BG
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/103
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ДОБРОВОЛНО ПАРТНЬОРСТВО
между Европейския съюз и Централноафриканската република относно прилагането на законодателството в областта на горите, управлението и търговията с дървен материал и изделия от дървен материал, внасяни в Европейския съюз (FLEGT)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ, наричан по-нататък „Съюзът“,
от една страна, и
ЦЕНТРАЛНОАФРИКАНСКАТА РЕПУБЛИКА, наричана по-нататък „ЦАР“,
от друга страна,
заедно наричани по-нататък „страните“,
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД тесните взаимоотношения на сътрудничество между Съюза и ЦАР, по-специално в контекста на Споразумението за партньорство между членовете на Групата държави от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (1), преразгледано в Люксембург на 25 юни 2005 г., наричано по-нататък „Споразумението от Котону“;
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета от 20 декември 2005 г. за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност (2);
КАТО ОТЧИТАТ съобщението на Комисията до Съвета и до Европейския парламент относно план за действие на Евро пейския съюз за прилагане на законодателството в областта на горите, управлението и търговията (FLEGT) (3) за първа стъпка към решаване на неотложния въпрос с незаконното изсичане на гори и свързаната с това търговия;
КАТО СЕ ПОЗОВАВАТ на декларацията на министрите от Яунде от 16 октомври 2003 г. относно прилагането на законодателството в областта на горите и управлението;
КАТО СЕ ПОЗОВАВАТ на декларацията за принципите от 1992 г. за постигане на консенсус на световно равнище относно управлението, съхраняването и устойчивото развитие на всички видове гори, която е с незадължителен правен характер, но е официална, и на наскоро приетите от Общото събрание на ООН инструменти с незадължителен правен характер за всички видове гори (4);
КАТО СЪЗНАВАТ значимостта на принципите за устойчиво управление на горите, заложени в Декларацията от Рио де Жанейро относно околната среда и развитието от 1992 г. в контекста на устойчивото управление на горите, и по- специално принцип 10 относно значението на повишаването на обществената осведоменост и участието на обществеността в дискусии, свързани с околната среда, и принцип 22 относно жизненоважната роля на коренното население и другите местни общности в управлението на околната среда и развитието;
КАТО СЕ ПОЗОВАВАТ на Конвенцията за международната търговия със застрашени видове от дивата флора и фауна (CITES), и по-специално на изискването за разрешителни за износ, издавани от страните по CITES за екземпляри от видовете, посочени в приложение I, II или III, които да бъдат издавани само при определени условия, а именно тези екземпляри да не били придобити в противоречие със законите относно опазването на фауната и флората;
РЕШЕНИ да работят за свеждане до минимум на отрицателните последици за местните и коренните общности и бедното население, които могат да произтекат пряко от прилагането на настоящото споразумение;
КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ значението, което страните отдават на целите за развитие, договорени на международно равнище, и Целите на хилядолетието за развитие на ООН;
КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ значението, което страните отдават на принципите и правилата, ръководещи многостранните системи за търговия, и по-специално таксите и задълженията, предвидени от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. и от другите многостранни споразумения от приложение IА към Споразумението от Маракеш от 15 април 1994 г. за създаване на Световната търговска организация (СТО), както и необходимостта от прилагането им по прозрачен и недискриминационен начин;
КАТО ОТЧИТАТ желанието на ЦАР да работи за устойчиво управление на горските си ресурси съгласно целите на партньорството за горите в басейна на река Конго, в което тя членува, подписано през януари 2003 г. вследствие на световната среща на високо равнище за устойчивото развитие, проведена в Йоханесбург през 2002 г., съгласно общото състояние на водите, горите, лова и риболова от септември 2003 г., съгласно международните споразумения и договори, по-специално Договора от 5 февруари 2005 г. за опазването и устойчивото управление на горските екосистеми, с който се създава Комисия за горите в Централна Африка, както и съгласно Закон 08.022 от 17 октомври 2008 г. относно Кодекса за горите на ЦАР;
(1) ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.
(2) ОВ L 347, 30.12.2005 г., стр. 1.
(3) COM(2003) 251 окончателен, 21.5.2003 г.
(4) A/RES 62/98, 31 януари 2008 г.
BG
L 191/104 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
КАТО ОТЧИТАТ, че системата на ЦАР за удостоверяване на законността на дървения материал и изделията от дървен материал се прилага за целия износ, а не само за износа, предназначен за Съюза,
СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
Член 1
Цел
Целта на настоящото споразумение, в съответствие с общия анга жимент на страните за устойчиво управление на всички видове гори, е да осигури правна рамка, която да гарантира, че дървеният материал и изделията от дървен материал, обхванати от настоящото споразумение и внесени от ЦАР в Съюза, са законно произведени или придобити и по този начин да насърчи търговията с този дървен материал и изделия от дървен материал.
Настоящото споразумение също така предоставя основа за диалог и сътрудничество между страните с цел улесняване и насър чаване на пълното му прилагане и укрепване на прилагането на законодателството в областта на горите и управлението.
Член 2
Определения
За целите на настоящото споразумение се прилагат следните определения:
а) „внос в Съюза“ означава допускане за свободно обращение в рамките на Съюза по смисъла на член 79 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (1) на дървен материал и изделия от дървен материал, които не могат да се класифицират като „нетърговски стоки“ съгласно определението в член 1, точка 6 от Регламент (ЕИО)
№ 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 относно създаване на Митнически кодекс на Общността (2);
б) „износ“ означава физическото напускане или изнасяне от територията на ЦАР на дървен материал и изделия от дървен материал, произведени или придобити в ЦАР, с изключение на транзитно превозван дървен материал и изделия от дървен материал на територията на ЦАР под контрола на митническите органи на ЦАР;
в) „дървен материал и изделия от дървен материал“ означава изделията, изброени в приложение I;
г) „код по ХС“ означава четирицифрен или шестцифрен код, установен в Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, създадена с Международната конвенция за Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките на Световната митническа организация, в съответствие с комбинираните номенклатури на Евро пейския съюз и на Икономическата и валутна общност на Централна Африка (CEMAC);
д) „разрешително за FLEGT“ означава разрешително, с което дървеният материал или изделията от дървен материал в дадена пратка се обозначават като законно произведени;
(1) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 38.
(2) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
е) „орган за издаване на разрешителни“ означава определеният от ЦАР орган за издаване и утвърждаване на разрешителни за FLEGT;
ж) „компетентни органи“ означава органите, определени от държавите-членки на Европейския съюз да получават, приемат и проверяват разрешителните за FLEGT;
з) „пратка“ означава количеството дървен материал и изделия от дървен материал, обхванато от разрешително за FLEGT, което се изпраща от търговец и се представя за допускане за свободно обращение в митническа служба в Съюза;
и) „законно произведен или придобит дървен материал“ означава дървен материал и изделията от дървен материал, произведени или придобити по законен начин в съответствие със законо дателството, посочено в приложение II.
Член 3
Схема на разрешителни за FLEGT
1. С настоящото споразумение между страните се създава схема на разрешителни за прилагане на законодателството в областта на горите, управлението и търговията (наричана по- нататък „схема на разрешителни за FLEGT“). С нея се установява набор от процедури и изисквания с цел проверяване и удосто веряване посредством разрешителните за FLEGT, че дървеният материал и изделията от дървен материал, които се изпращат за Съюза, са произведени или придобити по законен начин. В съответствие с Регламент (ЕО) № 2173/2005 Съюзът приема такива пратки от ЦАР за внос в Съюза само ако те са обхванати от разрешителни за FLEGT.
2. Схемата на разрешителни за FLEGT се прилага по отношение на дървения материал и изделията от дървен материал, изброени в приложение I.
3. Страните се споразумяват да предприемат всички необ ходими мерки за прилагането на схемата на разрешителни за FLEGT в съответствие с член 12 от настоящото споразумение.
Член 4
Орган за издаване на разрешителни
1. XXX определя своя орган за издаване на разрешителни и предоставя на Европейската комисия информация за връзка с него. Двете страни оповестяват публично тази информация.
2. Органът за издаване на разрешителни проверява дали дървеният материал и изделията от дървен материал са произведени или придобити по законен начин в съответствие със законодателството, посочено в приложение II. Той издава разрешителни за FLEGT, които обхващат пратки с дървен материал и изделия от дървен материал, законно произведени или придобити в ЦАР и предназначени за износ в Съюза, както и, ако се налага, необходимата документация за дървен материал и изделия от дървен материал, преминаващи транзитно през територията на ЦАР под контрола на митническите органи на ЦАР.
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/105
3. Органът за издаване на разрешителни не издава разрешителни за FLEGT за дървен материал и изделия от дървен материал, които са съставени от или включват дървен материал и изделия от дървен материал, внесени в ЦАР от трета държава под форма, която съгласно законодателството на тази трета държава е забранена за износ, или за които има доказателства, че този дървен материал и изделия от дървен материал са били произведени или придобити в нарушение на законодателството на държавата, от която е получена дърве сината.
4. Органът за издаване на разрешителни документира и оповестява публично своите процедури за издаване на разрешителни за FLEGT. Също така той поддържа архиви за всички пратки, обхванати от разрешителни за FLEGT, и в съот ветствие с националното законодателство относно защитата на данните предоставя достъп до тези архиви с цел извършване на независим одит, като същевременно запазва поверителността на информацията, свързана с индустриалната собственост на изно сителите.
Член 5
Компетентни органи на Съюза
1. Европейската комисия съобщава на ЦАР информация за връзка с компетентните органи на държавите-членки на Съюза и съответната територия, на която се разпростира тяхната компетентност.
2. Компетентните органи проверяват дали всяка пратка е обхваната от валидно разрешително за FLEGT, преди да допуснат пратката за свободно обращение в Съюза. Допускането за свободно обращение може да бъде спряно и пратката да бъде задържана, когато има съмнения относно валидността на разрешителното за FLEGT. Процедурите, уреждащи допускането за свободно обращение в Съюза на пратки, обхванати от разрешително за FLEGT, са описани в приложение III.
3. Компетентните органи поддържат актуализиран списък на получените разрешителни за FLEGT и ежегодно публикуват извлечение от него.
4. В съответствие с националното законодателство относно защитата на данни компетентните органи предоставят на лица или органи, определени от ЦАР като независими одитори, достъп до съответните документи и данни.
5. Компетентните органи на Съюза се въздържат от извършване на действието, описано в член 5, параграф 2, по отношение на дървен материал и изделия от дървен материал, добити от видовете, посочени в допълненията към Конвенцията за международна търговия със застрашени видове от дивата флора и фауна (CITES), доколкото те са обхванати от разпоредбите за проверка, уредени в Регламент (ЕО) № 338/97 на Съвета от 9 декември 1996 г. относно защитата на видовете от дивата фауна и флора чрез регулиране на търговията с тях (1). Независимо от това системата на разрешителни за FLEGT гарантира законния добив на тези изделия.
Член 6
Разрешителни за FLEGT
1. Разрешителните за FLEGT се издават от органа за издаване на разрешителни като средство за удостоверяване, че дървеният материал и изделията от дървен материал са произведени или придобити по законен начин.
(1) ОВ L 61, 3.3.1997 г., стр. 1.
2. Разрешителното за FLEGT се съставя и попълва във формуляр на френски език.
3. По взаимно съгласие страните могат да установяват елек тронна система за издаване, предаване и получаване на разрешителни за FLEGT.
4. Процедурата за издаване на разрешителни за FLEGT и техническите спецификации са описани в приложение IV.
Член 7
Определение за законно добит дървен материал
За целите на настоящото споразумение в приложение II е дадено определение за законно произведен или придобит дървен материал. В посоченото приложение е включено националното законодателство на ЦАР, което да се спазва, за да може за дървения материал и изделията от дървен материал да се издаде разрешително за FLEGT. В него се съдържа и докумен тация, съдържаща критериите, показателите и точките за проверка, които служат за доказателство за съответствие със законодателството, наречена „таблица за законност“.
Член 8
Проверка на законността на произведения или придобития дървен материал
1. ЦАР привежда в действие система или системи с цел да се провери дали дървеният материал и изделията от дървен материал за износ са били произведени или придобити по законен начин и да се гарантира, че за Съюза се изнасят само пратки, чиято проверка е показала това. Системата или системите за проверка на законността (СПЗ) включват проверки на съот ветствието, за да се гарантира, че дървеният материал и изделията от дървен материал, предвидени за износ в Съюза, са били произведени или придобити по законен начин и че не се издават разрешителни за FLEGT за пратки от дървен материал и изделия от дървен материал, които не са произведени или придобити по законен начин или чийто произход е неизвестен. Системата или системите също така включват процедури за гарантиране, че във веригата за доставки не попада дървен материал с незаконен или неизвестен произход.
2. Системата или системите за проверка дали пратките от дървен материал и изделия от дървен материал са произведени или придобити по законен начин са описани в приложение V.
Член 9
Консултации относно валидността на разрешителните за
FLEGT
1. Ако възникнат съмнения по отношение на валидността на дадено разрешително за FLEGT, съответният компетентен орган може да поиска допълнителна информация от органа за издаване на разрешителни.
2. Ако органът за издаване на разрешителни не отговори в срок от двадесет и един календарни дни, считано от датата на получаване на молбата, компетентният орган предприема мерки
BG
L 191/106 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
в съответствие с изискванията на действащото национално зако нодателство и не приема разрешителното. Ако от предоставената допълнителна информация стане ясно, че информацията в разрешителното не отговаря на пратката, компетентният орган предприема мерки в съответствие с изискванията на действащото национално законодателство и не приема разрешителното.
3. В случаи на продължително несъгласие или затруднения в рамките на консултациите относно разрешителните за FLEGT въпросът може да бъде отнесен до Съвместния комитет за прилагане на споразумението.
Член 10
Независим одитор
1. ЦАР наема независим одитор след консултиране със Xxxxx за нуждите на функциите, изброени в приложение VI.
2. Независимият одитор е структура, която няма конфликт на интереси вследствие на организационни или търговски взаимоот ношения със Съюза или с органите за регулиране на сектора на горите на ЦАР, с нейния орган за издаване на разрешителните, с организация, натоварена от последния за проверка на закон ността на производството на дървен материал, или с оператор, който упражнява търговска дейност в сектора на горите.
3. Независимият одитор действа в съответствие с докумен тирана структура за управление и публикувани политики, методи и процедури, които отговарят на приетите на между народно равнище най-добри практики.
4. Независимият одитор препраща жалбите, получени в рамките на неговата дейност, на Съвместния комитет за прилагане на споразумението.
5. Независимият одитор периодично изготвя изчерпателните и обобщените доклади, посочени в приложение VI.
6. Страните улесняват дейността на независимия одитор, по- специално като му осигуряват достъп до необходимата за изпъл нението на поставените му задачи информация на територията на двете страни. При все това, в съответствие със своето национално законодателство относно защитата на данните страните могат да се въздържат от разкриване на информация, която нямат право да съобщават.
Член 11
Нередности
Страните се уведомяват взаимно, ако имат съмнения или дока зателства за заобикаляне или нередности в схемата на разрешителни за FLEGT, по-специално във връзка със следното:
а) пренасочване на търговския обмен, по-специално чрез преориентиране на търговските потоци от ЦАР към Съюза през трета държава, когато има причини да се счита, че това се извършва с цел избягване на искане за разрешително;
б) издаване на разрешителни за FLEGT за дървен материал и изделия от дървен материал, които включват внос със съмнителен произход от трети държави; или
в) измама при получаване или използване на разрешителни за
FLEGT.
Член 12
Дата на прилагане на схемата на разрешителни за FLEGT
1. Страните се уведомяват взаимно чрез Съвместния комитет за прилагане на споразумението, когато сметнат, че са извършили необходимата подготовка за пълното прилагане на схемата на разрешителни за FLEGT.
2. Чрез Съвместния комитет за прилагане на споразумението страните възлагат извършването на независима оценка на схемата на разрешителни за FLEGT, която се основава на критериите, посочени в приложение VII. Оценката определя дали описаната в приложение V СПЗ, залегнала в основата на схемата на разрешителни за FLEGT, адекватно изпълнява своите функции и дали в Съюза са въведени описаните в член
5 и в приложение III процедури за получаване, проверка и приемане на разрешителни за FLEGT.
3. Въз основа на препоръките на Съвместния комитет за прилагане на споразумението двете страни се споразумяват за дата, от която схемата на разрешителни за FLEGT следва да започне да се прилага цялостно.
4. Двете страни разглеждат препоръката и се уведомяват взаимно в писмена форма за одобрението на препоръката.
Член 13
Прилагане на СПЗ за дървения материал и изделията от дървен материал, които не се изнасят за Съюза
ЦАР използва посочените в приложение V СПЗ за дървения материал и изделията от дървен материал, изнасяни за пазари извън Съюза.
Член 14
График за прилагане на настоящото споразумение
1. Страните одобряват графика за прилагане, съдържащ се в приложение VIII.
2. Действайки чрез Съвместния комитет за прилагане на споразумението, страните оценяват постигнатия напредък по прилагането в съответствие с графика, установен в приложение VIII.
Член 15
Съпътстващи мерки
1. Страните са установили областите, посочени в приложение IX, като нуждаещи се от допълнителни технически и финансови ресурси за прилагането на настоящото споразумение.
2. Предоставянето на допълнителни ресурси подлежи на обичайните процедури за отпускане на помощ на ЦАР чрез програми на Съюза и на неговите държави-членки, както и на бюджетните процедури на ЦАР.
3. Страните разглеждат необходимостта от обща догово реност, чрез която да се координират финансирането и техни ческият принос на Европейската комисия и на държавите-членки на Съюза с цел подпомагане на тези мерки.
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/107
4. ЦАР следи за това укрепването на капацитета за прилагане на настоящото споразумение да бъде включено в националните програмни инструменти, като стратегиите за намаляване на бедността.
5. Страните следят за това дейностите, свързани с прилагането на настоящото споразумение, да бъдат координирани със съот ветните съществуващи или бъдещи програми и инициативи за развитие.
6. Предоставянето на ресурсите подлежи на процедурите, които уреждат помощта от Сxxxx, както е предвидено в спораз умението от Котону, и на процедурите, които уреждат двустранната помощ от държавите-членки на Съюза за ЦАР.
Член 16
Участие на заинтересованите страни в прилагането на настоящото споразумение
1. ЦАР включва заинтересованите страни в прилагането на настоящото споразумение в съответствие с насоките на Комисията за горите в Централна Африка за участието на непра вителствените организации, местното и коренното население.
2. Съюзът провежда редовни консултации със заинтересо ваните страни във връзка с прилагането на настоящото споразумение, като взема под внимание своите задължения по Орхуската конвенция от 1998 г. за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземане на решения и достъпа до правосъдие по въпроси, свързани с околната среда.
Член 17
Мерки за социална защита
1. С оглед на това евентуалните неблагоприятни последици да бъдат сведени до минимум, страните се споразумяват да постигнат по-добро разбиране относно начина на живот на евен туално засегнатите коренни и местни общности, включително на тези, занимаващи се с незаконна дърводобивна дейност.
2. Страните следят за въздействието на настоящото спораз умение върху тези общности, като същевременно предприемат разумни стъпки за смекчаване на неблагоприятните последици. Страните могат да се споразумеят за допълнителни мерки за справяне с тези неблагоприятни последици.
Член 18
Мерки за стимулиране на достъпа до пазари
Като има предвид своите международни задължения, Съюзът се стреми да създава благоприятни условия за достъп до своя пазар на дървения материал и изделията от дървен материал, обхванати от настоящото споразумение. Тези усилия включват:
а) насърчаване на политики за възлагане на обществени и частни поръчки, които отчитат усилията за гарантиране на доставки на продукти на горското стопанство със законен произход, и
б) насърчаване на продуктите с разрешителни за FLEGT на пазара на Съюза.
Член 19
Съвместен комитет за прилагане на споразумението
1. Страните създават Съвместен комитет за прилагане на споразумението, който да спомага за надзора и оценката на настоящото споразумение.
2. Всяка страна определя свои представители в Съвместния комитет за прилагане на споразумението. Комитетът взема своите решения с консенсус.
3. Съвместният комитет за прилагане на споразумението улеснява ефективния и редовен диалог и обмен на информация между страните с цел да се оптимизира функционирането на настоящото споразумение и може да разглежда всеки въпрос във връзка с ефективното му функциониране. Функциите на Съвместния комитет за прилагане на споразумението са подробно описани в приложение X.
4. Съвместният комитет за прилагане на споразумението:
а) заседава поне един път годишно на дата, за която страните са се споразумели;
б) изготвя съвместно програмата и мандата на съвместните действия;
в) изготвя свой вътрешен правилник;
г) организира председателството на заседанията си чрез редуване на представители от всяка страна или чрез система за съвместно председателство;
д) следи дейността му да бъде възможно най-прозрачна и информацията относно дейността му и неговите решения да бъдат достъпни за обществеността;
е) може да сформира работни групи или други помощни структури в областите на дейност, които изискват специфични умения.
5. Съвместният комитет за прилагане на споразумението оповестява публично годишен доклад. Подробностите за съдър жанието на този доклад са описани в приложение ХI.
6. В периода между датата на парафиране на настоящото споразумение и влизането му в сила се въвежда съвместен механизъм за съгласуване и надзор с цел улесняване на прила гането на настоящото споразумение.
Член 20
Информация относно прилагането на настоящото споразумение
1. Представителите на страните, отговарящи за предаването на официална информация относно прилагането на настоящото споразумение, са:
а) за ЦАР: министърът на водите, горите, лxxx x риболова;
б) за Съюза: ръководителят на делегацията на Европейския съюз в ЦАР.
2. Страните си предават необходимата информация относно прилагането на настоящото споразумение.
BG
L 191/108 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
Член 21
Докладване и публично оповестяване
1. Публичното оповестяване на информация е един от ключовите елементи за насърчаване на доброто управление на настоящото споразумение. Оповестяването на информация улеснява прилагането и надзора на системата, като я прави по- прозрачна. Оповестяването на информация също така дава възможност за по-добра отчетност и носенето на по-голяма отговорност от страна на отделните участници в процеса. Инфор мацията, която се оповестява публично, е посочена в приложение XI.
