначупени, в разфасовка по 1 кг. В срок на годност. |
Важно! При евентуално посочване на определен сертификат, стандарт, марка, модел, изискване или друго подобно в техническата спецификация, както и навсякъде другаде в документацията на настоящата процедура следва да се чете „или еквивалент”!
РАЗДЕЛ ІIІ. УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ЗАКУПУВАНЕ НА ДОКУМЕНТАЦИЯТА ЗА УЧАСТИЕ И ЗА ПОДАВАНЕ НА ОФЕРТИТЕ
1. Документацията за участие в процедурата е публикувана в профила на купувача: xxxx://xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx-000.xxxx№ 1, като е осигурен равен и постоянен достъп до нея.
2. Офертите трябва да се изготвят и представят в съответствие с изискванията на чл. 39 от ППЗОП, в ЦУИГ деловодството на Община Айтос, в срока, посочен в обявлението.
3. Офертата се представя в запечатана непрозрачна опаковка от участника или от упълномощен от него представител - лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга, с препоръчана пратка с обратна разписка. Върху плика участникът посочва име, адрес за кореспонденция, телефон и по възможност факс и електронен адрес, а когато офертата е за самостоятелно обособени позиции и за кои позиции се отнася.
4. Тази опаковка съдържа следните документи: Опис на представените документи и информация, съдържащи се в офертата, съгласно чл. 47, ал. 3 от ППЗОП, ЕЕДОП, оферта, декларация по образец, съгласно чл. 59, ал. 1, т. 3 във връзка с чл. 59, ал. 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, когато е приложимо – по Образец, декларация по образец, съгласно чл. 42, ал. 2, т. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари по Образец декларация за срока на валидност на офертата, декларация за приемане клаузите на проекто-договора, административни сведения, техническо предложение за изпълнение на поръчката, пълномощно в случаите, когато офертата се подава от пълномощник и непрозрачен плик с надпис „Предлагани ценови параметри”, който съдържа предлаганото ценово предложение.
При подаване на оферти за повече от една позиция, съгласно чл.47, ал.10 от ППЗОП, възложителят допуска да се представи една оферта за участие с приложените документи и отделни пликове с надпис „Предлагани ценови параметри”, за всяка отделна обособена позиция, за която се участва.
5. Плик с надпис”Предлагани ценови параметри” трябва да съдържа предлаганите единични цени от участника за съответната позиция. Ценовото предложение (по образец), трябва да включва единична цена и обща стойност на всички видове хранителни продукти по посочените прогнозни количества по приложенията към ценовото предложение с включен ДДС. Доставната цена на всеки продукт следва да включва ДДС, транспортни и всички други разходи по доставката до франко складовете. Предлаганата цена на доставката е крайна, като в нея се включват всички разходи на изпълнителя, в това число разходи за гориво и консумативи, като цената е окончателна. Предложената цена от участник не може да надвишава посочената прогнозна стойност. Предложения, които са по-високи от прогнозната стойност ще бъдат отстранявани.
Участникът следва да предложи цена за единица мярка за всеки отделен продукт и за цялото количество от позицията, за която участва.
Не се допуска представяне на повече от едно предложение за една позиция.
Предложената цена, следва да бъде представена като абсолютна сума. Всички цени да са в левове, с точност до два знака след десетичната запетая.
Когато участник подава оферта за повече от една обособена позиция, плик с надпис
„Предлагани ценови параметри” се представя за всяка позиция поотделно, като върху него се посочва позицията , за която се представя.
6. Подадените оферти се вписват във входящ регистър по реда на тяхното постъпване като върху плика се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването им в община Айтос.
7. В съответствие с чл.48, ал.3 от ППЗОП възложителят няма да приема за участие в откритата процедура и ще връща незабавно на участниците оферти, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване, или в незапечатан, прозрачен или скъсан плик, като това обстоятелство се отбелязва в регистъра.
8. Всеки участник има право да представи само една оферта. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие и фигурира като подизпълнител в офертата на друг участник, не може да представя самостоятелна оферта. В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.Свързани лица или свързани предприятия не може да бъдат самостоятелни кандидати или участници в една и съща процедура.
9. Всички действия на възложителя и на участниците, свързани с настоящата открита процедура следва да бъдат обективирани в писмен вид.
10. Обменът на информация може да се извърши по пощата, чрез публикуване на информацията в профила на купувача, по факс, по електронен път при условията и по реда на Закона за електронния документ и електронния подпис или чрез комбинация от тези средства по избор на възложителя. Избраните средства за комуникация трябва да са общодостъпни и да са посочени в обявлението. Обменът и съхраняването на информацията при провеждане на откритата процедура за възлагане на обществената поръчка ще се извършват по начин, който гарантира целостта, достоверността и поверителността на офертите на участниците.
11. Решенията на възложителя, за които той е длъжен да уведоми участниците съгласно нормите на ЗОП, ще се връчват лично срещу подпис или ще се изпращат с препоръчано писмо с обратна разписка или по факс.
12. Офертите на участниците ще бъдат отворени от комисия, назначена от възложителя, в деня и часа, определени в обявлението за обществената поръчка, в малката заседателна зала на Община Айтос, ул.”Цар Освободител” №3.
РАЗДЕЛ ІV. ИЗИСКВАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ В ОТКРИТАТА ПРОЦЕДУРА
1. Общи изисквания към участниците
1.1. В обявената открита процедура може да участва всяко физическо или юридическо лице, както и техни обединения, което отговаря на изискванията, предвидени в Закона за обществените поръчки, и на изискванията на Възложителя, посочени в настоящата документацията за участие.
1.2. Когато участникът е обединение (консорциум), участниците в обединението следва да сключат договор/споразумение помежду си.
