I.- ДЕФИНИЦИИ И ТЪЛКУВАНЕ
Приложение 5
Договор за предоставяне на съвместно ползване на помещения и съоръжения
ДОГОВОР ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА СЪВМЕСТНО ПОЛЗВАНЕ НА ПОМЕЩЕНИЯ И СЪОРЪЖЕНИЯ ОТ БТК ЗА НЕОБВЪРЗАН ДОСТЪП ДО АБОНАТНАТА ЛИНИЯ
Днес, в гр. София, между:
“Българска телекомуникационна компания” АД със седалище в София, бул. “Тотлебен” № 8, вписано в търговския регистър на Софийски градски съд, Фирмено отделение, по фирмено дело № 34241/92, партида № 383, том 8, стр. 120, БУЛСТАТ: 831642181, данъчен номер: 1221003426, представлявано от Xxxxx Xxxxxxx, изпълнителен директор, (наричано оттук нататък “БТК”), от една страна
и
………………..., със седалище в гр. ……………….., вписано в търговския регистър на
……………… съд, Фирмено отделение, фирмено дело № ............, партида № …………..
том ……., стр. ………., БУЛСТАТ ………….., данъчен номер , представлявано от
………………., (наричано оттук нататък “Оператор”) от друга страна,
и двете наричани оттук нататък “Страни”,
СЕ ДОГОВАРЯТ, както следва:
I.- ДЕФИНИЦИИ И ТЪЛКУВАНЕ
1.1. Думите и изразите в този Договор за съвместно ползване съответстват на дефинициите в Анекс 1– Дефиниции към Договора за съвместно ползване.
1.2. Отпратка към Xxxxxx в този Договор за съвместено ползване представлява отпратка към Xxxxxx от този Договор за съвместено ползване, а отпратка към точка или Приложение представлява отпратка към точка или Приложение от Типовото предложение, от което този Договор за съвместно ползване е неразделна част, освен ако не е указано друго.
1.3. Този Договор за съвместно ползване, който представлява Анекс 5 към Договора за достъп, е структуриран по следната схема:
(a) Договор за съвместно ползване - той съдържа основните принципи, които обуславят договора между Страните за предоставяне на Услугата за Съвместно ползване на помещения и съоръжения от БТК на Оператора, както и формалните и правни елементи, които уреждат взаимоотношенията между тях.
(б) Приложение 1 – съдържа списък на сградите от Главните Разпределители, за които БТК притежава право на ползване, което позволява на Оператора да сключва договори за Услугата за съвместно ползване.
1.4. Приложенията към този Договор за съвместно ползване, както и бъдещи актуализации или допълнения, които е възможно да бъдат приложени към тях, надлежно подписани от двете Страни, са неразделна част от този Договор за съвместно ползване и задълженията, които произтичат от тях, могат да се изискват към датата на подписване на съответното Приложение, актуализация или допълнение, освен ако е уговорено друго по отношение на датата на влизането в сила.
1.5. Страните могат да договарят на търговска основа включването на Графици с цел подобряване ефективността на Услугата за съвместно ползване.
II.- ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА И УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА УСЛУГИТЕ
2.1. Услугата за съвместно ползване се предоставя в Обект на Главния разпределител, когато това е технически и физически възможно.
2.2. Съвместното ползване им за цел предоставянето от БТК на Оператора на пространство, технически ресурси, условия за сигурност и необходимото оборудване на Сградите на Главните Разпределители, съдържащи се в списъка от Приложение 1, за монтаж на съоръженията, необходими на Оператора във връзка с необвързания достъп до абонатната линия, срещу икономическите съображения, залегнали в Анекс 3 – Цени на Типовото предложение, заедно с характеристиките и условията, определени в Анекс 2
– Услуги на Типовото предложение.
III- ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПРОСТРАНСТВО
3.1. За да поиска и да получи предоставянето на пространство за Съвместно ползване, Операторът трябва да попълни редовна Заявка по образец.