2. Всяка страна предвижда най-подходящите механизми (медии, документи, интернет, семинари, годишни доклади) за публично оповестяване на информацията. Страните по- специално се стремят да предоставят на разположение на свър заните със сектора на горите заинтересовани страни надеждна, подходяща и навременна информация. Механизмите за това са описани в приложение ХI.
Член 22
Поверителна информация
1. Всяка страна се съгласява да не разкрива, в границите, наложени от нейните закони, поверителната информация, обменена в рамките на настоящото споразумение. Страните се въздържат от публично разкриване и не позволяват на своите органи да разкриват информация, обменена в съответствие с настоящото споразумение, която представлява търговска тайна или поверителна търговска информация.
2. Без да се засяга параграф 1 по-горе, следната информация не се счита за поверителна:
а) броят на разрешителните за FLEGT, издадени от ЦАР и получени от Сxxxx, и обемът на дървения материал и изделията от дървен материал, изнесени от ЦАР и получени от Сxxxx;
б) имената и адресите на притежателите на разрешителни и на вносителите.
Член 23
Териториално прилагане
Настоящото споразумение се прилага на територията, на която е приложим Договорът за функционирането на Европейския съюз, при условията, уредени в него, от една страна, и на територията на ЦАР, от друга страна.
Член 24
Уреждане на спорове
1. Страните се стремят да разрешават всички спорове във връзка с прилагането или тълкуването на настоящото споразумение чрез незабавни консултации.
2. Ако даден спор не може да бъде уреден чрез консултации в рамките на три месеца след датата на първоначалното искане за консултации, всяка от страните може да отнесе въпроса до Съвместния комитет за прилагане на споразумението, който полага усилия да уреди спора. На комитета се предоставя цялата уместна информация, позволяваща да се извърши задълбочен анализ на ситуацията с оглед намирането на
приемливо решение. За тази цел от него се изисква да проучи всички възможности за запазване на доброто функциониране на настоящото споразумение.
3. В случай че Съвместния комитет за прилагане на споразумението не е в състояние да уреди спора, страните могат:
а) съвместно да поискат помощта или посредничеството на трета страна;
б) да прибягнат до арбитраж. В случай че спорът не може да бъде уреден в съответствие с параграф 3, буква а) всяка от страните може да уведоми другата за определянето на арбитър; другата страна определя втори арбитър в рамките на тридесет календарни дни от назначаването на първия арбитър. Страните съвместно определят трети арбитър в рамките на два месеца след назначаването на втория арбитър. Решенията на арбитрите се вземат с мнозинство в рамките на шест месеца от определянето на третия арбитър. Решенията на арбитрите са задължителни за страните и не могат да се обжалват.
4. Съвместният комитет по прилагане на споразумението уста новява работните процедури за арбитража.
Член 25
Суспендиране
1. Всяка страна може да суспендира прилагането на настоящото споразумение. Решението за суспендиране и причините за това решение се съобщават на другата страна в писмен вид.
2. Условията на настоящото споразумение спират да се прилагат между страните тридесет календарни дни след това уведомление.
3. Прилагането на настоящото споразумение се възстановява тридесет календарни дни след като страната, която е суспен дирала неговото прилагане, уведоми другата страна, че причините за суспендирането вече не съществуват.
Член 26
Изменения
1. Всяка страна, която желае да измени настоящото спораз умение, представя предложение за тази цел поне три месеца преди следващото заседание на Съвместния комитет за прилагане на споразумението. Съвместният комитет за прилагане на споразумението обсъжда предложението и прави препоръка, ако бъде постигнат консенсус. Всяка страна проучва препоръката и ако е съгласна с нея, я одобрява в съответствие със своите процедури.
2. Всяко изменение, одобрено от двете страни по този начин, влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която страните се уведомят взаимно за приключването на необхо димите за тази цел процедури.
3. Съвместният комитет за прилагане на споразумението може да приема изменения в приложенията към настоящото споразумение.
4. Уведомлението за всяко изменение се изпраща на съвместните депозитари на настоящото споразумение.
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/109
Член 27
Приложения
Приложенията към настоящото споразумение представляват неразделна част от него.
Член 28
Продължителност и удължаване
Настоящото споразумение е в сила за период от шест години и се удължава за последователни периоди от по шест години, освен ако една от страните не отхвърли неговото удължаване, като писмено уведоми за това другата страна поне една година преди изтичането на срока на действие на настоящото споразумение.
Член 29
Денонсиране
Независимо от член 28, всяка страна може да денонсира настоящото споразумение, като уведоми другата страна. Настоящото споразумение преустановява действието си дванадесет месеца след датата на това уведомление.
Член 30
Влизане в сила
1. Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която страните се уведомяват взаимно в писмен вид за приключването на необходимите процедури за тази цел.
2. Уведомлението се изпраща на генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз и на правителството на ЦАР, които са съвместни депозитари на настоящото споразумение.
Член 31
Автентични текстове
Настоящото споразумение се съставя в два екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, итали ански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки и шведски език, като всеки от тези текстове е автентичен. При различия в тълкуването текстът на френски език има предимство.
BG
L 191/110 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми ноември две хиляди и единадесета година. Hecho en Bruselas, el veintiocho de noviembre de dos mil once.
V Bruselu dne dvacátého osmého listopadu dva tisíce jedenáct. Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende november to tusind og elleve. Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten November zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne kaheksandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and eleven. Fait à Bruxelles, le vingt-huit novembre deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto novembre duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit astotajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų lapkričio dvidešimt aštuntą dieną Briuselyje. Kexx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizenegyedik év november havának huszonnyolcadik napján. Magħmul fi Brussell, fit-tmienja u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u ħdax.
Gedaan te Brussel, de achtentwintigste november tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego ósmego listopada roku dwa tysiące jedenastego. Feito em Bruxelas, em vinte e oito de novembro de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și opt noiembrie două mii unsprezece. V Bruseli dvadsiateho ôsmeho novembra dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne osemindvajsetega novembra leta dva tisoč enajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattayksi toista.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde november tjugohundraelva.
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/111
За Европейския съюз Por la Unión Europea Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'Union européenne Per l'Unione europea Eiropas Savienības vārdā – Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen
За Централноафриканската република
Por la República Centroafricana Za Středoafrickou republiku
For Den Centralafrikanske Republik Für die Zentralafrikanische Republik Kesk-Aafrika Vabariigi nimel
Για την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία For the Central African Republic Pour la République centrafricaine Per la Repubblica centrafricana Centrālāfrikas Republikas vārdā – Centrinės Afrikos Respublikos vardu A Közép-afrikai Köztársaság részéről Għar-Repubblika Ċentru-Afrikana
Voor de Centraal-Afrikaanse Republiek
W imieniu Republiki Środkowoafrykańskiej Pela República Centro - Africana
Pentru Republica Centrafricană Za Stredoafrickú republiku
Za Srednjeafriško republiko Keski-Afrikan tasavallan puolesta För Centralafrikanska republiken
BG
L 191/112 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СПИСЪК НА ИЗДЕЛИЯТА, ОБХВАНАТИ ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ДОБРОВОЛНО ПАРТНЬОРСТВО
4401: Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми; дървен материал на плочки или частици; дървени стърготини, отпадъци и остатъци, дори агломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или в подобни форми.
4403: Необработен дървен материал, дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник.
4404: Дървени заготовки за обръчи; цепени колчета за връзване на лози и подобни; заострени колове и колчета от дървен материал, небичен надлъжно; само грубо нарязан или заоблен, но нестругован, нито извит и нито обработен по някакъв друг начин дървен материал за бастуни, чадъри, дръжки на инструменти или други подобни; дървени пръчки, ленти и други подобни.
4406: Дървени траверси за железопътни или подобни линии
4407: Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm.
4408: Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат или листове за подобен слоест дървен материал и друг дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm.
4409: Дървен материал (включително паркетни дъски и фризи, несглобени), профилиран (нутван, федерован, жлебован, фалцован, кантован, свързан под формата на V, формован за корнизи, със заоблени ръбове или обработен по подобен начин) по дължината на един или на няколко ръбове или страни, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен.
4410: Плочи от дървесни частици, плочи, наречени „oriented strand board“ (OSB), и подобни плочи (например
„waferboards“) от дървен материал или от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или с други органични свързващи вещества.
4411: Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества.
4412: Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен материал. 441400: Дървени рамки за картини, фотографии, огледала или други подобни.
4415: Кxxx, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи от дървен материал; дървени барабани за кабели; обик новени палети, бокс палети и други товароносители от дърво; дървени подпори за палети.
441600: Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги.
441700: Инструменти, тела и дръжки за инструменти, тела за четки, дръжки за метли или четки, от дървен материал; калъпи и опъвачи за обувки, от дървен материал.
4418: Дърводелски изделия и части за конструкции от дърво, включително порестите дървесни плочи, съединени плочи за подови настилки и покривните шиндри („shingles“ и „shakes“), от дървен материал.
441900: Съдове и прибори за сервиране или за кухня от дървен материал. 9403 30: Мебели от дърво от видовете, използвани в канцелариите
9403 40: Мебели от дърво от видовете, използвани в кухните 9403 50: Мебели от дърво от видовете, използвани в спалните 9403 60: Други мебели от дърво
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/113
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАКОННО ПРОИЗВЕДЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ
Въведение
Настоящото определение е представено под формата на таблица за законност, която е съставена от показатели, групирани около десет тематични принципа:
1. Предприятието е законно съществуващо;
2. Законни права на достъп до горските ресурси в неговата зона на дърводобив;
3. Спазване на законодателството в областта на околната среда;
4. Права на работниците, местните и коренните общности;
5. Законодателство в областта на дърводобивната дейност;
6. Преработване на горски продукти;
7. Обща данъчна система и данъчна система в областта на горското стопанство;
8. Транспортирането и проследяването на продукти от дървен материал съответстват на нормативната уредба;
9. Спазване на договорните клаузи;
10. Отношения с подизпълнителите в дейностите, различни от производството на дървен материал. Различните разрешителни за дърводобивна дейност в ЦАР по настоящото определение са следните:
— разрешителни за дърводобив и лесоустройство (РДЛ), които се издават на законно установени в ЦАР предприятия за промишлен дърводобив в съответствие с лесоустройствен план;
— разрешителни за дърводобив от повторно залесени участъци, наричани още „насаждения“.
Предвидени са и други разрешителни за дърводобивна дейност в Кодекса за горите на ЦАР:
— занаятчийски разрешителни, които са за площ, която е по-малка или равна на 10 ha, предвидени за издаване на физически лица, които са граждани на Централноафриканската република, или на основните общности;
— разрешителни за гори, стопанисвани от местните общности, чиято максималната единична площ е 5 000 ha и за които следва да има договореност за управление между Министерството на горите и организирана селска и/или коренна общност.
РДЛ, занаятчийските разрешителни и разрешителните за гори на общностите се предоставят в гората за дърводобив на постоянното лесоустройствено ведомство на държавата, разположено в югозападната част на страната. Насажденията по принцип са разположени в цялата страна.
След публикуването на новия Кодекс за горите, и по-специално на Закон № 08.022 от 17 октомври 2008 г. относно Кодекса за горите на ЦАР, дървеният материал, който изнася ЦАР, се добива главно чрез РДЛ. Към това трябва да се добави дървеният материал, който се добива въз основа на разрешителни за дърводобив от стари насаждения на тиково дърво.
Поради практически затруднения с въвеждането и надзора на горите, стопанисвани от общностите, и на занаятчийските разрешителни, тези документи все още не се използват в ЦАР. През 2010 г. не съществува документ за горите, стопанисвани от общностите, нито за занаятчийските разрешителни.
Поради това таблицата за законност, използвана в рамките на настоящото споразумение, се прилага само за документите, които в момента се използват, а именно РДЛ и разрешителните за насаждения. Определението за законност ще бъде допълнено, за да се вземат предвид горите, стопанисвани от общностите, и занаятчийските разрешителни при условията, посочени в приложение V, параграфи 1.2 и 2.1.
Желанието за подготвяне на преговорите за споразумението за доброволно партньорство съгласно подход, основан на участието, е отразено чрез включването на всички партньори в обсъжданията. Ето защо бяха съставени три групи от участници, а именно представители на публичния сектор, представители на частния сектор и представители на граж данското общество.
За да се изгради постепенно разбиране на процеса FLEGT и за да се формулират възможно най-добре предложенията за преговорите, консултациите по таблицата се проведоха на два отделни етапа, а именно консултация по групи и консултация между трите групи заедно. Консултацията по групи се проведе на вътрешно равнище между участниците в съответната група. Консултацията на трите групи даде възможност да се съпоставят позициите на всяка от групите, за да се определи национална позиция, която послужи за основа на екипа, който преговаря със Сxxxx.
Предвид факта, че таблицата за законност следва да служи като оперативна помощ при издаването на разрешителни за FLEGT, ЦАР и Съюзът се споразумяха, че е необходимо да проведат изпитване на място доколко приложим и уместен е проектът за таблицата за законност, преди таблицата да бъде приложена в рамките на споразумението за доброволно партньорство. В този смисъл по време на преговорите Европейският институт за гората (EFI) възложи на международната организация „The Forest Trust“ да проведе изпитване на място с участието на представители на ЦАР.
BG
L 191/114 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
Като се има предвид, че дървеният материал, добит от насаждения от тиково дърво, в момента се изнася за пазара на Съюза под формата на трупи, се оказа, че е необходимо тези изделия от насажденията да се вземат под внимание в таблицата за законност. Правната уредба за насажденията е по-слабо разработена. Тази таблица е била изготвена въз основа на същест вуващи правни актове. Ще бъдат изготвени други актове на по-късен етап, за да се подобри правната уредба, свързана с насажденията. Определението за законност впоследствие ще бъде актуализирано.
Уточнение относно показателите от таблицата
Някои показатели не са свързани с правни разпоредби. Тези показатели са вписани, без да се засяга публикуването и съдържанието на необходимите позовавания. Поради тази причина позоваванията, които трябва да бъдат добавени, са посочени в приложение IX. Правните актове, които ще бъдат приети окончателно, могат да доведат до изменения в сегашната формулировка на тези показатели.
Някои показатели се прилагат към всички товари, независимо от произхода на дървения материал. Други се прилагат само към товарите с РДЛ, към товарите с разрешително за дърводобив от държавен повторно залесен участък (държавни насаждения) или към товарите с разрешително за дърводобив на частен терен (насаждение на общностите или на частни лица). В последната колона „Съответни документи“ се уточнява към какви документи за произхода на товарите се прилага показателят от реда: всички, РДЛ, насаждения (обхващащи разрешителните за повторно залесени участъци, наречени държавни насаждения, и разрешителните за частни повторни залесявания за общности или частни лица, наречени частни насаждения).
19.7.2012 г.
ПРИНЦИП 1: ПРЕДПРИЯТИЕТО СЪЩЕСТВУВА ЗАКОННО
BG
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/115
Критерий 1.1: Предприятието е надлежно регистрирано в компетентните администрации след валидна процедура.
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти | ||
Показател 1.1.1: Регистрация в компетентните икономически администрации: Министерство на търговията и промишлеността. | Точка за проверка 0.0.0.0: Министерско решение за одобрение на дърводобивна дейност | Заповед № 83.083 от 31.12.1983 г. (членове 7 и 8) | Всички (РДЛ и насаждения) | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Професионална карта на търговец | Указ № 83.550 от 31.12.1983 г. (членове 1—7) | ||||
Закон № 08.022 от 17.10. 2008 г. относно Кодекса за горите (член 176) | |||||
Показател 1.1.2: Регистрация в данъчната администрация (Министерство на финансите и бюджета, Главна данъчна дирекция) | Точка за проверка 0.0.0.0: Валидна карта на данъкоплатец Точка за проверка 0.0.0.0: Извлечение с номер на данъчна регистрация (NIF) | Ръководство за регистрация Общ данъчен кодекс, издание 2009 г. (член 334) | Всички | ||
Постановление № 004/MEFPCI/DFB/CAB/SGF/DGID за определяне на задължението за ползване на NIF (членове 1 и 2) | |||||
Показател 1.1.3: Регистрация в Националната социалноосигу рителна каса (CNSS). | Точка CNSS | за проверка 0.0.0.0: Удостоверение за регистрация в | Закон № 06.035 от 28.12.2006 социално осигуряване (член 31) Указ № 09.116 от 27.4.2009 г. | г. относно Кодекса за | Всички |
Показател 1.1.4: Регистрация в Службата по горите след валидна процедура за предоставяне. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад на Комисията за пред оставяне на РДЛ под ръководството на Министерството на горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 31) | РДЛ | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад на независимия наблюдател под ръководството на Министерството на горите | Указ 09.118 от 28.4.2009 г. (член 17.6) | ||||
Точка за проверка 0.0.0.0: Указ за предоставяне на разрешително за дърводобив и лесоустройство | |||||
Показател 1.1.5: Регистрация в съдебните администрации (Министерство на правосъдието, Търговския съд) | Точка за проверка 0.0.0.0: Регистър на търговията и дълговото състояние (RCCM) | Заповед № 83.083 от 31.12.1983 г. (член 12) | Всички | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Нотариално заверен протокол за учредяване | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 93) | ||||
Точка за проверка 0.0.0.0: Известие на номера от регист рацията от съдебното деловодство на Търговския съд | |||||
Показател 1.1.6: Регистрация в службите по труда и заетостта (Министерство на труда и заетостта, Инспекция по труда) | Точка за проверка 0.0.0.0: Регистър на работодателите, номериран и парафиран от компетентния инспектор по труда | Закон № 09.004 относно Кодекса на труда (член 331) | Всички |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
Показател 1.1.7: Регистрация в търговските палати: търговско- промишлена палата. | Точка за проверка 0.0.0.0: Удостоверение от търговска палата | Препратка към приложение IX: предстои създаване на законово позоваване | Всички |
Показател 1.1.8: Регистрация в централноафриканската агенция за професионално обучение и заетост (ACFPE) | Точка за проверка 0.0.0.0: Заявление за регистрация на номе рирания и заверен работодател | Закон № 99.008 от 19.5.1999 г. (членове 1—7) | Всички |
BG
L 191/116
Критерий 1.2: Предприятието редовно плаща вноските си.
Показател 1.2.1: Плащане на вноските в CNSS. | Точка за проверка 0.0.0.0: Удостоверение от CNSS или осво бождаване от отговорност | Копие от разписките за плащане на вноските | Всички |
Показател 1.2.2: Плащане на вноските или данъците в ACFPE. | Точка за проверка 0.0.0.0: Тримесечна декларация за изплатени заплати Точка за проверка 0.0.0.0: Доказателства за плащане на вноските от страна на работодателите | Указ 00.068 за определяне на режима на вноските на работо дателите в ACFPE (членове 2 и 4) | Всички |
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 1.3: По отношение на предприятието няма влязла в сила съдебна присъда, не му е налагана административна санкция, която да е довела до временно или окончателно преустановяване на дейностите му.
Показател 1.3.1: Дейностите на предприятието не са преуста новени вследствие на съдебно решение. | Точка за проверка 0.0.0.0: Съдебни решения на съдилищата Точка за проверка 0.0.0.0: Регистри с нарушения към Минис терството на горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 209 и член 204, параграф 2) Постановление 09.020 от 30.4.2009 г. (член 92, параграф 2 и член 93) | Всички |
Показател 1.3.2: Дейностите на предприятието не са преуста новени вследствие на административна санкция. | Точка за проверка 0.0.0.0: Регистри с нарушения към Минис терството на горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 204, параграф 2) | |
Точка за проверка 0.0.0.0: Постановление за преустановяване на дейности от министъра на околната среда | Постановление 09.020 от 30.4.2009 г. (член 92, параграф 2 и член 93) | ||
Закон № 07.018 от 28.12.2007 г. относно Кодекса за околната среда (член 114) |
19.7.2012 г.
Критерий 1.4: Предприятието е в процес на изпълнение на съдебна присъда или административна санкция.
Показател 1.4.1: Предприятието редовно плаща финансовите санкции за установените нарушения. | глобите | и | Точка за проверка 0.0.0.0: Разписка за плащане на сумата по операцията или на глоби и финансови санкции | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 208-233) | Всички |
Закон № 07.018 от 28.12.2007 г. относно Кодекса за околната среда (членове 114-143) |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
19.7.2012 г.
ПРИНЦИП 2: ЗАКОННИ ПРАВА ЗА ДОСТЪП ДО ДЪРВОДОБИВНИТЕ РЕСУРСИ В ДЪРВОДОБИВНАТА МУ ЗОНА
BG
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 2.1: Предприятието разполага с необходимите документи, които му дават право да използва дърводобивните ресурси.
Показател 2.1.1: Всички етапи (информиране на населението, покана за представяне на предложения, заявление за разреши телно, комисия за предоставяне, включваща независимия наблю дател), които водят до предоставянето на разрешителни за дърводобивна дейност, са надлежно преминати от предпри ятието, като са спазени сроковете, предвидени в законовите и подзаконовите актове на ЦАР, преди и след обнародването на Закон № 08.022 относно Кодекса за горите. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад на Комисията за предоставяне на РДЛ под ръководството на Министерството на горите Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад на независимия наблюдател под ръководството на Министерството на горите Точка за проверка 0.0.0.0: Указ за предоставяне на РДЛ | Закон № 08.022 от 17.10. 2008 г. относно Кодекса за горите (членове 31, 41 и 48) Указ 09.118 от 28.4.2009 г. (член 17, параграф 6) Постановление № 019 от 5.7.2006 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 1) | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Временна договореност в рамките на три месеца след подписването на указа | Постановление № 0.19.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоуст ройствени планове (том 2) | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Окончателна договореност в рамките на три години след подписването на временната дого вореност | Указ 09.118 (членове 13—17) | ||
Показател 2.1.2: Предприятието е платило всички разходи, свързани с всеки етап от процеса по предоставяне. | Точка за проверка 0.0.0.0: Удостоверителни документи за платени разходи по досието | Указ 09.118 от 28.4.2009 г. (членове 22 и 44) | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Удостоверителни документи за платена такса за предварително признаване | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 179—189) | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Фактура за плащане на наем в продължение на три години най-късно петнадесет дни след уведомлението за предоставянето (за разрешителните, пред оставени след 2003 г.) | |||
Показател 2.1.3: В случай на насаждения, които принадлежат на частно лице или на общност, частното лице или общността разполагат с документ за собственост. | Точка за проверка 0.0.0.0: Документ за поземлено право на името на частното лице или общността | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите на ЦАР (член 131) | Частни насаж xxxxx |
X 191/117
Критерий 2.2: Предприятието разполага с всички периодични разрешителни съгласно правната уредба, необходими за упражняване на дейността му.