1.2.1. Договорът/споразумението трябва да съдържа клаузи, които гарантират:
- че всички членове на обединението са отговорни, заедно и поотделно, по закон за изпълнението на настоящата обществена поръчка;
- че представляващия обединението/консорциума е упълномощен да задължава, да получава указания за и от името на всеки член на обединението;
- че изпълнението на обществената поръчка, включително плащанията, са отговорност на представляващия обединението/консорциума, и
- че обединението/консорциума е създадено със срок до окончателното изпълнение на обществената поръчка и всички членове на обединението са задължени да останат в него до окончателното изпълнение на обществената поръчка;
- че всички членове на обединението/консорциума са отговорни заедно и поотделно за качественото изпълнение на обществената поръчка, до края на срока за изпълнение на договора, независимо от срока, за който е създадено обединението / консорциума.
1.2.2. Участниците в обединението/консорциума трябва да определят едно лице, което да представлява обединението при изпълнението на настоящата обществена поръчка. Не се допускат промени в състава на обединението след подаването на офертата.
1.3. Не може да участва в настоящата процедура за възлагане на обществената поръчка участник, при когото са налице обстоятелствата по чл.54, ал.1 от ЗОП, а именно:
1. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление по чл. 108а, чл. 159а – 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 – 217, чл. 219 – 252, чл. 253 – 260, чл. 301 – 307, чл. 321, 321а и чл. 352 – 353е от Наказателния кодекс;
2. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна;
3. има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
4. е налице неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5;
5. е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
6. обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 6 от Закона за обществените поръчки;
7. е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен.
2. Други основания за отстраняване
Възложителят ще отстрани от участие в процедурата:
2.1.Участници, които са свързани лица.
„Свързани лица“ са тези по смисъла на §2, т. 45 от Допълнителните разпоредби на Закона за обществените поръчки - "Свързани лица" са тези по смисъла на § 1, т. 13 и 14 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
Наличието или липсата на това обстоятелството се декларира в част ІІІ, Раздел Г „Други основания за изключване, които могат да бъдат предвидени в националното законодателство“ от ЕЕДОП.
2.2. Участник, за когото са налице обстоятелствата по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим (ЗИФОДРЮДРКЛТДС), освен когато се прилагат изключенията по чл. 4 от ЗИФОДРЮДРКЛТДС - регистриран в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от него лица, включително и чрез гражданско дружество/консорциум, в което участва дружество, регистрирано в юрисдикции с преференциален данъчен режим.
Наличието или липсата на това обстоятелството се декларира в част ІІІ, Раздел Г „Други основания за изключване, които могат да бъдат предвидени в националното законодателство“ от ЕЕДОП, като се посочва включително уеб адрес, орган или служба, издаващи удостоверителни документи, ако съдържащата се в тях информация е достъпна по електронен път.
2.3. Участник, който участва в обединение или е дало съгласие и фигурира като подизпълнител в офертата на друг участник, и представя самостоятелна оферта.
Наличието или липсата на това обстоятелството се декларира в част ІІІ, Раздел Г „Други основания за изключване, които могат да бъдат предвидени в националното законодателство“ от ЕЕДОП, като се посочва включително уеб адрес, орган или служба, издаващи удостоверителни документи, ако съдържащата се в тях информация е достъпна по електронен път.
2.4. Участник, който участва в две или повече обединения, които са участници по
настоящата поръчка.
Наличието или липсата на това обстоятелството се декларира в част ІІІ, Раздел Г „Други основания за изключване, които могат да бъдат предвидени в националното законодателство“ от ЕЕДОП, като се посочва включително уеб адрес, орган или служба, издаващи удостоверителни документи, ако съдържащата се в тях информация е достъпна по електронен път.
2.5. Участник, за когото са налице обстоятелства по чл. 69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобито имущество.
Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобито имущество Чл. 69. (1) Лице, заемало висша публична длъжност, което в последната една година от изпълнението на правомощията или задълженията си по служба е участвало в провеждането на процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, няма право в продължение на една година от освобождаването си от длъжност да участва или да представлява физическо или юридическо лице в такива процедури пред институцията, в която е заемало длъжността, или пред контролирано от нея юридическо
лице.
(2) Забраната за участие в процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, се прилага и за юридическо лице, в което лицето по ал. 1 е станало съдружник, притежава дялове или е управител или член на орган на управление или контрол след освобождаването му от длъжност.
Наличието или липсата на това обстоятелството се декларира в част ІІІ, Раздел Г „Други основания за изключване, които могат да бъдат предвидени в националното законодателство“ от ЕЕДОП.
2.6. Участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществена поръчка или в тази документация.
2.7. Участник, който е представил оферта, която не отговаря на: а) предварително обявените условия на поръчката;
б) правила и изисквания, свързани със опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 от ЗОП.
2.8. Участник, който не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал.1 от ЗОП или същата не е приета, съгласно чл. 72, ал. 3 или оферта му не е приета съгласно чл. 72, ал. 4 - 5 от ЗОП.
2.9. Участник, който след покана от Възложителя и в определения в нея срок не удължи срока на валидност на офертата си.
2.10. Участник, който е подал самостоятелна оферта и същевременно е дал съгласие да бъде подизпълнител на друг участник или участва в обединение, което също е участник в процедурата;
2.11. Участник, за когото не може да бъде извършена идентификация и проверка на идентификацията на клиента, чрез регламентираните в Закона за мерките срещу изпирането на пари и Правилника за неговото прилагане (ППЗМИП) способи, включително когато клиентът е юридическо лице - на физическите лица, които са негови действителни собственици , по смисъла на §2, ал. 1 от ДР на ЗМИП.
