РАЗДЕЛ ІV РАЗДЕЛ V РАЗДЕЛ VІ РАЗДЕЛ VІІ РАЗДЕЛ VІІІ Обект на настоящата обществена поръчка е „доставка на стоки, осъществявани чрез покупка” по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 2 от ЗОП. Код съгласно Общия терминологичен речник (CPV): 09310000.
„Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”
„ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД, ЕИК 117690845
гр. Русе, бул. „ТРЕТИ МАРТ” № 74
ОДОБРЯВАМ,
XXXXXXXXXX XXXXXXXX
ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР НА
„ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ“ АД
дата: 18.02.2019 г.
ДОКУМЕНТАЦИЯ
за провеждане на процедура по чл.18, ал.1, т.12 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) – публично състезание за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Покупка
(доставка) на електрическа енергия на
свободния пазар от координатор на
балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ
ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”
Одобрена с Решение № 2/ 18.02.2019 г. на Изпълнителния директор на
„ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ“ АД
СЪДЪРЖАНИЕ:
РАЗДЕЛ І
РЕШЕНИЕ ЗА ОТКРИВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
РАЗДЕЛ ІІ
ОБЯВЛЕНИЕ ЗА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА
РАЗДЕЛ ІІІ
ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ОБЕКТА И ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА
РАЗДЕЛ ІV
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
РАЗДЕЛ V
ОБСТОЯТЕЛСТВА – ОСНОВАНИЕ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА УЧАСТНИК
РАЗДЕЛ VІ
КРИТЕРИИ ЗА ПОДБОР
РАЗДЕЛ VІІ
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФЕРТАТА И УКАЗАНИЯ ЗА ПОДАВАНЕТО Ѝ
РАЗДЕЛ VІІІ
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
РАЗДЕЛ ІХ
КРИТЕРИИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ. КРИТЕРИЙ ЗА ОЦЕНКА
РАЗДЕЛ Х
ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПРОМЕНИ В ОБЯВЛЕНИЕТО И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИЯТА
РАЗДЕЛ ХІ
РАЗГЛЕЖДАНЕ, ОЦЕНКА И КЛАСИРАНЕ НА ОФЕРТИТЕ
РАЗДЕЛ ХІІ
СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
РАЗДЕЛ ХІІІ
ДРУГИ УКАЗАНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ:
Приложение № 1 – към Техническа спецификация – Технически данни за обектите на възложителя, за които ще бъде доставена електрическа енергия и Списък на средствата за търговско измерване на електрическа енергия на обектите на възложителя
Приложение № 2 – Образец на „Предложение за изпълнение на поръчката”
Приложение № 3 – Формуляр за ценово предложение – „Предлагани ценови параметри”.
Приложение № 4 – Декларация за срока на валидност на офертата.
Приложение № 5 – Декларация за приемане клаузите на проекта на договор, приложен към документацията.
Приложение № 6 – Проект на договор.
Приложение № 7 – Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП).
РАЗДЕЛ ІІІ
ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ОБЕКТА И ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА
1. Възложител на поръчката:
Възложител на настоящата процедура за избор на изпълнител на обществена поръчка, възлагана по реда на Закона за обществените поръчки (ЗОП), е изпълнителният директор на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ“ АД – секторен възложител по смисъла на ЗОП и като такъв има задължението при възлагането на обществени поръчки да спазва разпоредбите на ЗОП и подзаконовите нормативни актове по прилагането му.
2. Обект и предмет на поръчката:
Обект на настоящата обществена поръчка е „доставка на стоки, осъществявани чрез покупка” по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 2 от ЗОП. Код съгласно Общия терминологичен речник (CPV): 09310000.
Предмет на настоящата поръчка е: „Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”
Поръчката не съдържа самостоятелно обособени позиции.
Всеки участник може да представи само една оферта.
Не се предвижда възможност за предоставяне на варианти в офертите на участниците.
3. Описание: Предметът на обществена поръчка е доставка, осъществявана чрез покупко-продажба на електрическа енергия по свободно договорени цени от координатор на балансираща група съгласно Закона за енергетиката (ЗЕ) и Правилата за търговия с електрическа енергия, за захранване на 5 (пет) броя токоизправителни станции (ТИС) на градския тролейбусен транспорт, разположени на територията на гр. Русе и присъединени към мрежа средно напрежение (Ср.Н) със собствена кабелна мрежа и 5 (пет) броя ползватели с мерене на ниско напрежение (НН). Всички обекти на Възложителя на ниво Ср.Н са първа категория на електрозахранване.
Количествата консумирана електрическа енергия на ниво средно и ниско напрежение e около 3122 MWh годишно. Същите количества са приблизителни (с оглед участниците да формират предлагана цена), като тези количества не ангажират възложителя да ги потреби или лимитира в точно този размер. Възложителят предоставя на участниците информация за очаквани (прогнозни) количества консумирана електроенергия помесечно на база на действително изразходвана енергия от предходен период, както и технически данни на обектите на възложителя (приложение 1 към настоящата процедура).
Възложителят заплаща (при ред посочен в договора) действително изразходваната активна електрическа енергия, отчетена по измервателните уреди на съответните измервателни точки по цена предложена от Участника, формирана съгласно изискванията на Възложителя.
Изпълнителят извършва доставка, за период от 12 (дванадесет) месеца, считано от 0:00 часа на 01.04.2019 г.
4. Срок за изпълнение на поръчката:
Срокът за изпълнение на настоящата обществена поръчка е 12 (дванадесет) месеца, считано от датата на потвърждаване на първия график за доставка в изпълнение на сключения договор в резултат на настоящата процедура.
5. Предлагана цена: Участниците предлагат цена за изпълнение на поръчката в лева без включен ДДС. Предлаганата цена не трябва да надхвърля 120 лв. без ДДС за един MWh нетна активна електроенергия за средно и ниско напрежение. Оферти, надхвърлящи тази стойност ще бъдат предложени за отстраняване поради несъответствие с това предварително обявено условие.
Предлаганата цена не включва цената на регулаторно определените цени за мрежови услуги, определената с решение на КЕВР такса (цена) „задължения към обществото“ и акциз по чл.20, ал.2, т.17 от Закона за акцизите и данъчните складове, както и данък върху добавената стойност по Закона за данък върху добавената стойност.
6. Начин и срок на плащане: Настоящата процедура се реализира със собствени средства на Възложителя. Условия на плащане и фактуриране:
Плащанията се извършват в срок 30 /тридесет/ календарни дни, но не повече от 60 /шестдесет/ календарни дни, съгласно чл.303а от Търговския закон, след получаване на надлежно оформена данъчна фактура, изпратена по електронна поща и с куриер. В единната фактура се включва освен цената на доставената електрическа енергия, нормативно определените такси, цените за мрежови услуги, акциз и ДДС. Фактурирането и разплащането между страните се извършва един път в месеца.
7. Място на изпълнението: гр. Русе – до обектите на възложителя, съгласно Приложение 1 към документацията на настоящата процедура.
8. Прогнозно количество или обем: 3122 МВтч. нетна електрическа енергия за целия срок на договора – 12 (дванадесет) месеца. Количествата на нетна електрическа енергия, посочени в „Техническа спецификация” на документацията за участие са прогнозни и са изчислени въз основа на потреблението на потребителя през предходен 12 месечен период. Конкретните доставки се определят от потребностите на възложителя.
9. Прогнозната стойност на обществената поръчка за целия срок на договора – 12 (дванадесет) месеца, е в размер на 374 640,00 лв. (триста седемдесет и четири хиляди шестстотин и четиридесет лева и 00ст.) без вкл. ДДС. Прогнозната стойност не включва цената на регулаторно определените цени за мрежови услуги, определената с решение на КЕВР такса (цена) „задължения към обществото“ и акциз по чл.20, ал.2, т.17 от Закона за акцизите и данъчните складове, както и данък върху добавената стойност по Закона за данък върху добавената стойност.
10. Срок за валидност на офертите: минималният срок за валидност на офертите е 7 (седем) месеца, считано от датата, определена за краен срок за получаване на оферти.
11. Правно основание за откриване на процедурата:
Възложителят обявява настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка на основание чл. 178, във връзка с чл. 18, ал. 1, т. 12 ЗОП. За нерегламентираните в настоящите указания и документацията за участие условия по провеждането на процедурата, се прилагат разпоредбите на ЗОП и Правилника за прилагането му.
12. Мотиви за избор на процедура по възлагане на поръчката:
Естеството на поръчката позволява достатъчно точно да се определи техническата спецификация и са налице условията за провеждане на процедурата публично състезание по чл. 18, ал. 1, т. 12 ЗОП. Прогнозната стойност на обществената поръчка е определена съгласно чл. 21, ал. 8 ЗОП и е в предвидените граници по чл. 20, ал. 2 от ЗОП – от 70 000 до 817 524 лева без ДДС. Публичното състезание е национална процедура и гарантира публичност на възлагане изпълнението на поръчката, респективно прозрачността при разходването на средствата. С цел да се осигури публичност и да се постигнат най-добрите за Възложителя условия, настоящата обществена поръчка се възлага именно по посочения вид процедура.
В процедурата за възлагане на обществената поръчка могат да участват всички български и/или чуждестранни физически и/или юридически лица, включително техни обединения. Няма изискване за създаване на юридическо лице, ако участникът определен за изпълнител е обединение на физически и/или юридически лица.
РАЗДЕЛ ІV
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
Процедурата се провежда с цел избор на доставчик на нетна електрическа енергия, координатор на стандартна балансираща група, пълно администриране на информационния поток с ЕСО и поемане на разходите за небаланси на 5 (пет) броя токоизправителни станции (ТИС) на градския тролейбусен транспорт, разположени на територията на гр. Русе и присъединени към мрежа средно напрежение (Ср.Н) със собствена кабелна мрежа и 5 (пет) броя ползватели с мерене на ниско напрежение (НН). Всички обекти на Възложителя на ниво Ср.Н са първа категория на електрозахранване.
Количествата консумирана електрическа енергия на ниво средно и ниско напрежение e около 3122 MWh годишно. Същите количества са приблизителни (с оглед участниците да формират предлагана цена) като тези количества не ангажират възложителя да ги потреби или лимитира в точно този размер. Възложителят предоставя на участниците информация за очаквани (прогнозни) количества консумирана електроенергия помесечно на база на действително изразходвана енергия от предходен период, както и технически данни на обектите на възложителя (приложение 1 към настоящата документация).
Участникът следва да осигури на Възложителя услуга по прогнозиране на потребление и отговорност по балансиране.
Възложителят няма да заплаща такса за участие в балансиращата група.
В приложената по-долу таблица е показано очакваното потреблението на възложителя за 12-месечен период в МWh.
Таблица 1
Очаквани количества електрическа енергия за периода 01.03.2019 г. – 29.02.2020 г. на база доставено количество електрическа енергия за предходен период
-
Месец
общо ел.ен. MWh
Ср.Н
MWh
НН
MWh
януари
354,953
319,552
35,401
февруари
307,614
275,625
31,989
март
321,081
290,056
31,025
април
225,817
217,244
8,573
май
217,404
210,658
6,746
юни
201,830
194,441
7,389
юли
196,405
188,370
8,035
август
203,865
195,157
8,708
септември
198,423
191,823
6,600
октомври
251,076
239,112
11,964
ноември
312,584
288,655
23,929
декември
331,135
294,738
36,397
ОБЩО
3 122,187
2 905,431
216,756
Посочените количества електрическа енергия са прогнозни и не обвързват Възложителя да го изразходва или да се лимитира с тях.
Изпълнителят на настоящата обществена поръчка е длъжен да:
продава на възложителя договорените количества електрическата енергия в местата на доставка, съгласно ПТЕЕ;
включи възложителя в пазара на балансираща енергия, чрез изграждане на стандартна балансираща група с координатор изпълнителя, без възложителят да заплаща такса за участие;
извършва всички необходими действия, съгласно действащите към момента ПТЕЕ така, че да осигури изпълнението на настоящия договор;
издава оригинални фактури за полученото от възложителя количество енергия;
уведомява възложителя в посочените в договора срокове при: невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията му по Договора; промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на този Договор; промяна в данните по регистрация, в данните, необходими за издаване на данъчни фактури и др.;
предоставя на възложителя поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора;
спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на Оператор на електропреносна мрежа (ОЕМ) така, че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия.
Планиране на количествата
Изпълнителят ще изготвя почасов дневен график за доставка на електрическа енергия на възложителя. Този дневен график ще бъде общ вид на очаквания часови енергиен товар. Дневният график обхваща 24 часа, започвайки от 00:00 ч. до 24:00 ч. за съответния ден.