Показател 2.2.1: Предприятието разполага с годишно разрешително за сеч, надлежно издадено от Службата по горите. | Точка за проверка 0.0.0.0: Известие за одобрение на плана за стопанисване за РДЛ в окончателна договореност. Точка за проверка 0.0.0.0: Известие за одобрение на годишния план за дърводобив за РДЛ в окончателна договореност Точка за проверка 0.0.0.0: Временна договореност за дърво добив, подписана от компетентния орган | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 107, 109, 110 и 114) Указ 09.118 от 28.4.2009 г. (член 17, параграф 4) | РДЛ |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
Показател 2.2.2: В случаите на насаждения, собственост на държавата, предприятието разполага с разрешително от Минис терството на горите за извършване на дърводобив в насаждение | Точка за проверка 0.0.0.0: Точка за проверка 0.0.0.0: Съгласие на Министерството на горите Точка за проверка 0.0.0.0: Разрешително за проучване | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 62, параграф 4 и член 64) Постановление № 09.021 от 30 април 2009 г. (членове 72—75) | Насаждения |
Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад от проучване Точка за проверка 0.0.0.0: Опростен план за стопанисване за насажденията, чиято площ е по-голяма или равна на 50 ha, който съответства на тръжната документация | Препратка към приложение IX: тръжната документация предстои да бъде изготвена | ||
Показател 2.2.3: В случай на насаждения, които принадлежат на частно лице или на общност, дърводобивното предприятие разполага с разрешителни за дърводобив | Точка за проверка 0.0.0.0: Разрешително за сеч, издадено от министерството на лицето, което ще извършва дърводобива (собственик или дърводобивно предприятие по силата на договор) | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите на ЦАР (член 131) | Частни насаж дения |
Точка за проверка 0.0.0.0: Опростен план за стопанисване за насажденията, чиято площ е по-голяма или равна на 50 ha, който съответства на тръжната документация | Препратка към приложение IX: тръжната документация предстои да бъде изготвена | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: При необходимост договорът между частното лице и общността и дърводобивното предпри ятие. |
BG
L 191/118
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 2.3: След предоставяне на документа за дърводобив предприятието участва в информирането за предоставения документ на всички страни, които са заинтересовани от стопанисването на дърводобивните ресурси в засегнатата област.
Показател 2.3.1: Предприятието информира местното и коренното население, местните общности и всички xxxxxxxxx xxxxxx страни за подписването на временната договореност и откриването на временния обект за сеч. | Точка за проверка 0.0.0.0: Отчети от срещите за осведомяване, изготвени от предприятието и утвърдени съвместно от отделните заинтересовани страни. | Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 2) | РДЛ |
ПРИНЦИП 3: СПАЗВАНЕ НА ЗАКОНОДАТЕЛСТВОТО В ОБЛАСТТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Критерий 3.1: Предприятието е извършило всички оценки на въздействието при спазване на законовите изисквания.
Показател 3.1.1: Извършени са оценки на въздействието върху околната среда. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад от оценките на въздей ствието върху околната среда, одобрен за всеки производствен обект (РДЛ + дъскорезница (включително битово-санитарни обекти) | Закон № 07.018 от 28.12.2007 г. относно Кодекса за околната среда (член 87 и член 93, параграф 2) | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Сертификат за екологично съот ветствие, издаден от компетентния орган | Препратка към приложение IX: текстовете за прилагане предстои да бъдат изготвени. |
19.7.2012 г.
Критерий 3.2: Предприятието въвежда мерки за намаляване на въздействието върху околната среда, предвидени в проучванията.
Показател 3.2.1: Мерките, включени в одобрените проучвания за оценка на въздействието, които целят опазване на ресурсите на биоразнообразието, са въведени. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади от проверки на Службата по околна среда | Закон № 07.018 от 28.12.2007 г. относно Кодекса за околната среда (член 87) Препратка към приложение IX: текстовете за прилагане предстои да бъдат изготвени. | РДЛ |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
BG
19.7.2012 г.
Критерий 3.3: Предприятието предприема мерки за запазване на качеството на околната среда на производствения си обект съгласно правните разпоредби.
Показател 3.3.1: Отпадъците (отпадъците по смисъла на член 3 от Кодекса за околната среда на Централноафриканската република и указите за прилагане), получени в резултат на дейностите на предприятието, се обработват съгласно правните предписания. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади от проверки на Службата по околна среда | Закон № 07.018 от 28.12.2007 г. относно Кодекса за околната среда (членове 3, 19 и 20, 43—45) Препратка към приложение IX: текстовете за прилагане предстои да бъдат изготвени. | РДЛ |
Показател 3.3.2: Правните разпоредби относно замърсяването на водите и въздуха се спазват. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад от наблюдение на околната среда на Службата по околна среда | Закон № 07.018 от 28.12.2007 г. относно Кодекса за околната среда (членове 15, 102 и член 106, алинея 2) | РДЛ |
Препратка към приложение IX: текстовете за прилагане предстои да бъдат изготвени. |
Официален вестник на Европейския съюз
ПРИНЦИП 4: ПРАВА НА РАБОТНИЦИТЕ, МЕСТНИТЕ И КОРЕННИТЕ ОБЩНОСТИ
Критерий 4.1: Предприятието участва в информирането и обучението на работниците и зачита изцяло професионалните им права
Показател 4.1.1: В предприятието е гарантирана свободата на синдикална дейност. | Точка за проверка 0.0.0.0: Докладна записка за гарантирането на синдикалната свобода, заверена от компетентния орган и публично оповестена Точка за проверка 0.0.0.0: Публично оповестени протоколи от заседания на синдикатите (ако има служители, членуващи в синдикати) | Закон 09.004 от 29.1.2009 г. относно Кодекса на труда (членове 12, 17, 18, 30, 31, 33) | Всички |
Показател 4.1.2: Представителите на персонала, избрани в съот ветствие с действащото законодателство, притежават нужните умения за упражняването на функциите си. | Точка за проверка 0.0.0.0: Протокол от общото изборно събрание на представителите на персонала, заверен от компет ентния инспектор по труда Xxxxx за проверка 0.0.0.0: Удостоверенията за обучение, заверени от компетентния инспектор по труда | Закон 09.004 от 29.1.2009 г. относно Кодекса на труда (членове 58, 60, 67) | Всички |
Показател 4.1.3: Служителите на предприятието са инфор мирани за документите, свързани с трудовите права. | Точка за проверка 0.0.0.0: Публично оповестени докладни записки Точка за проверка 0.0.0.0: Отчет от заседанията на представи телите на персонала и работниците Точка за проверка 0.0.0.0: Публично оповестен вътрешен правилник | Закон 09.004 от 29.1.2009 г. относно Кодекса на труда (членове 63 и 129) Колективен трудов договор на дърводобивните предприятия в Централноафриканската република (член 10, параграф 4) | Всички |
L 191/119
Критерий 4.2: Предприятието зачита правата на работниците така, както са определени в действащите правни уредби.
Показател 4.2.1: Отношенията между предприятието и неговите служители са изградени въз основа на правните разпоредби. | Точка за проверка 0.0.0.0: Екземпляр от колективния трудов договор, притежаван от дърводобивното предприятие и от представителите на персонала | Закон 09.004 относно Кодекса на труда (членове 197—201 и 331) | Всички |
Точка за проверка 0.0.0.0: Регистър на работодателите, номериран и парафиран от компетентния инспектор по труда |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
Показател 4.2.2: Работниците от предприятието получават възнаграждение в съответствие с действащата правна уредба за своя сектор на дейности и без дискриминация. | Точка за проверка 0.0.0.0: Фишове за изплатени възнаграждения и списък със заплатите Точка за проверка 0.0.0.0: Подписан от всички страни договор за работа | Закон 09.004 относно Кодекса на труда (членове 221—230 и 94—99) Колективен трудов договор на дърводобивните предприятия | Всички |
Показател 4.2.3: Хигиенните условия и условията за безопасност на труда на работниците съответстват на действащото законодателство. | Точка за проверка 0.0.0.0: Протоколи от заседанията на комитета за хигиена и безопасност на труда Точка за проверка 0.0.0.0: Опис на материалите и оборуд ването за хигиена и безопасност на труда на персонала | Закон № 09.004 относно Кодекса на труда (членове 82—87) Постановление 005/MFPESSFP/CAB/DGTEFP от 11 юли 2004 г. относно учредяването и функционирането на коми тетите за хигиена и безопасност на труда в ЦАР (членове 1—3; членове 9—17) | Всички |
Колективни трудови договори на дърводобивните предприятия | |||
Международно бюро по труда, Конвенция C155 относно безопасността на труда и здравето на работниците, 1981 г. (член 12, алинеи a) и б), член 16), ратифицирана от Централ ноафриканската република на 5.6.2006 г. | |||
Показател 4.2.4: Работното време в предприятието съответства на правните разпоредби. | Точка за проверка 0.0.0.0: Система за точкуване на работ ниците | Закон № 09.004 относно Кодекса на труда (членове 247—251) | Всички |
Точка за проверка 0.0.0.0: Карти за точкуване на работниците | |||
Точка за проверка 0.0.0.0: Публично оповестени служебни известия на предприятието | |||
Точка за проверка 0.0.0.0: Фишове за изплатени възнаграж дения | |||
Показател 4.2.5: Наемането на работници е в съответствие с изискванията за възраст, определени от националното законода телство и Международната организация на труда (МОТ). | Точка за проверка 0.0.0.0: Подписани от всички страни договори за работа | Закон № 09.004 относно Кодекса на труда (членове 247—249, член 97) Колективни трудови договори на дърводобивните предприятия | Всички |
BG
L 191/120
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
Критерий 4.3: Предприятието зачита правата на местното и коренното население.
Показател 4.3.1: Правата съгласно обичаите за достъп и ползване на местното и коренното население на дърводобивните концесии са признати и зачитани от предприятието. | Точка за проверка 0.0.0.0: Лесоустройствен план, одобрен от компетентния орган (по-специално социално-икономическия доклад) | Постановление № 0.19 от 5.7.2006 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 1) | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Временна договореност, подписана от компетентния орган (РДЛ във временна договореност) | Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 2) | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Констативен доклад на Службата по горите, заверен от страните | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 14—22, 107) | ||
Указ 09.118 от 28.4.2009 г. (член 17, параграфи 4 и 5) |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
Показател 4.3.2: В случай на разрушаване от страна на пред приятието на имущество, принадлежащо на местното и коренното население обезщетенията се изплащат съгласно действащите правила. | Точка за проверка 0.0.0.0: Констативен протокол, прочетен и одобрен от страните Точка за проверка 0.0.0.0: Доказателства за обезщетение | Постановление 005/ Министерство за развитие на селските райони от 9 юли 1973 г. | РДЛ |
BG
19.7.2012 г.
ПРИНЦИП 5: ЗАКОНОДАТЕЛСТВО В ОБЛАСТТА НА ДЪРВОДОБИВА
Критерий 5.1: Предприятието е участвало в информирането на всички страни, заинтересовани от управлението на дърводобивните ресурси, СЛЕД предоставянето на документа за дърводобив в съответната област.
Показател 5.1.1: Местното население, местните общности, неправителствените организации (НПО), децентрализираните от държавата структури и останалите партньори в процеса на развитие, заинтересовани от стопанисването на дърводобивните ресурси в съответната териториална област, биват информирани за предоставянето на РДЛ. | Точка за проверка 0.0.0.0: Протоколи от срещите за осведо мяване, съставени от предприятието и съвместно одобрени от заинтересованите страни | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 14) Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 2). | РДЛ |
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 5.2: Временната договореност се спазва.
Показател временната години). | 5.2.1: Предприятието спазва договореност през периода | разпоредбите на валидност | на (три | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад от проверка на админист рацията | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 102 и 107) Временна договореност за лесоустройство | РДЛ |
Постановление № 0.19 от 5.7.2006 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 1) |
L 191/121
Критерий 5.3: Лесоустройственият план е разработен и се прилага съгласно правната уредба.
Показател 5.3.1: Предварителните проучвания на лесоустрой ството са проведени съгласно правилата, изготвени от Службата по горите. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад(и) за лесоустройствените запаси Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад от социално-икономическо проучване | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 102—105 и член 107) Временна договореност за лесоустройство — дърводобив | РДЛ |
Показател 5.3.2: Лесоустройственият план е осъществен съгласно правилата, изготвени от Службата по горите. | Точка за проверка 0.0.0.0: Окончателна договореност за лесо устройство и дърводобив | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 103) Постановление № 0.19 от 5.7.2006 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 1) Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 2) | РДЛ |
Показател 5.3.3: Планът за управление е в съответствие с изиск ванията. | Точка за проверка 0.0.0.0: Писмо за официално одобрение на плана за управление | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 94, 103 и 114) | РДЛ |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
Постановление № 0.19 от 5.7.2006 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 1) Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 2). | |||
Показател 5.3.4: Годишният план за дърводобив, включително картите, е в съответствие с изискванията. | Точка за проверка 0.0.0.0: Писмо за внасяне на годишния план за дърводобив (РАО) в кабинета на министъра на горите | Постановление № 0.19 от 5.7.2006 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 1) | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Писмо за официално одобрение на РАО | Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 2) | ||
Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 94, 103 и 114) | |||
Показател 5.3.5: Насаждението или повторно залесеният участък, чиято площ е по-голяма или равна на 50 ha, разполага с опростен план за управление съгласно действащата правна уредба. | Точка за проверка 0.0.0.0: Опростен план за управление за насажденията, чиято площ е по-голяма или равна на 50 ha, който съответства на тръжната документация Точка за проверка 0.0.0.0: Писмо за одобрение на опростения план за управление | Член 64 от Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите на ЦАР Членове 72—75 от Постановление № 09.021 от 30 април 2009 г. | Насаждения |
Препратка към приложение IX: тръжната документация предстои да бъде изготвена |
BG
L 191/122
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 5.4: Предприятието ясно е определило и спазва границите на отделните зони в гората.
Показател 5.4.1: Границите на годишния обект за сеч (ААС) или на временните обекти, предвидени на картите, са очертани и се спазват съгласно правната уредба. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади от мисиите за проверка на Службата по горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 105) Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоустройствени планове (том 2) | РДЛ |
19.7.2012 г.
Критерий 5.5: Предприятието изгражда пътища за обслужване, като спазва действащите правни разпоредби.
Показател 5.5.1: Мрежата за обслужване изградена съгласно действащата правна уредба. | е | планирана | и | Точка за проверка 0.0.0.0: Годишен план за дърводобив, одобрен от Службата по горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 94, 103 и 114) | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: План за мрежата за обслужване на временния обект за сеч | Временна договореност за дърводобив | |||||
Точка за проверка 0.0.0.0: Административно разрешително за откриване на пътищата за достъп (ако е необходимо, път за достъп извън ААС) | Окончателна договореност | |||||
Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади от проверките, извършени от Службата по горите | ||||||
Точка за проверка 0.0.0.0: Разрешително за откриване на трасета за даден ААС |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
BG
19.7.2012 г.
Критерий 5.6: Предприятието избира дърветата, които да бъдат отсечени, съгласно предвидените в Кодекса за горите правила, лесоустройствения план и данните от годишния план за дърводобив (РАО)
Показател 5.6.1: Минималните диаметри за сеч (DMA) от окон чателните договорености и административно определените минимални диаметри за дърводобив (DME) от временните дого ворености се спазват по време на дейностите по отсичането. | Точка за проверка 0.0.0.0: Дневници на сечищата Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади от проверките | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 105) Окончателна договореност за дърводобив Временна договореност за дърводобив | РДЛ |
Показател 5.6.2: Дървесните видове, които се изсичат, са разрешени в лесоустройствения план, РАО, в постановлението за прилагане на Кодекса за горите или в Кодекса за горите. | Точка за проверка 0.0.0.0: Лесоустройствен план Точка за проверка 0.0.0.0: Дневници на сечищата | Постановление 09.021 от 30.4.2009 г. (член 53) Окончателна договореност | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 186 и 190) | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Специално разрешително за дървесните видове, за които дърводобивът не е разрешен |
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 5.7: Предприятието спазва всички разпоредби на Кодекса за горите, свързани с оставянето на отпадъците от дърводобивната дейност.
Показател 5.7.1: Дърветата се отсичат и съгласно действащата правна уредба. | оставят в | гората | Точка за проверка 0.0.0.0: Дневници на сечищата | Окончателна договореност за дърводобив | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Констативен протокол за оставяне на дървен материал от Службата по горите | Временна договореност за дърводобив | ||||
Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади от проверка на Службата по горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 201, 202 и 204) |
ПРИНЦИП 6: ПРЕРАБОТВАНЕ НА ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ
L 191/123
Критерий 6.1: Предприятието създава поне един дървопреработвателен цех в съответствие с разпоредбите на Кодекса за горите.
Показател 6.1.1: Предприятието разполага поне с един дърво преработвателен цех в съответствие с правните разпоредби три години след предоставянето на РДЛ. | Точка за проверка 0.0.0.0: Патент за дървопреработвателния цех | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 39) Временна договореност за лесоустройство и дърводобив | РДЛ |
Показател 6.1.2: Предприятието разполага с доказателства за спазването на минималната годишна квота за преработване (70 %), определена от държавата. | Точка за проверка 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“, или годишна статистика | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 44) |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
BG
L 191/124
Критерий 6.2: Предприятието се уверява в законността на закупения дървен материал или изделия от дървен материал, дори когато става въпрос за внос Критерий 6.2: Предприятието се уверява в законността на дървения материал или изделията от дърво, дори внесени.
Показател 6.2.1: Дървените трупи и дървеният материал, внесени за преработване, са регистрирани съгласно правните разпоредби. | Точка за проверка 0.0.0.0: декларация за търговски внос Точка за проверка 0.0.0.0: формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ | Позоваване, което предстои да бъде създадено: препратка към приложение IX | РДЛ |
Показател 6.2.2: Произходът на закупените дървени трупи и дървесина за преработване, включително внесените, е известен и законен. | Точка за проверка 0.0.0.0: Разрешително за FLEGT от държавата на произход, което придружава внесените стоки | Позоваване, което предстои да бъде създадено: препратка към приложение IX | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Сертификат за устойчиво управление или сертификат за законен произход |
Официален вестник на Европейския съюз
ПРИНЦИП 7: ОБЩА ДАНЪЧНА СИСТЕМА И ДАНЪЧНА СИСТЕМА В ОБЛАСТТА НА ДЪРВОДОБИВА
19.7.2012 г.
Критерий 7.1: Предприятието попълва данъчните си декларации във връзка с дърводобива в съответствие с реалната дейност.
Показател 7.1.1: Декларацията за производството на дървен материал съответства на правните разпоредби от Кодекса за горите. | Точка за проверка 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 190) | Всички |
Показател 7.1.2: Декларацията за преработването на дървения материал съответства на формуляра, озаглавен „Движение на дървения материал“. | Точка за проверка 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 190) | Всички |
Показател 7.1.3: Декларациите за търгуването на дървения материал и износа на изделията се представят при спазване на правните разпоредби. | Точка за проверка 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 190) | Всички |
Точка за проверка 0.0.0.0: Митнически декларации | Закон за бюджета за всяка бюджетна година | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Декларация за търговски износ (DEC) | Указ 86.328 от 20 ноември 1986 г. (член 2) | ||
Показател 7.1.4: Данъчно-митническите декларации се изготвят в съответствие с правните разпоредби. | Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платен патент | Закон за бюджета за всяка бюджетна година | Всички |
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платен определен минимален данък (IMF) | Общ данъчен кодекс (членове 120, 125, 140, 204, 247, 248 и 257) | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платен корпоративен данък/данък върху доходите (IS/IR) | |||
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платен данък върху добавената стойност |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/125
Критерий 7.2: Предприятието плаща надлежно всички данъци в определените срокове.
Показател 7.2.1. Всички данъци и такси, свързани с дърво добива, се плащат в определените срокове. | Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платен данък върху наема Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платен данък за отсичане Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платен данък за повторно залесяване Точка за проверка 0.0.0.0: Уведомление, предписващо извън редните мерки, свързани с плащането на данъците и таксите на предприятието | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 179—193) Закон за бюджета за всяка бюджетна година | РДЛ Всички Всички Всички |
Показател 7.2.2: Всички мита и такси, свързани с износа на дървен материал, се плащат своевременно. | Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платено мито за износ (DS) Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платен определен минимален данък (IMF) Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платена такса за компютърното оборудване за Министерството на финансите (REIF) | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 198) Закон за бюджета за всяка бюджетна година Акт № 1/92-UDEAC-CD-SE1 Членове 12 и 22 от Митническия кодекс по CEMAC Акт № 1/93-UDEAC-573-CD-SE1 Акт № 7/93-UDEAC-556-CD-SE1 Акт № 16/96-UDEAC-556-CD-57 Акт № 5/89-UDEAC-491 | Всички |
Показател 7.2.3: Всички мита и такси, свързани с вноса на използвано от предприятието оборудване, са платени. | Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платено мито при внос (DD) | Закон за бюджета за всяка бюджетна година | Всички |
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платен данък върху добавената стойност | Акт № 1/92-UDEAC-CD-SE1 | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платен общностен данък за интегриране (ТСI) | Членове 12 и 22 от Митническия кодекс по CEMAC | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платена общностна вноска за интегриране (ССI) | Акт № 1/93-UDEAC-573-CD-SE1 | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за платена такса за компютърното оборудване за Министерството на финансите (REIF) | Акт № 7/93-UDEAC-556-CD-SE1 | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платена такса по сметка на Организацията за хармонизирането на търговското право в Африка (OHADA) | Акт № 16/96-UDEAC-556-CD-57 | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанции за платена такса по сметка на Комисията за горите в Централна Африка (COMIFAC) (CMF) | Акт № 5/89-UDEAC-491 |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
Показател 7.2.4: Предприятието е върнало приходите от „франко камиона“ (FOT) за изделията, декларирани за износ извън CEMAC, на местна банка в рамките на тридесет дни след посочения в договора срок. | Точка за проверка 0.0.0.0: Удостоверение за банкови данни Точка за проверка 0.0.0.0: Документ за прехвърляне на парични средства | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 200) | Всички |
BG
L 191/126
ПРИНЦИП 8: ТРАНСПОРТИРАНЕТО И ПРОСЛЕДЯВАНЕТО НА ПРОДУКТИТЕ ОТ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ СЪОТВЕТСТВАТ НА ПРАВНАТА УРЕДБА
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 8.1: Предприятието може да разполага със собствени транспортни средства.