2.12. В случаите по чл. 23, ал. 6 от Закона за търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел и при наличието на официален публичен търговски или
дружествен регистър в държава членка, в която е регистрирано юридическото лице, идентифицирането на юридически лица се осъществява чрез извършване на справка в търговския регистър или в съответния публичен регистър по партидата на юридическото лице и документиране на предприетите действия по идентифицирането. Когато данните, необходими за идентифицирането на юридическо лице, не попадат в обхвата на подлежащите на вписване в търговския регистър или в съответния публичен регистър обстоятелства, не са публично достъпни или предприетите действия не бъдат документирани, събирането им се извършва чрез представяне на документи, данни или информация от надежден и независим източник.
2.13. Участниците идентифицират тези лица, когато от регистрите или официалното извлечение от съответния регистър (посочва се от участника съответния регистър) не се съдържат данни за наименованието на участника, правно-организационната форма, седалището, адреса на управление и адреса за кореспонденция, актуалния предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление, контрол и представителство, вида и състава на колективния орган на управление, основното място на търговска дейност се представят други официални документи, от които може да се удостовери посочената информация с цел установяване на собствеността, управлението и контрола на юридическото лице. В случай, че идентификацията на действителния собственик на юридическото лице не може да бъде извършена чрез вписаните в регистрите данни и липсва възможност за представяне на документите по чл. 3, ал. 4 от Правилника за прилагане на Закона за мерките срещу изпирането на пари (ППЗМИП), то към офертата следва да бъде подадена декларация, съгласно ППЗМИП .
„Действителен собственик“ по смисъла на §2, ал. 1 от Допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари е физическо лице или физически лица, което/които в крайна сметка притежават или контролират юридическо лице или друго правно образувание, и/или физическо лице или физически лица, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност, и които отговарят най-малко на някое от следните условия:
1. По отношение на корпоративните юридически лица и други правни образувания действителен собственик е лицето, което пряко или косвено притежава достатъчен процент от акциите, дяловете или правата на глас в това юридическо лице или друго правно образувание, включително посредством държане на акции на приносител, или посредством контрол чрез други средства, с изключение на случаите на дружество, чиито акции се търгуват на регулиран пазар, което се подчинява на изискванията за оповестяване в съответствие с правото на Европейския съюз или на еквивалентни международни стандарти, осигуряващи адекватна степен на прозрачност по отношение на собствеността.
Индикация за пряко притежаване е налице, когато физическо лице/лица притежава акционерно или дялово участие най-малко 25 на сто от юридическо лице или друго правно образувание.
Индикация за косвено притежаване е налице, когато най-малко 25 на сто от акционерното или дяловото участие в юридическо лице или друго правно образувание принадлежи на юридическо лице или друго правно образувание, което е под контрола на едно и също физическо лице или физически лица, или на множество юридически лица и/или правни образувания, които в крайна сметка са под контрола на едно и също физическо лице/лица.
2. По отношение на доверителната собственост, включително тръстове, попечителски фондове и други подобни чуждестранни правни образувания, учредени и съществуващи съобразно правото на юрисдикциите, допускащи такива форми на доверителна собственост, действителният собственик е:
а) учредителят;
б) доверителният собственик; в) пазителят, ако има такъв;
г) бенефициерът или класът бенефициери, или
д) лицето, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, когато физическото лице, което се облагодетелства от нея, предстои да бъде определено;
е) всяко друго физическо лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства.
3. По отношение на фондации и правни форми, подобни на доверителна собственост – физическото лице или лица, които заемат длъжности, еквивалентни или сходни с посочените в т. 2.
(2) Не е действителен собственик физическото лице или физическите лица, които са номинални директори, секретари, акционери или собственици на капитала на юридическо лице или друго правно образувание, ако е установен друг действителен собственик.
(3) „Контрол“ е контролът по смисъла на § 1в от допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и всяка възможност, която, без да представлява индикация за пряко или косвено притежаване, дава възможност за упражняване на решаващо влияние върху юридическо лице или друго правно образувание при вземане на решения за определяне състава на управителните и контролните органи, преобразуване на юридическото лице, прекратяване на дейността му и други въпроси от съществено значение за дейността му.
(4) Индикация за „непряк контрол“ е упражняването на краен ефективен контрол върху юридическо лице или друго правно образувание чрез упражняването на права чрез трети лица, включително, но не само, предоставени по силата на упълномощаване, договор или друг вид сделка, както и чрез други правни форми, осигуряващи възможност за упражняване на решаващо влияние чрез трети лица.
(5) Когато, след като са изчерпани всички възможни средства, не може да се установи като действителен собственик лице съгласно ал. 1 или когато съществуват съмнения, че установеното лице или лица не е действителният собственик, за „действителен собственик“ се счита физическото лице, което изпълнява длъжността на висш ръководен служител. Задължените лица водят документация за предприетите действия с цел установяване на действителния собственик по ал. 1.Идентификацията на физическите лица, които са действителни собственици на юридическо лице-участник в процедурата, се извършва чрез посочване на трите имена (име, презиме, фамилия), XXX, постоянен адрес, гражданство и документ за самоличност.
3. Липсата на основанията за отстраняване участниците посочват в ЕЕДОП в раздел III.
3.1. Ще бъдат отстранявани от участие в тази процедура участници, които не отговарят на нормативно установените изискванията в ЗОП и на специалните изисквания, посочени в документацията за участие, когато е представил оферта, която не отговаря на предварително обявените условия; когато е декларирал съгласие да участва като подизпълнител в офертата на друг участник.
3.2. В случай, че участника участва като обединение/консорциум, изброените по-горе изисквания се прилагат за всеки член на обединението/консорциума по отделно. Когато се
предвижда участие на подизпълнител, посочените изисквания се прилагат и за подизпълнителя, с оглед на вида и дела на участието.