Почасовите дневни графици за доставка се изготвят до размера и съобразно с прогнозните помесечни количества енергия изготвени и планирани от изпълнителя.
Изпълнителят изпраща почасовите дневни графици за доставка на ЕСО, в съответствие с разпоредбите на ПТЕЕ.
Възложителят ще упълномощи изпълнителя да потвърждава графиците за доставка пред ЕСО при сключване на договора.
Възложителят ще уведомява изпълнителя с писмено предизвестие от 10 (десет) дни преди провеждане на планирани ремонти и други планирани дейности по своите съоръжения с уточнени период на провеждане на ремонта и прогнози за изменение на средночасовите товари и/или всички останали дейности, които биха повлияли върху договорното изпълнение.
В случай на непредвидени изменения и/или непредвидени големи ремонти или дълготрайна невъзможност за електропотребление, възложителят писмено ще уведоми изпълнителя - до 3 (три) работни дни от възникване на събитието, за промяна на количеството потребявана енергия и очакваната продължителност на събитието.
Възложителят заплаща действително изразходваната електрическа енергия, отчетена от измервателните уреди на съответните измервателни точки на Изпълнителя, както следва:
За доставка на един реално консумиран MWh активна нетна електрическа енергия за ниско и средно напрежение
За администриране на нормативно установените разходи за пренос и достъп за средно и ниско напрежение.
РАЗДЕЛ V
ОБСТОЯТЕЛСТВА, НАЛИЧИЕТО, НА КОИТО Е ОСНОВАНИЕ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА УЧАСТНИЦИТЕ И УДОСТОВЕРЯВАНЕ НА ТЯХНАТА ЛИПСА
А. Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, когато:
е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление по чл. 108а, чл. 159а - 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 - 217, чл. 219 - 252, чл. 253 - 260, чл. 301 - 307, чл. 321, 321а и чл. 352 - 353е от Наказателния кодекс;
е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна;
има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
е налице неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 ЗОП;
е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
е установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, нарушение на чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 118, чл. 128, чл. 228, ал. 3, чл. 245 и чл. 301 - 305 от Кодекса на труда или чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен;
е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен;
Б. Основанията по б. А, т. 1, 2, 7 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
В. При подаване на офертата участниците декларират липсата на основанията за отстраняване чрез представяне на Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП).
Г. Когато изискванията по б. А, т. 1, 2, 7 се отнасят за повече от едно лице, всички лица подписват един и същ ЕЕДОП. Когато е налице необходимост от защита на личните данни или при различие в обстоятелствата, свързани с личното състояние, информацията относно изискванията по б. А, т. 1, 2, 7 се попълва в отделен ЕЕДОП за всяко лице или за някои от лицата. В случаите, когато се подава повече от един ЕЕДОП, обстоятелствата, свързани с критериите за подбор, се съдържат само в ЕЕДОП, подписан от лице, което може самостоятелно да представлява съответния стопански субект. Възложителят има право да изиска от участниците информация въз основа, на която да установят дали ЕЕДОП е представен от всички задължени лица.
Д. Когато за кандидат или участник е налице някое от посочените от възложителя основания и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на своята надеждност, тези мерки се описват в ЕЕДОП. Като доказателства за надеждността на кандидата или участника се представя документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение.
Е. Други специфични национални основания:
1. Участник, за когото са налице обстоятелства съгласно чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС.), освен ако не е налице изключението по чл. 4 от същия закон.
Участниците трябва да декларират в ЕЕДОП дали дружеството – участник е регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим. В случай че, дружеството – участник е регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, но са приложими изключенията по чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, се посочва конкретното изключение.
Забележка:
Съгласно чл.4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, член 3 и чл. 3а от същия закон не се прилагат, когато:
1. акциите на дружеството, в което пряко или косвено участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, се търгуват на регулиран пазар или многостранна система за търговия в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на еквивалентен регулиран пазар, определен с наредба на Комисията за финансов надзор, и за дружеството се прилагат изискванията на правото на Европейския съюз за прозрачност по отношение на информацията за емитентите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар или на многостранна система за търговия, или еквивалентни международни стандарти и действителните собственици - физически лица, са разкрити по реда на съответния специален закон;
2. дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има влязла в сила спогодба за избягване на двойното данъчно облагане или влязло в сила споразумение за обмен на информация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл. 6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;
3. дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка или дъщерно дружество е българско местно лице и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл. 6 или се търгува на регулиран пазар или многостранна система за търговия в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство;
4. дружеството, в което пряко или косвено участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е издател на периодични печатни произведения и е представило информация за действителните собственици - физически лица, по реда на Закона за задължителното депозиране на печатни и други произведения;
5. дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на държава - страна по Споразумението за държавните поръчки на Световната търговска организация, както и на държава, с която Европейският съюз има сключено двустранно споразумение, гарантиращо достъпа до пазара на обществени поръчки в Европейския съюз, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл. 6 - за дейностите, за които се прилага споразумението;
6. дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на отвъдморска страна или територия съгласно Решение на Съвета 2013/755/ЕС от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз ("Решение за отвъдморско асоцииране") (OB, L 344/1 от 19 декември 2013 г.) и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл. 6 - за дейностите, за които се прилага решението;
7. дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има сключено международно търговско и/или икономическо споразумение, включително и задължения по Общото споразумение по търговията с услуги на Световната търговска организация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл. 6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;
8. дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има сключено международно търговско и/или икономическо споразумение, включително и задължения по Общото споразумение по търговията с услуги на Световната търговска организация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл. 6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС
2. Участник, който е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпления, съгласно чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП, които имат характер на национални /специфични/ основания за изключване /тези основания за изключване не се съдържат в член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС, а само в нашето национално законодателство. Това са осъждания за престъпления по: чл. 194 — 208 /престъпления против собствеността/, чл. 21За -217 /изнудване, вещно укриветелство, злоупотреба на доверие/, чл. 219-252 /престъпления против стопанството/ и чл. 254а - 260 НК /престъпления против данъчната, финансовата и осигурителна система/. Посочва се информация и за престъпления, аналогични на описаните, когато лицата са осъдени в друга държава членка или трета страна.
3. Наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между кандидати/ участници в конкретна процедура.
Свързани лица, съгласно §2, т. 45 от ДР на ЗОП, във връзка с §1, т. 13 и 14 от ДР на Закона за публичното предлагане на ценни книжа, не могат да бъдат самостоятелни участници в настоящата обществена поръчка.
Забележка:
Съгласно §1, т. 13 от ДР на Закона за публичното предлагане на ценни книжа „свързани лица” са:
а) лицата, едното от които контролира другото лице или негово дъщерно дружество;
б) лицата, чиято дейност се контролира от трето лице;
в) лицата, които съвместно контролират трето лице;
г) съпрузите, роднините по права линия без ограничения, роднините по съребрена линия до четвърта степен включително и роднините по сватовство до четвърта степен включително.
Съответно, съгласно § 1, т. 14 от ДР на Закона за публичното предлагане на ценни книжа „контрол” е налице, когато едно лице:
а) притежава, включително чрез дъщерно дружество или по силата на споразумение с друго лице, над 50 на сто от броя на гласовете в общото събрание на едно дружество или друго юридическо лице; или
б) може да определя пряко или непряко повече от половината от членовете на управителния или контролния орган на едно юридическо лице; или
в) може по друг начин да упражнява решаващо влияние върху вземането на решения във връзка с дейността на юридическо лице.
4. Извършени нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда;
Забележка:
Чл. 61. (1) (Доп. - ДВ, бр. 120 от 2002 г.) Трудовият договор се сключва между работника или служителя и работодателя преди постъпването на работа.
Чл. 62. (1) (Изм. - ДВ, бр. 2 от 1996 г.) Трудовият договор се сключва в писмена форма.
Чл. 63. (1) (Нова - ДВ, бр. 120 от 2002 г., изм., бр. 105 от 2005 г., в сила от 01.01.2006 г.) Работодателят е длъжен да предостави на работника или служителя преди постъпването му на работа xxxxxxxxx от сключения трудов договор, подписан от двете страни, и копие от уведомлението по чл. 62, ал. 3 , заверено от териториалната дирекция на Националната агенция за приходите.
Чл. 63. (2) (Нова - ДВ, бр. 120 от 2002 г.) Работодателят няма право да допуска до работа работника или служителя, преди да му предостави документите по ал. 1.
Чл. 228. (3) (Нова - ДВ, бр. 102 от 2017 г., в сила от 22.12.2017 г.) Обезщетенията по този раздел*, дължими при прекратяване на трудовото правоотношение, се изплащат не по-късно от последния ден на месеца, следващ месеца, през който правоотношението е прекратено, освен ако в колективния трудов договор е договорен друг срок. След изтичане на този срок работодателят дължи обезщетението заедно със законната лихва.
* Раздел III „Други видове обезщетения“ от Глава десета, Кодекса на труда, а именно:
- Обезщетение при недопускане на работа;
- Обезщетение при временно отстраняване от работа;
- Обезщетение при командировка;
- Обезщетение при преместване;
- Обезщетение при трудоустрояване;
- Обезщетение при бедствие;
- Обезщетения при правомерен отказ на работника или служителя да изпълнява работата;
- Обезщетение за неспазено предизвестие;
- Обезщетение при прекратяване на трудовото правоотношение без предизвестие;
- Обезщетение при уволнение на други основания;
- Обезщетение за неизползуван платен годишен отпуск;
- Обезщетения при незаконно уволнение и при недопускане на работа на възстановен работник или служител;
- Отговорност на работодателя за други вреди, причинени на работника или служителя;
- Регресна отговорност
5. При наличие на обстоятелства по чл. 69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
Забележка:
Чл. 69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество:
Чл. 69. (1) Лице, заемало висша публична длъжност, което в последната една година от изпълнението на правомощията или задълженията си по служба е участвало в провеждането на процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, няма право в продължение на една година от освобождаването си от длъжност да участва или да представлява физическо или юридическо лице в такива процедури пред институцията, в която е заемало длъжността, или пред контролирано от нея юридическо лице.
(2) Забраната за участие в процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, се прилага и за юридическо лице, в което лицето по ал. 1 е станало съдружник, притежава дялове или е управител или член на орган на управление или контрол след освобождаването му от длъжност.
6. Извършени нарушения по чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност.
Забележка:
чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност
Чл. 13. (Изм. - ДВ, бр. 24 от 2018 г., в сила от 23.05.2018 г.) (1) Не се разрешава наемането на работа на незаконно пребиваващи на територията на Република България граждани на трети държави.
Обстоятелствата по настоящата б. Е се доказват, като участникът предостави (декларира) в част III, буква „Г“ от ЕЕДОП липсата или наличието на посочените основания. При установяване на тези обстоятелства (чрез изписване на отговор „да“), съответният участник се отстранява.
В случай, че за конкретен участник/подизпълнител/трето лице не са налице специфичнитe основания за изключване е достатъчно в ЕЕДОП да се маркира отговор „Не“, без да е необходимо лицето да прави конкретно изброяване.
Ж. За доказване на липсата на основания за отстраняване участникът, избран за изпълнител, преди подписване на договора представя документите по чл. 58 от ЗОП.
З. Декларирането на наличието или липсата на основания за отстраняване става чрез съответното отбелязване в част III на приложения към документацията образец на ЕЕДОП.
И. Съгласно чл. 46, ал. 1 от ППЗОП участниците са длъжни да уведомят писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелство по чл. 54, ал.1 или чл.101, ал. 11 от ЗОП (в случай че се окажат свързани лица с друг участник в настоящата поръчка).
РАЗДЕЛ VІ
КРИТЕРИИ ЗА ПОДБОР
1. Минимални изисквания за годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност:
Участникът следва да е лицензиран като търговец на електрическа енергия и координатор на стандартна балансираща група в съответствие с чл. 58, ал.1, т.3 от ПТЕЕ. Участникът следва да притежава Лицензия издадена от КЕВР за търговия с електрическа енергия, включващо и дейността „координатор на стандартна балансираща група” или негов еквивалент съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
Документи, с които се доказва критерият за подбор: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 67, ал. 6 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител Валидна Лицензия издадена от КЕВР за търговия с електрическа енергия, включващо и дейността „координатор на стандартна балансираща група” / или отделен валиден лиценз за дейността „координатор на балансираща група”/ или негов еквивалент, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
Деклариране: Участникът попълва раздел А: „Годност“ в Част IV: „Критерии за подбор“ от Единен европейски документи за обществени поръчки (ЕЕДОП), като посочи издател и номер на лиценза.
2. Минимални изисквания за икономическо и финансово състояние:
Участниците да са реализирали минимален оборот, в сферата попадаща обхвата на поръчката, изчислен на база годишни обороти.