Показател 8.1.1: Камионите и останалите транспортни средства за продукти от дървен материал са надлежно регистрирани и вписани. | Точка за проверка 0.0.0.0: Документ за регистрация Точка за проверка 0.0.0.0: Технически формуляр Точка за проверка 0.0.0.0: Застраховка Точка за проверка 0.0.0.0: Документ за превоз Точка за проверка 0.0.0.0: Разрешително на превозвача | — Указ № 88.151 от 25.4.1988 г. (членове R138, R138, алинея 1 и R 134, алинея 4) — Застрахователен кодекс CIMA (член 200) — Общ данъчен кодекс (издание 2009 г.) (член 204) В случай на превоз на продукти от дървен материал за износ съществува допълнителна препратка: Указ № 90.043 от май 1990 г. за организиране на автомобилния транспорт в ЦАР | Всички |
Показател 8.1.2: Документите за превоза на дървения материал и изделията от дървен материал за износ съответстват на действащата правна уредба. | Точка за проверка 0.0.0.0: Пътен лист или товарителница | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 93) | Всички |
Точка за проверка 0.0.0.0: „Готов за изпращане“, придружен със спецификации, D15, декларация за търговски износ, фактура, сертификат за произход | Митнически кодекс на CEMAC (членове 133 и 134) | ||
Показател 8.1.3: Предприятието въвежда мерки за прилагане на забрана на превоза на хора. | Точка за проверка 0.0.0.0: Вътрешен правилник на предпри ятието Точка за проверка 0.0.0.0: Служебно известие | Указ № 90.043 от май 1990 г. за организиране на автомо билния транспорт в ЦАР | Всички |
19.7.2012 г.
Критерий 8.2: Предприятието извършва маркиране на отсечените дървета, за да може да ги проследи съгласно признатите методи от правната уредба в областта на дърводобива.
Показател 8.2.1: Трупите и дънерите от отсечените дървета се маркират с маркировъчен печат съгласно съществуващите правни изисквания. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад от проверките, извършени от Службата по горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 93 и 96) | Всички |
Показател 8.2.2: По отношение на горските складове дългите трупи се маркират с маркировъчен печат съгласно действащите правила. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклад от проверките, извършени от Службата по горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 93 и 96) Междуведомствено постановление № 82 от 13.2.2004 г. | Всички |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
Показател 8.2.3: Документите за превоза на трупите са попълнени преди напускането на обекта. | Точка за проверка 0.0.0.0: Пътен лист (наречен също бордеро за доставка или бордеро за извозване) | Препратка към приложение IX: Позоваване за Националната система за проследяване, което предстои да бъде изготвено | Всички |
Показател 8.2.4: Документите за транспортирането на трупите и пратките са попълнени преди напускането на склада за трупи или завода. | Точка за проверка 0.0.0.0: Пътен лист (наречен също бордеро за доставка или бордеро за извозване) | Междуведомствено постановление № 82 от 13.2.2004 г. | Всички |
BG
19.7.2012 г.
ПРИНЦИП 9: СПАЗВАНЕ НА ДОГОВОРНИТЕ КЛАУЗИ
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 9.1: Предприятието спазва официално поетите ангажименти в плана за управление (PG), годишния план за дърводобив (РАО) и/или временната договореност за по-добър принос към развитието на селските райони.
Показател 9.1.1: Вноските, предназначени за бюджета на общините, редовно се плащат от предприятието. | Точка за проверка 0.0.0.0: Квитанция за плащане по нареж данията за събиране на приходи Точка за проверка 0.0.0.0: Административно разрешително за разсрочено плащане на данъците | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 177—192) | РДЛ |
Показател 9.1.2: Действията на предприятието в социалната област, предвидени в РАО и ПС или във временните договоре ности, са изпълнени. | Точка за проверка 0.0.0.0: Утвърден РАО от Службата по горите (всеки РАО съдържа описание на социалните дейности, осъществени през предходната година) | Позоваване, което предстои да бъде създадено: постановление за утвърждаване на стандартите за управление на горите в процес на изготвяне, препратка към приложение IX | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Временна договореност, подписана от предприятието и Министерството на горите | Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (членове 50 и 51) |
L 191/127
Критерий 9.2: Предприятието спазва допълнителните ангажименти, поети със Службата по горите, свързани с опазването на биоразнообразието в неговата концесия.
Показател 9.2.1: Ангажиментите, поети от предприятието в PG, тръжната документация, РАО или временната договореност с цел допринасяне за борбата с бракониерството и незаконната дърводобивна дейност на територията, на която работи, се спазват. | Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади от проверка на сечището от Службата по горите Точка за проверка 0.0.0.0: Доклади на предприятието за информационните, образователните и осведомителните кампании | Позоваване, което предстои да бъде създадено: постановление за утвърждаване на стандартите за управление на горите в процес на изготвяне, препратка към приложение IX Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите (член 90) | РДЛ |
Точка за проверка 0.0.0.0: Утвърден от Службата по горите РАО | Кодекс за опазване на фауната | ||
Точка за проверка 0.0.0.0: Вътрешен правилник | Заповед 84.045 от 27 юли 1984 г. (членове 34, 111 и 112) |
Показател | Точки за проверка | Законов или подзаконов акт | Съответни доку менти |
L 191/128
ПРИНЦИП 10: ОТНОШЕНИЯ С ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ В ДЕЙНОСТИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ДЪРВОДОБИВ
BG
Критерий 10.1: Предприятието (а когато става въпрос за частни насаждения, частното лице или общността) се уверява, че всички подизпълнители работят законно.
Показател 10.1.1: Предприятието (а когато става въпрос за частни насаждения, частното лице и общността) се уверява, че всички негови подизпълнители и доставчици разполагат с разрешително за упражняване на дейността си. | Точка за проверка 00.0.0.0: Валидна професионална квалифи кация Точка за проверка 00.0.0.0: Регистрирани договори за подизпълнение | Кодекс за регистриране на таксовите марки и надзор (членове 2 и 13) | Всички |
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
Критерий 10.2: Предприятието изпълнява задълженията си по отношение на изпълнителите, с които има сключен договор.
Показател 10.2.1: Предприятието (а когато става въпрос за частни насаждения, частното лице и общността) заплаща за услугата, предоставяна съгласно договора. | Точка за проверка 00.0.0.0: Фактури Точка за проверка 00.0.0.0: Документ за превод, чек или разписка, удостоверяващи плащането в съответствие с фактурите | Граждански кодекс (член 1101 и следващи) | Всички |
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/129
Списък на законите, основните правни актове и регионалните и международните споразумения, взети предвид при определяне на законността в областта на дърводобива
Текстовете, които са посочени в тази единна таблица, са следните:
— Наредби (83.083 от 31.12.1983 г.; 84.045 от 27.7.1984 г.);
— Закон № 08.022 от 17.10.2008 г. относно Кодекса за горите на Централноафриканската република и различните актове за прилагане: укази, постановления, решения и служебни известия;
— Закон № 07.018 от 28.12.2007 г. относно Кодекса за околната среда.
— Закон № 09.004 относно Кодекса на труда.
— Закон относно Гражданския кодекс на ЦАР;
— Закон относно Общия данъчен кодекс (включително Закона относно Кодекса за регистриране на таксовите марки и надзор);
— Закон за бюджета за всяка бюджетна година;
— Закон № 06.035 от 28.12.2006 г. относно Кодекса за социално осигуряване;
— Закон № 99.008 от 19.5.1999 г.;
— Застрахователен кодекс на CIMA;
— Митнически кодекс на CEMAC, актове относно Митническия кодекс на CEMAC:
— Акт № 1/92-UDEAC-CD-SE1
— Акт № 1/93-UDEAC-573-CD-SE1;
— Акт № 7/93-UDEAC-556-CD-SE1;
— Акт № 16/96-UDEAC-556-CD-57;
— Акт № 5/89-UDEAC-491.
— Договорености (колективен трудов договор на дърводобивните предприятия в ЦАР, Международно бюро по труда — конвенция C155, 1981 г. относно безопасността на труда и здравето на работниците, окончателна договореност за дърводобив и лесоустройство, временна договореност за дърводобив и лесоустройство);
— Кодекс за опазване на фауната, Наредба № 84.045 от 27 юли 1984 г.;
— Кодекс за регистриране на таксовите марки и надзор;
— Граждански кодекс;
— Укази:
— Указ № 83.550 от 31.12.1983 г.;
— Указ № 09.116 от 27.4.2009 г.;
— Указ № 09.118 от 28.4.2009 г.;
— Указ № 00.068;
— Указ № 88.151 от 25.4.1988 г.;
— Указ № 90.043 от май 1990 г. за организиране на автомобилния транспорт;
BG
L 191/130 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
— Указ № 86.328 от 20 ноември 1986 г.
— Министерски и междуведомствени постановления:
— Постановление № 004/MEFPCI/DFB/CAB/SGS/DGID;
— Постановление № 09.020 от 30.4.2009 г.;
— Постановление № 019 от 5.7.2006 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоуст ройствени планове (том 1);
— Постановление № 09.021 от 30.4.2009 г.;
— Постановление № 005/MFPSSSFP/CAB/DGTEFP от 11 юли 2004 г.;
— Междуведомствено постановление № 82 от 13.2.2004 г.;
— Постановление 005/ Министерство за развитие на селските райони от 9 юли 1973 г.;
— Постановление № 09.026 от 28.7.2009 г. относно одобрение на националните стандарти за изготвяне на лесоуст ройствени планове (том 2);
— Междуведомствено постановление № 82 от 13.2.2004 г.
— Ръководство за регистрация
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/131
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Условия, уреждащи допускането за свободно обращение в съюза на дървен материал и изделия от дървен материал, изнесени от държава партньор и обхванати от разрешително за FLEGT
ОБЩА РАМКА
Регламент (ЕО) № 2173/2005 и Регламент (ЕО) № 1024/2008 (1) на Комисията от 17 октомври 2008 г. за определяне на подробни мерки за прилагането на Регламент (ЕО) № 2173/2005 уреждат условията за влизане на пазара на Съюза на дървен материал и изделия от дървен материал, обхванати от разрешително за FLEGT и добити в ЦАР. Определените в тези регламенти процедури предвиждат евентуално адаптиране към националните условия на държавите-членки, и по-специално възможността компетентни органи, които отговарят за приемането на разрешителните за FLEGT при влизане на пазара на Съюза, да могат да бъдат митническите органи или друга администрация. Поради тази причина описанието на процеса предвижда два етапа на проверка: 1) документална проверка на разрешителното и 2) проверка на съответствието на действителната пратка със съответното разрешително.
С този процес, въведен в Съюза, се цели засилване на въведените от ЦАР мерки за контрол и да се провери дали представените при влизане в Съюза разрешителни са същите, които са били надлежно издадени и вписани от органа на ЦАР по издаване на разрешителни, и обхващат пратките, както е предвидено от органите на ЦАР. Компетентните органи не са оправомощени да поставят под въпрос системата на ЦАР за проверка на законността, нито валидността на издаваните разрешителни, като тези въпроси евентуално се разглеждат от Съвместния комитет за прилагане на споразумението.
Член 1
Обработване на разрешителните
1. Разрешителното за FLEGT (по-нататък наричано „разрешителното“) се представя пред компетентните органи на държавата-членка, където пратката (2), която е обхваната от разрешителното, е декларирана за допускане за свободно обращение (3).
2. Веднага след приемането на разрешителното компетентните органи по параграф 1 информират за това митническите органи в съответствие с приложимите национални процедури.
Член 2
Документална проверка на разрешителните
1. Разрешителните на хартиен носител съответстват на образеца на разрешително, описан в приложение IV.
2. Разрешителното се счита за невалидно, ако датата на представяне е след крайния срок на валидност, обозначен в разрешителното.
3. Зачерквания или поправки в разрешителното не се приемат, освен ако не са потвърдени от органа за издаване на разрешителни.
4. Удължаване на срока на валидност на разрешителното не се приема, освен ако не е потвърдено от органа за издаване на разрешителни.
5. Дубликат на разрешителното или заместващ документ не се приема, освен ако не е издаден и одобрен от органа за издаване на разрешителни.
Член 3
Искане на допълнителна информация
1. В случай на съмнение по отношение на валидността на разрешително, дубликат или заместващ документ компетентните органи могат да изискат допълнителна информация от органа за издаване на разрешителни.
2. Копие от въпросното разрешително, дубликат или заместващ документ може да се изпрати заедно с искането.
Член 4
Физическа проверка
1. Проверката на съответствието на действителната пратка със съответното разрешително се извършва, при необходимост, от компетентните органи.
(1) ОВ L 277, 18.10.2008 г., стр. 23.
(2) Под пратка се разбира дадено количество дървен материал и изделия от дървен материал, посочени в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 2173/2005, придружено от разрешително за FLEGT, изпратено от държава партньор по спедитор или транспортно предприятие и представено в митническо бюро с цел допускане за свободно обращение в Съюза.
(3) Допускането за свободно обращение е митнически режим на Сxxxx. Допускането за свободно обращение включва: 1) събирането на дължимите вносни мита; 2) събирането при необходимост на други вземания, предвидени в съответните действащи разпоредби за събирането им; 3) прилагането на мерки на търговската политика и мерки за забрани и ограничения, доколкото такива мерки не е трябвало да бъдат приложени на по-ранен етап (в конкретния случай точно при тези мерки се проверява наличието на разрешително за FLEGT); 4) изпълнение на останалите формалности, предвидени при вноса на стоките. Допускането за свободно обращение придава на стоките (с произход) извън Съюза митнически статут на стоки на Съюза.
BG
L 191/132 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
2. Ако компетентните органи счетат за необходима допълнителна проверка на пратката, могат да се извършат проверки за установяване на това дали въпросната пратка съответства на предоставената информация в разрешителното и на данните за съответното разрешително, съхранявани от органа за издаване на разрешителни.
3. Когато обемът или теглото на дървения материал и изделията от дървен материал в пратката, представена за допускане за свободно обращение, не се отклонява с повече от 10 % от обема или теглото, посочени в съответното разрешително, се счита, че пратката съответства на предоставената в разрешителното информация относно обема или теглото.
4. Разходите във връзка с проверките се поемат от вносителя, освен ако националното законодателство на въпросните държави-членки не предвижда друго.
Член 5
Предварителна проверка
Представено разрешително преди пристигането на пратката, която придружава, може да се приеме, ако отговаря на всички изисквания, посочени в приложение IV и ако не се счете за необходимо да се извършат допълнителни проверки в съответствие с членове 3 и 4 от настоящото приложение.
Член 6
Допускане за свободно обращение
1. Номерът на разрешителното за дървения материал и изделията от дървен материал, за които се изисква митническа декларация за допускането за свободно обращение, следва да бъде посочен в поле 44 от Единния административен документ, върху който е направена тази декларация.
Когато митническата декларация е подадена чрез компютърна процедура за обработка на данни, посочването на този номер следва да бъде направено в съответното поле.
2. Дървеният материал и изделията от дървен материал могат да бъдат допуснати за свободно обращение едва след приключване на процедурата, описана в настоящото приложение.
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/133
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРОЦЕДУРА ЗА ИЗДАВАНЕ И ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ НА РАЗРЕШИТЕЛНИТЕ ЗА FLEGT
ГЛАВА 1
ФОРМАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЗАЯВЛЕНИЯТА ЗА РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА FLEGT
Член 1
Всяко предприятие от дърводобивния сектор на ЦАР, което би искало да изнася за Съюза изделия, получени в резултат на неговата дърводобивна дейност, дървопреработка или търговски дейности, трябва да разполага с разрешително за FLEGT за всеки товар на дървен материал и всяко местоназначение в Съюза. Разрешителното за FLEGT е средството, с което се доказва, че дървеният материал и изделията от дървен материал са произведени законно.
Член 2
За издаването на разрешително е необходимо да се подаде писмено заявление на хартиен носител, адресирано до органа за издаване на разрешителни. Заявлението за разрешително трябва да даде възможност да се попълнят информацията и данните, посочени в допълнение I от настоящото приложение. Заявлението за разрешително трябва да бъде съставено, като се използва единен формат, който ще бъде допуснат за свободно обращение от Службата по горите.
Член 3
Органът за издаване на разрешителното е орган, посочен от министъра на горите и работещ под негово ръководство. Органът е свързан с кабинета на министъра, но не е делегирана функция. Той е напълно самостоятелна структура.
Съставът и правомощията на органа за издаване на разрешителни се определят с постановление на министъра на горите, което се приема по време на фазата на прилагане на настоящото споразумение.
Член 4
В заявлението се посочва „Относно: Заявление за разрешително за FLEGT“.
Заявлението съдържа наименованието на документа, номера на документа, вписан в лесоустройствения регистър и подписа на заявителя. Заявителят посочва изрично дали желае да получи разрешителното за FLEGT в Дуала (Douala).
За дървените трупи заявителят посочва също така дърводобивния обект за управление.
В заявлението ясно се определят естеството, произходът, обемът и местоназначението на изделието, за което се иска разрешително.
Това заявление е придружено от следните митнически документи:
— документ за спецификация на структурата за обезпечаване на приходите от износ (BIVAC);
— декларация за търговски износ (DEC);
— формуляр EUR.1;
— фактури за митническо освобождаване (акцизи във връзка с изнасяне, определен минимален данък, такса за компю търното оборудване за финансите).
Формулярът за заявление за разрешително за FLEGT ще бъде определен по време на фазата на разработването на системата за проверка на законността (СПЗ), след което ще бъде съобщен от органа за издаване на разрешителни на заинтересованите лица, по-специално износителите, и ще бъде публикуван.
Член 5
Номерът на заявлението се завежда в архивите на предприятието заявител и трябва да бъде същият като представения в службата на органа за издаване на разрешителното.
Член 6
Внесените от предприятията заявления се вписват от органа за издаване на разрешителни, който на свой ред предоставя обратна разписка.
BG
L 191/134 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
Член 7
Внесените от предприятието заявител документи (правилно попълнен формуляр за заявление и митническите документи, посочени в член 4 от настоящото приложение) се предават на Централната инспекция по водите и горите (ICEF), която пристъпва към проверка на законността на товара, за който е подадено заявление за разрешително, и издава становище относно съответствието. Използваните процедури за проверките са описани в приложение V. Проверката от ICEF е задължителна.
Член 8
Органът за издаване на разрешителни, като се позовава на становището на ICEF, издава:
— в случай че разрешителното е предадено в Дуала, документ с предварително одобрително становище в максимално кратък срок от около два работни дни, считано от приемането на заявлението, ако товарът, засегнат от разрешителното, е удостоверен като законен съгласно описаната в приложение V процедура;
— в случай че разрешителното е предадено в Банги (Bangui), разрешителното в максимално кратък срок от около два работни дни, считано от приемането на заявлението, ако товарът, засегнат от разрешителното, е удостоверен като законен съгласно описаната в приложение V процедура.
Използваната при несъответствие процедура е описана в приложение V.
Резултатът от проверката се съобщава на предприятието и се архивира в Центъра за данни относно дърводобива (CDF),
както и копията от издадените разрешителни. За тази цел издаващият орган води регистър.
Формалните изисквания по отношение на заявленията за разрешително ще бъдат подробно описани по време на фазата на разработването на СПЗ, след което ще бъдат съобщени от органа за издаване на разрешителни на заинтересованите лица, по-специално износителите, и ще бъдат публикувани.
ГЛАВА 2
ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ С РАЗРЕШИТЕЛНИТЕ ЗА FLEGT
Член 9
Разрешителното за FLEGT се издава на хартиен или на електронен носител.
Разрешителното съдържа информацията, посочена в допълнение 1, в съответствие с обяснителните бележки в допълнение 2.
Член 10
Разрешителното за FLEGT е валидно от деня на издаването му.
Периодът на валидност на разрешителното за FLEGT e шест месеца. Крайният срок на валидност е посочен в разреши телното.
След изтичането на крайния срок разрешителното се счита за невалидно. При надлежно установени непреодолими обстоятелства се подава ново заявление пред органа за издаване на разрешителни за FLEGT.
Разрешителното за FLEGT престава да бъде валидно и се връща на издаващия орган в случай на унищожаване на обхванатите от разрешителното дървен материал и изделия от дървен материал.
Член 11
Разрешителните на хартиен носител са изготвени в съответствие с формата, описан в допълнение 1.
Член 12
Хартията, която трябва да се използва, е 120 g/m2.
Форматът на хартията е 21/29 сm (A4).
Цветът на използваната за формуляра хартия е, както следва:
— бял — за формуляр 1, „оригинал“;
— жълт — за формуляр 2, „копие за митническите органи на Съюза“;
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/135
— зелен — за формуляр 3, „копие за митническите органи на ЦАР“;
— син — за формуляр 4, „копие за органа за издаване на разрешителни“.
Член 13
Разрешителните се попълват на пишеща машина или на компютър. Върху тях се полага саморъчен подпис.
Печатът на органа за издаване на разрешителни се полага чрез метален печат, за предпочитане стоманен. Въпреки това печатът на издаващия орган може да бъде заменен със суха марка, комбинирана с перфорация на букви и цифри. Органът за издаване на разрешителни използва всякакви методи, които правят подправянето невъзможно, за да отбележи разпределеното количество по такъв начин, че вмъкването на цифри или бележки да бъде невъзможно.
Във формуляра не могат да се правят задрасквания или поправки, освен ако те не са удостоверени с печата и подписа на органа за издаване на разрешителни. Разрешителните се отпечатват и попълват на френски език.