3.3. Всеки участник в процедурата декларира отсъствието на посочените обстоятелства в ЕЕДОП. При подписване на договора за обществена поръчка участникът, определен за изпълнител, е длъжен да представи всички необходими документи за удостоверяване липсата на изброените обстоятелства за отстраняване.
3.4. Участниците са длъжни да уведомяват възложителя за всички настъпили промени в обстоятелствата т.1.3 и т.1.4. и 1.5 в 7-дневен срок от настъпването им. Възложителят има право по всяко време да проверява заявените от участника данни в представената оферта.
3.5. Когато участникът предвижда участието на подизпълнители при изпълнение на поръчката, изискванията посочени в т.1.3 и т.1.4. и 1.5. от настоящия раздел, се прилагат и за подизпълнителите. В този случай участникът отговоря за действията и бездействията на посочените подизпълнители като за свои действия и бездействия.
3.6. Възложителят ще отстранява от участие в тази процедура всеки участник, който не отговаря на нормативно установените изискванията в ЗОП и на специалните изисквания, посочени в тази документацията за участие.
3.7. Когато участникът предвижда участието на подизпълнители при изпълнение на поръчката, изискванията посочени в настоящия раздел, се прилагат и за подизпълнителите. В този случай участникът отговоря за действията и бездействията на посочените подизпълнители като за свои действия и бездействия. Тези обстоятелства се посочват в раздели В и Г от ЕЕДОП.
4. Специални изисквания към участниците в откритата процедура, свързани с изпълнението на поръчката
4.1. Изисквания свързани с годност за упражняване на професия и техническите възможности и квалификацията на участниците:
4.1.1. Участниците следва да разполагат с обект за производство/търговия с хранителни продукти от съответната група хранителни продукти в обособената позиция, който е вписан в Регистъра на обектите за производство и търговия с храни, отговарящ на изискванията производство и търговия на предлаганите продукти, регистриран като постоянен обект по реда на чл. 12 от Закона за храните а чуждестранните лица следва да имат аналогична регистрация, съгласно законодателството на държавата- членка, в която са установени.
Документи за доказване на изискването по т. 2.1.1: Копие на удостоверение за регистрация на обект по Закона за храните, което се представя в случаите по чл. 67, ал.5 и ал.6 от ЗОП.
Забележка: При участие в повече от една обособена позиция, посоченото по- горе изискване се прилага кумулативно по отношение на хранителните продукти, включени в предмета на всяка една от обособените позиции. Обектът може да бъде един, но с регистрация за търговия с различни групи хранителни продукти, включени в обособената/ ите позиция/и, за която/ ито се подава оферта.
При участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват.
4.1.2. Участникът следва да е изпълнил минимум една дейност през последните три години, считано от датата на подаване на офертата, чийто предмет и обем е идентичен или сходен с предмета и обема на съответната обособена позиция, за която участва.
*Забележка: Под „дейност „идентична или сходна с предмета на поръчката” следва да се разбира доставка на хранителни продукти, идентични или сходни на описаните в настоящата документация за съответната обособена позиция. Обемът на извършените доставки се счита за идентичен или сходен, в случай че представлява минимум една трета от посоченото общо ориентировъчно количество на хранителните продукти за съответната обособена позиция на
база 12 месеца. Обемът следва да бъде минимум една трета от общо извършените доставки за 12 месеца.
**Забележка: При участие за повече от една обособена позиция, всеки участник следва да покрие минималното заложено от Възложителя изискване за дейности, идентични или сходни с предмета и обема на всяка обособена позиция, за която участва.
Документи за доказване на изискването по т. 4.1.2: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка (конкретната обособена позиция), с посочване на стойностите, датите, получателите и обема, за съответната обособена позиция, ведно с доказателство за тяхното извършване. Документите се представят в случаите по чл. 67, ал.5 и ал.6 от ЗОП.
4.1.3. Участникът следва да разполага с минимум 1 (един) брой хладилно транспортно средство, регистрирано в ОДБХ за превоз на хранителни продукти от група месо и месни продукти
, и/или от група мляко и млечни продукти , и/ или от група риба и рибни продукти, в зависимост от обособената позиция, за която участникът участва.
Изискването по т. 4.1.3. се отнася само за Обособени позиции № 2 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на „ОЦСЗУ” , Обособени позиции № 3 „Мляко и млечни продукти за нуждите на „ОЦСЗУ”, Обособена позиция № 7 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на Дирекция „КОВЗС” и Обособена позиция № 8 „Мляко и млечни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС”
Забележка : Ако участникът участва за повече от една от горепосочените обособени позиции, изискването за минимум един брой хладилно транспортно средство, регистрирано в ОДБХ се прилага общо за всички позиции, т.е. ако участникът подава оферта и за четирите обособени позиции, за които е въведено посоченото по- горе изискване е достатъчно да разполага с минимум един брой хладилно транспортно средство, регистрирано в ОДБХ, с оглед покриване на заложения критерий за подбор в т. 4.1.3.
Документи за доказване на изискването по т. 4.1.3: Декларация за техническото оборудване , което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката, която се представя в случаите по чл. 67, ал.5 и ал.6 от ЗОП.
4.2. В случай, че Участникът е обединение, което не е юридическо лице, изброените минимални изисквания се прилагат за обединението като цяло. При участие на подизпълнители поставените изисквания важат за посочения подизпълнител, с оглед на дела и вида дейности, които ще изпълнява.
4.3. Преди сключване на договора избраният изпълнител представя копия на документите, доказващи съответствието с критериите за подбор.
4.4. Участникът ще бъде отстранен от участие в процедурата за възлагане на настоящата обществена поръчка, ако не отговаря на някое от горните изисквания.