3.2. Образеца на заявка за съвместно ползва съдържа най-малко следната информация :
• Кода на сградата с Главния разпределител, където е поискано съвместно ползване;
• Максимална необходима мощност
• Идентификационни данни на Оператора
• Групи от по 100 чифта, заявени от Оператора
• Вид на достъпа (пълен или споделен)
3.3. БТК разглежда заявките за съвместно ползване по реда на тяхното получаване. БТК потвърждава получаването на даден Образец на заявка за съвместно ползване и до 7 работни дни след получаването му определя дата за разглеждането на заявката за съвместно ползване (“Дата за разглеждане”). Ако Образецът на заявка за съвместно ползване на Оператора е непълен или не е попълнен правилно, БТК дава подходящ срок, но не повече от 30 дни, за отстраняване на недостатъците. В случай, че те не бъдат отстранени в рамките на посочения срок, процедурата се прекратява, а Оператора може да подаде нов Образец на заявка за съвместно ползване.
3.4. В срок от 30 дни от датата за разглеждане, XXX проучва правилно попълненият Образец на заявка за съвместно ползване и изпраща писмен отговор (Отговор за съвместно ползване и предварителни условия) до Оператора, както следва:
3.4.1. В случай че, XXX прецени, че такова Съвместно ползване е технически и физически възможно, XXX ще определи срок за започване на предоставяне на услугите по съвместното ползване, очаквана начална цена и условията, които ще направят възможно осъществяването им. Отговорът за съвместно ползване и предварителни условия е различен за всеки отделен случай в зависимост от следните фактори: а) фактически, физически изисквания, както и изискванията към средата; б) въпроси, свързани със сигурността; в) обема на подготвителните и експлоатационни дейности, свързани с дадена заявка; г) изпълнение на регулаторните изисквания и получаване от БТК на доказателства за притежание на съответната лицензия от Оператора.
3.4.2.. БТК може да откаже дадена Заявка за съвместно ползване когато счете, че изпълнението на такава Заявка за съвместно ползване е технически или физически невъзможно. БТК може да не предостави съвместно ползване поради причини свързани с ограничено пространство или капацитет, въпроси свързани със сигурността или осигуряване на необходимите условия като електрическо захранване или климатизация. В този случай БТК може да уведоми Оператора за други потенциални възможности за Съвместно ползване.
3.4.3 Когато БТК няма ресурси за изпълнение на исканото Съвместно ползване Страните могат да се договорят относно цената за Оператора като по своя преценка и според възможностите си XXX може да даде одобрение или да окаже съдействие на Оператора за извършване на всички необходими дейности по изпълнение на заявката.
3.4.4. Информацията, обменена между Страните във връзка с Съвместното ползване ще бъде считана за поверителна информация в съответствие с условията на този Договор за достъп.
3.5. Срокът от 30 дни, съгласно т.3.4. може да бъде продължен от БТК в зависимост от съдържанието на Заявката за съвместно ползване, техническите и физически условия за изпълнение в нея или при необходимост от алтернативни технически решения, но с не повече от 30 дни.
3.6. При подаване на повече Заявки за съвместно ползване на едни и същи помещения и/или съоръжения, заявките ще бъдат обслужвани по реда на тяхното подаване.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
4.1. Права на Оператора:
4.1.1. Да подаде Заявка по образец за Съвместно ползване и да получи отговор за Съвместното ползване и Предварителни условия в съответствие с процедурите Раздел III.
4.1.2. Да получи право на достъп до съответните помещения на БТК за инсталиране, поддръжка и ползване на съоръженията на Оператора в съответствие с условията, определени в Приложение 2 към Договора за достъп.
4.1.4. Да получава от БТК в срок сметки и фактури с цените за Услугите за съвместно ползване. (съгласно раздел V по-долу).
4.2. Задължения на Оператора:
4.2.1. Да използва помещенията и съоръженията за Съвместно ползване само по предназначението, уговорено между Страните, както е предвидено в Договора за съвместно ползване.