Член 14
Разрешителното се съставя в четири екземпляра, два от които се предават на заявителя.
След като бъдат попълнени, заверени, подписани и датирани от органа за издаване на разрешителни:
— първият екземпляр, обозначен като „оригинал“, се връчва на заявителя, който трябва да го представи пред компетентните органи на държавата-членка на Съюза, в която се декларира за допускане за свободно обращение пратката, обхваната от това разрешително;
— вторият екземпляр, обозначен като „копие за митническите органи на Съюза“, се връчва на заявителя, за да го представи пред митническите органи на държавата-членка на Съюза, в която се декларира пратката за допускане за свободно обращение, обхваната от това разрешително;
— третият екземпляр, обозначен като „копие, предназначено за митническите органи на ЦАР“, се връчва на митническата служба на ЦАР;
— четвъртият екземпляр, обозначен като „копие, предназначено за органа за издаване на разрешителни“, се архивира от органа за издаване на разрешителни в Центъра за данни относно дърводобива (CDF).
ГЛАВА 3
ИЗГУБЕНО, ОТКРАДНАТО ИЛИ УНИЩОЖЕНО РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА FLEGT
Член 15
В случай на изгубване, кражба или унищожаване на „оригинала“ и/или на „копието, предназначено за митническите органи на Съюза“, притежателят на разрешителното или неговият упълномощен представител може да подаде заявление до органа за издаване на разрешителни за заместващи документи въз основа на документа или документите, с които той разполага или които са били представени със заявлението за разрешително за FLEGT.
В случай на изгубване, кражба или унищожаване на „копието, предназначено за митническите органи на ЦАР“, притежателят може да подаде заявление до органа за издаване на разрешителни за заместващ документ.
Органът за издаване на разрешителни издава заместващия(те) документ(и) в срок от двадесет и четири часа от получаване на заявлението от притежателя на разрешителното.
Заместващите документи съдържат цялата информация и данни, които са посочени в разрешителното, което заместват, включително номера на разрешителното.
Заместващият(те) документ(и) съдържа(т) обозначението „дубликат“.
Ако заместващият документ е изгубен, откраднат или унищожен, не се издава друг заместващ документ.
В случай на намиране на изгубено или откраднато разрешително то губи сила и трябва да се върне на органа за издаване на разрешителни.
ГЛАВА 4
ДЕЙСТВИЯ ПРИ СЪМНЕНИЯ ОТНОСНО ВАЛИДНОСТТА НА РАЗРЕШИТЕЛНОТО ЗА FLEGT
Член 16
В случай на съмнение по отношение на валидността на разрешително или на заместващ документ компетентните органи могат да поискат допълнителни проверки от органа за издаване на разрешителни.
BG
L 191/136 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
Ако счете това за необходимо, органът за издаване на разрешителни може да поиска от компетентните органи да му изпратят копие от съответното разрешително или заместващ документ.
Ако счете това за необходимо, органът за издаване на разрешителни оттегля разрешителното и издава коригиран екземпляр, удостоверен чрез печат с обозначение „Второ издание“, който препраща на компетентните органи.
Ако валидността на разрешителното бъде потвърдена, органът за издаване на разрешителни уведомява за това компетентните органи, за предпочитане по електронен път, и връща копията от разрешителното. Върху върнатите копия има обозначението за потвърдено/удостоверено чрез печат „потвърдено на …“.
В случай че въпросното разрешително не е валидно, органът за издаване на разрешителни уведомява за това компетентните органи, за предпочитане по електронен път.
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/137
Допълнения
1. Формуляр за разрешително
2. Обяснителни бележки
BG
L 191/138 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
Допълнение 1
Формат на разрешителното за FLEGT
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/139
BG
L 191/140 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/141
BG
L 191/142 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
Допълнение 2
Обяснителни бележки
Общи указания
— Формулярите да се попълват с главни букви.
— Указаните кодове по ISO означават международните стандартни двубуквени кодове на държавите.
Поле | 1 | Organisme émetteur | Посочете името и адреса на издаващия разрешителното орган. | |||||
Поле | 2 | Pays d'origine: République centrafricaine | (Естество на документа, дърводобивно предприятие, разрешително(и) №, стопанисващ дърводобивен отдел договор №, E101 №) | |||||
Поле | 3 | Numéro de l'autorisation FLEGT | Посочете номера на издаване. | |||||
Поле | 4 | Date d'expiration | Срок на валидност на разрешителното. | |||||
Поле | 5 | Pays d'exportation | Държавата партньор, от която дървеният материал и изделията от дървен материал са изнесени за ЕС. | |||||
Поле | 6 | Code ISO | Посочете двубуквения код на държавата партньор, посочена в поле 5. | |||||
Поле | 7 | Moyen de transport | Посочете транспортното средство от точката на износ. | |||||
Поле | 8 | Titulaire de l'autorisation | Посочете името и адреса на износителя. | |||||
Поле | 9 | Désignation commerciale produits dérivés | des | bois | ou | Посочете търговското наименование на дървения материал и на изделията от дървен материал. | ||
Поле | 10 | Positions du SH | Посочете четирицифрения или шестцифрения код на стоката съгласно Хармонизираната система за наименование и кодиране на стоките. | |||||
Поле | 11 | Noms communs ou scientifiques | Посочете общоприетите или научните наименования на видовете дървен материал, използвани в изделието. Когато става въпрос за съставно изделие, т.е. изделието се състои от повече от един вид дървен материал, използвайте отделни редове за всеки вид. Може да не се попълва, ако съставното изделие или компонентът се състои от много видове, които не могат да бъдат идентифицирани. | |||||
Поле | 12 | Pays de récolte | Посочете държавите, в които са добити видовете дървен материал, посочени в поле 10. В случай на съставно изделие посочете всички използвани източници на дървен материал. Може да не се попълва, ако съставното изделие или компонентът се състои от много видове, които не могат да бъдат идентифицирани. | |||||
Поле | 13 | Codes ISO | Посочете кода по ISO на държавите, посочени в поле 12. Може да не се попълва, ако съставното изделие или компо нентът се състои от много видове, които не могат да бъдат идентифицирани (например плочи от дървесни частици). | |||||
Поле | 14 | Volume(s) (m3) | Посочете общия обем в m3. Може да не се попълва освен ако липсва информацията в поле 15. | |||||
Поле | 15 | Poids net | Посочете общото тегло в kg, а именно: нетната маса на дървения материал и изделията от дървен материал без непосредствени контейнери или други опаковки, с изключение на подложки, ограничители, маркировки и т.н. Може да не се попълва освен ако липсва информацията в поле 14. | |||||
Поле | 16 | Nombre d'unités | Посочете броя единици, когато произведения продукт се определя начин. Може да не се попълва. | количеството най-добре по | на този |
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/143
Поле 17 | Signes distinctifs | Посочете отличителни белези при наличието на такива, например номер на партидата, номер на товарителницата. Може да не се попълва. |
Поле 18 | Signature et cachet de l'organisme émetteur | В полето се полагат подписът на упълномощения служител и официалният печат на издаващия разрешителното орган. Мястото и датата също трябва да бъдат посочени. |
BG
L 191/144 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
СИСТЕМА ЗА ПРОВЕРКА НА ЗАКОННОСТТА (СПЗ)
I. ВЪВЕДЕНИЕ
1.1 Контекст
а) Представяне на сектора
Територията на ЦАР е с обща площ от 623 000 km2, на която се срещат различни екосистеми, от които 54 000 km2 са гъсти гори, разделени на две части: горски масив в югозападната част с площ 3 800 000 ha и горски масив в югоизточната част с площ 1 600 000 ha. Понастоящем само горският масив в югозападната част се използва за промишлен дърводобив.
Понастоящем работят единадесет дърводобивни предприятия със среден годишен дърводобив от около 600 000 m3 дървени трупи и 200 000 m3 бичен дървен материал (източници: годишна статистика на Минис терството на водите, горите, лова и риболова).
Основните местоназначения на дървения материал от ЦАР са Европа, Азия, Америка и Африка. б) Структури, на които понастоящем е възложена проверката
Структурите за проверка, които ефективно упражняват функциите за проверка в отделните министерски ведомства както на централно равнище, така и на равнище децентрализирани служби, са описани по-долу.
— Министерство на водите, горите, лова и риболова
На централно равнище: документалните проверки се извършват ежедневно, а проверките на място се извършват с различна честота (на три или на шест месеца):
— Главна дирекция за водите, горите, лова и риболова (DGEFCP) чрез две дирекции: дирекция за дърводо бивните предприятия и горската промишленост (DEIF) и дирекция за дърводобивните запаси и лесоуст ройството (DIAF);
— Централна инспекция по водите и горите (ICEF);
— Центъра за данни относно дърводобива (CDF);
— смесената мобилна бригада за намеса и проверка (BMIV), в която участват следните ведомства:
— Министерство на водите, горите, лова и риболова
— Министерство на финансите и бюджета
— Министерство на националната отбрана (жандармерия);
— дирекцията за правните въпроси и съдебните спорове (DAJC).
На равнище децентрализирани служби: честотата на провеждане на проверките на децентрализирано равнище също не е регламентирана. Тези проверки могат да бъдат тримесечни или шестмесечни. Проверките на граничните пунктове обаче се извършват ежедневно при преминаването на всеки камион с товар:
— Главна дирекция за регионалните служби чрез регионалните дирекции за водите и горите, инспекциите на префектурите и инспекциите на границите;
— Министерство на околната среда и екологията:
— Главна дирекция за околната среда;
— Централна инспекция в областта на околната среда и екологията.
— Министерство на финансите и бюджета:
— Главна инспекция по финансите;
— Главна дирекция за митниците;
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/145
— Главна данъчна дирекция.
— Министерство на търговията и промишлеността:
— Централна инспекция в областта на търговията;
— Главна дирекция за търговия и конкуренция;
— Децентрализирана служба на едно гише към Министерството на търговията.
— Министерство на държавната администрация, социалното осигуряване и професионалното приобщаване на младежите:
— Централна инспекция по труда;
— Компетентна инспекция по труда;
— Дирекция за събиране на дължими суми и съдебни спорове на Националната социалноосигурителна каса;
— Главна дирекция на централноафриканската агенция за професионално обучение (ACFPE).
— Министерство на развитието на селските райони и селското стопанство.
— Министерство на правосъдието:
— Съдебна инспекция;
— Председател на Търговския съд;
— Съдебно деловодство на Търговския съд.
— Министерство на обществената сигурност и териториалното устройство:
— Пътна полиция.
в) Определяне на областите за подобрение
Въвеждането на системата за проверка на законността се нуждае от подобрения в изброените по-долу области.
— Правна рамка: в ЦАР има различни правни актове, предимно закони относно различните кодекси (Кодекс за околната среда от декември 2007 г., Кодекс за горите от 2008 г.), за подобряване на управлението в горския сектор. Въпреки това при анализирането и подготовката на настоящото споразумение бе установено, че централноафриканската правна уредба, свързана с горския сектор, следва да бъде допълнена.
— Институционална рамка:
Министерството на водите и горите, което носи най-голяма отговорност за стопанисването, изпитва известни проблеми при провеждането на политиката си. Тези затруднения са причина за нередовността на проверките:
— кадри, които понастоящем са недостатъчно на брой и са слабоквалифицирани;
— материални ресурси: те са свързани с липсата на адаптирано оборудване за проверките, логистичните нужди за събирането, обработването и управлението на данните и работната среда;
— финансови ресурси: поради огромните си нужди ЦАР изпитва финансови затруднения. CAS-DF, един от финансовите инструменти за подпомагане на сектора, е полезен, но не е достатъчен, за да се задоволят нуждите и да се отговори на предизвикателствата в управлението на горския сектор. Освен това понякога се налага той да се използва за непланирани нужди извън горския сектор.
Независимо наблюдение
Гражданското общество е структурирано в платформа, но компетенциите и ограничените понастоящем средства не му дават възможност да осъществява независимо наблюдение
Независим одит
Понастоящем ЦАР няма система за външен одит или независим „поглед“ върху горската си система. Приложение IX съдържа допълнителни мерки за коригирането на тези констатации.
BG
L 191/146 Официален вестник на Европейския съюз 19.7.2012 г.
1.2 Обхват на СПЗ
Обхванатите от системата за проверка на законността изделия са тези, които са определени в приложение I.
Системата за проверка на законността се прилага към всички настоящи източници на дървен материал и изделия от дървен материал, които могат да подлежат на износ. През 2010 г. това са:
— разрешителни за дърводобив и лесоустройство (РДЛ);
— насаждения (наричани също „повторно залесени участъци“).
Превозваният транзитно дървен материал и внесеният дървен материал са взети предвид от системата за проверка на законността. Тази система се използва също така за дървения материал и изделията от дървен материал, които се изнасят за пазарите извън Съюза.
СПЗ не се прилага за дървения материал, който произхожда от:
— горите на общностите, и
— разрешителните за дърводобив за занаятчийски нужди.
Понастоящем, въпреки че тези разпоредби са предвидени в Кодекса за горите, в ЦАР няма нито една гора, стопанисвана от общностите, нито разрешително за дърводобив за занаятчийски нужди. Следователно тези източници не са взети предвид в системата за проверка на законността. Дървеният материал и изделията от дървен материал с произход от горите, стопанисвани от общностите, или вследствие на разрешителни за дърводобив за занаятчийски нужди, все пак могат да се превърнат в действителност и в бъдеще да се изнасят за Съюза. Тогава те също ще бъдат взети предвид в системата за проверка на законността.
Националният пазар на потребление на дървен материал не е обхванат от описаната в настоящото споразумение система за проверка на законността. Местните дейности, които осигуряват националното потребление на дървен материал и изделия от дървен материал, редовно се проверяват съгласно разпоредби извън настоящото споразумение. Със системата за проверка на законността се гарантира, че изнасяните изделия не включват изделия с произход от националния пазар.
2 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАКОННОСТ И ПРОВЕРКА НА ЗАКОННОСТТА НА ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ
2.1 Таблици за законност
ЦАР има законови актове (Кодекс за горите, Кодекс за околната среда, Митнически кодекс на CEMAC, Общ данъчен кодекс, Кодекс на труда и законите в социалната област и др.), както и различни актове за тяхното прилагане, чиито съответни разпоредби, свързани с дърводобивната дейност, са разделени на принципи, критерии и показатели в две таблици за законност (РДЛ и насаждения), посочени в приложение II.
Някои показатели от тези таблици не препращат към законови разпоредби към датата на парафиране на настоящото споразумение. Адаптираните законови и подзаконови позовавания (по-специално посочените в приложение IX) ще бъдат създадени по време на фазата на прилагане на настоящото споразумение и преди издаването на първото разрешително за FLEGT от ЦАР. Таблиците и по-общо системата за проверка на законността ще бъдат актуали зирани в зависимост от развитието на съдържанието на правната уредба. Следователно приложенията към настоящото споразумение ще бъдат изменени по решение на Съвместния комитет за прилагане на споразумението съгласно член 26 от настоящото споразумение.
В ЦАР не е издадено нито едно разрешително за гори, стопанисвани от местни общности, нито занаятчийско разрешително. Таблиците, свързани с разрешителните за горите, стопанисвани от местните общности, и занаят чийските разрешителни ще бъдат изготвени по време на прилагането на настоящето споразумение и преди изда ването на първите такива документи.
2.2 Проверка на таблиците за законност
В проверката на законността участват няколко централизирани и децентрализирани министерски органа, които ще могат да бъдат подпомагани при изпълнението на своите задачи от независим наблюдател от гражданското общество. Тези министерски органи са следните:
— Главна дирекция за водите, горите, лова и риболова (DGEFCP) чрез две дирекции: дирекция за дърводобивните предприятия и горската промишленост (DEIF) и дирекция за дърводобивните запаси и лесоустройството (DIAF), които осигуряват различните проверки на централно равнище;
— Главна дирекция за регионалните служби (DGSR) чрез регионалните дирекции, инспекциите на префектурите и инспекциите на граничните пунктове, която осигурява различните проверки на регионално равнище;
— Центърът за данни относно дърводобива (CDF) събира, централизира и обработва данните в система за управление на базата данни (SGBD);
BG
19.7.2012 г. Официален вестник на Европейския съюз L 191/147
— Централната инспекция по водите и горите (ICEF) наблюдава и гарантира правилното функциониране на проверката на законността;
— Смесената мобилна бригада за намеса и проверка (BMIV) извършва внезапни проверки;
— Дирекцията за правни въпроси и съдебни спорове към Министерството на водите и горите проверява регистъра на нарушенията и събирането на дължими суми във връзка със сделките;
— Регионалните дирекции по труда, които проверяват съответствията във връзка със заетостта и социалното третиране на работниците;
— Главната данъчна дирекция, която проверява номера на данъчната регистрация (NIF) и редовното плащане на данъците;
— Главната дирекция за градоустройството и местообитанията участва в издаването на документа за поземлено право (за насажденията);
— Председателят на Търговския съд проверява дали по отношение на предприятието има влязла в сила присъда;
— Съдебното деловодство на Търговския съд проверява дали предприятието е надлежно регистрирано;
— Дирекцията за събиране на дължими суми, контрол и съдебни спорове към Националната социалноосигурителна каса (CNSS) проверява събирането на социалноосигурителните вноски;
— Дирекцията за проучвания, планиране и заетост проверява актуализирането на досиетата на работодателите.
Независимо наблюдение от страна на гражданското общество: в него участват множество централноафрикански неправителствени организации (НПО), които съставляват платформата на гражданското общество във връзка със стопанисването на горите. Чрез това наблюдение се подпомагат министерските отдели, които участват в проверката.
В таблицата по-долу са описани редът и условията за проверка на законността на пратките с дървен материал и изделия от дървен материал.
Обяснителни елементи относно таблицата:
колона 1: показатели от таблицата за законност, които трябва да бъдат попълнени, така че един товар да се счита за законен и да може да бъде издадено разрешително за него.
колона 2: точки за проверка, които дават възможност да се провери дали показателят е правилно попълнен. колона 3 и колона 4: ведомства и структури, които са натоварени с проверката на показателя.
колона 5: методология на проверката, която ще бъда потвърдена по време на фазата на прилагане на настоящото споразумение.