РАЗДЕЛ V. ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ОФЕРТАТА
1. Участниците в настоящата открита процедура за възлагане на обществена поръчка трябва да подготвят своята оферта в съответствие със законовите изисквания и тези на Възложителя.
2. Офертата трябва да бъде представена на български език.
2.1. Ако участникът представя документи на чужд език, същите трябва да бъдат придружени с превод на български език, а в изрично посочените в ЗОП случаи, преводът трябва да бъде официален.
2.2. Всички документи, които не са оригинали, и за които не се изисква нотариална заверка, следва да бъдат заверени от участника с гриф "Вярно с оригинала", подпис и печат.
2.3. Всички необходими документи, които участникът представя с офертата, следва да бъдат във вида, посочен в настоящата документация за участие.
3. Офертата трябва да бъде подписана от законно оторизирания представител на участника съгласно търговската му регистрация или от надлежно упълномощено/и лице или лица с нотариално заверено пълномощно.
4. До изтичането на срока за подаване на офертите, всеки участник в процедурата може да промени, допълни или оттегли офертата си. Допълнението и промяната на офертата трябва да отговарят на изискванията и условията на закона и на възложителя за представяне на оферта, като върху плика бъде отбелязан и текстът „Допълнение/Промяна на офертата” (с входящ номер).
5. Участниците са длъжни да съблюдават сроковете и условията за подаване на оферта, посочени в обявлението за обществената поръчка и документацията за участие в процедурата.
6. Не се допуска представяне на варианти в офертите.
7. Съдържание на опаковката.
За да удостоверят, че отговарят на нормативно установените изисквания, посочени в ЗОП и предварително обявените от възложителя изисквания в настоящата документация, участниците в откритата процедура трябва да представят следните документи:
7.1. Опис на представените документи-по Образец; 7.2.Оферта по образец;
7.3. ЕЕДОП;
7.4.Договор или споразумение за учредяване на обединението (оригинал или нотариално заверено копие), когато участникът е обединение, което не е юридическо лице.
Чуждестранните участници трябва да представят тези документи и в официален превод.
Чуждестранните юридически лица трябва да приложат еквивалентен документ на съдебен или административен орган от държавата, в която са установени.
7.5.Декларация по образец, съгласно чл. 59, ал. 1, т. 3 във връзка с чл. 59, ал. 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, когато е приложимо – по Образец /оригинал/.
7.6. Декларация по образец, съгласно чл. 42, ал. 2, т. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари по Образец /оригинал/;
При участие на обединение, всеки член на обединението представя ЕИК. XXX представят и подизпълнителите.
7.7. Декларация за срока на валидност на офертата;
7.8. Декларация за приемане клаузите на проекто-договора;
В случай, че Участникът е обединение, което не е юридическо лице, изброените документи се представят от този член в обединението, чрез който се доказва съответствието с критериите за подбор. При участие на подизпълнители поставените изисквания важат за посочения подизпълнител с оглед на дела и вида дейности, които ще изпълнява.
7.9. Административни сведения – по образец;
7.10. Нотариално заверено пълномощно, в случаите, когато офертата се подава от пълномощник.
7.11.Техническо предложение за изпълнение на поръчката – по образец;
Когато участник подава оферта за повече от една обособена позиция, посочените документи се подават в една опаковка, с един ЕЕДОП.
7.12. Плик с надпис „Предлагани ценови параметри”
Съдържа предлаганите единични цени от участника за съответната позиция. Ценовото предложение (по образец), трябва да включва единична цена и обща стойност на всички видове хранителни продукти по посочените прогнозни количества по приложенията, с включен ДДС. Доставната цена на всеки продукт следва да включва ДДС, транспортни и всички други разходи по доставката до франко складовете. Предлаганата цена на доставката е крайна, като в нея се включват всички разходи на изпълнителя, в това число разходи за гориво и консумативи, като цената е окончателна и не подлежи на промяна през целия срок на договора.
Участникът следва да предложи цена за единица мярка за всеки отделен продукт и за цялото количество от позицията, за която участва. Предложената цена от участник не може да надвишава
посочената прогнозна стойност. Предложения, които са по-високи от прогнозната стойност ще бъдат отстранявани.
Не се допуска представяне на повече от едно предложение за една позиция. Предложената цена, следва да бъде представена като абсолютна сума.
Всички цени да са в левове, с точност до два знака след десетичната запетая.
Никаква информация, свързана с предлаганата цена, не трябва да има в каквато и да е форма извън този плик.
Когато участник подава оферта за повече от една обособена позиция, плик с надпис
„Предлагани ценови параметри” представя за всяка позиция по отделно, като върху плика се посочва позицията, за която се участва.
8. Срок за валидност на офертите
Офертите следва да бъдат валидни не по-малко от 120 (сто и двадесет) календарни дни от крайния срок за получаване на офертите. Оферти с по-кратък срок на валидност ще бъдат отстранявани от участие в откритата процедура. При необходимост възложителят може да изиска чрез писмо или по факс от участници да удължат срока на валидност на офертите си, до момента на сключване на договора, при наличие на основания за това.
9. Указания за попълване и представяне на ЕЕДОП.
9.1. Считано от 01.04.2018 г. Единният европейски документ за обществени поръчки се предоставя в електронен вид.