Участникът трябва да е реализирал годишен оборот в обхвата на поръчката в размер на минимум 374 640, 00 лв. без ДДС, който оборот обхваща последните 3 (три) приключили финансови години (2016, 2017, 2018г.) в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си.
Документи, с които се доказва критерия за подбор: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 67, ал. 6 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква и/или Справка за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката за последните три приключили финансови години.
Деклариране: Участникът попълва раздел раздел Б: „Икономическо и финансово състояние“ в Част IV: „Критерии за подбор“, поле 2а) от ЕЕДОП, като посочи данни за оборота попадащ в сферата на поръчката.
3. Минимални изисквания за технически и професионални способности:
3.1. Участникът да има изпълнена минимум една доставка, идентична или сходна с предмета на обществената поръчка, през последните три години, считано от датата на подаване на офертата.
Под доставка, „сходна” с предмета на поръчката, се разбира доставка на нетна електрическа енергия.
Документи, с които се доказва критерият за подбор: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 67, ал. 6 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на поръчката, изпълнени от участника през последните три години, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателство за извършената доставка.
Деклариране: Участникът попълва раздел раздел В: „Технически и професионални способности“ в Част IV: „Критерии за подбор“, поле 1б) от ЕЕДОП, като посочи информация за извършените доставки.
3.2. Участникът да има въведена Система за управление на качеството (ISO 9001:2015, БДС ЕN ISO 9001:2015 или еквивалент) с обхват съответен на предмета на поръчката – Търговия с електрическа енергия и координатор на стандартна балансираща група, или еквивалент.
Документи, с които се доказва критерият за подбор: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 67, ал. 6 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител Сертификат за управление на качеството (ISO 9001:2015 EN, БДС ЕN ISO 9001:2015 или еквивалент) на участника за въведена Система за управление на качеството, с обхват на сертификата, съответен на предмета на поръчката – Търговия с електрическа енергия и координатор на стандартна балансираща група, или еквивалент.
Сертификатът трябва да е издаден от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Представя се копие, придружено с превод на български език, ако е на чужд език.
Деклариране: Участникът декларира съответствие с поставеното изискване чрез посочване в Единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) на съответния сертификат (с посочване на номер на документа, дата на издаване и обхват) или друг документ, доказващ въвеждането на еквивалентни мерки за осигуряване на качеството в Част IV, Раздел Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление, Поле 1.
Преди сключването на договор за обществена поръчка, участникът, определен за изпълнител, следва да предостави актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поставените критерии за подбор, както и писмени декларации по образец на Правилника за прилагане на Закона за мерките срещу изпирането на пари (Обн., ДВ, бр. 3 от 08.01.2019 г.), в която участникът следва да декларира дали са налице обстоятелствата по чл.42, ал.2 , т.2, чл.59, ал.1, т.3 от ЗМИП.
РАЗДЕЛ VІІ
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФЕРТАТА И УКАЗАНИЯ ЗА ПОДАВАНЕТО Ѝ
Документите, свързани с участието в процедурата, се представят от участника, или от упълномощен от него представител - лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка на адреса, посочен от възложителя. Документите се подават в отдел „Човешки ресурси” на адрес бул. Трети март 74, в срок определен в раздел IV. 2.2) на обявлението за поръчка.
Документите по т. 1 се представят в запечатана непрозрачна опаковка, върху която се посочват:
2.1. наименованието на кандидата или участника;
2.2. адрес за кореспонденция, телефон и по възможност – факс и електронен адрес;
2.3. наименованието на поръчката.
Офертата за участие следва да бъде изготвена на български език и да е подписана от законния представител на лицето, което я подава или от изрично упълномощено от него лице.
Участниците трябва да се придържат към вида и формата на изискуемите документи, посочени от възложителя в документацията.
Документите на чужд език се представят в превод на български език.
Всеки участник има право да представи само една оферта и едно ценово предложение към нея.
Участниците представят следните документи:
7.1 Опис на представените документи.
7.2 Копие на договора за обединение, при участник обединение, (или друг документ, от който да е видно правното основание за създаване на обединението), в което следва да са предвидени: правата и задълженията на участниците в обединението; разпределението на отговорността между членовете на обединението и дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението. Когато в договора не е определен партньор, който да представлява обединението за целите на поръчката, участникът представя и документ, подписан от членовете на обединението, в който се посочва представляващия обединението партньор;
7.3 Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) за участника в съответствие с изискванията на закона и условията на възложителя, а когато е приложимо - ЕЕДОП за всеки от участниците в обединението, което не е юридическо лице, за всеки подизпълнител и за всяко трето лице, чиито ресурси ще бъдат ангажирани в изпълнението на поръчката - Приложение № 7 от настоящата документация;
Указание за подготовка и подаване на електронен ЕЕДОП (е-ЕЕДОП):
Важно! Съгласно чл.67, ал.4 от ЗОП във връзка с § 29, т.5, б.„а” от Преходните и заключителни разпоредби на ЗОП, в сила от 01.04.2018г. ЕЕДОП се представя задължително в електронен вид.
1.Възложителят предоставя на заинтересованите лица образец на е-ЕЕДОП за настоящата процедура в *.doc формат, като може да бъде изтеглен по електронен път с останалата документация за обществената поръчка.
2.По отношение на подготовка на е-ЕЕДОП, след като бъде изтеглен, следва да бъде попълнен в съответствие с изискванията на ЗОП и ППЗОП и условията на възложителя и подписан с квалифициран електронен подпис от всички задължени лица.
Важно! Форматът, в който се предоставя подписаният документ не следва да позволява редактиране на неговото съдържание.
3. Възложителят приема е-ЕЕДОП само по някои от следните начини:
а) приложен на подходящ електронен носител към пакета документи за участие в процедурата. Например: дискета, компакт диск (CD R, CD R/W) – със стандартна файлова система ISO 9660, USB флаш и др.
б) предоставен чрез осигурен достъп по електронен път до изготвения и подписан електронно ЕЕДОП.
Важно! При този избран начин документът следва да е снабден задължително с електронен времеви печат, който да удостоверява, че ЕЕДОП е подписан и качен на интернет адреса, към който се препраща, преди крайния срок за получаване на офертите. Като приложение към документацията следва да бъде представен документ - декларация, в която да се посочи адресът, на който е осигурен достъп до е-ЕЕДОП.
4. Възложителят приема е-ЕЕДОП при следните условия:
1) Документът да е в нередактируем формат (например PDF или еквивалент).
2) Документът следва да е подписан с валиден квалифициран електронен подпис със средствата на съответния софтуерен продукт, поддържащ дадения формат.
3) Файлът, съдържащ документът да не е заразен с вируси, както и не трябва да съдържа макроси или изпълним програмен код.
4) Документът следва да съдържа прав (некриптиран) текст.
7.4 Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо, в това число:
- По отношение на обстоятелството по чл.56,ал.1,т.1 и 2 ЗОП - документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение;
- По отношение на обстоятелството по чл.56, ал.1, т.3 ЗОП - документ от съответния компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства;
- По отношение на обстоятелствата по чл.56, ал.1, т.4 от ЗОП – документ, издаден от съответния компетентен орган, от който е видно, че дължимото вземане по чл.128, чл.228, ал.3 или чл.245 от Кодекса на труда е изцяло платено.
7.5 „Техническо предложение”, съдържащо:
7.5.1. Нотариално заверено пълномощно на лицето, упълномощено да представлява участника в процедурата (когато участникът не се представлява от лицето/лицата, които имат право на това, съгласно документите му за регистрация).
7.5.2. Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя – Приложение № 2 от настоящата документация.
7.5.3. Декларация за приемане клаузите на проекта на договор, приложен към документацията – Приложение № 5 от настоящата документация.
7.5.4. Декларация за срока на валидност на офертата, представляваща Приложение № 4 от тази документация. Офертите следва да бъдат с валидност минимум 7 (седем) месеца от датата на подаване на офертата.
7.6 „Ценово предложение“ – представя се в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис „ПРЕДЛАГАНИ ЦЕНОВИ ПАРАМЕТРИ" – попълнено, подписано и подпечатано Приложение № 3 от настоящата документация – оригинал, като крайното ценово предложение да не бъде закръглено, а да бъде изписано до стотинка /до втория знак след десетичната запетая/.
Предлаганата цена не трябва да надхвърля 120 лв. за един MWh нетна активна електроенергия за средно и ниско напрежение. Оферти, надхвърлящи тази стойност ще бъдат предложени за отстраняване поради несъответствие с това предварително обявено условие.
В предложената цена не се включва цената на регулаторно определените цени за мрежови услуги, определената с решение на КЕВР такса (цена) „задължения към обществото“ и акциз по чл.20, ал.2, т.17 от Закона за акцизите и данъчните складове, както и данък върху добавената стойност по Закона за данък върху добавената стойност.
В предложената цена се включва цена за доставка на нетна активна енергия за средно и ниско напрежение, без в балансиращата група допълнително да се начисляват суми за излишък и недостиг.
Цената включва активна електрическа енергия, разходи за балансиране и разходи на Участника за осигуряването на предлаганите услуги. Възложителят не заплаща такса за участие в балансираща група.
В предложената цена се включат и всички други неупоменати разходи, свързани с изпълнение на поръчката.
Участникът е единствено отговорен за евентуално допуснати грешки и пропуски в изчисленията на предложените от него цени, което удостоверява с подпис и печат на всеки един документ, включен в ценовото предложение.
8. Участниците могат да посочват в офертите си информация, която смятат за конфиденциална във връзка с наличието на търговска тайна. Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
9. Всички документи, които не са представени в оригинал и за които не се изисква нотариална заверка, трябва да са: заверени (когато са копия) с гриф „Вярно с оригинала”, подпис и мокър печат /ако има такъв/.
10. Всички документи, свързани с предложението, трябва да бъдат на български език или в превод на български език. Ако в предложението са включени документи, референции или сертификати на чужд език, същите трябва да са придружени от официален превод на български език.
РАЗДЕЛ VІІІ
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
На основание чл. 112, ал.1, т. 3 от ЗОП, при сключване на договор участникът, определен за изпълнител, следва да представи гаранция за изпълнение. Възложителят определя размер на гаранцията за изпълнение – 3 % (три процента) от стойността на договора без ДДС.
Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение.
Гаранциите се предоставят в една от следните форми:
Парична сума;
Банкова гаранция;
Застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя.
Гаранциите по т. 1) и т. 2) може да се предоставят от името на изпълнителя за сметка на трето лице – гарант.
Участникът, определен за изпълнител избира сам формата на гаранциите за изпълнение. Когато избраният за изпълнител е обединение, което не е ЮЛ, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата на гаранцията или титуляр на застраховката.
Участникът, определен за изпълнител на обществената поръчка, представя документите за предоставените гаранции за изпълнение на договора при неговото сключване.
Когато участникът, определен за изпълнител, избере съответната гаранция за изпълнение да бъде представена под формата на парична сума, тя може да бъде предоставена в касата на дружеството или да бъде внесена по банков път по сметката на Възложителя, както следва:
IBAN: XX00XXXX00000000000000
BIC код XXXXXXXX
банка ЮРОБАНК БЪЛГАРИЯ АД
Когато участникът, определен за изпълнител на обществената поръчка, избере гаранцията за обезпечаване на договора за изпълнение да бъде банкова гаранция, тогава в нея трябва да бъде изрично записано, че е:
- безусловна и неотменима;
- в полза на Общински Транспорт Русе АД;
- със срок на валидност най-малко 30 дни след срока на изпълнение на договора;
- представя се оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя.
При представяне на гаранция, в платежното нареждане или в банковата гаранция, изрично се посочва договора, за който се представя гаранцията.
Когато участникът, определен за изпълнител избере да представи гаранция за за изпълнение под формата на Застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, то застраховката следва да отговаря на следните изисквания:
- застрахователната сума по застраховката, обезпечаваща изпълнението на договора, следва да бъде равна на 3% (три процента) от стойността на договора без ДДС;
- застраховката трябва да бъде сключена за конкретния договор и в полза на Община Гурково;
- застрахователната премия трябва да е платима еднократно;
- със срок на валидност най-малко 30 дни след срока на изпълнение на договора;
- представя се оригинален екземпляр на застраховка, издадена в полза на Възложителя.
Задържане и освобождаване на гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора.
Условията, при които гаранцията за изпълнение се задържа или освобождава, се уреждат с договора за възлагане на обществената поръчка между Възложителя и Изпълнителя.
Договорът за възлагане на обществената поръчка не се сключва преди спечелилият участник да представи гаранция за изпълнение.
Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него.
РАЗДЕЛ ІХ
КРИТЕРИИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ. КРИТЕРИЙ ЗА ОЦЕНКА – ИКОНОМИЧЕСКИ НАЙ-ИЗГОДНА ОФЕРТА.
Всички оферти, които отговарят на обявените от Възложителя изисквания, ще бъдат допуснати до класиране, а обществената поръчка ще бъде възложена въз основа на „Икономически най - изгодна оферта”, по критерий за възлагане:
„НАЙ-НИСКА ЦЕНА”
При този критерий за възлагане, офертите се сравняват и оценяват само по един показател – цена на нетната електрическа енергия. Предметът на обществената поръчка е доставка на нетна електрическа енергия, която е с точно определени технически характеристики и това прави възможно офертите да се конкурират и оценяват само по отношение на цените.
Предложената цена следва да е в лева за един MWh, с точност до два знака след десетичната запетая, без начислен ДДС.
На първо място се класира офертата с предложена най-ниска цена без ДДС. Останалите оферти заемат места в класирането по низходящ ред. Комисията провежда публично жребий за определяне на изпълнител между класираните на първо място оферти, в случай че най-ниската цена се предлага от двама или повече участници в процедурата.
РАЗДЕЛ Х
ПРОМЕНИ В ОБЯВЛЕНИЕТО И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИЯТА НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА. УДЪЛЖАВАНЕ НА ОБЯВЕНИТЕ СРОКОВЕ В ПРОЦЕДУРАТА ОТ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Възложителят може, по собствена инициатива или по предложение на заинтересованото лице, еднократно да направи промени в обявлението и/или документацията на обществена поръчка.
Всяко заинтересовано лице може да направи предложение за промени в обявлението и/или документацията в 10-дневен срок от публикуването на обявлението за откриване на процедурата в РОП.
Промените по т. 1 се извършват чрез решение за промяна, което се публикува в Регистъра на обществените поръчки в 14-дневен срок от публикуване на обявлението за откриване на процедурата.
Възложителят изпраща за публикуване в РОП обявлението за изменение или допълнителна информация и решението, с което то се одобрява, в 14-дневен срок от публикуването в РОП на обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата.
След изтичането на срока по т. 4 възложителят може да публикува многократно обявление за изменение или допълнителна информация за промени в условията на процедурата само, когато удължава обявените срокове.
РАЗДЕЛ ХІ
РАЗГЛЕЖДАНЕ, ОЦЕНКА И КЛАСИРАНЕ НА ОФЕРТИТЕ
Комисията, назначена от възложителя за разглеждане, оценка и класиране на офертите, започва работа след получаване представените оферти и протокола по чл. 48, ал.6 от Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки (ППЗОП).
При промяна на датата, часа или мястото за отваряне на офертите, участниците се уведомяват чрез профила на купувача най-малко 48 часа преди новоопределения час.
Получените оферти се отварят на публично заседание, на което могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване.
Комисията отваря по реда на тяхното постъпване запечатаните непрозрачни опаковки и оповестява тяхното съдържание и проверява за наличието на отделен запечатан плик с надпис „Предлагани ценови параметри”.
Най-малко трима от членовете на комисията подписват техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри”. Комисията предлага по един от присъстващите представители на другите участници да подпише техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри”.
След извършването на действията по т. 4 и 5 приключва публичната част от заседанието на комисията.
Комисията разглежда документите по чл. 39, ал. 2 ППЗОП за съответствие с изискванията за личното състояние и критериите за подбор, поставени от възложителя, и съставя протокол.
Когато установи липса на документи, непълнота или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, или несъответствие с изискванията към личното състояние или критериите за подбор, комисията ги посочва в протокола и го изпраща на всички кандидати или участници в деня на публикуването му в профила на купувача.
В срок от 5 работни дни от получаване на протокола по т. 8 участниците, по отношение на които е констатирано несъответствие или липса на информация, могат да представят на комисията нов ЕЕДОП и/или други документи, които съдържат променена и/или допълнена информация. Допълнително предоставената информация може да обхваща и факти и обстоятелства, които са настъпили след крайния срок за получаване на офертите.
Възможността по т. 9 се прилага и за подизпълнителите и третите лица, посочени от участника. Участникът може да замени подизпълнител или трето лице, когато е установено, че подизпълнителят или третото лице не отговарят на условията на възложителя, когато това не води до промяна на техническото предложение.
След изтичането на срока по т. 9 комисията пристъпва към разглеждане на допълнително представените документи относно съответствието на участниците с изискванията към личното състояние и критериите за подбор.
Комисията не разглежда техническите предложения на участниците, за които е установено, че не отговарят на изискванията за лично състояние и на критериите за подбор.
Ценовото предложение на участник, чиято оферта не отговаря на изискванията на възложителя, не се отваря.
Не по-късно от два работни дни преди датата на отваряне на ценовите предложения комисията обявява чрез съобщение в профила на купувача датата, часа и мястото на отварянето, на което могат да присъстват лицата по т. 3.
Комисията класира допуснатите до разглеждане на ценовите предложения участници, по критерия „най-ниска предложена цена” за съответната номенклатурна единица от съответната подпозиция на обособената позиция.
РАЗДЕЛ ХІІ
СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
След влизане в сила на решението за избор на изпълнител страните уговарят датата и начина на сключване на договора.
Когато определеният за изпълнител участник откаже да сключи договор, възложителят прекратява процедурата или определя за изпълнител втория класиран участник. За отказ се приема и неявяването на уговорената дата, освен ако неявяването е по обективни причини, за което възложителят е уведомен своевременно.
РАЗДЕЛ ХІІІ
ДРУГИ УКАЗАНИЯ
За въпроси, свързани с провеждането на процедурата и подготовката на офертите от участниците, които не са разгледани в документацията, се прилагат разпоредбите на ЗОП и ППЗОП.
При разминавания в записите на отделните документи от документацията, валидни са записите в документа с по-висок приоритет, като приоритетите на документите са в следната последователност:
обявлението за обществена поръчка;
решението за откриване на процедурата;
проектът на договор;
образците към документацията.
Документът с най-висок приоритет е посочен на първо място. Ако противоречието е налично само в един документ, то за вярно приемаме условието, което е утвърдено и в синхрон във всички останали документи без значение на ранга. Ако противоречието е в един документ и не могат да бъдат приложени горните правила същото подлежи на изменение, ако са приложими условията на чл. 100 от ЗОП или процедурата следва да бъде прекратена на основание чл.110, ал.1, т.5 от ЗОП.
При подготовката за участие в процедурата участниците следва да тълкуват всички условия, въведени в нея, /с изключение на изведените в законодателството императивни условия/ в хипотезата и на еквивалентност с цел спазване на принципите на чл. 2, ал. 2 от ЗОП.
В този смисъл Възложителят ще приеме всякакви други условия, при положение, че се установи еквивалентност на въведените с процедурата такива.
Участниците могат да се възползват и от правото си да поискат разяснение по предмета на процедурата по реда, предвиден в чл.33 от ЗОП.
Ако след сключването на договора по настоящата процедура възникнат нови правила и условия в нормативен документ, свързани с размера на цената по проекта на договор, начина на плащане, начина на отчитане, както и всякакви други условия от настоящата поръчка, продиктувани от новите правила, се считат за основание за промяна на сключения договор по смисъла на чл.116 от ЗОП, ако са налице предпоставките за това, като обхватът и естеството на възможните изменения, както и условията, при които те могат да се използват, не трябва да води до промяна в предмета на договора.
Приложение № 2
ДО „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ“ АД ГР. РУСЕ
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА
от ..................................................................................................................................................
адрес / седалище и адрес на управление ..................................................................................
ЕИК/Булстат ……......................................................................................................................,
представляван/о от ...................................................................................................................,
За участие в публично състезание процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”
УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
С настоящото Ви представяме нашето техническо предложение за изпълнение на обявената от Вас процедура – публично състезание за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”.
Предлагаме да изпълним поръчката при следните условия:
I. Задължаваме се да:
1. продаваме на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ договорените количества електрическата енергия в местата на доставка, съгласно ПТЕЕ;
2. включим ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в пазара на балансираща енергия, чрез изграждане на стандартна балансираща група с координатор ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за участие;
3. извършваме всички необходими действия, съгласно действащите към момента ПТЕЕ така, че да осигурим изпълнението на настоящия договор;
4. издаваме оригинални фактури за полученото от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ количество енергия;
5. уведомяваме ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в посочените в договора срокове при: невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията ни по Договора; промяна в лицата, които ни представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на този Договор; промяна в данните по регистрация, в данните, необходими за издаване на данъчни фактури и др.;
6. предоставяме на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора;
7. спазваме разпоредбите и правилата, заложени в Закон за енергетиката (ЗЕ) и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на Оператор на електропреносна мрежа (ОЕМ) така, че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия;
8. изготвяме почасов дневен график за доставка на електрическа енергия на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Този дневен график ще бъде общ вид на очаквания часови енергиен товар. Дневният график обхваща 24 часа, започвайки от 00:00 ч. до 24:00 ч. за съответния ден;
9. изготвяме почасовите дневни графици за доставка до размера и съобразно с прогнозните помесечни количества енергия, изготвени и планирани от нас;
10. изпращаме почасовите дневни графици за доставка на ЕСО, в съответствие с разпоредбите на ПТЕЕ;
11. потвърждаваме графиците за доставка пред ЕСО, след упълномощаване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при сключване на договора.
ІІ. Срок за изпъление на поръчката:
Приемаме да изпълняваме поръчката в срок от 12 (дванадесет) месеца, считано от датата на потвърждение на първия график за доставка в изпълнение на сключения договор в резултат на настоящата процедура.
В случай, че бъдем определени за изпълнители, ние ще представим всички документи, необходими за подписване на договора, съгласно ЗОП и документацията за участие в посочения срок от Възложителя.
Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с гореописаната оферта.
Дата: ..................... Подпис: ................................
име, длъжност, печат
Приложение № 3
ДО „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ“ АД ГР. РУСЕ
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
ПРЕДЛАГАНИ ЦЕНОВИ ПАРАМЕТРИ
от ..................................................................................................................................................
адрес / седалище и адрес на управление ..................................................................................
......................................................, ЕИК по Булстат …….........................................................,
представляван/о от ...................................................................................................................,
ЕГН ......................................
За участие в публично състезание за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”.
УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
С настоящото, Ви представяме нашето ценово предложение за изпълнение на обявената от Вас процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”:
1. Предлаганата цена за един MWh нетна активна електроенергия за средно и ниско напрежение е: ………….… (……….…................................................................) лева без ДДС.
(Направеното ценово предложение следва да е с точност до втория знак след десетичната запетая)
Забележка: Предлаганата цена не трябва да надхвърля 120 лв. без ДДС за един MWh нетна активна електроенергия за средно и ниско напрежение.
2. Предложената цена не включва цената на регулаторно определените цени за мрежови услуги, определената с решение на КЕВР такса (цена) „задължения към обществото“ и акциз по чл.20, ал.2, т.17 от Закона за акцизите и данъчните складове, както и данък върху добавената стойност по Закона за данък върху добавената стойност.
3. В предложената цена е включена цена за доставка на нетна активна енергия за средно и ниско напрежение, без в балансиращата група допълнително да се начисляват суми за излишък и недостиг.
Цената включва активна електрическа енергия, разходи за балансиране и разходи на Участника за осигуряването на предлаганите услуги. Възложителят не заплаща такса за участие в балансираща група.
В предложената цена се включат и всички други неупоменати разходи, свързани с изпълнение на поръчката.
4. Съгласни сме с обстоятелството, ако бъдем избрани за Изпълнител, по време на действие на договора оферираната в нашето ценово предложение цена на нетна активна електрическа енергия да не се променя.
5. Плащането на цената за изпълнение на договора се извършва при условията и по реда, описани в проекта на договор.
Дата: ..................... Подпис: ................................
име, длъжност, печат
Приложение № 4
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА СРОК НА ВАЛИДНОСТ НА ОФЕРТАТА
Долуподписаният/ата ......................................................................................................................,
в качеството си на ...................................... на ................................................. (наименование или име на участника), с ЕИК ............................ и със седалище и адрес на управление ...................................................................................................., във връзка с участието в публично състезание за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”
ДЕКЛАРИРАМ:
Срокът на валидност на представената оферта е ………………. (словом: ………………….) месеца, считано от датата, обявена като краен срок за получаване на офертите
Дата: ..................... Подпис: ................................