колона 6: органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
1.1.1 | Регистрация в компетен тните икономически администрации: Минис терство на търговията и промишлеността | 0.0.0.0: Министерско решение за одобрение на дърводобивна дейност | Министерство на търговията и промиш леността | Главна дирекция за търговия, конкуренция и потребление/Ди рекция за конкуренция/Служба по конкуренция и санкциониране на злоупотребите | Методология: | Отговорен орган: |
1 - Проверка на търговското одоб рение | Централна инспекция към Министер ството на търговията | |||||
Децентрализирана служба на едно гише към Министерството на търговията | Търговското одобрение се издава еднократно, като по принцип проверката му се извършва по време на проверките на картата на търговец | Централна инспекция към Министер ството на горите (ICEF) | ||||
Дирекция за вътрешна търговия | Методология: | |||||
2 - Проверка на подновяването на професионалната карта на търговец | Централна инспекция към Министер ството на търговията | |||||
1 - Подновяването на картата на търговец трябва да се извърши през първото шестмесечие всяка година (от 1 януари до 30 юни) | 1 - Приемане на обобщен доклад на дирекцията за търговия и документална проверка | |||||
2 - Следователно проверката на подновяването се извършва системно всяка година чрез посещения във всички търговски обекти от 1 юли | 2 - Контрол на проверката въз основа на извадка и представяне на протокол | |||||
3 - Изпращане до CDF под ръко водството на ICEF на информация за проверените извадки | ||||||
0.0.0.0: Професионална карта на търговец | 3 - При неподновяване DGCCC изпраща покана до търговеца | ICEF | ||||
4 - Изготвя протокол след изслушване на търговеца и |
BG
L 191/148
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
5 - Изпраща уведомление за глоба (писмо, подписано от министъра на търговията) Честота: 0.0.0.0: еднократно 0.0.0.0: годишно Съхраняване на резултата: 0.0.0.0: 1 - Вписване в базата данни на децентрализираната служба към Министерството на търговията — „на едно гише“ 2 - Информиране на SGBD от CDF 0.0.0.0: | 1 - Проверка на въвеждането на информацията в SGBD от CDF Честота: 0.0.0.0: еднократно 0.0.0.0: годишно Съхраняване на резултата: Централна инспекция към Министер ството на търговията 1 - Представяне на протокол ICEF: 1 - Информиране на SGBD за резултата от контрола | |||||
1 - Представяне и архивиране на протокол (на хартиен носител) в Главната дирекция за търговия 2 - Информиране на SGBD от CDF Поток: Поток 1: Регистрация (търговско одобрение) 1 - Изпращане на всеки три месеца на списъка (на електронен и хартиен носител) с новорегис трирани предприятия или дейности, свързани със сектора на горите и дърводобива на CDF, от дирекцията за вътрешна търговия (служба за формални изисквания на „едно гише“) 2 - Информиране на SGBD от CDF | Поток: 1 - От Централна инспекция по търговията към CDF под ръководството на централната инспекция към Минис терството на водите и горите 2 - От ICEF към органа за издаване на разрешително за FLEGT (предстои да се установи формуляр за препращане на резултата от проверката) |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/149
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
3 - Изпращане на списъка на хартиен носител до ICEF Поток 2: Подновяване на регист рацията DGCC: Изпращане веднъж годишно на доклад, в който е представено положението на всички пред приятия от сектора на горите и дърводобива, на Централната инспекция по търговията с копие до CDF под ръководството на ICEF (предстои да се разработи формуляр за обмен на информация) CDF: 1 - Приемане на обобщен доклад 2 - Информиране на SGBD | ||||||
1.1.2 | Регистрация в данъчната администрация (Минис терство на финансите и бюджета, Главна данъчна дирекция) | 1.1.2.1 Валидна карта на данъкоплатец | Министерство на водите, горите, лова и риболова | Център за данни относно дърво добива (CDF) | Методология: | Отговорен орган: Централна инспекция по водите и горите |
0.0.0.0: Извлечение с номера на данъчната регистрация (NIF) | Министерство на финансите и бюджета | Служба за данъчна регистрация, (дирекция за проучвания, данъчно законодателство, регистрация и съдебни спорове) | 1 - Изпращане на всеки три месеца от службата по данъчна регистрация (дирекция за проучвания, данъчно законода телство, вписване и съдебни спорове) на списъка (на електронен и хартиен носител) с новорегис трирани предприятия или дейности, свързани със сектора на горите и дърводобива, на CDF под ръководството на ICEF със следната информация: името на предпри ятието или физическото лице, номера на данъчната регистрация (NIF) и датата на регистрация (предстои да се изготви формуляр за обмен на информация) 2 - Приемане на списъка от CDF | Методология: 1 - Приемане на списъка, изпратен от CDF | ||
3 - Информиране на SGBD | 2 - Проверка на съответствието на предприятията 3 - Информиране на SGBD за резултата по отношение на всяко предприятие |
BG
L 191/150
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: еднократно за дадено предприятие Съхраняване на резултата: 1 - Информиране на SGBD от CDF 2 - Архивиране (на хартиен носител) на списъка Поток: Изпращане на копие на хартиен носител на списъка до ICEF | Честота: еднократно за дадено пред приятие Съхраняване на резултата: 1 - Съобщаване на SGBD на резул татите от контрола на проверката Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
1.1.3 | Регистрация в Нацио налната социалноосигу рителна каса | 0.0.0.0: Удостоверение за регистрация в Националната социалноосигурителна каса (CNSS) | Министерство на труда | Дирекция за събиране на дължими суми, контрол и съдебни спорове/ Служба за събиране на дължими суми | Методология: | Отговорен орган: ICEF |
1 - Заявление за регистрация, подадено „на едно гише“ (дирекция за събиране на дължими суми, контрол и съдебни спорове/Служба за регистрация) | Методология: | |||||
1 - Приемане на списъка, изпратен от CDF | ||||||
2 - Досие, изпратено до седа лището на Националната социал ноосигурителна каса за проверка на предишни регистрации и определяне на регистрационен номер | 2 - Проверка на съответствието на предприятията 3 - Информиране на SGBD за резултата за всяко предприятие | |||||
3 - Посещение в помещенията на предприятието с цел проверка на истинността на декларацията: реална дата на започване на дейност, брой служители и заплати | ||||||
4 - Изготвяне на протокол за поправка при установена фалшива декларация | ||||||
Забележка: понастоящем 48 часа след данъчната регистрация CNSS автоматично пристъпва към завеждане на досие на работо дателя, като взема данните директно от данъчните служби |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/151
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: при всяка регистрация Съхраняване на резултата: Министерство на труда 1 - Регистрация в базата данни на едно гише (цифрова) 2 - Завеждане на досие на работо дателя (на хартиен носител) 3 - Вписване във файла на работо дателя (на хартиен носител) 4 - Съхранение на механографична карта в CNSS (на цифров носител) При фалшива декларация: 1 - Протокол за поправка (на хартиен носител) 2 - Доклад от контрола на службата по събиране на дължими суми Министерство на горите/CDF 1 - Архивиране на хартиен носител на списъка на предприятията и състоянието им 2 - Информиране на SGBD Поток: 1 - Изпращане на всеки три месеца на списък с регистрираните рабо тодатели с регистрационния им номер до CDF под ръководството на ICEF (цифров и хартиен носител) за информиране на SGBD (предстои да се разработят процедури за обмен на информация) | Честота: еднократно за дадено пред приятие Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
L 191/152
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
2 - Изпращане на копие от списъка и на състоянието на всяко пред приятие от CDF до ICEF | ||||||
1.1.4 | Регистрация в Службата по горите след валидна процедура за пред оставяне | 0.0.0.0: Доклад на Комисията за предоставяне на РДЛ под ръководството на Министерството на горите 0.0.0.0: Доклад на неза висимия наблюдател под ръководството на Министер ството на горите 0.0.0.0: Указ за пред оставяне на разрешително за дърводобив и лесоустройство (РЕА) | Министерство на горите | Главна дирекция за водите, горите, лова и риболова (DGEFCP) | Методология: За съществуващите през 2010 г. предприятия 1 - Проверка в регистъра за дърводобив за всяко РДЛ 2 - Изготвяне на доклад с основните данни (№ на РДЛ, дата на предоставяне, издаващ орган) 3 - Предаване на доклада на CDF под ръководството на ICEF с копия на хартиен носител на указите за предоставяне (предстои да се изготви формуляр) За новите предприятия 1 - Поетапно изпращане на основните данни, както и копие на хартиен носител на указа до CDF под ръководството на ICEF и до ICEF Честота: еднократно за дадено предприятие Съхраняване на резултата: 1 - Въвеждане в SGBD на основните данни 2 - Цифровизиране и включване на указа в SGBD | Отговорен орган: Централна инспекция по водите, горите, лова и риболова Методология: 1 - Приемане на доклада, изпратен от DGEF 2 - Контрол на валидността на инфор мацията за всички РДЛ 3 - Информиране на SGBD за контрола на проверката Честота: еднократно за дадено пред приятие Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/153
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
3 - Архивиране на хартиен носител 4 - Актуализиране на информа цията Поток: DGEF към CDF и ICEF | Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
1.1.5 | Регистрация в съдебните администрации (Минис терство на правосъдието, Търговския съд) | 0.0.0.0: Регистър на търговията и дълговото състояние (RCCM) 0.0.0.0: Нотариално заверен протокол за учредяване 0.0.0.0: Известие на номера от регистрацията от съдебното деловодство на Търговския съд | Министерство на правосъдието | Съдебно деловодство на Търговския съд и председател на Търговския съд | Методология: 1 - Периодичен контрол на регистъра и на документите за регистрация по покана до заинте ресованото лице да се яви в Търговския съд в случай на преустановяване на дейност 2 - Проверка на документа Честота: при необходимост: промяна в капитала, разделяне, смяна на управителя, добавяне на дейности и др. Съхраняване на резултата: Вписване в „национален файл“ Информиране на SGBD Поток: 1 - Изпращане на всеки три месеца на списъка с регистрираните пред приятия и на резултатите от извършените през годината проверки (предстои да се изготви процедура за обмен на инфор мация) | Отговорен орган: Съдебно деловодство на Търговския съд и председател на търговския съд/ICEF Методология: 1 - Периодичен контрол на регистъра и на документите за регистрация по покана на заинтересованото лице да се яви в Търговския съд в случай на преустановяване на дейност 2 - Проверка на документа Честота: при необходимост: промяна в капитала, разделяне, смяна на упра вителя, добавяне на дейности и др. Съхраняване на резултата: Вписване в „национален файл“ 1 - Съобщаване на SGBD на резул татите от контрола на проверката Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
L 191/154
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
2 - Информиране на SGBD от CDF | ||||||
1.1.6 | Регистрация в службите по труда и заетостта. (Министерство на труда и заетостта, Инспекция по труда) | 0.0.0.0: Регистър на работо дателите, номериран и парафиран от компетентния инспектор по труда | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда Главна дирекция за труда и соци алното осигуряване | Методология: Годишна заверка на регистъра на работодателя Честота: еднократно за дадено предприятие с годишна актуали зация Съхраняване на резултата: Годишен доклад, предаван на дирекцията за труда и социалното осигуряване (DTPS) | Отговорен орган: Дирекция за труда и социалното осигуряване/Министерство на горите Методология: Министерство на труда 1 - Разглеждане на докладите от дейностите на регионалния инспектор по труда и социалното осигуряване 2 - Обобщение на общото състояние на всяко предприятие за изтеклата година и изпращане на CDF под ръководството на ICEF в съответствие с процедура, която предстои да бъде изготвена Министерство на горите 1 - Приемане на документите от CDF 2 - Информиране на SGBD 3 - Изпращане на копие на хартиен носител до ICEF 4 - Проверка на въведените данни от ICEF Честота: еднократно за дадено пред приятие с годишна актуализация Съхраняване на резултата: Министерство на труда Годишен доклад, предаван на Главната дирекция за труда и социалното осигу ряване (DGTPS) |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/155
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Поток: Инспекция към DTPS | Министерство на горите 1 - Информиране на SGBD от CDF 2 - Архивиране на хартиен носител от CDF 3 - Съобщаване от ICEF на SGBD на резултатите от въведените данни от CDF Поток: DTPS към DGTPS и към CDF/ICEF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
1.1.7 | Регистрация в търговските палати: търговско- промишлена палата | 0.0.0.0: Удостоверение от търговска палата | Министерство на горите Министерство на търговията | Център за данни относно дърво добива (CDF) Служба за регистрация на пред приятията (Търговска палата) на едно гише | Методология: 1 - Изпращане на всеки три месеца до CDF под ръководството на ICEF на копие от удостоверения от търговската палата (АС) и на списъка на предприятията, регис трирани от службата по регистрация на предприятията (Търговска палата), „на едно гише“ 2 - Приемане от CDF 3 - Информиране на SGBD 4 - Проверка на съответствието на предприятията 5 - Информиране на SGBD за резултата за всяко предприятие | Отговорен орган: Централна инспекция по водите и горите Методология: 1 - Съобщаване на SGBD на резул татите от контрола на проверката |
BG
L 191/156
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
6 - Тримесечна актуализация на SGBD Честота: еднократно за дадено предприятие Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD от CDF Архивиране (хартиен носител) Поток: Изпращане на копие от удостове рението от търговската палата на ICEF | Честота: еднократно за дадено пред приятие Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
1.1.8 | Регистрация в централно африканската агенция за професионално обучение и заетост (ACFPE) | 0.0.0.0: Заявление за регистрация на номерирания и заверен работодател | Министерство на труда | Главна дирекция на ACFPE: дирекция за финансови въпроси (служба за контрол на съдебните спорове) Регионална инспекция по труда | Методология: Периодичната проверка, извършвана от ACPFE, се провежда заедно с проверките на компет ентната инспекция по труда и по същите процедури Предлага се следното: 1 - Изпращане на всеки три месеца на списъка (на електронен и хартиен носител) с нови регис трирани предприятия или дейности, свързани със сектора на горите и дърводобива, на CDF 2 - Приемане на списъка от CDF | Отговорен орган: Дирекция за труда и социалното осигуряване/Главна дирекция на ACFPE Методология Министерство на труда 1 - Разглеждане на докладите от дейностите на регионалния инспектор по труда и социалното осигуряване |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/157
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
3 - Информиране на SGBD Честота: еднократно за дадено предприятие Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD от CDF Архивиране (хартиен носител) Поток: Изпращане на копие на хартиен носител на списъка до ICEF | 2 - Обобщение на общото положение на всяко предприятие за изтеклата година и изпращане до CDF под ръко водството на ICEF в съответствие с процедура, която предстои да бъде разработена Министерство на горите 1 - Приемане на документите от CDF 2 - Информиране на SGBD 3 - Изпращане на копие на хартиен носител до ICEF 4 - Проверка на въведените данни от ICEF Честота: еднократно за дадено пред приятие Съхраняване на резултата: Съобщаване на SGBD на резултатите от контрола на проверката Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
1.2.1 | Плащане на вноските в Националната социалноо сигурителна каса (CNSS) | 0.0.0.0: Удостоверение от CNSS или освобождаване от отговорност | Министерство на труда | Служба по събиране на дължими суми, контрол и спорове (DRCC) | Методология: 1 - Актуализиране на досието на работодателя, който е просрочил плащането на вноските Срокове: Големите работодатели (20 или повече служители) плащат вноските месечно и разполагат с един месец, за да внесат декларация за пред ходния месец | Отговорен орган: Дирекция за събиране на дължими суми, контрол и съдебни спорове/Централна инспекция по водите и горите Методология: |
BG
L 191/158
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Малките работодатели (по-малко от 20 служители) плащат вноските на тримесечие и разполагат с 15 дни, за да извършат плащането 2 - Изпращане на напомнително писмо на нарушителите с указване на глобата, която трябва да бъде платена (10 % от общата сума) 3 - Започване на съдебно производство 10 дни след напом нянето, ако не бъдат платени дължимите суми 4 - Изготвяне на тримесечен доклад Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: Протокол за подканата (на хартиен носител) Архивиране от CDF Поток: Изпращане на всеки три месеца на списъка с предприятията със състоянието им до CDF под ръко водството на ICEF (формуляр на хартиен носител, който предстои да се изготви) за информирането на SGBD; CDF информира SGBD, изпраща копие на хартиен носител до ICEF и архивира документа (на хартиен носител) | Дирекция за събиране на дължими суми, контрол и спорове Периодична проверка при съмнение или денонсиране Представяне на протокол от контрола Централна инспекция по водите и горите (ICEF) 1 - Приемане на списъка, изпратен от CDF 2 - Проверка на статута на съот ветствието на въведените данни от CDF и на статута на всеки работодател 3 - Съобщаване на SGBD на резултата Честота: на всеки три месеца DRCC: при необходимост ICEF: всеки месец Съхраняване на резултата: DRCC: Доклад от контрол ICEF: Информиране на SGBD Поток: DRCC изпраща докладите от контрола на ICEF, която ги предава на CDF за въвеждането на данните ICEF представя положението на всяко предприятие на издаващия орган |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/159
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
1.2.2 | Плащане на вноските или данъците в ACFPE | 0.0.0.0: Тримесечна декларация за изплатени заплати 0.0.0.0: Доказателства за плащане на вноските от страна на работодателите | Министерство на труда | Дирекция за проучвания на планирането и заетостта (DEPE) ACFPE Административна и финансова дирекция (DAF) Компетентна регионална дирекция | Методология: 1 - Контрол на договорите за работа и на заверката на ACFPE за проверка на съответствието спрямо минимално гарантираната между отраслова заплата (SMIG) по социално-професионална категория 2 - Проверка на длъжностните характеристики на персонала 3 - Проверка на всеки три месеца на разписките за плащане 4 - Съставяне на доклад от мисия 5 - Изготвяне на тримесечен доклад, представящ положението на всяко предприятие, съгласно процедура, която предстои да бъде разработена 6 - Предаване на доклада на CDF под ръководството на ICEF Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: Доклади от мисии Тримесечни доклади | Отговорен орган: Главна дирекция за труда и социалното осигуряване ICEF Методология: Министерство на труда 1 - Приемане на информация от DAF за деклариране на персонала 2 - Проверка на заверката 3 - Заявление до DAF чрез службата за събиране на дължими суми за изпла щането на частта на работодателя 4 - Годишен доклад с копие до CDF под ръководството на ICEF Честота: — един път годишно за последните четири тримесечия (Министерство на труда) — на всеки три месеца — Минис терство на горите (ICEF) Съхраняване на резултата: Годишни доклади Информиране на SGBD |
BG
L 191/160
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Поток: DEPE/DAF към CDF под ръко водството на ICEF | Поток: DGTPS към ICEF ICEF към издаващия орган | |||||
1.3.1 | Дейностите на предпри ятието не са преуста новени вследствие на съдебно решение. | 0.0.0.0: Съдебни решения на съдилищата | Министерство на правосъдието Министерство на горите | Съдебни деловодства Дирекция за правни въпроси и съдебни спорове към Министер ството на горите (DAJC) Регионална дирекция за водите и горите (DR) | Методология: Съдебни деловодства: 1 - Вписване на извършените нарушения в регистъра на всеки компетентен съд 2 - Изготвяне на доклад (хартиен носител по образец, който предстои да бъде изготвен) за всяко нарушение и на годишен доклад 3 - Предаване на доклада(ите) и на копие от съдебното решение на компетентната регионална дирекция за водите и горите (DR) за съдилищата на префектурите по процедура, която предстои да бъде изготвена 4 - Предаване на доклада и на копие от съдебното решение на DAFC с копие до CDF под ръко водството на ICEF чрез DREF или чрез съдебните деловодства в Банги DAJC: 1 - Вписване в регистъра на нару шенията (документ, който трябва да бъде въведен, тъй като в момента няма такъв) | Отговорен орган: Министерство на правосъдието: Първо инстанционен съд (TGI) MEFCP: Главна дирекция за услуги за подпомагане (DGSA) Методология: TGI: 1 - Контрол на редовното водене на регистъра на съдебните решения 2 - Изготвяне на годишен доклад, копие от който се изпраща на CDF под ръководството на ICEF DGSA: Контрол на редовното водене на регистъра на нарушенията |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/161
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
0.0.0.0: Регистри на нару шенията към Министерството на горите | Министерство на горите | CDF: 1 - Информиране на базата данни Архивиране на доклада Честота: при всяко суспендиране Съхраняване на резултата: Съдебни деловодства: Вписване в регистъра на съдебните решения на компетентния съд Изготвяне на архивиран доклад на хартиен носител DAJC: Водене на регистър на нарушенията CDF: Информиране на SGBD Архивиране на хартиен носител на доклада и на съдебното решение Поток: Съдилища на префектурите: 1 - Доклад на съдебните дело водства към DREF | ICEF: Контрол на информирането на SGBD от CDF Честота: годишно Съхраняване на резултата: ICEF: Съобщаване на SGBD на резултата от контрола Поток: ICEF към издаващия орган |
BG
L 191/162
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
2 - Предаване на доклада до DAJC с копие до CDF под ръководството на ICEF Съдилища в Банги: 1 - Доклад на съдебните дело водства към DAJC с копие до CDF под ръководството на ICEF | ||||||
1.3.2 | Дейностите на предпри ятието не са преуста новени вследствие на административна санкция. | 0.0.0.0: Регистри на нару шенията към Министерството на горите 0.0.0.0: Постановление за преустановяване на дейности, издадено от министъра на околната среда | Министерство на горите | Дирекция за правни въпроси и съдебни спорове към Министер ството на горите (DAJC) | Методология: 0.0.0.0: като 1.3.1 0.0.0.0: 1 - Вписване в регистъра с нарушения от DAJC 2 - Изготвяне на доклад 3 - Предаване на доклада и поста новлението на CDF под ръко водството на ICEF Честота: при всяко суспендиране Съхраняване на резултата: DAJC: Водене на регистър на нарушенията CDF: Информиране на SGBD Архивиране на хартиен носител на доклада и на постановлението за суспендиране | Отговорен орган: ICEF Методология: DGSA: Контрол на редовното водене на регистъра на нарушенията ICEF: Контрол на информирането на SGBD от CDF Честота: годишно Съхраняване на резултата: ICEF: Съобщаване на SGBD на резултата от контрола |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/163
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Поток: DAJC към CDF под ръководството на ICEF | Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
1.4.1 | Предприятието редовно плаща глобите и финан совите санкции за уста новените нарушения. | 0.0.0.0: Разписка от плащане на сумата по операцията или на глоби и финансови санкции | Министерство на горите | DGEF, смесена мобилна бригада за намеса и проверка (BMIV) | Методология: 1 - Предварителна проверка на регистъра на нарушенията преди всяка периодична мисия на BMIV и на Главната дирекция за водите и горите 2 - Посещение на счетоводните служби 3 - Изготвяне на доклад 4 - Предаване на доклада на ICEF в 2 екземпляра, единият от които се предава директно на CDF Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: Доклад от мисията на хартиен и цифров носител, архивиран в CDF и в DGEF Информиране на SGBD Поток: DAJC към CDF под ръководството на ICEF и ICEF | Отговорен орган: Централна инспекция по водите, горите, лова и риболова Методология: Проверка на информацията на SGBD от CDF и съобщаване на SGBD на резултата от проверката Честота: на всеки шест месеца Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
2.1.1 | Всички етапи (инфор миране на населението, покана за представяне на предложения, заявление за разрешително, комисия за предоставяне, включваща независимия наблюдател), които водят до предоставянето на документи за дърво добивна дейност, са надлежно преминати от предприятието, като са спазени сроковете, пред видени в законовите и подзаконовите актове на ЦАР, | 0.0.0.0: Доклад на Комисията за предоставяне на РДЛ под ръководството на Министерството на горите 0.0.0.0: Доклад на неза висимия наблюдател под ръководството на Министер ството на горите | Министерство на горите | Главна дирекция за водите и горите (DGEFCP) | Методология: 1 - Проверка на съществуването на указа за предоставяне в архивите на MEFCP за всички вече предоставени разрешителни и на датата на пред оставянето 2 - Проверка на съществуването на договорния документ (окончателна и/или временна договореност, в зависимост от датата на предоста вяне) | Отговорен орган: Централна инспекция по водите, горите, лова и риболова |
BG
L 191/164
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