4.2.2. Да осигури и инсталира за своя сметка и в срока, предвиден в Договора за съвместно ползване, съоръженията които трябва да бъдат
монтирани в Помещенията за съвместно ползване. Тези съоръжения могат да бъдат инсталирани и свързани към Съоръженията на БТК само след като БТК се увери, че са изпълнени всички условия, които се съдържат в Отговора за съвместно ползване и Предварителните условия съгласно –Раздел III и всички други клаузи от този Договор за съвместно ползване и само ако те отговарят на съществените изисквания за съответствие, съгласно Закона за техническите изисквания към продуктите и спецификациите, указани в Анекс 2 – Услуги – към Договора за услугите.
4.2.3. Инсталираните съоръжения на Оператора да отговарят на всички стандарти за пожаробезопасност и безопасност на труда, както и на всички други изисквания в Приложение 4. БТК може по всяко време да поиска от Оператора с 14 дневно предизвестие да й предостави писмени доказателства за всички съгласия, лицензи и доказателства за съответствие с тези изисквания.
4.2.4. Да извършва процедури за тестване на своите съоръженията веднъж на три месеца, за да осигурява тяхната нормална техническа и експлоатационна годност, както и съвместимост със съоръженията на БТК за спазване на съществените изисквания по чл.115, ал.1, т. 2 и т.3 от Закона. Операторът изпраща резултатите от тестовете на БТК в 14- дневен срок от края на процедурата за тестване.
4.2.5. Да поддържа в изправност съоръженията си, инсталирани в Помещенията за съвместно ползване.
4.2.6. Да маркира инсталираните от него съоръжения по начин, който недвусмислено да указва правото на собственост на Оператора върху тях.
4.2.7. Да не пречи или затруднява работата на служители, агенти, представители или подизпълнители на БТК или на служители, агенти, представители или подизпълнители на други оператори, които ползват съвместно същите помещения на БТК
4.2.8. Да спазва правилата за вътрешния ред и изискванията за пожарна безопасност в помещенията на БТК, съгласно Приложение 2.
4.2.9. Да извършва в срок плащанията по раздел V по банков път. Всички дължими банкови такси и комисионни са за сметка на Оператора.
4.2.10. Да предостави парична или банкова гаранция, съгласно изискването в раздел VI по-долу.
4.2.11. Да е застраховал своето оборудване, монтирано в Помещенията за съвместно ползване срещу евентуални щети, причинени на БТК и/или на Други оператори, които съвместно ползват помещенията и/или съоръженията, които са възникнали във връзка или в резултат от Съвместното ползване на Оператора.
4.2.12. Да упълномощи надлежно свои служители, агенти, представители или подизпълнители, като предварително уведоми БТК писмено за техните имена, за достъп до Помещенията за съвместно ползване, които служители да отговарят на изискванията по отношение на сигурността, да бъдат запознати с техническите изисквания и правилата за достъп в сградите на БТК. Служителите, агентите, представителите или подизпълнителите подписват договор за неразкриване на поверителна информация при същите основни условия, определени в т. XX от Договора за достъп по отношение на поверителната информация на БТК, придобита във връзка със
Съвместното ползване и/или получена във връзка с този Договор за съвместно ползване.
4.2.13. Да уведомява незабавно БТК за възникнали аварии, повреди или влошаване на качеството при функциониране или експлоатация на неговите съоръженията и Съоръженията на БТК
4.2.14. Да оказва необходимото съдействие на БТК за осъществяване на профилактични дейности, планови ремонти и реконструкции, свързани с поддържане, развиване и подобряване на помещенията и съоръженията за Съвместно ползване.
4.2.15. Да не изменя, преинсталира, демонтира или подменя своите съоръжения през срока на Съвместното ползване, без изричното писмено съгласие на БТК.
4.2.16. Да демонтира далекосъобщителните си съоръжения за своя сметка в срок от 5 работни дни от прекратяването или изтичането на срока на този Договор за съвместно ползване. Това задължение не се отнася за случаите, когато БТК упражнява правото си на задържане спрямо съоръжения на Оператора, съгласно т. 4.4.7.
4.2.17. Да изпълнява в срок задължителните технически изисквания на БТК за Съвместно ползване, съдържащи се в Приложение 4 – Технически условия. Да спазва правилата за охрана и безопасност в съответствие с действащите нормативни актове и изискванията на БТК.