име, длъжност, печат
Приложение № 5
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА СЪГЛАСИЕ С КЛАУЗИТЕ НА ПРИЛОЖЕНИЯ ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
Долуподписаният/ата ....................................................................................................................,
в качеството си на ...................................... на ................................................. (наименование или име на участника), с ЕИК ............................ и със седалище и адрес на управление .................................................................................................... във връзка с участието в публично състезание за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД
ДЕКЛАРИРАМ:
Запознат съм със съдържанието на проекта на договора и приемам без възражения всички клаузи и условия в него.
Дата: ..................... Подпис: ................................
име, длъжност, печат
Приложение № 6
ДОГОВОР – ПРОЕКТ
за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД”
Днес …………........г. в гр.Xxxx, между:
“ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД, ЕИК 117690845, със седалище и адрес на управление: гр. Русе, бул. „Трети март“ № 74, представлявано от Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx, в качеството му на изпълнителен директор, от една страна, наричана по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ
и
.............................................................., ЕИК ............................., със седалище и адрес на управление: гр. ............., ........................., представлявано от .............................., в качеството му на ..............................., от друга страна, наричана наричана по-долу за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ,
на основание чл.183 от Закона за обществените поръчки (ЗОП), Решение № ……………….. год. на изпълнителния директор на “ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД за откриване на процедура за възлагане на обществена поръчка – публично състезание, с ID № …………………. в Регистъра на обществените поръчки и Решение № ......../............2019 г. на изпълнителния директор за определяне на изпълнител на основание чл.108 т.1 ЗОП и при спазване условията на чл. 112 ЗОП, се сключи настоящият договор за следното:
В този Договор, приложенията и допълнителните споразумения към него, следните термини и фрази ще имат значенията, дадени по-долу, освен ако контекстът не изисква друго:
„Купувач“ е ………………………………. , краен клиент на електрическа енергия, по смисъла на Закона за енергетика, регистриран като търговски участник от „ЕСО“ ЕАД / съответния оператор на електроразпределителна мрежа (ОРМ) съгласно Правилата за търговия с електрическа енергия.
„Продавач“ е , лицензиран търговец на електрическа енергия с лицензия за търговия № , издадена от КЕВР с решение № ……………………………, с права и задължения, свързани с дейността на координатор на стандартна балансираща група, регистриран на пазара на балансираща енергия с номер …, който ще поеме цялостна отговорност за закупуването на електрическата енергия от производители и/или от търговци и продажбата й на Купувача – краен клиент на електрическа енергия, регистриран като търговски участник съгласно Правилата за търговия с електрическа енергия.
Непряк член е участник в балансиращата група, който едновременно е прехвърлил задължението си за балансиране към координатора на балансиращата група и закупува от координатора цялото количество електрическа енергия на свободния пазар, за нуждите на своите обекти.
„Електроенергиен системен оператор“ ЕАД („ЕСО“ ЕАД) – юридическо лице, изпълняващо дейностите по единното оперативно планиране, координиране и управление на електроенергийната система и осигуряването на равнопоставен достъп до преносната електрическа мрежа на ползвателите на мрежата.
Пазарен оператор – управление „Електроенергиен пазар“ („ЕП“), като звено от „ЕСО“ ЕАД, извършващо регистрацията на търговските участници на пазара на електрическа енергия и отговарящо за регистрацията на дневните търговски графици и цялото администриране на пазара на електрическа енергия.
„Национална електрическа компания“ ЕАД („НЕК“ ЕАД) – юридическо лице, лицензирано да извършва дейността обществен доставчик на електрическа енергия (ОД), както и производство, покупки, продажби и снабдяване с електрическа енергия на потребители, присъединени към преносната електрическа мрежа.
ОРМ – Оператор на електроразпределителна мрежа е дружеството, което осъществява разпределение на електрическа енергия по електроразпределителна мрежа и отговаря за функционирането на електроразпределителна мрежа, за нейната поддръжка, развитието й на дадена територия и за връзките й с други мрежи, както и за проверка на условията и предоставянето на достъп до електроразпределителната мрежа на клиенти, заявили смяна на доставчик съгласно Правилата за търговия с електрическа енергия.
ДПИ – Доставчик от последна инстанция е юридическо лице, което извършва доставка на електрическа енергия на клиенти, които не са избрали друг доставчик или избраният доставчик не извършва доставка по независещи от клиента причини съгласно Закона за енергетика.
КС – Краен снабдител е юридическо лице, което извършва доставка на електрическа енергия на битови и небитови крайни клиенти, присъединени към електроразпределителна мрежа на ниво ниско напрежение съгласно Закона за енергетика.
Договор е настоящият документ, включително неговите приложения и допълнителни споразумения, съгласувани и подписани от страните.
Договорна цена е цената на активната електрическа енергия в лева за мегават час (лв./MWh), без да включва цени за мрежови услуги, такси и добавки, какво и каквито и да било други задължения съгласно законодателството, акциз и ДДС.
Договорено количество означава изразеното в MWh очаквано количество електрическа енергия, договорено между Продавача и Купувача за периода на Договора.
Измерено количество – означава изразеното в MWh количество активна електрическа енергия, измерено чрез средствата за измерване в точката на доставяне на обектите на Купувача към преносната, и/ или разпределителните мрежи за период от време от „ЕСО“ ЕАД / съответния ОРМ.
Период на сетълмент е период от 60 минути, който започва на всеки кръгъл час.
Обект – всяка обособена по отношение на измерването на електрическа енергия електрическа инсталация на търговски участник.
Мощност – изразената в MW средна мощност, потребена от участника и измерена чрез средствата за измерване в точката на доставяне на обектите на търговския участник, присъединени към преносната и/или разпределителните електрически мрежи, за интервал от 1 час, започвайки в началото на всеки час.
Точки на доставка – точките на присъединяване към преносната и/или разпределителната електрическа мрежа на физическите обекти на търговски участник.
Точка на измерване – мястото на измерване на доставената електрическа енергия на всеки търговски участник в точката на доставка, която електрическа енергия ще бъде използвана за всички технически изчисления, прогнозиране на потреблението за целите на този и други договори на участника, за проверка на достоверността на данните, използвани за изготвянето на дневни търговски графици и за всички ценови /търговски/ изчисления.
Мрежови услуги – достъп до електропреносната мрежа, пренос на електрическа енергия през електропреносната мрежа, достъп до електроразпределителните мрежи, пренос на електрическа енергия през електроразпределителните мрежи, балансиране на електроенергийната система за разпределение и други услуги.
Прогнозен график – график за очакваното потребление/производство на електрическа енергия по период на сетълмент, за период от 24 часа съгласно Правилата за търговия с електрическа енергия.
Известие за прогнозен график – график за доставка на електрическа енергия по период на сетълмент, за период от 24 часа, който следва да бъде изпращан от страна на продавача към „ЕСО“ ЕАД съгласно сроковете и изискванията на ПТЕЕ.
ЗЕ – приложимия Закон за енергетика, последно обн. в Държавен вестник.
ПТЕЕ – приложимите Правила за търговия с електрическа енергия, приети с решение на КЕВР, последно обн. в Държавен вестник.
ПУЕС – Правила за управление на електроенергийната система, приети от КЕВР съгласно ЗЕ.
КЕВР – Комисия за енергийно и водно регулиране
Всички други определения, използвани в този Договор имат значенията, определени в Правилата за търговия с електрическа енергия.
Във всички документи, използвани по изпълнението на настоящия Договор, текстовото изражение има приоритет пред цифровото.
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извършва доставка на необходимите за нуждите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ количества нетна активна електрическа енергия и съответните свързани с това услуги, по цена, в размера и при условията, уговорени по-долу в настоящия Договор и съгласно приложенията към него.
Прогнозните количества се известяват на ЕСО под формата на дневни графици за доставка, в които са отразени почасовите количества, които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ планира да доставя и продава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по силата и при условията на настоящия Договор.
По отношение на планирането и договарянето на конкретни количества нетна активна електрическа енергия се прилагат ПТЕЕ. Съответните действия по планирането договарянето се извършват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в качеството му на координатор на стандартната балансираща група.
С подписването на този Договор ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ става член на балансиращата група на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да регистрира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като участник в групата – непряк член, съгласно ПТЕЕ. В този случай отклоненията от заявените количества електрическа енергия за всеки период на сетълмент в дневните графици за доставка и тяхното заплащане се уреждат от координатора на балансиращата група, като всички разходи/приходи по балансирането ще са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Настоящият договор урежда отношенията във връзка със заплащането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на мрежовите услуги, предоставени от съответния мрежови оператор, с който ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има сключен рамков договор, съгласно чл.23 ПТЕЕ.
В случай че съответният мрежови оператор откаже заплащането на дължимите от КУПУВАЧА мрежови услуги да се извършва от ПРОДАВАЧА по силата на рамков договор, клаузите по настоящия Договор, касаещи заплащането на мрежови услуги, не се прилагат.
Всички отношения между мрежовия оператор и КУПУВАЧА, в качеството му на ползвател на електроразпределителната мрежа, извън предмета на настоящия договор, се уреждат в договорите за: достъп до електропреносната мрежа, пренос през електропреносната мрежа и/или достъп и пренос през електроразпределителната мрежа и/или Общите условия за достъп и пренос на електрическа енергия през електроразпределителната мрежа на съответния мрежови оператор
ІI. СРОК, МЯСТО И УСЛОВИЯ ЗА ВЛИЗАНЕ В СИЛА НА ДОГОВОРА
Чл. 2. (1) Настоящият Договор се сключва за срок от 12 /дванадесет/ последователни месеца и започва да се изпълнява от датата на регистрация на първия график за доставка.
Договорът влиза в сила от датата на подписването му от двете страни.
Място на изпълнение: съгласно Техническата спецификация на обществената поръчка.
ІIІ. ПЛАНИРАНЕ И ДОГОВОРЯНЕ НА КОЛИЧЕСТВА
Чл. 3. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще изготвя почасов дневен график за доставка на електрическа енергия на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Този дневен график ще бъде общ вид на очаквания часови енергиен товар. Дневният график обхваща 24 часа, започвайки от 00:00 ч. до 24:00 ч. за съответния ден.
(2) Почасовите дневни графици за доставка се изготвят до размера и съобразно с прогнозните помесечни количества енергия изготвени и планирани от
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща почасовите дневни графици за доставка на ЕСО,
съответствие с разпоредбите на ПТЕЕ.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ упълномощава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да потвърждава графиците за доставка пред ЕСО.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ трябва да уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с писмено предизвестие 10 /десет/ дни преди провеждане на планирани ремонти и други планирани дейности по своите съоръжения с уточнени период на провеждане на ремонта и прогнози за изменение на средночасовите товари и/или всички останали дейности, които биха повлияли върху договорното изпълнение.
В случай на непредвидени изменения и/или непредвидени големи ремонти или дълготрайна невъзможност за електропотребление, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен
незабавно писмено да уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, но не по-късно от 3 /три/ работни дни от възникване на събитието за промяна на количеството потребявана енергия и очакваната продължителност на събитието.
ІV. ЦЕНИ, ПЛАЩАНЕ И ФАКТУРИРАНЕ
Чл. 4. (1) Цената за доставка на 1 (един) MWh нетна активна електрическа енергия за средно и ниско напрежение е: ………. (……….) лева, без ДДС, обща цена с ДДС ………………( ………………………. ) лева.
(2) Цената по ал. 1 не включва цената на регулаторно определените цени за мрежови услуги, определената с решение на КЕВР такса /цена/ „задължения към обществото“, акциз по чл. 20, ал. 2, т.17 от ЗАДС и ЗДДС.
(3) Цената по ал.1 е единна за всички тарифни зони (върхова, дневна и нощна) и включва:
цена за доставка на 1 MWh нетна електрическа енергия; разходи за администриране, балансиране и прогнозиране; разходи на участника за осигуряване на посочените услуги, без за Възложителя допълнително да се начисляват суми за енергиен излишък и енергиен недостиг на небалансите, нито такса за участие в балансиращата група. В случаите на небаланси на електрическа енергия, същите ще са за сметка на Изпълнителя;
разходите (таксите) за регистрация на възложителя, като участник в стандартна балансираща група, като непряк член, съгласно Правила за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ) и неговото включване като активен член на пазара на балансираща енергия;
разходите за прогнозиране на потреблението на електрическа енергия за обектите на Възложителя, планиране и договаряне на конкретните количества, заявяване и балансиране;
- разходите за изготвяне и подаване на почасовите дневни графици, и изпращането им за администриране на информационния поток от Електроенергийния Системен Оператор /ЕСО/, както и разходите за обмена на информация с лицензираното ЕРП на територията, на която се намира съответната измервателна точка;
всички други разходи, свързани с изпълнението на поръчката;
(4) По време на действие на договора, оферираната в Ценовото предложение на Изпълнителя цена на нетна активна електрическа енергия не се променя, освен в следния случай:
При промяна на месечната среднопретеглена цена в сегмент „Пазарен ден напред“, обявена в официалните месечни доклади на Българската независима енергийна борса на интернет страницата на борсата - xxxx://xxx.xxxx.xx. Промяната трябва да е с повече от 5% (пет процента) увеличение или намаление, като се сумират отклоненията в рамките на два последователни месеца от изпълнението на договора. Цената на електрическата енергия по договора се увеличава или намалява със съответния процент, но не повече от 10 % (десет процента). Изпълнителят се задължава да информира Възложителя за промяната в цената до 5 – то число на месеца, в който следва да се издаде фактурата с индексираната цена, с оглед предприемане на последващи действия за изменение на договора, на основание чл. 116 от ЗОП. При неизпълнение на задълженията, относно корекцията на цената в посока намаление, Изпълнителя дължи неустойка в размер на 0,1 % /нула цяло и един процента/ от прогнозната стойност на договора за всеки просрочен ден, до извършване на конкретните действия по корекция на цената. Неустойката се удържа от гаранцията за изпълнение.