преди и след обнарод ването на Закон № 08.022 относно Кодекса за горите. | 0.0.0.0: Указ за предоставяне на РДЛ 0.0.0.0: Временна догово реност в рамките на три месеца след подписването на указа 0.0.0.0: Окончателна дого вореност в рамките на три години след подписването на временната договореност | 3 - Изготвяне на доклад с основните данни — № на РДЛ, дата на предоставяне, издадено от, естество на договорния документ и дата на подписване 4 - Предаване на доклада на ICEF и на CDF под ръководството на ICEF с копия на хартиен носител на указа за предоставяне и на дого ворния(те) документ(и) Честота: еднократно за дадено РДЛ Съхраняване на резултата: Въвеждане в SGBD на основните данни Цифровизиране и включване на указа в SGBD Архивиране на хартиен носител Актуализиране на информацията за всяко ново предоставяне или връщане на дърводобива в държавната сфера Поток: DGEF към ICEF | Методология: 1 - Приемане на доклада, изпратен на DGEF 2 - Контрол на валидността на инфор мацията за всички РДЛ 3 - Информиране на SGBD за контрола на проверката Честота: еднократно за дадено РДЛ Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/165
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
2.1.2 | Предприятието е платило всички разходи, свързани с всеки етап от процеса по предоставяне. | 0.0.0.0: Удостоверителни документи за платени разходи по досието 0.0.0.0: Удостоверителни документи за платена такса за предварително признаване 0.0.0.0: Фактура за плащане на наем в продължение на 3 години най-много 15 дни след уведомлението за пред оставянето (за разреши телните, предоставени след 2003 г.) | Министерство на горите | Главна дирекция за водите и горите (DGEFCP) | Методология: 1 - Проверка дали съществуват разписки за плащане на разходите по досиетата, на таксата за пред варително признаване и на 3 години наем (предприятие, създадено след 2003 г.) в архивите на MEFCP 2 - Изготвяне на доклад с основните данни: № на РДЛ, дата на предоставяне, издадено от, № на разписки и платени суми 3 - Предаване на доклада на CDF под ръководството на ICEF и на ICEF с копия на хартиен носител на разписките Честота: еднократно за дадено предоставяне Съхраняване на резултата: Въвеждане в SGBD Цифровизиране и включване на указа в SGBD Архивиране на хартиен носител Актуализиране на информацията за всяко ново предоставяне или връщане във ведомството Поток: DGEF към ICEF | Отговорен орган: Централна инспекция по водите, горите, лова и риболова Методология: 1 - Приемане на доклада, изпратен от DGEF 2 - Контрол на валидността на инфор мацията за всички РДЛ 3 - Информиране на SGBD за контрола на проверката Честота: еднократно за дадено пред оставяне Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
L 191/166
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
2.1.3 | В случай на насаждения, които принадлежат на частно лице или на общност, частното лице или общността разполагат с документ за собственост | 0.0.0.0: Документ за поземлено право от името на частното лице или общността | Министерство на градоустройството (кадастъра), Министерство на финансите и бюджета | Главна дирекция за градоустройство Главна данъчна дирекция за данъците и имотите (DGID) | Методология: Проверка на съществуването на папка с документи за поземлена собственост Честота: еднократно Съхраняване на резултата: Въвеждане в SGBD Поток: От Главна дирекция за градоуст ройство до Главна дирекция за данъците и имотите От Главна дирекция за данъците към DGEF От DGEF към ICEF | Отговорен орган: Централна инспекция по градоуст ройство Информиране на SGBD Поток: От Централна инспекция по градоуст ройство към ICEF и от ICEF към органа за издаване на разрешителни |
2.2.1 | Предприятието разполага с годишно разрешително за сеч, надлежно издадено от Службата по горите. | 0.0.0.0: Известие за одобрение на плана за стопанисване на РДЛ в окончателна договореност 0.0.0.0: Известие за одобрение на годишния план за дърводобив за РДЛ в окончателна договореност 0.0.0.0: Временна догово реност за дърводобив, подписана от компетентния орган | Министерство на горите | Главна дирекция за водите и горите (DGEFCP) | Методология: РДЛ в окончателна договореност 1 - Документален преглед от комитет, създаден за тази цел, на PG и PAO, представени от пред приятието в рамките на системата за оценяване на MEFCP 2 - Писмо за одобрение на PAO, ако отговаря на критериите РДЛ във временна договореност Проверката вече е извършена в 2.1.1 Честота: годишно за PAO и на пет години за PG | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на съществуването на писмото за одобрение на PG и PAO и на протокола от заседанието Честота: годишно за PAO и на пет години за PG |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/167
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Съхраняване на резултата: Архивиране на писмото за одобрение на PAO в SGBD от DGEF и на хартиен носител в архивите Поток: 1 - Изпращане на писмо за одобрение от DGEF на предпри ятието, на ICEF, на проекта в подкрепа на осъществяването на плановете за лесоустройство (PARPAF) и на DGSR и на протокола от заседанието с оценка до CDF под ръководството на ICEF и на самата ICEF | Съхраняване на резултата: Да се съобщи на SGBD, че точката е била проверена Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
2.2.2 | В случаите на насаж дения, които са собст веност на държавата, предприятието разполага с разрешително от Министерството на горите за извършване на дърводобив в насаждение | 0.0.0.0: Съгласие на министъра на горите 0.0.0.0: Разрешително за проучване 0.0.0.0: Доклад от проучване 0.0.0.0: Опростен план за стопанисване на насажде нията, чиято площ е по- голяма или равна на 50 ha, който съответства на тръжната документация | Министерство на горите | Главна дирекция за водите и горите (DGEFCP) | Методология 2.2.2.1—2.2.2.3: Заявление, изпратено до министъра на горите Разрешително за проучване, издадено от DGEF Провеждане на проучването от предприятието или от частното лице и внасяне на доклада в DGEF Документална проверка и проверка на място от DGEF и предоставяне на министерско съгласие Честота: при всяко заявление Съхраняване: Архивиране на хартиен (DGEF и CDF) и цифров (CDF) носител на заявлението, на разрешителното за проучване и на министерското съгласие Поток: От заявителя към DGEF | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на същест вуването на доклада от проучването и на министерското съгласие Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: Съобщаване на SGBD, че точката е била проверена Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
L 191/168
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
От DGEF към заявителя и ICEF (CDF) | ||||||
2.2.3 | В случай на насаждения, които принадлежат на частно лице или на местна общност, дърводо бивното предприятие разполага с разрешителни за дърводобив | 0.0.0.0: Разрешително за сеч, издадено от министерството на лицето, което ще извършва дърводобива (собственик или дърво добивно предприятие по силата на договор) 0.0.0.0: Опростен план за стопанисване на насажде нията, чиято площ е по- голяма или равна на 50 ha, който съответства на тръжната документация 0.0.0.0: При необходимост, договорът между частното лице и общността и дърво добивното предприятие | Министерство на горите | Главна дирекция за водите и горите (DGEFCP) | Методология 0.0.0.0: Заявление, изпратено до министъра на горите Разрешително за проучване, издадено от DGEF Провеждане на проучването от предприятието или от частното лице и внасяне на доклада в DGEF Документална проверка и проверка на място от DGEF и предоставяне на разрешителното за сеч Честота: при всяко заявление Съхраняване Архивиране на хартиен (DGEF и CDF) и цифров (CDF) носител на заявлението, на разрешителното за проучване и на разрешителното за сеч Поток: От заявителя към DGEF От DGEF към заявителя и ICEF (CDF) | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на същест вуването на доклада от проучването и на разрешителното за сеч Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: Съобщаване на SGBD, че точката е била проверена Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
2.3.1 | Предприятието информира местното и коренното население, местните общности и всички заинтересовани страни за подписването на временната договореност и откриването на временния обект за сеч. | 0.0.0.0: Отчети от срещите за осведомяване, изготвени от предприятието и утвърдени съвместно от отделните заинтересовани страни. | Министерство на горите | Главна дирекция за регионалните служби (DGSR)/Регионален директор (DR) | Методология: Периодична проверка на същест вуването на протоколи от компет ентните регионални дирекции | Отговорен орган: Главен директор на регионалните служби (DGSR) |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/169
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: годишно Съхраняване на резултата: Изготвяне на доклад от мисията Предаване на доклада на DGSR Предаване на доклада от DGSR на DGEF и на CDF Поток: Регионални дирекции към DGSR От DGSR на DGEF и на CDF (ICEF) | Методология: Проверка на наличието на доклада Честота: годишно Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: От ICEF към издаващия орган | |||||
3.1.1 | Извършени са оценки на въздействието върху околната среда. | 0.0.0.0: Доклад от оценките на въздействието върху околната среда, одобрен за всеки производствен обект (РДЛ + дъскорезница, вклю чително битово-санитарни обекти) 0.0.0.0: Сертификат за екологично съответствие, издаден от компетентния орган | Министерство на околната среда и екологията Министерство на горите | Главна дирекция за околна среда (DGE) | Методология: 1 - Документален преглед на доклада от оценката на въздей ствието върху околната среда, представен от предприятието 2 - Проверка на място 3 - Писмо за одобрение на оценката на въздействието върху околната среда, ако проверката е задоволителна | Отговорен орган: Дирекция за екологичен надзор (DSE) /ICEF Методология: DSE: 1 - При възникване на подозрение, проверка на няколко точки от разглеждането на документа и на проверката на място 2 - Изготвяне и предаване на доклад с копие до ICEF ICEF: Проверка на наличието на писмото за одобрение на оценката на въздействието върху околната среда |
BG
L 191/170
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: на всеки пет години Съхраняване на резултата: Архивиране на писмото за одобрение и на оценката на въздействието върху околната среда в SGBD от DGE и на хартиен носител в неговите архиви Поток: Изпращане на писмо за одобрение до предприятието с копие до CDF и до ICEF | Честота: на всеки пет години Съхраняване на резултата: DSE: Архивиране на доклада от контрола ICEF: Съобщаване на базата данни за резултата от контрола на проверката Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
3.2.1 | Мерките, включени в одобрените проучвания за оценка на въздействието, които целят опазване на ресурсите на биоразнооб разието, са въведени | 0.0.0.0: Доклади от проверки на Службата по околна среда | Министерство на околната среда и екологията | Дирекция за екологичен надзор (DSE) | Методология: 1 - Оценка на място на прила гането на мерките, съдържащи се в оценката на въздействието върху околната среда 2 - Доклад от оценката и писмо за съответствие, ако оценката е задо волителна 3 - Съобщаване на SGBD на резултата от проверката Честота: постоянно (според естеството на мерките, описани в оценката на въздействие върху околната среда) Съхраняване на резултата: Архивиране на доклада от оценката и писмо в архивите на DЅЕ Поток: Изпращане на писмо за одобрение до предприятието с копие до ICEF и до CDF | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на наличието на доклада и на писмото Честота: постоянно (според естеството на мерките, описани в оценката на въздействието върху околната среда) Съхраняване на резултата: Съобщаване на базата данни на резултата от контрола на проверката Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/171
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
3.3.1 | Отпадъците (отпадъците по смисъла на член 3 от Кодекса за околната среда на Централноафри канската република и указите за прилагане), получени в резултат на дейностите на предпри ятието, се обработват съгласно правните пред писания. | 0.0.0.0: Доклади от проверки на Службата по околна среда | Министерство на околната среда и екологията (DGE) | Дирекция за екологичен надзор | Методология: 1 - Оценка на място на наличието на система за обработка на отпадъците 2 - Доклад от оценката и писмо за съответствие, ако оценката е задо волителна 3 - Съобщаване на SGBD на резултата от проверката Честота: на всеки шест месеца Съхраняване на резултата: Архивиране на доклада и на писмото в архивите на DЅЕ Поток: Изпращане на писмо за одобрение до предприятието с копие до ICEF и до CDF | Отговорен орган: DGE Методология: Проверка на наличието на доклада и на писмото Честота: на всеки шест месеца Съхраняване на резултата: Съобщаване на базата данни на резултата от контрола на проверката Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
3.3.2 | Правните разпоредби относно замърсяването на водите и въздуха се спазват. | 0.0.0.0: Доклад от наблюдение на околната среда от Службата по околна среда. | Министерство на околната среда и екологията | Дирекция за екологичен надзор (DSE) | Методология: 1 - Оценка на място на наличието на система за отчитане на замърся ването на водите и въздуха 2 - Доклад от оценка и писмо за съответствие, ако оценката е задо волителна 3 - Съобщаване на SGBD на резултата от проверката | Отговорен орган: DGE Методология: Проверка на наличието на доклада и писмото |
BG
L 191/172
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: годишно Съхраняване на резултата: Архивиране на доклада и писмото в архивите на DES Поток 1 - Изпращане на писмо за одобрение до предприятието с копие до ICEF и до CDF | Честота: годишно Съхраняване на резултата: Съобщаване на базата данни на резултата от контрола на проверката Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
4.1.1 | В предприятието е гаран тирана свободата на синдикална дейност. | 0.0.0.0: Докладна записка за гарантирането на xxxxxx калната свобода, заверена от компетентния орган и публично оповестена 0.0.0.0: Протоколи от заседания на синдикатите (ако има служители, членуващи в синдикати). | Министерство на труда Министерство на горите | Компетентна инспекция по труда BMIV | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно или при възникване на подозрение или при денонсиране 2 - Проверка на регистъра на работниците 3 - Разговор със служителите и работодателите 4 - Заверка и/или бележка върху регистъра 5 - Изготвяне на доклад | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта (DTE) Централна инспекция по водите и горите Методология: DTE: Получава годишни доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение на Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива на CDF под ръководството на ICEF (предстои да бъде изготвено) |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/173
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Бележка: Смесената мобилна бригада (BMIV) може да извърши същата проверка и да изпрати директно резултата до ICEF (това е валидно за 4.1 и 4.2) Честота: годишно Съхраняване на резултата: Доклад от мисията, архивиран в компетентната инспекция Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпращане на доклад от мисията до предприятието Изпращане на годишни доклади на Дирекцията за труда | Може да извърши необявена проверка като част от проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща на CDF под ръководството на ICEF ICEF Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
4.1.2 | Представителите на персонала, избрани в съответствие с действащото законода телство, притежават нужните умения за упражняването на функциите си | 0.0.0.0: Протокол от общото изборно събрание на пред ставителите на персонала, заверен от инспектор по труда 0.0.0.0: Удостоверенията за обучение, заверени от инспектора по труда | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно или при възникване на подозрение или при денонсиране | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта ICEF Методология: DTE |
BG
L 191/174
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
2 - Разговор с представителите на персонала 3 - Изготвяне на доклад Честота: годишно Съхраняване на резултата: Доклад от мисия, архивиран в компетентната инспекция Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпращане на доклад от мисия до предприятието Изпращане на годишни доклади на Дирекцията за труда | Получава годишните доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение на Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива на CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща на CDF под ръководството на ICEF ICEF Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/175
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
4.1.3 | Служителите на предпри ятието са информирани за документите, свързани с трудовите права | 0.0.0.0: Публично оповестени докладни записки 0.0.0.0: Отчет от засе данията на представителите на персонала и работниците 0.0.0.0: Публично оповестен вътрешен правилник | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно 2 - Проверка на публично оповес тените данни, изисквани от закона 3 - Изготвяне на доклад Честота: годишно Съхраняване на резултата: | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта (DTE) ICEF Методология: DTE: Получава годишните доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива до CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF ICEF Проверява дали CDF информира всяка година SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата |
BG
L 191/176
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Доклад от мисията, архивиран в компетентната инспекция Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпращане на доклада от мисията до предприятието Изпращане на годишните доклади на Дирекцията за труда | CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
4.2.1 | Отношенията между предприятието и неговите служители са изградени въз основа на правните разпоредби. | 0.0.0.0: Екземпляр от колективния трудов договор, притежаван от дърводо бивното предприятие и от представителите на персонала 0.0.0.0: Регистър на работо дателя, номериран и парафиран от инспектора по труда | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно 2 - Проверка на регистъра на работодателя и досиетата на всеки служител 3 - Изготвяне на доклад | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта ICEF Методология: DTE: Получава годишни доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива до CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/177
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: годишно Съхраняване на резултата: Доклад от мисията, архивиран в компетентната инспекция Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпраща доклад от мисията до предприятието Изпраща годишни доклади до Дирекцията за труда | ICEF Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
4.2.2 | Работниците от предпри ятието получават възнаграждение съгласно действащата правна уредба за своя сектор на дейности и без дискри минация | 0.0.0.0: - Фишове за изплатени възнаграждения и списък със заплатите 0.0.0.0: - Подписан от всички страни договор за работа | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно 2 - Съпоставяне на договорите за работа и фишовете за изплатени възнаграждение с колективния трудов договор на дърводобивните предприятия | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта (DTE) ICEF Методология: DTE: |
BG
L 191/178
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
3 - Изготвяне на доклад Честота: годишно Съхраняване на резултата: Доклад от мисията, архивиран в компетентната инспекция Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпращане на доклада от мисията до предприятието Изпращане на годишните доклади до Дирекцията за труда | Получава годишните доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива до CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF ICEF: Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/179
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
4.2.3 | Хигиенните условия и условията за безопасност на труда на работниците съответстват на действащото законода телство | 0.0.0.0: Протоколи от засе данията на комитета по хигиена и безопасност на труда 0.0.0.0: Опис на мате риалите и оборудването за хигиена и безопасност на труда на персонала | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно 2 - Проверка на оборудването и на мерките за хигиена и безопасност на труда, въведени в производствените обекти и в гората 3 - Изготвяне на доклад Честота: годишно Съхраняване на резултата: Доклад от мисията, архивиран в компетентната инспекция | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта/ ICEF Методология: DTE: Получава годишните доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива до CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF ICEF Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките |
BG
L 191/180
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпращане на доклада от мисията до предприятието Изпращане на месечни доклади до Дирекцията за труда | ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
4.2.4 | Работното време в пред приятието съответства на правните разпоредби | 0.0.0.0: Система за точкуване на работниците 0.0.0.0: Карти за точкуване на работниците 0.0.0.0: Публично оповестени служебни известия от предприятието 0.0.0.0: Фишове за изплатени възнаграждения | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно 2 - Проверка на съдържанието и на публичното оповестяване на вътрешния правилник на предпри ятието, както и на системата му 3 - Изготвяне на доклад | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта ICEF Методология: DTE: Получава годишните доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива до CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF ICEF: Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/181
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: годишно Съхраняване на резултата: Доклад от мисията, архивиран в компетентната инспекция Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпращане на доклада от мисията до предприятието Изпращане на годишни доклади до Дирекцията за труда | Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
4.2.5 | Наемането на работници е в съответствие с изиск ванията за възраст, определени от нацио налното законодателство и Международната орга низация на труда (МОТ) | 0.0.0.0: Подписани от всички страни договори за работа | Министерство на труда | Компетентна инспекция по труда | Методология: 1 - Периодична проверка на място най-малко един път годишно 2 - Проверка на досиетата на служителите 3 - Изготвяне на доклад | Отговорен орган: Дирекция за труда и заетостта ICEF Методология: DTE: Получава годишните доклади от всяка регионална инспекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до Главната дирекция за труда и заетостта Изпраща обобщение за предприятията в сектора на горите и дърводобива до CDF под ръководството на ICEF |
BG
L 191/182
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: годишно Съхраняване на резултата: Доклад от мисията, архивиран в компетентната инспекция Годишен доклад, архивиран в компетентната инспекция Поток: Изпращане на доклада от мисията до предприятието Изпращане на годишни доклади до Дирекцията за труда | Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от инспекциите, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF ICEF Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток: DTE към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
4.3.1 | Правата съгласно обичаите за достъп и ползване от местното и коренното население на дърводобивните концесии са признати и зачитани от предприятието | 0.0.0.0: Лесоустройствен план, одобрен от компе тентния орган (по-специално социално-икономическия доклад) | Министерство на горите | Главна дирекция за регионалните служби Регионални дирекции | Методология: | Отговорен орган: Главна дирекция за регионалните служби ICEF и DGSR Методология: DGSR |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/183
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
0.0.0.0: Временна догово реност, подписана от компетентния орган (РДЛ във временна договореност) 0.0.0.0: Констативен доклад на Службата по горите, заверен от страните | 1 - Периодична проверка в офисите на предприятието, извършвана от компетентната регионална дирекция за горите 2 - Изготвяне на тримесечен доклад за проверка, който се предава на Главната дирекция за регионалните служби в Банги Честота: най-малко един път годишно Съхраняване на резултата: Доклади от мисията, архивирани в компетентната регионална дирекция Поток: Изпращане на доклада от мисията до предприятието Изпращане на годишни доклади до Главната дирекция за регионалните служби | Получава годишните доклади от всяка регионална дирекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от регионалните дирекции, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF ICEF Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката Поток DGSR към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
L 191/184
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
4.3.2 | В случай на разрушаване от страна на предпри ятието на имущество, принадлежащо на местното и коренното население, обезщетенията се изплащат съгласно действащите правила. | 0.0.0.0: Констативен протокол, прочетен и одобрен от страните 0.0.0.0: Доказателства за обезщетение | Министерство на горите | Регионална дирекция | Методология: 1 - Периодична проверка в офисите на предприятието, извършена от компетентната регионална дирекция за горите 2 - Изготвяне на тримесечен доклад за проверка, който се предава на Главната дирекция за регионалните служби в Банги Честота: най-малко един път годишно Съхраняване на резултата: Доклади от мисията, архивирани в компетентната регионална дирекция | Отговорен орган: Главна дирекция за регионалните служби (DGSR) ICEF Методология: DGSR Получава годишните доклади от всяка регионална дирекция Разглежда докладите и изпраща обобщение до CDF под ръководството на ICEF Може да извърши необявен контрол на проверката, извършена от регионалните дирекции, и да изготви доклад, копие от който се изпраща до CDF под ръководството на ICEF ICEF Проверява дали CDF ежегодно информира SGBD Проверява съответствието на предпри ятията Честота: годишно Съхраняване на резултата: CDF съобщава на SGBD резултата от проверките ICEF съобщава на SGBD резултата от контрола на проверката |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/185