4.2.18. Да опазва и съхранява помещенията за Съвместно ползване и съоръженията на БТК, като не извършва и не допуска неговите служители, агенти, представители или подизпълнители да извършват каквито и да било промени, увреждания или нарушения, които да повреждат помещенията за Съвместно ползване или съоръженията на БТК.
4.2.20. Да предаде на БТК помещенията и съоръженията за Съвместно ползване, в съответствие с Договора за съвместно ползване, в състоянието, в което са били при сключването на договора, като се отчете обикновеното овехтяване.
4.2.21. По искане на БТК Операторът се задължава да предприеме всички необходими действия или мерки за спирането или предотвратяването на смущение или разпадане на услугите предоставяни от БТК или от друг оператор, който ползва съвместно същата сграда с Главния Разпределител.
4.3. Задължения на БТК:
4.3.1. Да спазва разпоредбите за приложението на услугите за Съвместно ползване от Приложение 2 – Услуги.
4.3.2. Да предостави Съвместно ползване в съответствие с реда и условията, упоменати в този Договор за съвместно ползване.
4.3.3. Да оказва необходимото съдействие за инсталиране на съоръженията на Оператора в помещенията за Съвместно ползване, съгласно този Договор за съвместно ползване.
4.3.4. В случаите, когато БТК се съгласи в допълнение да инсталира, поддържа и/или ремонтира съоръженията на Оператора, реда и условията за тези услуги се договарят допълнително между Страните.
4.3.5. Да осигурява на Оператора и на негови служители, агенти, представители и подизпълнители достъп до помещенията и съоръженията за Съвместно ползване, съгласно Договора за съвместно
ползване и спецификациите от Приложение 2 – Услуги.
4.3.6. Да уведомява Оператора за причините, които могат да затруднят изпълнението на Договора за съвместно ползване, включително за планови ремонти на сгради и съоръжения, профилактични дейности и реконструкции, свързани с поддържане, развиване и подобряване на помещенията и съоръженията за Съвместно ползване.
4.3.7. Да осигури поддържането на общите части на сградите с помещения за Съвместно ползване.
4.3.8. Да отстранява своевременно щети и повреди в помещенията за Съвместно ползване, освен ако те са причинени поради действие или пропуск на Оператора.
4.3.9. Да издава на Оператора документ, установяващ възникването и продължителността на всички щети и повреди, описани в т. 4.3.8 по- горе във връзка с помещенията за Съвместното ползване.
4.3.10. Да изготвя в срок сметки за задълженията на Оператора и издава фактури за Цените за съвместното ползване и за всички други суми, дължими по този Договор за съвместно ползване.
4.3.11. Да отговаря в срок до 30 дни на писмени жалби, сигнали и предложения от Оператора във връзка с прилагането на Договора за съвместно ползване и да води регистър на такива жалби, сигнали и предложения.
4.3.12. Да не разкрива и/или разпространява на Трети страни информацията, предоставена от Оператора за изпълнение на този Договор за съвместно ползване, освен ако Операторът не се е съгласил за друго.
4.3.13. БТК уведомява Оператора два (2) месеца предварително, когато това е реално възможно, за всички планирани работи, които биха повлияли отрицателно на предоставянето на Услугите в съответния Обект на главния репартитор.
4.4. Права на БТК
4.4.1. Да получава в срок и изцяло дължимите от Оператора суми, в съответствие с раздел V по-долу във връзка с всяко Съвместно ползване.
4.4.2. Да изисква от Оператора пълна информация и документация за техническите спецификации на неговите съоръжения, инсталирани в помещенията за Съвместно ползване на БТК.
4.4.3. Да извършва планови ремонти и реконструкции, профилактични дейности, свързани с поддържане, развиване и подобряване на помещенията за Съвместно ползване. При изпълнението на горепосочените дейности БТК няма право да премества съоръженията на Оператора, освен с изричното писмено съгласие на последния.
4.4.4. Да получава, на предварително уточнен адрес, писмени известия от Оператора за пречки, трудности и други проблеми, свързани с изпълнението на Договора за съвместно ползване.