(5) Общата стойност на договора е в размер на ……………….. /…………….. / лева без вкл. ДДС и се формира на базата на направените през предходните 12 месеца доставки на нетна активна електрическа енергия увеличени с 10%.
Крайната обща стойност на договора се формира на базата на направените през времето на действие на договора доставки на нетна активна електрическа енергия. Към тази сума се начислява ДДС.
Чл. 5. (1) В цената по чл. 4, ал. 1 от договора се включва единствено цената за доставка на нетна активна електрическа енергия, без да се начисляват такса за участие в балансираща група и суми за недостиг или излишък в балансиращата група.
В случай на небаланси на електрическа енергия, същите са за сметка на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
В цената са включени всички разходи, свързани с изпълнението на поръчката.
В цената за един MWh нетна активна електрическа енергия не се включват цените, регулируеми от КЕВР и дължимия акциз.
Чл. 6.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не заплаща такса за участие в балансираща група.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ дължимите суми за мрежови услуги по цени, определени с решение на КЕВР, както и разходите за балансиране на електроенергийната система за разпределение по цена за балансиране на електроенергийната система за разпределение.
За всички свои обекти, посочени в Приложение 1 с предоставена електрическа мощност 100 kW и повече ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ надбавка върху стойността на активната електрическа енергия, в зависимост от използваната и/или отдаваната реактивна електрическа енергия, определена по Наредба 1 от 18.03.2013 г. за регулиране на цените на електрическата енергия.
Чл. 7. (1) Плащанията се извършват в срок 30 календарни дни, но не повече от 60 календарни дни след получаване на надлежно оформена данъчна фактура, изпратена по електронна поща и с куриер. В единната фактура се включва освен цената на доставената електрическа енергия, нормативно определените такси, цените за мрежови услуги, акциз и ДДС.
Плащанията се извършват по банков път, по посочената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ сметка ………………………….
Фактурирането и разплащането между страните се извършва един път в
месеца.
(4) В случай, че съответният мрежови оператор предостави на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ информация за дължима сума от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ вследствие на установено неизмерване, непълно или неточно измерване на количеството електрическа енергия, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ издава и изпраща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ фактура за дължимата сума. Размерът на дължимата сума се определя съгласно Правилата за измерване
(5) Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е сключил договор/и за подизпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва окончателно плащане към него, след като бъдат представени доказателства, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е заплатил на подизпълнителя/ите за изпълнените от тях работи, които са приети по надлежния ред. (в приложимите случаи)
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 8. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен:
Да продава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ договорените количества електрическата енергия в местата на доставка, посочени в техническата спецификация, съгласно ПТЕЕ.
Да включи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в пазара на балансираща енергия, чрез включването му в балансиращата група с координатор ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за участие.
Да оказва съдействие в процеса на регистрация обекта на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Да извършва всички необходими действия, съгласно действащите към момента Правила за търговия с електрическа енергия /ПТЕЕ/ така, че да осигури изпълнението на настоящия договор.
Да уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в посочените в договора срокове при: невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията му по договора; промяна
лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действие по изпълнението на този договор; промяна в данните на регистрация, в данните, необходими за издаване на данъчни фактури и др.
Да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора.
Да спазва разпоредбите и правилата, заложени в Закон за енергетиката /ЗЕ/ и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на Мрежовите оператори така, че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия.
Да изготвя дневните почасови товарови графици за срока на договора. Този дневен график ще бъде общ вид на очаквания часови енергиен товар. Дневният график обхваща 24 часа, започвайки от 00:00 ч. до 24:00 ч. за съответния ден.
Да изпраща почасовите дневни графици за доставка на ЕСО, в съответствие с разпоредбите на ПТЕЕ. Своевременно администриране на графиците и обмен на информация с ЕСО ЕАД.
Да координира и балансира количествата нетна електрическа енергия.
Да издава оригинални единни фактури за полученото от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ количество електроенергия и предоставените във връзка с това услуги, включително разходите за такси за мрежови услуги, добавка „задължение към обществото“, пренос и достъп до електроразпределителната мрежа, както и други цени и такси, регулируеми от КЕВР.
Да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 3 (три) дни от сключване на настоящия договор и да предостави оригинален екземпляр на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в 3-дневен срок от сключването
(в приложимите случаи)
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
да получи необходимото съдействие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за осъществяване на задълженията си по този Договор;
да получи съответното възнаграждение за извършените доставки при договорените условия.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 9. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен:
Да купува и приема договорените количества електрическа енергия в мястото на доставка, съгласно уговореното в настоящия договор;
Да заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ консумираните количества електрическа енергия и предоставените във връзка с това услуги, при условията и в срока по този договор.
Да извършва всички необходими действия и да оказва пълно съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при и по повод изпълнението на настоящия договор.
Да уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в посочените в Договора срокове при:
а/ невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията му по Договора;
б/ за провеждане на планови ремонти или други дейности, които биха повлияли на изпълнението на задължението му за приемане на договорените количества;
в/ промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на този Договор;
г/ промяна в данните по регистрация, в данните, необходими за издаване на данъчни фактури, в номерата на банковите си сметки и др.
да предоставя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора.
да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на Мрежовия оператор така, че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия.
да предостави на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмена декларация по образец на съответния мрежови оператор.
(2) В случай на неизпълнение на задълженията по този договор от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати изпълнението на настоящия договор с едномесечно писмено предизвестие.
Чл. 10. (1) По разпореждане на ЕСО съгласно ПТЕЕ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще увеличава, намалява и/или прекъсва изпълнението на задължението си за получаване на електрическа енергия и ще извършва всяко друго действие, разпоредено от ЕСО при условие, че това се налага от ограничения в електроенергийната система.
(2) Отношенията на страните при ситуации по предходната алинея се уреждат съгласно ПТЕЕ.
VIІ. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Чл. 11. Прехвърлянето на правото на собственост върху доставените количества електрическа енергия, се осъществява в момента на постъпването на тези количества в мястото на доставка.
Чл. 12. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема всички разходи, свързани с доставянето на електрическата енергия и носи риска от недоставянето на договорените количества в мястото на доставка.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ поема всички разходи, свързани с получаването и използването на електрическата енергия и носи риска за погиването на договорените количества след постъпването им в мястото на доставка.
Качеството на доставената електрическа енергия се осигурява от ОЕМ, през която се пренася електрическата енергия в съответствие с ЗЕ, действащите технически и правни норми.
VІII. ОТЧИТАНЕ И ДОКУМЕНТИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ЕНЕРГИЯ
Чл. 13. (1) Измерването на доставяните количества електрическа енергия в мястото на доставка следва да бъде в съответствие с изискванията на ПТЕЕ и действащите правила за измерване на количеството електрическа енергия.
Средствата за търговско измерване и тези за контролно измерване трябва да отговарят на съответните нормативно-технически документи по отношение на технически и метрологични изисквания и характеристики, описание и точност.
Отчитането на средствата за измерване се извършва в сроковете и съгласно изискванията, определени в ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
Чл. 14. (1) Количествата електрическа енергия, продадени и закупени по този Договор, се определят съгласно данните, предоставени от мрежовия оператор.
При установяване на различия между доставените и фактурираните количества и след направено искане от една от страните, всяка от страните е длъжна да предостави на другата страна в срок до 3 /три/ работни дни притежаваната от нея документация, удостоверяваща графиците, количествата, доставките и получаванията на електрическа енергия, с цел да се определи причината за различията.
Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е сключил договор/и за подизпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на дейностите, за които е сключен договор за подизпълнение, в присъствието на представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и на подизпълнителя/ите, освен ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представи доказателства, че договорът за подизпълнение е прекратен, или че работата или част от нея не е извършена от подизпълнителя. (в приложимите случаи)
IX. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 15. (1) Гаранцията за изпълнение на договора е в размер на ................
(………..) лева, равняващи се на 3 % (три процента) от прогнозната обща стойност на договора по чл. 4, ал. 2, без включен ДДС и се представя от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ преди подписване на договора.
Гаранцията се предоставя под формата на банкова гаранция/застраховка/депозит на парична сума по банкова сметка на …………..
При всяко обстоятелство, налагащо промяна на срока на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да удължи срока на банковата гаранция (приложимо при представяне на банкова гаранция и застраховка). / ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихви на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ върху депозираната парична сума, представена като гаранция за изпълнение на договора, за времето, през което има право да я задържа. (приложимо при представяне на депозит на парична сума)
Гаранцията по ал. 1 се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 30 (тридесет) дни след прекратяването на договора при изпълнение на всички задължения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по договора и уреждането на всички финансови претенции между страните.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение на договора, ако в процеса на неговото изпълнение възникне спор между страните, който е внесен за решаване от компетентен съд, до окончателното му решаване.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да усвои гаранцията до размера на начислените по настоящия договор неустойки и обезщетения, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни и/или изпълни частично задълженията си по този договор или забави тяхното изпълнение.
Х. ОТГОВОРНОСТИ И САНКЦИИ
Чл. 16. (1) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не изпълни задълженията си да уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, така както е договорено в чл. 3, ал. 5 и 6 на този Договор и това доведе до промяна на очакваната консумация с 20% или повече изменение на обичайния средно-часов товаров профил за съответния период, въз основа на измерените данни за изминал съпоставим период и ако се случи надвишаване на небалансите с над 20% , то всички начислени суми за небаланс са за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) При доказване, от страна на Мрежовия оператор, на извършена нерегламентирана манипулация на средството за търговско измерване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, то той (ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ) носи отговорност и санкции за своите действия.
Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не изпълни задължението си да извърши плащанията
договорените срокове, той дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в размер на законната лихва върху просроченото плащане за периода на забава.
При пълно неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на задължение за доставка на електрическа енергия съгласно договора или при прекратяване на договора на основание чл. 9, ал. 2, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 5 % (пет на сто) от общата прогнозна стойност на договора по чл. 4, ал. 2.
При прекратяване на договора на основание чл. 20, ал. 1, т. 5 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихви и/или обезщетения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
В случай на забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при изпълнение на задълженията му по договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер 0.5 % (нула цяло и пет десети на сто) на ден върху изплатената от предходния месец сума за обекта на доставка до отстраняване на неизпълнението. Санкцията за забава не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от неговото задължение да завърши изпълнението на поръчката, както и от другите му задължения и отговорности по настоящия договор.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за стойността на начислената неустойка/обезщетение и определя срок, в който съответната сума да бъде внесена по сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, в определения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, не заплати стойността на начислената неустойка, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да усвои гаранцията за изпълнение до размера на начислената неустойка.
Чл. 17. (1) Всяка от страните отговаря за изпълнението на поетите от нея задължения и при неизпълнението им дължи на другата страна обезщетение, съгласно действащото гражданско и търговско законодателство на Република България, като договорените неустойки и обезщетения не лишават страните да търсят обезщетение за вреди в по-голям размер по общия исков ред.
Когато неизпълнението на задълженията на страната се дължи на непреодолима сила (съгласно дефиницията на чл. 306 от Търговския закон), страните не носят отговорност за своето неизпълнение.
ХI. ОБМЕН И ЗАЩИТА НА ИНФОРМАЦИЯТА
Чл. 18. (1) По време на действие на Договора, ако това бъде поискано от насрещната страна, страните си обменят информация чрез представяне на:
1. данни относно прогнозни количества електрическа енергия за закупуване, режими на работа, честота и продължителност на ремонтите;
2. удостоверения за актуално състояние, за регистрация по смисъла на ПТЕЕ и
др.