Подготовка на ЕЕДОП чрез системата за електронен ЕЕДОП:
Възложителят предоставя на заинтересованите лица образец на еЕЕДОП за конкретна процедура: „Периодични доставки на хранителни продукти за нуждите на ОЦСЗУ и на кухня-майка и филиалите на ДГ към Дирекция „КОВЗС” при община Айтос, по обособени позиции, както следва:Обособена позиция № 1” Хляб и тестени изделия за нуждите на
„ОЦСЗУ”;Обособена позиция № 2 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на
„ОЦСЗУ”;Обособена позиция № 3 „Мляко и млечни продукти за нуждите на
„ОЦСЗУ”;Обособена позиция № 4 „Пресни и замразени плодове и зеленчуци за нуждите на „ОЦСЗУ”;Обособена позиция №5 „Различни хранителни продукти за нуждите на
„ОЦСЗУ”;Обособена позиция № 6” Хляб и хлебни изделия за нуждите на Дирекция
„КОВЗС”;Обособена позиция № 7 „Месо, месни продукти, риба за нуждите на Дирекция
„КОВЗС”;Обособена позиция № 8 „Мляко и млечни продукти за нуждите на Дирекция
„КОВЗС”; Обособена позиция № 9 „Плодове за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 10 „Зеленчуци за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция № 11 „Консерви за нуждите на Дирекция „КОВЗС”; Обособена позиция №12
„Различни хранителни продукти за нуждите на Дирекция „КОВЗС”.
Образецът на еЕЕДОП /eESPD/ за поръчката е публикуван на профила на купувача и може да бъде изтеглен по електронен път с останалата документация за обществената поръчка на адрес: xxxx://xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx-000.xxxx№ 1 в PDF и XML формат.
Препоръчително е създадения еЕЕДОП да се изтегли и в двата формата: ESPD-request.pdf - за четене и преглед и ESPD-request.xml – за компютърна обработка и попълване. В образеца на еЕЕДОП за конкретната обществена поръчка са маркирани полетата, които съответстват на поставените от Възложителя изисквания, свързани с личното състояние на участниците и критериите за подбор.
Участниците следва да попълнят своя/своите еЕЕДОП за участие в процедурата чрез използване на осигурената от ЕК безплатна услуга чрез информационната система за eЕЕДОП. Системата е достъпна чрез Портала за обществени поръчки, секция РОП и е-услуги/ Електронни услуги на Европейската комисия, както и директно на адрес xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxx/xxxx/xxxxxx?xxxxxxx.
Забележка: Съгласно указания на ЕК еЕЕДОП работи с последната версия на най- разпространените браузъри, като Chrome, Internet Explorer, Firefox, Safari и Opera. За да се избегнат евентуални проблеми, се препоръчва използване на последната версия на съответния браузър. Уточнено е също, че някои функции, например изтегляне на файл, не работят на смартфони и таблетни компютри.
Участникът попълват своя/своите еЕЕДОП за участие в процедурата, като:
1. Избира опцията „Икономически оператор“. 2. Зарежда в системата изтегления ESPD-request.xml файл. 3. Попълва необходимите данни в еЕЕДОП. 4. Изтегля попълнения еЕЕДОП (espd-response) в PDF формат. 5. еЕЕДОП, попълнен през системата за еЕЕДОП, се предоставя в един от следните варианти: • цифрово подписан и приложен на подходящ оптичен носител към пакета документи за участие в процедурата, или • чрез осигурен достъп по електронен път до изготвения и подписан електронно еЕЕДОП. В този случай документът следва да е снабден с т.нар. времеви печат, който да удостоверява, че еЕЕДОП е подписан и качен на интернет адреса, към който се препраща, преди крайния срок за получаване на заявленията/офертите. Форматът, в който се предоставя ЕЕДОП не следва да позволява редактиране на неговото съдържание. |
Важно! Системата за еЕЕДОП е онлайн приложение и не може да съхранява данни, предвид което еЕЕДОП в XML или PDF формат винаги трябва да се запазва и да се съхранява локално на компютъра на потребителя.
Допълнителна информация за използването на системата за еЕЕДОП може да бъде намерена на адреси:
xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxx0/xxxx/Xxxx/xx/xxxxxxxx/XX0_0000.xxx xxxx://xx.xxxxxx.xx/XxxxXxxx/xxxxxxxxx/00000
Когато изискванията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се отнасят за повече от едно лице, всички лица подписват един и същ еЕЕДОП. Когато е налице необходимост от защита на личните данни или е налице различие при обстоятелствата,
свързани с личното състояние, информацията относно чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се попълва в отделен еЕЕДОП за всяко от лицата. При наличие на последната хипотеза – при подаване на повече от един еЕЕДОП, обстоятелствата, свързани с критериите за подбор се попълват единствено в еЕЕДОП на участника, подписан от лицето, което може самостоятелно да го представлява като стопански субект.
Забележка: Участникът може да използва ЕЕДОП, който вече е бил използван при предходна процедура за обществена поръчка, когато този ЕЕДОП е подписан електронно и до него е осигурен пряк и неограничен достъп. В тези случаи към документите за подбор вместо ЕЕДОП се представя декларация, с която се потвърждава актуалността на данните и автентичността на подписите в публикувания ЕЕДОП, и се посочва адресът, на който е осигурен достъп до документа.
9.2. В ЕЕДОП се предоставя информацията, изисквана от възложителя, и се посочват данни относно публичните регистри, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, са длъжни да предоставят информация;
Участник (икономически оператор), който участва самостоятелно в обществената поръчка и не използва капацитета на трети лица и подизпълнители, за да изпълни критериите за подбор, попълва и представя един ЕЕДОП. В случай на различие в декларираните обстоятелства, свързани с личното състояние или при необходимост от защита на личните данни, се попълва отделен ЕЕДОП за всяко или за някое от лицата. В случаите, когато се подава повече от един ЕЕДОП, обстоятелствата, свързани с критериите за подбор, се съдържат само в ЕЕДОП, подписан от лице, което може самостоятелно да представлява участника (икономическия оператор).