4.4.5. БТК може по всяко време да извършва проверки, за да се увери, че съоръженията на Оператора функционират нормално и за да осигури съответствие с Договора за съвместно ползване.
4.4.6. БТК има право да спира предоставянето на Съвместно ползване и да демонтира съоръженията на Оператора при нарушение на условията на Договора за достъп или при нарушение на Договора за съвместно ползване, или след неподходящо използване от Оператора на
съоръженията за Съвместно ползване или неспазване на техническите изисквания и указания, съдържащи се в това Типово предложение. Разходите за демонтажа и съхранението на съоръженията са за сметка на Оператора.
4.4.7. БТК има право на задържане върху съоръженията на Оператора, ако Операторът не е предоставил надлежно обезпечение, съгласно раздел VI по-долу, а също и в случаите на:
а) неплащане на Месечната цена за съвместно ползване;
б) неплащане на задължение за плащане на неустойка за забава по този Договор за съвместно ползване;
в) неплащане на разходи, извършени от БТК, за съхраняването на съоръжения на Оператора;
г) всякакви претенции от Трети страни срещу и/или в случай на загуба или щета понесена от БТК в резултат на изпълнение и/или неизпълнение на задълженията на Оператора по Договора за съвместно ползване.
4.4.8. Да поиска от Оператора предоставянето на парична или банкова гаранция в размер и за срок, определен в раздел VI, като обезпечение срещу загуби или щети в резултат от Съвместното ползване.
4.4.9. При неплащане на Месечната цена за съвместно ползване за текущия месец и с 15-дневно писмено предизвестие БТК има право (a) да спре електрозахранването на съоръженията на Оператора от 1-во число на следващия месец; (б) да прекрати Договора за съвместно ползване след 30 дни от датата на спирането.
4.4.10. В случай че планираните работи по т. 4.3.13. по-горе са наложени от действащите по това време нормативни актове, БТК разпределя на Оператора съответната пропорционална част от разходите на базата на площта, заета от Оператора съотнесена към общата площ на съответната сграда на Главния Разпределител.
4.4.11.Когато за непрекъснатото предоставяне на Услугите е необходимо преместване на съоръженията на Оператора в сграда различна от тази, в която те са разположени (промяна на местоположението), прилагат се следните правила:
i) Ако необходимостта от промяна на местоположението се дължи на причини извън контрола на БТК, последната предлага на Оператора промяна на местоположението, като разходите за това се поемат от Оператора.
ii) Ако необходимостта от промяна на местоположението се дължи на доброволно решение от страна на БТК, последната предлага безплатно на Оператора равностойно и задоволително решение, така че да се осигури непрекъснатостта и качеството на предоставяне на Услугите.
4.4.12. Когато се налага спешно действие по отношение на обстоятелствата по т. 4.2.21 или когато не е възможно да бъдат спрени или предотвратени смущенията или прекъсванията, БТК ще има правото да прекъсне енергозахранването към съоръжението, което предизвиква смущението, като незабавно уведомява засегнатия Оператор, а в срок от 24 часа – и Регулатора.
V Цени и начин на плащане
5.1. Операторът заплаща на БТК цени, отнасящи се до всяко от таксуваните пера, свързани с Услугата за съвместно ползване,както е описано в Приложение 3
– Цени - към Договора за достъп.
5.2. По отношение на Съвместното ползване, Операторът заплаща на БТК, както следва:
5.1.1 Първоначална цена за Съвместен достъп, която покрива първоначалните разходи за Съвместното ползване на помещения и съоръжения. Първоначалната цена за Съвместно ползване включва стандартната цена за откриване, съгласно Приложение 3 – Цени - и допълнителни цени включващи, но без да се ограничават до строителни разходи и такива, свързани с приспособяване на помещения, разходи за изграждане на комунално-битова инфраструктура, разходи за изграждане на индивидуална инфраструктура (включващи разходи за изкопни работи и полагане на тръби, пробиване и монтаж на кабели); разходи за електрозахранване и климатизация, както и други разходи, извършени от БТК в резултат от обработката на Заявката за съвместно ползване, залегнали в раздел III “Допълнителни първоначални разходи за Съвместно ползване”, и
5.1.2. Месечна цена за Съвместно ползване за текущите разходи за Съвместното ползване. Месечната цена за Съвместно ползване включва, но без да се ограничава от наем за етажната площ, експлоатационни разходи, вкл. за отопление и вентилация, консумация на електроенергия, охрана, разходи за администриране и поддържане на помещенията за Съвместно ползване.