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Поток: Изпращане на доклада от мисията до предприятието Изпращане на годишните доклади до Главната дирекция за регио налните служби | Поток: DGSR към CDF ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
5.1.1 | Местното население, местните общности, неправителствените орга низации, децентрализи раните от държавата структури и останалите партньори в процеса на развитие, заинтересовани от стопанисването на дърводобивните ресурси в съответната териториална област, биват инфор мирани за предоставянето на РДЛ. | 0.0.0.0: Протоколи от срещите за осведомяване, съставени от предприятието и съвместно одобрени от заинтересованите страни. | Министерство на горите | DGEF | Методология: Предаване на информативния доклад, подписан от заинтересо ваните страни, сред които има и представител на предприятието, на CDF Информиране на базата данни (цифровизирано копие) Честота: еднократно за предоста вянето на дадено РЕА Съхраняване на резултата: Информиране на базата данни, архивиране на хартиен носител Поток: Изпращане на копие до ICEF и CDF | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на информирането на SGBD Честота: еднократно за предоставянето на дадено РЕА Съхраняване на резултата: Съобщаване на SGBD на резултатите от контрола на въвеждането на този документ Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
5.2.1 | Предприятието спазва разпоредбите на временната договореност през периода на валидност (3 години) | 0.0.0.0: Доклад от проверка на администрацията | Министерство на горите | Компетентна регионална дирекция, DGEF, мобилна бригада за намеса и проверка (BMIV) | Методология 1 - Периодична проверка на компетентната регионална дирекция, на BMIV и на Главната дирекция за водите и горите 2 - Посещение на помещенията в гората и на дърводобивния обект 3 - Проверка на съответствието на дърводобивните дейности 4 - Изготвяне на доклад | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на информирането на SGBD от CDF и съобщаване на SGBD на резултата от проверката Контрол на проверката на отделните структури въз основа на извадка |
BG
L 191/186
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: DR: доклад от контрола, предаден на DGSR с допълване до ICEF BMIV: Доклад от контрола, предаден на кабинета с допълване до ICEF DGEF: Доклад от контрола, предаден на Главната дирекция с допълване до ICEF | Честота: на всеки шест месеца Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Протокол от контрола | |||||
5.3.1 | Предварителните проучвания на лесоуст ройството са проведени съгласно правилата, изготвени от Службата по горите. | 0.0.0.0: Доклад(и) за лесо устройствените запаси 0.0.0.0: Доклад(и) от социално-икономическо(и) проучване(ия) | Министерство на горите | DGEF | Методология: Проверка и потвърждаване от DGEF чрез таблица за оценка, която предстои да бъде изготвена Отчет от заседанието за оценка Честота: за всеки дърводобивен период или при всеки преглед Съхраняване: в SGBD Поток: От комисията за оценка към DGEF От DGEF към ICEF и CDF | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на съществуването на отчета Честота: за всеки дърводобивен период или при всеки преглед Съхраняване: информиране на SGBD Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
5.3.2 | Лесоустройственият план е осъществен съгласно правилата, изготвени от Службата по горите. | 0.0.0.0: Окончателна дого вореност за лесоустройство и дърводобив | Министерство на горите | Дирекция за дърводобивни запаси и лесоустройство (DIAF) и BMIV, DR | Методология: Проверка и потвърждаване от DGEF чрез таблица за оценка, която предстои да бъде изготвена | Отговорен орган: Министерство на водите, горите, лова и риболова |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/187
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Отчет от заседанието за оценка Честота: за всеки дърводобивен период или при всеки преглед Съхраняване на резултата: съхра няване в SGBD Поток: От комисията за оценка към DGEF От DGEF към ICEF и CDF | Методология: Проверка на съществуването на отчета Честота: за всеки дърводобивен период или при всеки преглед Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
5.3.3 | Планът за управление е в съответствие с изисква нията. | 0.0.0.0: Писмо за официално одобрение на плана за управление | Министърът на горите | DGEF | Методология: 1 - Документален преглед от комитет, създаден за тази цел, на плана за управление, представен от предприятието в рамките на системата за точкуване на MEFCP (вж. приложения документ) 2 - Писмо за одобрение на плана за управление, ако отговаря на критериите Честота: на всеки пет години Съхраняване на резултата: Архивиране на писмото за одобрение на плана за управление в SGBD от DGEF и на хартиен носител в архивите | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на наличието на писмото за одобрение на плана за управление и протокола от заседанието Честота: на всеки пет години Съхраняване на резултата: Да се съобщи на SGBD, че точката е била проверена |
BG
L 191/188
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Поток: 1 - Изпращане на писмо за одобрение от DGEF до предпри ятието, до ICEF/CDF, PARPAF, DGSR и протокола от заседанието с оценката до Централната инспекция | Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
5.3.4 | Годишният план за дърводобив, включително картите, е в съответствие с изискванията. | 0.0.0.0: Писмо за внасяне на годишния план за дърводобив (PAO) в кабинета на министъра на горите. 0.0.0.0: Писмо за официално одобрение на PAO | Министърът на горите | DGEF | Методология: 1 - Документален преглед от комитет, създаден за тази цел, на PAO, представен от предприятието в рамките на системата за точкуване на MEFCP 2 - Писмо за одобрение на PAO, ако отговаря на критериите Честота: годишно Съхраняване на резултата: Архивиране на писмото за одобрение на PAO в SGBD от DGEF и на хартиен носител в архивите Поток: 1 - Изпращане на писмо за одобрение от DGEF до предпри ятието, до IC EFCP/CDF, PARPAF, DGSR и протокола от заседанието с оценката на ICEF | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на наличието на писмото за одобрение на PAO и на протокола от заседанието Честота: годишно Съхраняване на резултата: Да се съобщи на SGBD, че точката е била проверена Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
5.3.5 | Насаждението или повторно залесеният участък, чиято площ е по- голяма или равна на 50 ha, разполага с опростен план за управление съгласно действащата правна уредба | 0.0.0.0: Опростен план за управление за насажденията, чиято площ е по-голяма или равна на 50 ha, който съот ветства на тръжната доку ментация 0.0.0.0: Писмо за одобрение на опростения план за управление | Министерство на горите | Главна дирекция за водите и горите (DGEFCP) | Методология: Понастоящем не съществуват насаждения, от които може да се добива дървен материал, с площ, която е по-голяма или равна на 50 ha, поради което методологията на проверката ще бъде изготвена по време на фазата на прилагане на настоящото споразумение. |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/189
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
5.4.1 | Границите на годишния обект за сеч или на временните обекти, пред видени на картите, са очертани и се спазват съгласно правната уредба. | 0.0.0.0: Доклади от мисиите за проверка на Службата по горите. | Министърът на горите | Регионална дирекция, DGEFCP, BMIV | Методология: 1 - Проверка към момента на инвентаризацията на дърводобива от компетентната регионална дирекция на съответствието на очертаните граници с посочените стандарти в том 3 от стандартите за лесоустройство 2 - Проверка на съответствието на границите с одобрените карти на PAO 3 - Проверка от DR, DGEF, BMIV към момента на дърводобива на спазването на очертаните граници по време на инвентаризацията на дърводобива 4 - Изготвяне на доклади от проверката Честота: годишно Съхраняване на резултата: Изготвени доклади от проверка Поток: Изпращане на копие от доклада до ICEF и до CDF | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на информацията на SGBD от CDF и съобщаване на SGBD на резултата от проверката Контрол на проверката на отделните структури въз основа на извадка Честота: годишно Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Архивиране на хартиен носител от CDF Поток: ICEF към CDF и ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
5.5.1 | Мрежата за обслужване е планирана и изградена съгласно действащата правна уредба | 0.0.0.0: Годишен план за дърводобив, одобрен от Службата по горите | Министерство на горите | DGEF | Методология: | Отговорен орган: ICEF |
BG
L 191/190
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
0.0.0.0: План за мрежата за обслужване на временния обект за сеч 0.0.0.0: Административно разрешително за откриване на пътищата за достъп (ако е необходимо, път за достъп извън AAC) 0.0.0.0: Доклади от мисия за контрол на Службата по горите 0.0.0.0: Разрешително за откриване на трасета за AAC | 1 - Документална проверка на картата за обслужване и на адми нистративното разрешение за откриване на пътища в PAO, представено от предприятието в рамките на системата за точкуване на MEFCP 2 - Писмо за одобрение на PAO, ако отговаря на критериите Честота: годишно за всеки PAO Съхраняване на резултата: Архивиране на писмото за одобрение и на PAO в SGBD от DGEF и на хартиен носител. Поток: 1 - Изпращане на писмо за одобрение от DGEF до предпри ятието, до IC EFCP/CDF, PARPAF, DGSR и на протокола от засе данието с оценката до Централната инспекция | Методология: Проверка на съществуването на писмото за одобрение на PAO и на протокола от заседанието Честота: годишно за всеки PAO Съхраняване на резултата: Да се съобщи на SGBD, че точката е била проверена Поток: От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | ||||
5.6.1 | Минималните диаметри за сеч (DMA) за оконча телните договорености и административно опред елените минимални диаметри за дърводобив (DМЕ) за временните договорености се спазват по време на дейностите по отсичане | 0.0.0.0: Дневници на сечищата 0.0.0.0: Доклади от проверките | Министерство на горите | Регионална дирекция, DGEFCP, BMIV | Методология: Контрол на дневника на сечището и посещение на място | Отговорен орган: ICEF DSGR Методология: Проверка на информацията на SGBD от CDF и съобщаване на SGBD на резултата от проверката |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/191
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: на всеки три месеца за DR и на всеки шест месеца за BMIV Съхраняване на резултата Доклади от периодичния контрол Поток: DR: доклад от контрола, предаден на DGSR с допълване до ICEF BMIV: доклад от контрола, предаден на кабинета с допълване до ICEF DGEF: доклад от контрола, предаден на Главната дирекция с допълване до ICEF | Контрол на проверката на отделните структури въз основа на извадка Честота: на всеки шест месеца Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Протокол от контрола Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT Изпращане на протокол към CDF | |||||
5.6.2 | Дървесните видове, които се изсичат, са разрешени в лесоустройствения план, PAO и постановлението за прилагане на Кодекса за горите | 0.0.0.0: Лесоустройствен план 0.0.0.0: Дневници на сечищата 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ 0.0.0.0: Специално разрешително за дървесните видове, за които дърво добивът не е разрешен | Министерство на горите | Регионална дирекция, DGEFCP, BMIV | Методология: 1 - Периодична проверка от компетентната регионална дирекция, от BMIV и DGEFCP 2 - Посещение на помещенията в гората и на дърводобивния обект 3 - Съпоставяне на списъка с дървесните видове за изсичане с разрешените в лесоустройствения план, PAO и списъка с дървесни видове, защитени от постанов лението за прилагане на Кодекса за горите 4 - Изготвяне на доклад | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на информацията на SGBD от CDF и съобщаване на SGBD на резултата от проверката Контрол на проверката на отделните структури въз основа на извадка |
BG
L 191/192
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: DR: доклад от контрола, предаден на DGSR с допълнение до ICEF BMIV: доклад от контрола, предаден на кабинета с допълнение до ICEF DGEF: доклад от контрола, предаден на Главната дирекция с допълнение до ICEF ICEF: копие от всеки доклад и изпращане на оригинала на CDF за информиране на SGBD и архи виране Поток: Приемане на докладите от проверката на трите предходни структури Предаване на ICEF/CDF за инфор миране на SGBD | Честота: на всеки шест месеца Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Протокол от контрола Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT Изпращане на протокол към CDF | |||||
5.7.1 | Дърветата се отсичат и оставят в гората съгласно действащата правна уредба. | 0.0.0.0: Дневници от сечищата 0.0.0.0: Констативен протокол за оставяне на дървен материал от Службата по горите 0.0.0.0: Доклади от проверка на Службата по горите | Министерство на горите | Компетентна регионална дирекция, DGEF, BMIV | Методология: 1 - Периодична проверка от компетентната регионална дирекция, от BMIV и Главната дирекция за водите и горите 2 - Посещение на помещенията в гората и на дърводобивния обект 3 - Проверка в дневника от сечището на извозването на отсечените дървета в регламенти раните срокове (6 месеца) 4 - Посещение на горски складове при възникване на съмнения или подозрения | Отговорен орган: ICEF Методология: Проверка на информацията на SGBD от CDF и съобщаване на SGBD на резултата от проверката Контрол на проверката на отделните структури въз основа на извадка |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/193
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
5 - Изготвяне на доклад Честота: на всеки три месеца Съхраняване на резултата: DR: доклад от контрола, предаден на DGSR с допълнение до ICEF BMIV: доклад от контрола, предаден на кабинета с допълнение до ICEF DGEF: доклад от контрола, предаден на Главната дирекция с допълнение до ICEF ICEF: Копие от всеки доклад и изпращане на оригинала до CDF за информиране на SGBD и архи виране Поток: Приемане на доклади от проверката на трите предходни структури Предаване на ICEF/CDF за инфор миране на SGBD | Честота: на всеки шест месеца Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Протокол от контрола Поток: ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT Изпращане на протокол към CDF | |||||
6.1.1 | Предприятието разполага поне с един дървопрера ботвателен цех в съот ветствие с правните разпоредби три години след предоставянето на РЕА. | 0.0.0.0: Патент за дървопре работвателния цех | Министерство на горите | DGEFCP | Методология: 1 - Проверка на наличието на поне три формуляра за движение на дървения материал в „дървопрера ботвателния цех“, в края на четвъртия месец след изтичането на периода (най-много три години след предоставянето на РДЛ) 2 - Изготвяне на доклад на вниманието на ICEF и CDF | Отговорен орган: ICEF Методология: Разследване на място Изготвяне на доклад от контрола с копие до CDF за архивиране Информиране на SGBD |
BG
L 191/194
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: еднократно за дадено РДЛ Съхраняване на резултата: 1 - Изготвяне на доклад, който се изпраща до ICEF с копие до CDF 2 - Информиране на SGBD от CDF 3 - Архивиране на доклада Поток: DGEF към ICEF и CDF | Честота: еднократно за дадено РДЛ Съхраняване на резултата: Доклад от контрола Информиране на SGBD Поток: ICEF към CDF и органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
6.1.2 | Предприятието разполага с доказателства за спаз ването на минималната годишна квота за прера ботване (70 %), определена от държавата. | 0.0.0.0: Формуляр „Движение на дървения материал“ или годишна статистика | Министерство на горите | Център за данни относно дърво добива (CDF) | Методология: 1 - Постоянно информиране за отсечените и преработените обеми от CDF 2 - Проверката на тази точка за проверка може да се извършва годишно — автоматично от SGBD, като за всяко предприятие се изготвя доклад за обема на действително преработените дървесни видове и отсечения обем от същите дървесни видове 3 - Списъкът на дървесните видове би могъл да се променя постепенно с течение на времето и да се актуализира приблизително на всеки пет години (срок, който трябва да бъде одобрен от Минис терството на горите) 4 - Ежегодна проверка на съот ветствието на предприятията и изготвяне на доклад най-късно до 30 януари, който се изпраща на ICEF/CDF с архивиране на хартиен носител | Отговорен орган: Генерална дирекция за водите, горите, лова и риболова Методология: Ежегодна проверка най-късно до 30 януари за предходната година на съот ветствието на предприятията в SGBD след разглеждане на доклада на CDF |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/195
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Честота: годишно Съхраняване на резултата: 1 - Информиране на SGBD 2 - Годишен доклад, изготвен от CDF, представящ състоянието на всяко РДЛ за всяко предприятие Поток: 1 - Препращане на данните от дърводобива на дърводобивните предприятия до CDF на цифров носител 2 - Препращане на годишни доклади до ICEF | Честота: годишно Съхраняване на резултата: Съобщаване на SGBD, че точката е проверена Поток От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
6.2.1 | Дървените трупи и дърве сината, внесени за прера ботване, са регистрирани съгласно правните разпоредби | 0.0.0.0: Декларация за търговски внос 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ | Главна приходна каса на митниците и на BARC (Централноаф риканска агенция за превози под наем) Дирекция за дърводо бивните предприятия и горската промиш леност, (DЕIF), смесена мобилна бригада за намеса и проверка (BMIV) | Министерство на горите Министърът на горите | Методология: 1 - Проверка на изделията от дървен материал в пункта на влизане от централноафриканските митници и ICEF 2 - Определяне на код и включване в базата SYDONIA за митниците и SGBD за ICEF Честота: при всеки внос | Отговорен орган: Главна дирекция за митниците и косвените данъци (DGDDI), Министерство на водите, горите, лова и риболова Методология: Месечна проверка на внесените обеми и съпоставка на данните, като се взема предвид самият дърводобив на пред приятието износител Изготвяне на доклад от контрола за архивиране в CDF Да се изпрати искане за обяснение до предприятието Честота: всеки месец |
BG
L 191/196
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: Гранични пунктове към CDF под ръководството на ICEF | Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: ICEF към предприятие (искане за обяс нение) ICEF към CDF (доклад от контрол) От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
6.2.2 | Произходът на закупените дървени трупи и дървесина за прера ботване, включително внесените, е известен и законен | 0.0.0.0: Разрешително за FLEGT от държавата на произход, което придружава внесените изделия 0.0.0.0: Сертификат за устойчиво управление или сертификат за законен произход | Министерство на финансите и бюджета | Главна дирекция за митниците и косвените данъци (DGDDI) | Методология: 1 - Проверка на изделията от дървен материал в пункта на влизане от централноафриканските митници и ICEF 2 - Определяне на код и включване в базата SYDONIA за митниците и SGBD за ICEF Честота: при всеки внос Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: | Отговорен орган: Главна дирекция за митниците и косвените данъци (DGDDI) Министерство на водите, горите, лова и риболова Методология: Месечна проверка на внесените обеми и съпоставка на данните, като се взема предвид самият дърводобив на пред приятието износител Изготвяне на доклад от контрола за архивиране в CDF Да се изпрати искане за обяснение до предприятието Честота: всеки месец Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/197
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Гранични пунктове към CDF под ръководството на ICEF | ICEF към предприятие (искане за обяс нение) ICEF към CDF (доклад от контрола) От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT | |||||
7.1.1 | Декларацията за производството на дървен материал съответства на правните разпоредби от Кодекса за горите | 0.0.0.0: Формуляр „Движение на дървения материал“. | Министерство на горите | Център за данни относно дърво добива (CDF) | Методология: 1 - Приемане на месечни формуляри за движението на дървения материал, изпратени от всяко предприятие 2 - Проверка на формата и съдър жанието 3 - Информиране на SGBD и автоматична съпоставка с данните от SGBD, изпращани от предпри ятието периодично, като честотата следва да бъде определена 4 - Обмен с цел изясняване на несъответствията Честота: ежемесечно Съхраняване на резултата: Архивиране на формулярите от движението на дървения материал от CDF Информиране на SGBD Поток: Предприятие към CDF CDF към предприятие | Отговорен орган: Генерална дирекция за водите, горите, лова и риболова Методология: 1 - Проверка на въвеждането на месечните данни и на съпоставката на данните с тези от SGBD 2 - Съобщаване на SGBD на резултата от контрола на проверката по отношение на тази точка Честота: ежемесечно Съхраняване на резултата: Информиране на SGBD Поток: ICEF към проверяващия орган |
BG
L 191/198
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
7.1.2 | Декларацията за прера ботването на дървения материал съответства на формулярите, озаглавени „Движение на дървения материал“ | 0.0.0.0: „Движение на дървения материал“ | Министерство на горите | DGEFCP | Методология: Проверка на данните, свързани с производството, спрямо деклари раните във формулярите „Движение на дървения материал“ Честота: един път годишно за даден дървопреработвателен цех Съхраняване на резултата: 1 - Изготвяне на доклад, който се изпраща до ICEF с копие до CDF 2 - Информиране на SGBD от CDF 3 - Архивиране на доклада Поток: DGEF към ICEF и CDF | Отговорен орган: ICEF Методология: Документален преглед на докладите от DGEF Изготвяне на доклад от контрола с копие до CDF за архивиране Информиране на SGBD Честота: един път годишно за даден дървопреработвателен цех Съхраняване на резултата: Доклад от контрола Информиране на SGBD Поток: ICEF към CDF и органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
7.1.3 | Декларациите за търгу ването на дървения материал и износа на изделия се представят при спазване на правните разпоредби | 0.0.0.0: Формуляр, озаглавен „Движение на дървения материал“ 0.0.0.0: Митническа декла рация 0.0.0.0: Декларация за търговски износ (DEC) | Министерство на финансите и бюджета Министерство на търговията | Регионална дирекция за митниците Главна дирекция за митниците Главна дирекция за търговията | Методология: 0.0.0.0: 1 - Въвеждане в митниците с помощта на митническите документи (мит ническа декларация); поемане на отговорността 2 - Проучване на формата за оценяване на допустимостта 3 - Ако е допустимо, въвеждане в базата данни | Отговорен орган: Главна дирекция за митниците и косвените данъци (DGDDI)/ Дирекция за разследване, преследване и борба с измамите/Служба за последващ контрол) Методология: Последващ документален контрол на естеството на документите и съдър жанието им |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/199
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
Дирекция за митническо законода телство/Служба по освобождаване от данъци и митнически такси | 4 - Документални проверки на съдържанието и формата (елемен тарна, задълбочена, пълна, вклю чително на транспортното средство) 5 - Издаване на документ „Готов за изпращане“ за износ или транзит 0.0.0.0: 1 - Съпоставка на проформа фактурата от DEC с окончателната фактура от декларация E 101 2 - Проверка в Главната дирекция за търговията в случай на съмнение Честота: за всяка декларация Съхраняване на резултата: База с местни митнически данни (цифров и хартиен носител)/база SYDONIA (централно равнище) Ръчно архивиране Информиране на SGBD Постоянен поток: 1 - От предприятието към митниците 2 - От митниците към предпри ятието 3 - От митниците към Министер ството на горите по процедура, която предстои да бъде изготвена Изпращане на данните за цифрите на Дирекцията за статистика | Честота: при възникване на подозрение Съхраняване на резултата: Митници: Изготвяне на протокол (на място, констатиране на нарушението, конфискуване) Вписване в регистъра със съдебни спорове Информиране на SGBD Поток: 1 - От митниците към Министерството на горите (CDF под ръководството на ICEF) по процедура, която предстои да бъде изготвена 2 - От ICEF към органа за издаване на разрешителни за FLEGT |
BG
L 191/200
Официален вестник на Европейския съюз
19.7.2012 г.
ПОК. | Показатели (1) | Точки за проверка (2) | Ведомства (3) | Структури за проверка (4) | Методология на проверката (5) | Органи, които отговарят за контрола на проверката и методологията на контрола (6) |
7.1.4 | Данъчно-митническите декларации се изготвят в съответствие с правните разпоредби | 0.0.0.0: Квитанция за платен патент 0.0.0.0: Квитанция за платен IMF (определен минимален данък) 0.0.0.0: Квитанция за платен корпоративен данък/данък върху доходите (IS/IR) 0.0.0.0: Квитанция за платен данък върху добавената стойност | Министерство на горите | Дирекция за таксовите марки | Методология: 0.0.0.0: 1 - Спазване на процедурите за митническо освобождаване и вписване в регистъра на номерата на данъчната регистрация (NIF) 2 - Посещение на място 3 - Декларация (устна или писмена) за оборота от счетоводния отдел на предприятието до финан совата дирекция на предприятието в Банги 4 - Проверка на оборота във финансовата дирекция на предпри ятието в Банги 5 - Определяне на пропор ционална или непропорционална част от оборота Честота: 0.0.0.0: всяка счетоводна година 0.0.0.0: годишно Съхраняване на резултата: 1 - Вписване в системата за данъчна идентификация (SYS TEMIF) 2 - Ръчно архивиране на доку ментите в митниците 3 - Вписване в SGBD | Отговорен орган: DGEFCP и DGID (Главна дирекция за данъците и имотите (DGID) Методология: Спазване на процедурите за митническо освобождаване и вписване в регистъра на номерата на данъчната регистрация (NIF) Честота: Idem Съхраняване на резултата: 1 - Вписване в системата за данъчна идентификация (SYSTEMIF) 2 - Ръчно архивиране в данъчните служби 3 - Вписване в SGBD |
BG
19.7.2012 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 191/201