В искането си за предоставяне на информация страната дава на другата подходящ срок за изпращане на исканите информация и документи, който срок не може да бъде по-кратък от 3 (три) работни дни от получаване на искането.
Страните по Договора, с грижата на добрия търговец, се задължават да не разкриват пред трети страни информацията, разменена по време на съвместните търговски преговори и условията на Договора.
Ако някоя от страните не спази задължението си по предходната алинея, другата страна е в правото си да развали Договора.
Информацията по ал.3 може да бъде предоставена от страната ако:
има изрично писмено съгласие на другата страна, дадено предварително;
е разкрита в изпълнение на разпоредбите на закон, подзаконов нормативен акт, ПТЕЕ, по указание на контролен орган, във връзка със съдебно или регулативно производство, но само в обема, в който е поискана и като бъде положено усилие да се ограничи разкриването й. В този случай страната, която е предоставила информация своевременно уведомява другата страна.
(6) Задълженията на двете страни относно опазването поверителността на информацията и условията на настоящия Договор продължават действието си и след прекратяването му, но не повече от три години.
ХIІ. УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ИЗМЕНЯНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 19. Договорът се изменя и/или допълва само в писмена форма по взаимно съгласие на страните.
Чл. 20. (1) Настоящият Договор се прекратява:
1. по взаимно съгласие на страните, изразено писмено;
2. с изтичане на срока за изпълнение на Договора;
3. едностранно, с писмено уведомление, отправено до другата страна, при наличието на основателна причина по смисъла на ал. 3 по-долу;
4. когато стане невъзможно изпълнението на основно задължение на някоя от страните;
5. едностранно с 3-месечно писмено предизвестие, отправено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
В предизвестието за прекратяване по т.3 трябва да се посочи причината за прекратяването на Договора, така както е уговорено в настоящия Договор и датата, на която прекратяването ще се счита настъпило.
Страните се договарят за основателна причина за прекратяване на Договора да се счита всяко от следните обстоятелства:
1. отстраняване от пазара на балансираща група;
2. неподновяване или отнемане лицензията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
откриване на производство по ликвидация или обявяване в несъстоятелност на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
при прекратяване като юридическо лице на някоя от страните без правоприемство;
настъпване на събитие, съставляващо непреодолима сила, което причинява забавяне на изпълнение на Договора с повече от 60 (шестдесет) дни. Двете страни подписват протокол за прекратяване на Договора и уреждане на финансовите си взаимоотношения без да се начисляват лихви по тях;
(2) Страните се задължават да уредят всички финансови задължения възникнали преди прекратяване на договора.
ХIII. ОБЩИ УСЛОВИЯ
Чл. 21. Договорът влиза в сила от при условията на чл. 2 от настоящия договор.
Чл. 22. Изменение на договора за обществена поръчка се допуска на което и да е от основанията посочени в чл. 116 от ЗОП.
Чл. 23. За случаи, неуредени с разпоредбите на настоящия договор, се прилагат Закона за обществените поръчки, Търговския закон, Закона за задълженията и договорите и другите действащи нормативни актове.
Чл. 24. Страните по настоящият договор се договарят, че цялата кореспонденция по изпълнението му ще се осъществява само в писмена форма. Съобщенията ще се получават на следните адреси:
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: ………………………………………..
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: ………………………………………..
Чл. 25. Всички допълнително възникнали въпроси след подписването на договора и свързани с неговото изпълнение ще се изпълняват от двете страни в дух на добра воля с двустранни писмени споразумения, които не могат да променят или допълват елементите на договора в нарушение на чл.43, ал.1 от ЗОП.
Чл. 26. Страните по настоящия договор ще решават споровете, възникнали при и по повод изпълнението на договора или свързани с договора, с неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване по взаимно съгласие и с писмени споразумения, а при непостигане на съгласие въпросът се отнася за решаване от компетентен съд на територията на Република България по реда на ГПК.
Чл. 27. За случаи, неуредени с разпоредбите на настоящия договор, се прилагат разпоредбите на действащото законодателство на Република България.
Чл. 28. Нищожността на някоя клауза от настоящия Договор не прави невалидна никоя друга негова клауза или Договора като цяло.
Настоящият договор, се състави и се подписа в три еднообразни екземпляра – два за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всеки със силата на оригинал. Неразделна част от този договор са:
1. Приложение № 1 - Технически данни на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за които ще бъде доставяна електрическа енергия.
2. Приложение № 2 - Предложение за изпълнение на поръчката.
3. Приложение № 3 - Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Настоящият договор се състави и подписа в два еднообразни екземпляра, всеки със силата на оригинал, по един за всяка от страните.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР:
Приложение № 7
Стандартен образец за единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
Част І: Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка и за възлагащия орган или възложителя
При
процедурите за възлагане на обществени
поръчки, за които в Официален вестник
на Европейския съюз се публикува покана
за участие в състезателна процедура,
информацията, изисквана съгласно част
I, ще бъде извлечена автоматично, при
условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен
чрез електронната система за ЕЕДОП1.
Позоваване
на съответното
обявление2,
публикувано в Официален вестник на
Европейския съюз:
OВEС
S брой[], дата [], стр.[],
Номер
на обявлението в ОВ S: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[
][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Когато поканата за участие в състезателна процедура не се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, възлагащият орган или възложителят трябва да включи информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана.
В случай, че не се изисква публикуването на обявление в Официален вестник на Европейския съюз, моля, посочете друга информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана (напр. препратка към публикация на национално равнище): [……]
Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка
Информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез посочената по-горе електронна система за ЕЕДОП. В противен случай тази информация трябва да бъде попълнена от икономическия оператор.
Идентифициране на възложителя3 |
Отговор: |
Име: |
[ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР НА „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ“ АД ] |
За коя обществена поръчки се отнася? |
Отговор: |
Название или кратко описание на поръчката4: |
[„Покупка (доставка) на електрическа енергия на свободния пазар от координатор на балансираща група за нуждите на „ОБЩИНСКИ ТРАНСПОРТ РУСЕ” АД” ] |
Референтен номер на досието, определен от възлагащия орган или възложителя (ако е приложимо)5: |
[ ] |
Останалата информация във всички раздели на ЕЕДОП следва да бъде попълнена от икономическия оператор
Част II: Информация за икономическия оператор
А: Информация за икономическия оператор
Идентификация: |
Отговор: |
Име: |
[ ] |
Идентификационен номер по ДДС, ако е приложимо: Ако не е приложимо, моля посочете друг национален идентификационен номер, ако е необходимо и приложимо |
[ ] [ ] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Лице или лица за контакт6: Телефон: Ел. поща: Интернет адрес (уеб адрес) (ако е приложимо): |
[……] [……] [……] [……] |
Обща информация: |
Отговор: |
Икономическият оператор микро-, малко или средно предприятие ли е7? |
[] Да [] Не |
Само
в случай че поръчката е запазена8:
икономическият
оператор защитено предприятие ли е
или социално предприятие9,
или ще осигури изпълнението на поръчката
в контекста на програми за създаване
на защитени работни места? |
[]
Да [] Не |
Ако е приложимо, посочете дали икономическият оператор е регистриран в официалния списък на одобрените икономически оператори или дали има еквивалентен сертификат (напр. съгласно национална квалификационна система (система за предварително класиране)? |
[] Да [] Не [] Не се прилага |
Ако „да“: Моля, отговорете на въпросите в останалите части от този раздел, раздел Б и, когато е целесъобразно, раздел В от тази част, попълнете част V, когато е приложимо, и при всички случаи попълнете и подпишете част VI.
а)
Моля посочете наименованието на
списъка или сертификата и съответния
регистрационен или сертификационен
номер, ако е приложимо: |
|
Форма на участие: |
Отговор: |
Икономическият оператор участва ли в процедурата за възлагане на обществена поръчка заедно с други икономически оператори11? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля, уверете се, че останалите участващи оператори представят отделен ЕЕДОП. |
|
Ако
„да“: |
|
Обособени позиции |
Отговор: |
Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: |
[ ] |
Б: Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка:
Представителство, ако има такива: |
Отговор: |
Пълното
име |
[……]; |
Длъжност/Действащ в качеството си на: |
[……] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Телефон: |
[……] |
Ел. поща: |
[……] |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): |
[……] |
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти
Използване на чужд капацитет: |
Отговор: |
Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу? |
[]Да []Не |
Ако
„да“,
моля, представете отделно за всеки
от съответните субекти надлежно попълнен
и подписан от тях ЕЕДОП, в който се
посочва информацията, изисквана съгласно
раздели
А и Б от
настоящата част и от част III.
Обръщаме
Ви внимание, че следва да бъдат включени
и техническите лица или органи, които
не са свързани пряко с предприятието
на икономическия оператор, и особено
тези, които отговарят за контрола на
качеството, а при обществените поръчки
за строителство — тези, които предприемачът
може да използва за извършване на
строителството.
Посочете
информацията съгласно части IV и V за
всеки от съответните субекти12,
доколкото тя има отношение към специфичния
капацитет, който икономическият оператор
ще използва.
Г: Информация за подизпълнители, чийто капацитет икономическият оператор няма да използва
(разделът се попълва само ако тази информация се изисква изрично от възлагащия орган или възложителя)
Възлагане на подизпълнители: |
Отговор: |
Икономическият оператор възнамерява ли да възложи на трети страни изпълнението на част от поръчката? |
[]Да []Не Ако да и доколкото е известно, моля, приложете списък на предлаганите подизпълнители: [……] |
Ако възлагащият орган или възложителят изрично изисква тази информация в допълнение към информацията съгласно настоящия раздел, моля да предоставите информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и част ІІІ за всяка (категория) съответни подизпълнители.
Част III: Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС съдържа следните основания за изключване:
Участие в престъпна организация13:
Корупция14:
Измама15:
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности16:
Изпиране на пари или финансиране на тероризъм17
Детски труд и други форми на трафик на хора18
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в член 57, параграф 1 от Директивата: |
Отговор: |
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда във връзка с едно от изброените по-горе основания, която е произнесена най-много преди пет години, или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? |
[] Да [] Не
Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
Ако
„да“,
моля посочете20:
б)
посочете лицето, което е осъдено [
]; |
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]21 |
В случай на присъда, икономическият оператор взел ли е мерки, с които да докаже своята надеждност въпреки наличието на съответните основания за изключване22 („реабилитиране по своя инициатива“)? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля опишете предприетите мерки23: |
[……] |
Б: Основания, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски
Плащане на данъци или социалноосигурителни вноски: |
Отговор: |
|
Икономическият оператор изпълнил ли е всички свои задължения, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски, както в страната, в която той е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от страната на установяване? |
[] Да [] Не |
|
б)
размера на съответната сума;
2) по друг начин? Моля, уточнете: г) Икономическият оператор изпълнил ли е задълженията си, като изплати или поеме обвързващ ангажимент да изплати дължимите данъци или социалноосигурителни вноски, включително, когато е приложимо, всички начислени лихви или глоби? |
Данъци |
Социалноосигурителни вноски |
в2)
[ …]
г)
[] Да [] Не |
в2)
[ …] г) [] Да [] Не Ако „да“, моля, опишете подробно: [……] |
|
Ако съответните документи по отношение на плащането на данъци или социалноосигурителни вноски е на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа):
24 |
В: Основания, свързани с несъстоятелност, конфликти на интереси или професионално нарушение25
Моля, имайте предвид, че за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка някои от следните основания за изключване може да са формулирани по-точно в националното право, в обявлението или в документацията за поръчката. Така например в националното право може да е предвидено понятието „сериозно професионално нарушение“ да обхваща няколко различни форми на поведение.
Информация относно евентуална несъстоятелност, конфликт на интереси или професионално нарушение |
Отговор: |
Икономическият оператор нарушил ли е, доколкото му е известно, задълженията си в областта на екологичното, социалното или трудовото право26? |
[] Да [] Не |
Ако
„да“,
икономическият оператор взел ли е
мерки, с които да докаже своята
надеждност въпреки наличието на
основанието за изключване („реабилитиране
по своя инициатива“)? Ако да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор в една от следните ситуации
ли е: б) предмет на производство по несъстоятелност или ликвидация, или
в)
споразумение
с кредиторите,
или
е)
стопанската му дейност е прекратена?