5.3. Цените за предоставяне на електроенергия по т. 5.1.1 и т. 5.1.2 са съгласно Приложение 3 - Цени.
5.4. Първоначалната цена за Съвместно ползване по т. 5.1.1 се заплаща на две части:
5.4.1 Първата част, включваща Стандартната цена за откриване плюс половината от цената на очакваните Допълнителни първоначални разходи за Съвместно ползване се заплаща до 10 Работни дни от датата на издаване от БТК на Отговора за съвместно ползване и Предварителните условия, съгласно раздел III.
54.2 Втората част, която представлява разликата между фактическите Допълнителни първоначални разходи за Съвместно ползване, калкулирани от БТК и очакваните Допълнителни първоначални разходи за Съвместно ползване, се заплащат до 10 работни дни от уведомлението на БТК до Оператора, че са изпълнени условията, изложени в Отговора за Съвместно ползване и Предварителните условия. БТК е длъжна да представи на Оператора разходооправдателни документи за изпълнението на заявката.
5.4.3. Както първата, така и втората част от Първоначалните цени за Съвместно ползване не подлежат на връщане, освен ако извършените от БТК разходи са по-ниски.
5.5. В случай, че за целите на осъществяването на Съвместното ползване се налага реконструкция на сградата с Главния разпределител на БТК, в който се предоставя Съвместно ползване, разходите за тази реконструкция, които пряко или непряко се отнасят до Съвместното ползване, се заплащат от всички оператори, подали заявка. Операторът заплаща на БТК
съответстващата пропорционална част, въз основа на площта, която той заема.
5.6 Операторът извършва плащанията на Първоначалната цена за Съвместно ползване срещу издадени от БТК фактури. Плащанията се извършват в 10 дневен срок от датата на съответната фактура.
5.7. Месечната цена по т.5.1.2 се заплаща тридесет (30) дни предварително.
5.8 Операторът извършва плащанията на Месечната цена за Съвместно ползване срещу месечни фактури издадени от БТК.
5.9. Неполучаването в срок на фактурата не освобождава Оператора от задължението му за плащане. В случай на оспорване на плащане, Страните следват процедурата, предвидена в раздел V от Договора като, за избягване на всякакво съмнение до прилагането на съответната процедура заплащат спорната сума съгласно фактурата.
5.10. Плащането се счита за извършено на датата на постъпване на сумите по сметката на БТК.
5.11. БТК изпраща фактури за всяко съоръжение, закупено за целите на Съвместното ползване.
5.12 В случай, че XXX предварително е извършила подготвителни работи по предоставяне на Съвместно ползване за друг оператор, и Операторът се ползва от тези подготвителни работи, БТК събира такса пропорционално на тези подготвителни работи.
5.13. Доколкото това се изисква от закона, данъкът “Добавена стойност” (ДДС) се добавя към цялата или всяка част от Първоначалната цена за Съвместно ползване и Месечните цени за Съвместно ползване и се заплаща от Страната, която е отговорна за такива плащания.
VI. ГАРАНЦИИИ ЗА ПЛАЩАНИЯ
6.1. Като гаранция за изпълнението на задълженията поети от Оператора по силата на този Договор за съвместно ползване, при подписването на този Договор за съвместно ползване Операторът предоставя парична или безусловна и неотменяема банкова гаранция в полза на БТК в размер, който е еквивалентен на сумата на две месечни абонамента, съгласно приложимите цени от списъка в Приложение 3 – Цени – към Договора за достъп. Срокът на валидност на банковата гаранция е срокът на Договора за Съвместно ползване плюс един месец. Видът на гаранцията се уточнява от Страните при подписването на договора.