Участник (икономически оператор), който участва самостоятелно, но ще ползва капацитета на едно или повече трети лица, по отношение на критериите за подбор, представя отделен ЕЕДОП за всяко едно от третите лица. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет и за тях не следва да са налице основанията за отстраняване от процедурата. Участникът (икономически оператор) попълва Раздел В „Информация относно използването на капацитета на други субекти“ на част ІІ от ЕЕДОП. Ако полето е попълнено с „Да“ се представя ЕЕДОП надлежно попълнен и подписан от лицата по чл. 40, ал. 1 от ППЗОП, за третите лица. В ЕЕДОП се посочва информацията, изисквана съгласно раздел А и Б от част ІІ, попълва се част ІІІ „Основания за изключване“ и част ІV „Критерии за подбор“ само по отношение на ресурса, който се предоставя за използване.
Участник (икономически оператор), който участва самостоятелно, но ще ползва един или повече подизпълнители, представя попълнен отделен ЕЕДОП за всеки един от подизпълнителите. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела на поръчката, който ще изпълняват, и за тях не следва да са налице основания за отстраняване от процедурата. В ЕЕДОП подизпълнителят/лите посочват информацията, изисквана съгласно раздел А и Б от част ІІ и попълват част ІІІ „Основания за изключване“.
Участниците посочват липсата на основания за отстраняване по чл.54 от ЗОП, , като попълнят раздел III от ЕЕДОП.
Участниците посочват съответствието с изискванията за годност и допустимост, като в ЕЕДОП попълват раздел А годност, в т.1 изпишат номер на удостоверението за регистрация на обект по чл. 12 от Закона за храните и посочат публичния регистър ако има такъв.
Участниците следва да опишат изпълнените дейности през последните три години в ЕЕДОП в раздел „Технически и професионални способности”, в 1Б, като опишат стойностите , датите и получателите.
В т.9 от ЕЕДОП на същия раздел описват транспортните средства, които ще се използват при изпълнение на поръчката. Освен това следва да посочат дали техническото оборудване е собствено или наето или се ползва на друго правно основание. В това поле участниците посочват и
номер на документа, удостоверяващ вписването в ОДБХ на изискуемото хладилно транспортно средство и групите храни, за които същото е регистрирано.
РАЗДЕЛ VI. ГАРАНЦИИ
1. Условия и размер на гаранцията за изпълнение на поръчката:
1.1. Преди сключване на договора с избраният изпълнител, същият следва да представи гаранция за изпълнение на договора в размер на 3% от стойността на договора без ДДС.
1.2. Гаранцията може да се представи под формата на банкова гаранция, парична сума или застраховка, по избор на кандидата, определен за изпълнител. Гаранцията за добро изпълнение се освобождава след приключване изпълнението на договора.
2. Гаранцията за изпълнение на договора трябва да бъде представена по желание на участника в една от следните форми:
- гаранция за изпълнение на договора под формата на парична сума, платима по следната
банкова сметка на „ОЦСЗУ”:
IBAN: XX00XXXX00000000000000 BIC: XXXXXXXX
При банка: Алианц Банк България АД
- гаранция за изпълнение на договора под формата на парична сума, платима по следната
банкова сметка на дирекция „КОВЗС”: IBAN: XX00XXXX00000000000000 BIC: XXXXXXXX
При банка: Алианц Банк България АД
- оригинал на банкова гаранция за изпълнение или застраховка, издадена в полза на възложителя със срок на валидност - срока на договора.Банковата гаранция следва да отговаря на следните изисквания: 1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция; 2. да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този договор; 3. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на договора, плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на договора.
3. Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
4. Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице, която трябва да отговаря на следните изисквания: 1. да обезпечава изпълнението на този договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; 2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на договора.
5. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
6. Гаранцията за изпълнението на договора се задържа и освобождава в съответствие с условията на проекто-договора.
7. Възложителят освобождава гаранциите за участие и за изпълнение на договора без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него.
РАЗДЕЛ VIІ. КРИТЕРИЙ ЗА ОЦЕНКА НА ОФЕРТИТЕ.
Критерий за избор на изпълнител в настоящата открита процедура е „най-ниска цена”. Оценява се най-ниската предложена обща стойност за съответната позиция.
До оценяване се допускат само предложенията, които съответстват на законовите изисквания и Документацията за участие на Възложителя.
РАЗДЕЛ VІIІ. РАЗЯСНЕНИЯ ПО ДОКУМЕНТАЦИЯТА ЗА УЧАСТИЕ
1. Може да бъде поискано писмено от възложителя разяснения по документацията за участие до 10 дни, преди изтичането на срока за получаване на офертите.
2. Разясненията се предоставят до 4-дневен срок от получаване на искането, но не по-късно от 6 –дни преди срока за получаване на офертите. Разясненията се публикуват в профила на купувача на възложителя. Ако лицата са посочили електронен адрес, разясненията се изпращат и на него в деня на публикуването им в профила на купувача. В разясненията не се посочва информация за лицата, които са ги поискали.След изтичане на срока разяснения не се дават.
РАЗДЕЛ IX. УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
1. Разглеждане на постъпилите оферти
1.1. Разглеждането, оценката и класирането на предложенията се организира и провежда от комисия. Комисията се назначава от Възложителя с писмена заповед след изтичане на срока за приемане на офертите. Комисията, назначена от възложителя за разглеждане, оценка и класиране на офертите, започва работа след получаване на списъка с участниците и представените оферти. При промяна на датата и часа на отваряне на офертите участниците се уведомяват писмено.
1.2. Действията на Комисията по горната точка 1.1. са публични и по време на заседанията имат право да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване и други лица при спазване на установения режим за достъп до сградата, в която се извършва отварянето. Присъствието на тези лица се допуска след удостоверяване на тяхната самоличност и представяне на съответните пълномощни или други документи, удостоверяващи горните качества и законното им право да присъстват. Неприсъствието на някой или всички участници при отваряне на пликовете не е основание за отлагане на процедурата.