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор извършил ли е тежко
професионално нарушение29?
|
[]
Да [] Не, |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор сключил ли е споразумения
с други икономически оператори,
насочени към нарушаване
на конкуренцията? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор има ли информация за конфликт
на интереси30,
свързан с участието му в процедурата
за възлагане на обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Икономическият
оператор или свързано
с него предприятие, предоставял ли е
консултантски
услуги на възлагащия орган или на
възложителя или участвал
ли е по друг начин в подготовката
на процедурата за възлагане на
обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Случвало
ли се е в миналото договор за обществена
поръчка, договор за поръчка с възложител
или договор за концесия на икономическия
оператор да е бил предсрочно
прекратен
или да са му били налагани обезщетения
или други подобни санкции във връзка
с такава поръчка в миналото? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Може
ли икономическият оператор да потвърди,
че: б) не е укрил такава информация; в) може без забавяне да предостави придружаващите документи, изисквани от възлагащия орган или възложителя; и г) не се е опитал да упражни непозволено влияние върху процеса на вземане на решения от възлагащия орган или възложителя, да получи поверителна информация, която може да му даде неоправдани предимства в процедурата за възлагане на обществена поръчка, или да предостави поради небрежност подвеждаща информация, която може да окаже съществено влияние върху решенията по отношение на изключването, подбора или възлагането? |
[] Да [] Не |
Г: Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка
Специфични национални основания за изключване |
Отговор: |
Прилагат
ли се специфичните
национални основания за изключване,
които са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка? |
[…]
[]
Да [] Не
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
В
случай че се прилага някое специфично
национално основание за изключване,
икономическият оператор предприел
ли е мерки за реабилитиране по своя
инициатива? |
[]
Да [] Не |
Част IV: Критерии за подбор
Относно критериите за подбор (раздел илираздели А—Г от настоящата част) икономическият оператор заявява, че
: Общо указание за всички критерии за подбор
Икономическият оператор следва да попълни тази информация само ако възлагащият орган или възложителят е посочил в съответното обявление или в документацията за поръчката, посочена в обявлението, че икономическият оператор може да се ограничи до попълването й в раздел от част ІV, без да трябва да я попълва в друг раздел на част ІV:
Спазване на всички изисквани критерии за подбор |
Отговор: |
Той отговаря на изискваните критерии за подбор: |
[] Да [] Не |
А: Годност
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Годност |
Отговор: |
1)
Той
е вписан в съответния професионален
или търговски регистър
в държавата членка, в която е
установен32: |
[…] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2)
При поръчки за услуги: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Б: икономическо и финансово състояние
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Икономическо и финансово състояние |
Отговор: |
1а)
Неговият („общ“) годишен
оборот
за броя финансови години, изисквани
в съответното обявление или в
документацията за поръчката, е както
следва: |
година:
[……] оборот:[……][…]валута (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2а)
Неговият („конкретен“) годишен оборот
в стопанската област, обхваната от
поръчката
и посочена в съответното обявление,
или в документацията за поръчката, за
изисквания брой финансови години, е
както следва:
2б)
Неговият среден
годишен оборот
в областта и за броя години, изисквани
в съответното обявление или документацията
за поръчката, е както следва34: |
година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута
година:
[……] оборот:[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
3) В случай че липсва информация относно оборота (общия или конкретния) за целия изискуем период, моля, посочете датата, на която икономическият оператор е учреден или е започнал дейността си: |
[……] |
4)
Що се отнася до финансовите
съотношения35,
посочени в съответното обявление, или
в документацията за обществената
поръчка, икономическият оператор
заявява, че реалната им стойност е,
както следва: |
(посочване
на изискваното съотношение — съотношение
между х и у36
— и стойността): (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
5)
Застрахователната сума по неговата
застрахователна
полица за риска „професионална
отговорност“
възлиза на: |
[……],[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
6)
Що се отнася до другите
икономически или финансови изисквания,
ако
има такива,
които може да са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка, икономическият
оператор заявява, че: |
[…]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
В: Технически и професионални способности
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Технически и професионални способности |
Отговор: |
||||||||
1а)
Само
за обществените
поръчки за
строителство: |
Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] Строителни работи: [……]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
1б)
Само за
обществени
поръчки за доставки и обществени
поръчки за услуги: |
|
||||||||
2)
Той може да използва следните технически
лица или органи41,
особено тези, отговарящи за контрола
на качеството: |
[……] |
||||||||
3) Той използва следните технически съоръжения и мерки за гарантиране на качество, а съоръженията за проучване и изследване са както следва: |
[……] |
||||||||
4) При изпълнение на поръчката той ще бъде в състояние да прилага следните системи за управление и за проследяване на веригата на доставка: |
[……] |
||||||||
5)
За комплексни стоки или услуги или,
по изключение, за стоки или услуги,
които са със специално
предназначение: |
|
||||||||
6)
Следната образователна
и професионална квалификация
се притежава от: б) неговия ръководен състав: |
|
||||||||
7) При изпълнение на поръчката икономическият оператор ще може да приложи следните мерки за управление на околната среда: |
[……] |
||||||||
8) Средната годишна численост на състава на икономическия оператор и броят на ръководния персонал през последните три години са, както следва: |
Година,
средна годишна численост на
състава: [……],[……],
Година,
брой на ръководните кадри: [……],[……], [……],[……] |
||||||||
9) Следните инструменти, съоръжения или техническо оборудване ще бъдат на негово разположение за изпълнение на договора: |
[……] |
||||||||
10) Икономическият оператор възнамерява евентуално да възложи на подизпълнител43 изпълнението на следната част (процентно изражение) от поръчката: |
[……] |
||||||||
11)
За
обществени
поръчки за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
12)
За
обществени
поръчки за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато стандартите за осигуряване на качеството и/или стандартите за екологично управление са били изискани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за обществената поръчка, посочена в обявлението.
Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление |
Отговор: |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи и
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на стандартите
за осигуряване на качеството,
включително тези за достъпност за
хора с увреждания. |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи,
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на задължителните стандарти
или системи за екологично управление? |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Част V: Намаляване на броя на квалифицираните кандидати
Икономическият
оператор следва да предостави информация
само
когато
възлагащият орган или възложителят е
посочил обективните и недискриминационни
критерии или правила, които трябва да
бъдат приложени с цел ограничаване броя
на кандидатите, които ще бъдат поканени
за представяне на оферти или за провеждане
на диалог. Тази информация, която може
да бъде съпроводена от изисквания
относно видовете сертификати или форми
на документални доказателства, ако
има такива,
които трябва да бъдат представени, се
съдържа в съответното обявление или в
документацията за обществената поръчка,
посочена в обявлението.
Само
при ограничени процедури, състезателни
процедури с договаряне, процедури за
състезателен диалог и партньорства за
иновации:
Икономическият оператор декларира, че:
Намаляване на броя |
Отговор: |
Той
изпълнява
целите и недискриминационните критерии
или правила, които трябва да бъдат
приложени, за да се ограничи броят на
кандидатите по следния начин: |
[……] |
Част VI: Заключителни положения
Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни.
Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:
а) възлагащият орган или възложителят може да получи придружаващите документи чрез пряк достъп до съответната национална база данни във всяка държава членка, която е достъпна безплатно47; или
б) считано от 18 октомври 2018 г. най-късно48, възлагащият орган или възложителят вече притежава съответната документация.
Долуподписаният дава официално съгласие [посочете възлагащия орган или възложителя съгласно част I, раздел A] да получи достъп до документите, подкрепящи информацията, която е предоставена в [посочете съответната част, раздел/ точка/и] от настоящия Единен европейски документ за обществени поръчки за целите на [посочете процедурата за възлагане на обществена поръчка: (кратко описание, препратка към публикацията в Официален вестник на Европейския съюз, референтен номер)].
Дата, място и, когато се изисква или е необходимо, подпис(и): [……]
1 Службите на Комисията ще предоставят безплатен достъп до електронната система за ЕЕДОП на възлагащите органи, възложителите, икономическите оператори, доставчиците на електронни услуги и други заинтересовани страни
2 За
възлагащите органи: или обявление
за предварителна информация, използвано
като покана за участие в състезателна
процедура, или обявление за поръчка.
За
възложителите: периодично
индикативно обявление, използвано
като покана за участие в състезателна
процедура, обявление за поръчка
или обявление за съществуването на
квалификационна система.
3 Информацията да се копира от раздел I, точка I.1 от съответното обявление. В случай на съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, моля, посочете имената на всички заинтересовани възложители на обществени поръчки.
4 Вж. точки II. 1.1 и II.1.3 от съответното обявление
5 Вж. точка II. 1.1 от съответното обявление
6 Моля повторете информацията относно лицата за контакт толкова пъти, колкото е необходимо.
7 Вж.
Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г.
относно определението за микро-, малки
и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г.,
стр. 36).
Тази информация се изисква само за
статистически цели.
Микропредприятия:
.предприятие,
в което са заети по-малко от 10 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс не
надхвърля 2 млн. евро.
Малки
предприятия
.предприятие,
в което са заети по-малко от 50 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс
не надхвърля 10 млн. евро.
Средни
предприятия, предприятия, които не са
нито микро-, нито малки предприятия и
в които са заети по-малко от 250 лица
и чийто годишен оборот не надхвърля
50 млн. евро, и/или годишният
им счетоводен баланс не надхвърля 43
милиона евро.
8 Вж. точка III.1.5 от обявлението за поръчка
9 Т.е. основната му цел е социалната и професионална интеграция на хора с увреждания или в неравностойно положение.
10 Позоваванията и класификацията, ако има такива, са определени в сертификацията.
11 По-специално като част от група, консорциум, съвместно предприятие или други подобни.
12 Например за технически органи, участващи в контрола на качеството: част IV, раздел В, точка 3:
13 Съгласно определението в член 2 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно борбата с организираната престъпност (ОВ L 300, 11.11.2008 г., стр. 42).
14 Съгласно определението в член 3 от Конвенцията за борба с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите — членки на Европейския съюз, ОВ С 195, 25.6.1997 г., стр. 1, и вчлен 2, параграф 1 от Рамково решение 2003/568/ПВР на Съвета от 22 юли 2003 г. относно борбата с корупцията в частния сектор (ОВ L 192, 31.7.2003 г., стp. 54). Това основание за изключване обхваща и корупцията съгласно определението в националното законодателство на възлагащия орган (възложителя) или на икономическия оператор.
15 По смисъла на член 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 48).
16 Съгласно определението в членове 1 и 3 от Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно борбата срещу тероризма (ОВ L 164, 22.6.2002 г., стр. 3). Това основание за изключване също обхваща подбудителство, помагачество или съучастие или опит за извършване на престъпление, както е посочено в член 4 от същото рамково решение.
17 Съгласно определението в член 1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15).
18 Съгласно определението в член 2 от Директива 2011/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1).
19 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
20 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
21 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
22 В съответствие с националните разпоредби за прилагане на член 57, параграф 6 от Директива 2014/24/ЕС.
23 Като се има предвид естеството на извършените престъпления (еднократни, повтарящи се, системни...), обяснението трябва да покаже адекватността на мерките, които ще бъдат предприети.
24 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
25 Вж. член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС
26 Както е посочено за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка в националното право, в обявлението или документацията за обществената поръчката или в член 18, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС
27 Вж. националното законодателство, съответното обявление или документацията за обществената поръчка.
28 Тази информация не трябва да се дава, ако изключването на икономически оператори в един от случаите, изброени в букви а) — е), е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация, дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
29 Ако е приложимо, вж. определенията в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
30 Както е посочено в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
31 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
32 Както е описано в приложение XI към Директива 2014/24/ЕС; възможно е по отношение на икономическите оператори от някои държави членки да се прилагат други изисквания, посочени в същото приложение
33 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
34 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
35 Например съотношението между активите и пасивите.
36 Например съотношението между активите и пасивите.
37 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
38 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до пет години и да приемат опит отпреди повече от пет години.
39 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до три години и да приемат опит отпреди повече от три години.
40 С други думи, всички получатели следва да бъдат изброени и списъкът следва да включва публичните и частните клиенти за съответните доставки или услуги.
41 За техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, но чийто капацитет той използва съгласно посоченото в част II, раздел В, следва да се попълнят отделни ЕЕДОП.
42 Проверката се извършва от възлагащия орган или, при съгласие от негова страна, от негово име от компетентен официален орган на държавата, в която е установен доставчикът на стоки или услуги;
43 Ако икономическият оператор е решил да възложи подизпълнението на част от договора и ще използва капацитета на подизпълнителя, за да изпълни тази част, моля, попълнете отделен ЕЕДОП за подизпълнителите, вж. част II, раздел В по-горе.
44 Моля, посочете ясно към кой документ се отнася отговорът.
45 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
46 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
47 При условие, че икономическият оператор е предоставил необходимата информация (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията), която позволява на възлагащия орган или на възложителя да го направи. Когато се изисква, това трябва да бъде съпроводено от съответното съгласие за достъп.
48 В зависимост от националните разпоредби за прилагането на член 59, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС
54