6.2. Пропорционалната част от тази парична или банкова гаранция, която може да бъде актуализирана съгласно т. 6.3, се връща на Оператора от БТК след изтичане на един месец от прекратяване на Услугата за съвместно ползване в съответната сграда на Главния разпределител или при прекратяване на този Договор за съвместно ползване, при положение че е установено коректното изпълнение на задълженията на Оператора.
6.3. На първия Работен ден от всеки месец януари по време на срока на този Договор за съвместно ползване гаранцията по т. 6.1. се актуализира ако размера на съответните месечния абонамент за тази година са били повишени.
VII. Отговорност
7.1. На БТК
7.1.1. БТК не носи отговорност за:
а) вреди нанесени на съоръжения, изоставени от Оператора в помещенията на БТК за Съвместно ползване, след спиране, прекратяване или изтичане на срока на Съвместното ползване и непотърсени в 30-дневен срок от спирането, прекратяването или изтичането на срока, с изключение на случаите, в които БТК упражнява правото си на задържане, съгласно т. 4.4.7. При упражняване правото на задържане БТК носи отговорност за съоръженията само в случай на вреда на тези съоръжения, причинена в резултат на умисъл или груба небрежност на БТК.
б) претенции на Трети страни срещу Оператора във връзка или в резултат от Съвместното ползване с Оператора
в) осигуряване на тайната на съобщенията, пренасяни от Оператора
г) прекъсване на електрозахранването по причини извън контрола на БТК;
д) всяка вреда причинена от самоволно или неразрешено от БТК инсталиране на други или допълнителни съоръжения от Оператора. Операторът в най-кратък срок отстранява нарушенията и/или повредите, причинени от тези съоръжения.
7.1.2. Във всички останали случаи, извън изрично изброените в т. 7.1.1, отговорността на БТК за загуби или щети, причинени на Оператора или на негово имущество от действия или бездействия на БТК, се ограничава само до загубите или щетите, причинени в резултат на умисъл или непредпазливост от страна на БТК и подлежи на ограниченията на отговорността в чл. 14 от Договора за достъп.
7.1.3 БТК носи отговорност за всички вредите, причинени от нейни работници служители, агенти, представители и подизпълнители при или по повод изпълнение на служебните им задължения, както и за вреди, причинени от Трети страни, натоварени от БТК от нейно име да упражняват права или да изпълняват задължения, произтичащи от този Договор за съвместно ползване.
7.2. На Оператора
7.2.1. Операторът отговаря за всички загуби или вреди, причинени на БТК, които са резултат от неизпълнение на Договора за съвместно ползване от Оператора или са резултат от действие или бездействие на Оператора във връзка със Съвместното ползване.
7.2.2. Без оглед на другите права и средства за правна защита, при прекратяване на Договора за съвместно ползване, с изключение на случаите описани в т. 9.1.(а), 9.1.(г) и 9.3, Операторът заплаща на БТК обезщетение за прекратяване, когато това прекратяване е настъпило преди края на Минималния срок за съвместно ползване, както е определено в т. 8.1 по-долу, в размер равен на пълния размер на Цената за съвместно ползване от датата на изтичане на срока на предизвестието до края на Минималния срок за съвместно ползване.
7.2.3. Операторът носи отговорност за вредите, причинени от негови работници, служители, агенти, представители и подизпълнители при или по повод изпълнение на служебните им задължения, както и за вреди, причинени от Трети страни, натоварени от Оператора от негово име да упражняват права или да изпълняват задължения по този Договор за съвместно ползване.
VIII Срок
8.1. Този Договор за съвместно ползване влиза в сила от датата на неговото подписване, при положение че Договорът за достъп е влязъл в сила към тази дата, като действието му продължава най-малко [дванайсет (12)] месеца ("Минимален срок") до неговото прекратяване съгласно раздел 9 по-долу или т. 15.5. от Договора за достъп.
8.2. Прекратяването на Договора за достъп, независимо от причината, автоматично ще прекрати този Договор за съвместно ползване.