1.3. След извършването на горните публични действия комисията продължава работата си в закрито заседание. Комисията разглежда документите в опаковката за съответствие с критериите за подбор, поставени от Възложителя, и съставя протокол. Когато установи липса на документи и/или несъответствие с критериите за подбор, и/или друга нередовност, включително фактическа грешка, комисията ги посочва в протокола и изпраща протокола на всички участници в деня на публикуването му в профила на купувача. Участниците представят на комисията съответните документи в срок 5 работни дни от получаването на протокола по чл. 54, ал. 7 от ППЗОП.След изтичането на срока по чл. 54, ал.7 от ППЗОП комисията пристъпва към разглеждане на допълнително представените документи относно съответствието на участниците с критериите за подбор, поставени от Възложителя. Комисията не разглежда ценовото предложение на участниците, които не отговарят на критериите за подбор.
1.4. След като разгледа офертите, Комисията пристъпва към отваряне пликовете с предлагана цена само на допуснатите участници, чиито технически предложения съответстват на изискванията. Пликът с предлаганата цена на участник, чиято оферта не отговаря на изискванията
на Възложителя и е отстранен от участие, не се отваря. Не по-късно от два работни дни преди датата на отваряне на ценовите оферти комисията обявява най-малко чрез съобщение в профила на купувача датата, часа и мястото на отварянето. Отварянето на ценовите оферти се извършва публично.Комисията продължава своята работа в закрито заседание.
1.5. Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване, която се представя в 5-дневен срок от получаване на искането.Обосновката може да се отнася до:
1. икономическите особености на производствения процес, на предоставяните услуги или на строителния метод;
2. избраните технически решения или наличието на изключително благоприятни условия за участника за предоставянето на продуктите или услугите или за изпълнението на строителството;
3. оригиналност на предложеното от участника решение по отношение на строителството, доставките или услугите;
4. спазването на задълженията по чл. 115;
5. възможността участникът да получи държавна помощ.
1.5. Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата, на които се позовава участникът. При необходимост от участника може да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи.
1.6. Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения в останалите оферти, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10.
1.7. Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средната стойност на съответните предложения в останалите оферти поради получена държавна помощ, когато участникът не може да докаже в предвидения срок, че помощта е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на чл. 107 от ДФЕС.
2. Окончателна оценка и класиране на офертите
2.1. Комисията разглежда допуснатите оферти като ги оценява и класира в съответствие с предварително обявените условия.
2.2. Възложителят обявява с мотивирано решение класирането на участниците и участника, определен за изпълнител на обществената поръчка, в 10-дневен срок от утвърждаване на протокола. В решението се посочват и отстранените от участие в процедурата участници и оферти, както и мотивите за отстраняването им. Възложителят изпраща на участниците решението за класиране в тридневен срок от издаването му. Възложителят публикува в профила на купувача решението заедно с протокола на комисията при условията на чл. 22б, ал. 3 и в същия ден изпраща решението на участниците.
3. Сключване на договор за обществена поръчка-
3.1. Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществена поръчка, при условие че при подписване на договора определеният изпълнител:
1. представи документ за регистрация в съответствие с изискването по чл. 10, ал. 2;
2. изпълни задължението по чл. 67, ал. 6;
3. представи определената гаранция за изпълнение на договора;
4. извърши съответна регистрация, представи документ или изпълни друго изискване, което е необходимо за изпълнение на поръчката съгласно изискванията на нормативен или административен акт и е поставено от възложителя в условията на обявената поръчка.
3.2. При сключване на договора, определеният изпълнител следва да представи следните документи: свидетелство за съдимост на лицата представляващи фирмата, удостоверение за регистрация по Закона за храните за търговия с групи храни, съответни на позицията за която е определен, удостоверение за регистрация на обект по ЗХ, регистрационен талон на специализираното транспортно средство, ведно с регистрацията ме пред ОДБХ, копие от договор за наем или нотариален акт за обект или склад, удостоверения за изпълнени договори, с предмет сходен с настоящата поръчка и документ за внесена гаранция за участие.
3.3. Възложителят не сключва договор, когато участникът, класиран на първо място:
1. откаже да сключи договор;
2. не изпълни някое от условията по ал. 1, или
3. не докаже, че не са налице основания за отстраняване от процедурата.
В този случай възложителят може да измени влязлото в сила решение в частта за определяне на изпълнител и с мотивирано решение да определи втория класиран участник за изпълнител.
3.4. Договорът трябва да съответства на проекта на договор, приложен в документацията, допълнен с всички предложения от офертата на участника, въз основа на които последният е определен за изпълнител на поръчката. Промени в проекта на договор се допускат по изключение, когато е изпълнено условието по чл. 116, ал. 1, т. 5 и са наложени от обстоятелства, настъпили по време или след провеждане на процедурата.
3.5. Възложителят сключва договора в едномесечен срок след влизането в сила на решението за определяне на изпълнител или на определението, с което е допуснато предварително изпълнение на това решение, но не преди изтичане на 14-дневен срок от уведомяването на заинтересованите кандидати и/или заинтересованите участници за решението за определяне на изпълнител.
3.6. Възложителят няма право да сключи договор с определения изпълнител преди влизането в сила на всички решения по процедурата, освен когато е допуснато предварително изпълнение или когато процедурата е открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 164, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 182, ал. 1, т. 1.
4. Обжалване, срокове и процедура
Решенията на Възложителя в процедурата за възлагане на обществената поръчка подлежат на обжалване по реда и в сроковете определени в чл.196 и следващите от част шеста глава двадесет и седма раздел 1., пред КЗК.