IX. Прекратяване
9.1. Този Договор за съвместно ползване може да бъде прекратен по всяко време
(включително и по време на Минималния срок) както следва: а) по взаимно писмено съгласие на Страните, или
б) по писмено искане на всяка Страна чрез с 90-дневно предварително уведомление, като такова уведомление не изтича преди края на действащия Минимален срок за съвместно ползване, или
в) в случай че Операторът не изпълни своите задължения по т. 4.2.2., Договорът за съвместно ползване се счита за прекратен по отношение на неизползваните помещения и съоръжения. За да получава Услугата за съвместно ползване по отношение на неизползваните помещения и съоръжения след такова прекратяване, Операторът трябва да подаде нов Образец на заявка за съвместно ползване, съгласно Анекс 2 към Договора за достъп, или
г) при възникване на непреодолима сила в резултат, на която някоя от Страните не е в състояние да изпълни своите задължения в продължение на повече от 90 дни от датата на възникване на тази непреодолима сила. Ако непреодолимата сила трае повече от 90 дни, всяка от Страните може незабавно да прекрати Договора за съвместно ползване с уведомление, отправено до другата Страна
д) когато някоя от Страните е в ликвидация или е обявена в несъстоятелност (като това прекратяване влиза в сила от датата на влизане в сила на окончателното съдебно решение).
е) От датата на прекратяване на Договора за достъп независимо от причината, или
ж) От датата на изтичане на срока на Лицензията на БТК или на Лицензията на Оператора, на по-ранната от двете дати, или
з) С писмено предизвестие от десет (10) календарни дни от някоя от Страните, ако лицензията на другата Страна е отнета или регистрацията е заличена, или
9.2 Този Договор за съвместно ползване може да бъде прекратен едностранно от БТК без предизвестие, в случай на: закъснение на Оператора при плащане на Първоначалната цена за съвместно ползване или на Месечната цена за съвместно ползване.
9.3. Всяка Страна има право незабавно да прекрати този Договор за съвместно ползване с писмено уведомление до другата Страна, ако другата Страна е в съществено нарушение на своите задължения по този Договор за съвместно ползване и когато нарушението е възможно да бъде отстранено, не отстрани това нарушение в срок до тридесет (30) дни от датата на получаване на писменото уведомление от другата Страна, посочващо нарушението.
X.- УВЕДОМЛЕНИЯ
10.1. Уведомлението се счита за надлежно връчено, ако:
10.1.1. е доставено на ръка - във времето на реалната доставка;
10.1.2. изпратено по факс – при потвърждаване на получаването;
10.1.3. изпратено с препоръчана поща , с обратна разписка
10.2. Освен ако изрично не е предвидено друго, всички уведомления и други съобщения, свързани с този Договор за съвместно ползване, са в писмена форма и се изпращат, както следва:
до Оператора:
Адрес: [ПОПЪЛВА СЕ]
Факс: [ПОПЪЛВА СЕ]
до БТК:
Адрес: [ПОПЪЛВА СЕ]
Факс: [ПОПЪЛВА СЕ]
Или до други получатели, до които Страните периодично изпращат уведомления.
XI.- ЦЯЛОСТЕН ДОГОВОР
Настоящите конкретни условия се прилагат за Услугата за съвместно ползване на помещения и съоръжения, предоставена от БТК на Оператора. За всички въпроси, неуредени с този Договор, се прилагат условията на Договора за достъп, сключен между XXX и Оператора, като този Договор за съвместно ползване представлява Приложение към Договора за достъп.
XIX.- ЕКЗЕМПЛЯРИ
Този Договор за съвместно ползване може да бъде съставен във всякакъв брой екземпляри, по отделен екземпляр за Страните, като всеки екземпляр е оригинален, и всички те заедно съставляват един и същ документ.
В СВИДЕТЕЛСТВО НА КОЕТО ТОЗИ ДОГОВОР ЗА СЪВМЕСТНО ПОЛЗВАНЕ беше
сключен в деня и годината, изписани по-горе на първо място.
ПОДПИС за и от името на
[ОПЕРАТОР]
Подпис: Име: Длъжност:
ПОДРИС за и от името на
БЪЛГАРСКА ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННА КОМПАНИЯ АД
Подпис:
Име:
Длъжност: