Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси” (ДА ДРВВЗ) при Министерски съвет на Република България, с БУЛСТАТ: 831913661, с идентификационен № по ДДС: BG 831913661, с адрес - гр. София, ул. ”Московска” № 3, представлявана от Станимир...
ПРОЕКТ!
ДОГОВОР
№…....... / 2018 г.
Днес, 2018г., в гр.София, между:
Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси” (ДА ДРВВЗ) при Министерски съвет на Република България, с БУЛСТАТ: 831913661, с идентификационен № по ДДС: BG 831913661, с адрес - гр. София, xx. ”Московска” № 3, представлявана от Xxxxxxxx Xxxx – Председател и Xxxxx Xxxxxx – Главен счетоводител, наричана по-долу и за краткост „ВЪЗЛОЖИТЕЛ”, от една страна,
и
„...................................................” ……….., със седалище и адрес на управление гр.
....................., ул. ,,...................................................................................” № ........, с ЕИК
……............................., представлявано
от ,
(име и длъжност на управляващия/представляващия дружеството)
наричано по-долу и за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
на основание чл. 112, ал. 1 от Закона за обществените поръчки и Решение №
............................... на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на изпълнител по обществена поръчка с предмет: „Доставка на електрическа енергия и избор на координатор на балансираща група за нуждите на Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси“, се сключи настоящият договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ срещу възнаграждение приема да извърши, доставка на нетни количества активна електрическа енергия – средно и/или ниско напрежение и да предостави услуги чрез извършване на дейност като координатор на стандартна балансираща група до обектите на ДА ДРВВЗ, съгласно Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, Техническото и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представляващи неразделна част от него.
(2) С подписването на този договор ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ става член на балансиращата група на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да регистрира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като участник в групата – непряк член, съгласно Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ), без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за регистрация и участие. В този случай отклоненията от заявените количества електрическа енергия за всеки период на сетълмент в дневните графици за доставка и тяхното заплащане се уреждат от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в качеството му на координатор на стандартната балансираща група, като всички разходи по балансирането ще са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. По отношение на планирането и заявяването на конкретни нетни количества активна електрическа енергия се прилагат ПТЕЕ.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯ приема да извърши пълна процедура по регистриране на свободния пазар на електроенергия на обектите на Възложителя, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ от негово име и за негова сметка да извърши всички действия за получаване на достъп и пренос до разпределителната мрежа, като за целта ще бъде упълномощен за съответните действия от Възложителя.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ си запазва правото по време на изпълнение на настоящия договор да извършва промени на обектите (отпадане или добавяне на обект), за които ще се доставя нетна електрическа енергия на средно и/или ниско напрежение, по предложената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ цена, съгласно неговото Ценово предложение;
Под посочените промени се разбира едностранното право на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да потребява допълнителни количества електрическа енергия в срока на действие на договора и в границите на неговата максимално допустима стойност, на основание на чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 2. (1) Договорът влиза в сила не по-рано от 06.03.2019 г.
(2) Срокът на изпълнение на договора е 48 (четиридесет и осем) месеца или до достигане на максимално допустимата стойност по чл. 4, ал. 2 на този договор, в зависимост от това кое от двете обстоятелства настъпи първо.
(3) Срокът започва да тече от датата на потвърждаване на първия график за доставка на нетна активна електрическа енергия от Електроенергиен системен оператор (ЕСО).
(4) Датата на първия регистриран график за доставка на активна електрическа енергия в системата за администриране на пазара на електрическа енергия се удостоверява с подписване на протокол от представителите на двете страни.
Чл. 3. Местата на доставка на нетна активна електрическа енергия на средно и/или ниско напрежение е до обекти на ДА ДРВВЗ, присъединени на територията на електроразпределителни мрежи: „ЧЕЗ Разпределение България” АД, „Електроразпределение Север“ АД и „Електроразпределение Юг” АД, описани в Техническата спецификация, неразделна част от този договор.
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ. Чл. 4. (1) Стойността на договора се формира на основа на:
1. стойността от реално потребената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ електрическа енергия и
предложената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ цена за доставка на един MWh електрическа енергия за всички тарифни зони (върхова, дневна и нощна), средно и/или ниско напрежение;
2. регулаторно определени такси (цени) за мрежови услуги (достъп до електропреносната и електроразпределителната мрежа и пренос на електрическа енергия през тях);
3. такса „задължения към обществото”;
4. дължимия акциз по Закона за акцизите и данъчните складове.
(2) Максимално допустимата стойност на договора е 2 146 000 лв. без ДДС и не може да се превишава.
(3) Цената за доставка на един MWh нетна електрическа енергия за средно и ниско напрежение, съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложение № 3) е в размер на ………… ( ) лева без ДДС.
(4) Цената по ал. 3 е крайна и включва:
1. Разходите (таксите) за регистрация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като участник в стандартна балансираща група като непряк член съгласно ПТЕЕ и неговото включване като активен член на пазара на балансираща енергия;
2. Всички разходи, свързани с пълната процедура по регистрация и извеждане на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на свободния пазар на електроенергия;
3. Цена за доставка на нетна активна енергия на средно и/или ниско напрежение, без в балансиращата група допълнително да се начисляват суми за излишък и недостиг, нито такса за участие в балансиращата група. В случай на небаланси на електрическата енергия, същите са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
4. Разходите за извършване на енергиен мониторинг и представянето на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на необходимите графици, които се известяват (регистрират) в ЕСО, в които са отразени почасовите дневни нетни количества активна електрическа енергия на средно и/или ниско напрежение и различни справки;
5. Администрирането на графиците и обмена на информация с лицензирания оператор на електроразпределителната мрежа (ОЕМ) на територията, на която се намира съответната измервателна точка;
6. Изготвянето на подробен индивидуален анализ на характерния товаров профил на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с цел оценка на енергийната му ефективност;
7. Регистрираните небаланси (положителни, отрицателни), разходите по изготвяне на прогнози, подаване и регистриране на графици в ЕСО, съгласно ПТЕЕ, както и всички други разходи, свързани с участието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на свободния пазар на електрическа енергия;
8. Разходи за балансиране на електроенергийната система за снабдяване;
9. Всички други неупоменати разходи, свързани с изпълнение на поръчката.
(4) Цената по ал. 3 се прилага за всички тарифни зони (върхова, дневна и нощна).
(5) Цената по ал. 3 е фиксирана за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна освен при нейното намаляване в интерес на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Цената по ал. 3 не включва:
1.такса за достъп до електропреносната мрежа, за пренос по електропреносната мрежа, за достъп и пренос по електроразпределителната мрежа, утвърдени от Комисия за енергийно и водно регулиране (КЕВР)
2. такса „Задължение към обществото”;
3. акциз по Закона за акцизите и данъчните складове, който изпълнителя начислява отделно.
(6) Върху така определената цена по ал. (3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ допълнително начислени: косвени данъци (акциз и данък върху добавената стойност ДДС), такса „Задължение към обществото”, такса за достъп до електропреносната мрежа, за пренос по електропреносната мрежа, за достъп и пренос по електроразпределителната мрежа, утвърдени от Комисия за енергийно и водно регулиране (КЕВР) и всякакви други нормативно определени добавки върху цената на електрическата енергия, независимо от тяхната форма.
(7) В случай на промяна на цената за „задължение към обществото“, таксите, добавките, вноски и данъци към цената на електрическата енергия; въвеждане на нови задължения и/или компоненти към цената на производител и/или търговец, поставена от КЕВР, и/или от друг компетентен орган, както и при промяна в законодателството, свързано с тези въпроси, страните са задължени да спазят промените, като новите задължения и/или компоненти ще бъдат добавени автоматично към цената по чл. 4, ал. 3 от датата на влизане в сила на промяната, в рамките на стойността на договора по чл. 4, ал. 2 от договора.
Чл. 5. (1) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фактура за дължимата сума и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) Възложителят плаща ежемесечно стойността на реално потребените количества нетна активна електрическа енергия, отчетена от монтираните средства за търговско измерване в съответните обекти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по чл. 3, в срок до 30 (тридесет) дни от получаването на фактура от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в съответствие с изискванията на ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
(3) Количествата електрическа енергия, продадени и закупени по този договор, се определят съгласно данните, предоставени от ОЕМ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или средства за контролно мерене на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(4) Фактурата по ал. 1 е единна и включва консумираната активна електрическа енергия за периода, отчетена по измервателния уред на съответната измервателна точка, по определената в чл. 4, ал. 3 единична цена за един MWh, както и на отделни редове стойността на всички мрежови услуги с подробна разбивка съгласно чл. 20 и чл. 31, ал. 1 от ПТЕЕ, определената с решения на КЕВР цена за „задължения към обществото" и дължимия акциз от Закона за акцизите и данъчните складове, продължителност на периода, срок за плащане, идентификационен код на обекта, идентификационен номер на средството за търговско измерване.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ издава отделни фактури за всеки обект (недвижим имот).
(6) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща фактурите, съгласно Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, на следните адреси:
1. ЦУ на ДА ДРВВЗ - гр. София, п.к. 1000, xx."Московска" № 3, e-mail:
xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
2. ТД ДР София - гр. София, п.к. 1309, xx. „Xxxxxxxxxxxx“ № 114, e- mail: xxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
3. ТД ДР Бургас - гр. Бургас, п.к. 8000, xx. „Александровска“ № 9, e-
mail: xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
4. ТД ДР Варна - гр. Варна, п.к. 9000, xx. „София“ № 28, e-mail: xxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
5. ТД ДР Велико Търново – гр. Велико Търново, п.к. 5000, ул. „Xxxxxx Xxxxx“ № 86, e- mail: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
6. ТД ДР Пловдив – гр. Пловдив, п.x.0000, xxx.“Марица“ № 21, e-mail
xxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
7. ТД ДР гр. Плевен – гр. Плевен, п.к. 5392, xx. „Xxxxx Xxxxxx“ № 192, e-mail:
xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
8. XXX Xxxxxxxx - с. Соколово, Община Дряново, обл. Габрово, п.к. 5392 , e-mail:
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане след получаването на фактура от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията на горните алинеи.
(6) Плащане не се извършва в случай, че за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ е получена информация от Националната агенция за приходите или Агенция „Митници” за наличието на публични задължения, съгласно Решение на МС № 593/ 20.07.2016 г. В този случай плащането се извършва съгласно указанията на органите на данъчната и митническата администрация.
Чл. 6. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: …………………………….
BIC: …………………………….
IBAN: ……………………………..
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Чл. 7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 2 – 6 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.
Чл. 8.(1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да извършва Дейностите по предмета на договора и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 47 от Договора;
5. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП;
6. да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 7 (седем) дни от сключване на настоящия Договор. В срок до
3 (три) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП
7. да изготви всички необходими документи за извеждане и регистрация на обектите на възложителя на свободния пазар на електроенергия;
8. да включи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в своя стандартна балансираща група с координатор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за регистрация и участие;
9. да извършва всички необходими действия, съгласно действащите ПТЕЕ така, че да осигури изпълнението на настоящия договор;
10. в качеството на координатор на балансираща група, да осигурява прогнозиране на потреблението на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да извършва планиране и договаряне на конкретни нетни количества активна електрическа енергия, съгласно ПТЕЕ, като:
10.1 изготвя почасови дневни графици за доставка на електрическа енергия за обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като графиците следва да съобразяват очаквания часови товар. Дневният график обхваща 24 часа, започвайки от 00:00 часа до 24:00 часа за съответния ден;
10.2 изпраща почасовите дневни графици за доставка към системата за администриране на пазара на ЕСО, в съответствие с разпоредбите на ПТЕЕ;
10.3потвърждава от името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ графиците за доставка в системата за администриране на пазара на ЕСО;
10.4 извършва координиране и балансиране на количествата електрическа енергия, като урежда отклоненията от заявените количества електрическа енергия за всеки период на сетълмент в дневните графици за доставка и тяхното заплащане, като всички разходи/приходи по балансирането на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
11. да доставя необходимите прогнозни количества нетна активна електрическа енергия за всички тарифни зони (върхова, дневнa и нощна) на средно и/или ниско ниво на напрежение.
12. да регистрира графици за доставка на електрическа енергия през уеб портал с възможност за генериране на различни справки – графично и таблично представяне на договорени и измерени количества електрическа енергия, небаланси;
13. да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ възможност за следене на почасовите измерени количества електрическа енергия, като предоставя информацията в табличен и графичен вид;
14. да поддържа и предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ електронна база от данни за часовото и месечното потребление на електрическа енергия от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
15. да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора;
16. да има да сключени рамкови договори, съгласно чл. 11, т. 13 във връзка с чл. 23 от Правила за търговия с електрическа енергия с мрежовите оператори - ЧЕЗ Разпределение България АД, „Електроразпределение Север“ АД и „Електроразпределение Юг” АД за достъп и пренос до обекта на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да потвърждава графиците за доставка пред Електроенергийния системен оператор ЕАД, покриващ срока на договора; да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ (Закона за енергетиката);
17. и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на Оператора на електропреносната мрежа (ОЕМ) така, че да не бъде отстранен като регистриран търговец на електрическа енергия и координатор на балансираща група;
18. след упълномощяване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да сключи договор между Възложителя и доставчик от последна инстанция за доставка на електрическа енергия, съгласно чл. 15, ал. 5 от Правилата за търговия с електрическа енергия;
19. Да осигури непрекъснатост на електроснабдяването на обектите на Възложителя.
20. при прекратяване на договора на основание чл. 37, ал. 1, т. 5, 6, 7, 8 или чл. 118, ал. 1, т. 2 от ЗОП, ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да прехвърли отговорността за балансиране на доставчик от последна инстанция (ДПИ), съгласно чл. 68, ал. 4 от Правила за търговия с електрическа енергия;
21. при условията на чл. 8, ал. 1, т. 20 ( когата ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ премине към доставка на електрическа енергия от Доставчик от последна инстанция (ДПИ), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение в размер на разликата между стойността на договорената електрическа енергия и стойността на доставената електрическа енергия от ДПИ до избиране на друг доставчик;
22. да извършва промени на обектите (отпадане или добавяне на обект), при условията на настоящия Договор, за конкретизиране на което Страните ще сключат допълнително споразумение, по реда и при условията на настоящия Договор.
Чл. 9. (1)ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълнява непрекъснато и без отклонения Дейностите по предмета на договора в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението.
Чл. 10. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на Дейностите по предмета на договора, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално потребените количества нетна активна електрическа енергия за средно и/или ниско напрежение по цената, определена съгласно уговореното в настоящия Договор, както и стойността на дължимите цени за мрежови услуги, цена за „задължения към обществото” и акциз, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Дейностите по предмета на договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
5. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл. 11 от Договора.
6. да упълномощи ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да извърши пълна процедура по регистриране на свободния пазар на електроенергия на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като клиент – потребител на свободния пазар и регистриране на обекти на краен клиент – потребител в пазара, от координатор на балансираща група и да снабди ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с необходимите документи;
7. да уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с писмено предизвестие 10 (десет) дни преди провеждане на планирани ремонти и други планирани дейности по своите съоръжения с уточнени период на провеждане на ремонта и прогнози за изменение на средночасовите товари и/или всички останали дейности, които биха повлияли върху договорното изпълнение;
8. в случай на непредвидени изменения и/или непредвидени големи ремонти или дълготрайна невъзможност за електропотребление, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен незабавно писмено да уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, но не по-късно от 3 (три) работни дни от възникване на събитието за промяна на количеството потребявана енергия и очакваната продължителност на събитието;
9. да уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок от 3 (три) дни при: промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на договора; промяна в данните, необходими за издаване на оригинални фактури, в номерата на банковите си сметки и др.;
10. да предоставя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора.
11. да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на ОЕМ така, че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия.
(2) За срока на договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да извършва промени на обектите (отпадане или добавяне на обект), при условията на настоящия Договор, за конкретизиране на което Страните ще сключат допълнително споразумение, по реда и при условията на настоящия Договор.
V. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 11. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 5 % (пет на сто) от максимално допустимата стойност на договора по чл. 4, ал. 2, а именно ……………
(………………………………….) лева („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 12. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00; BIC: BNBG BGSD;
При Банка: БНБ – ЦУ
(всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя)
Чл. 13. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна, неотменяема и непрехвърляема като покрива 100 % (сто процента) от стойността на гаранцията за изпълнението му
2. да съдържа условие на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
3. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 14. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициент), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 15. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30 (тридесет) дни след приключване на изпълнението на Договора, в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 6 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
Чл. 16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 17. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора в срок до 1 (един) ден след Датата на влизане в сила и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Дейностите по предмета на договора не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
3. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 18. Във всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 19. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 7 (седем) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 11 от Договора.
Чл. 20. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
VI. НЕУСТОЙКА
Чл. 21. (1) При неизпълнение на задълженията по настоящия договор всяка от страните дължи обезщетение за причинените вреди, при условията на действащото законодателство.
Чл. 22. (1) При забавено изпълнение на задължения по Договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същия дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 0.25 % от Максимално допустимата стойност по ал. 4, ал.2 за всеки просрочен ден, но не повече от 5%.
(2) При констатирано частично, некачествено изпълнение и/или неточно изпълнение на отделна Дейност по договора или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация (Приложение № 1), ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната Дейност, без да дължи допълнително възнаграждение за това и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 5 % (пет на сто) върху стойността на предложената цена на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по прогнозното количеството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ без ДДС. В случай, че и повторното изпълнение на Дейността е некачествено, лошо или друг вид неточно изпълнение ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение и да прекрати Договора.
(3) При пълно виновно неизпълнение на задълженията по договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Възложителят се удовлетворява от внесената гаранция за изпълнение в пълния й размер.
(4) Възложителят може да претендира обезщетение за нанесени вреди и пропуснати ползи по общия ред, независимо от начислените неустойки и независимо от усвояването на гаранцията за изпълнение.
Чл. 23. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
(2) Неустойките се заплащат незабавно, при поискване от Възложителя, по посочената банкова сметка в чл. 12.
В случай, че банковата сметка на Възложителя не е заверена със сумата на неустойката в срок от десет дни от искането на Възложителя за плащане на неустойка, Възложителят има право да задържи съответната сума от гаранцията за изпълнение.
Чл. 24. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
VII. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Чл.25. За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
Чл.26. Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя.
Чл.27. Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
Чл.28. Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор е и на Изпълнителя.
Чл.29. Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение.
Чл.30. При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
1. приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите;
2. действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора;
3. при осъществяване на контролните си функции по договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
Чл.31. Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя.
Чл.32. Разплащанията по чл. 31 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
Чл.33. Към искането по чл. 32, Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
Чл.34. Възложителят има право да откаже плащане по чл. 32, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
VIII. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Чл. 35. (1) Прехвърлянето на правото на собственост върху доставените количества електрическа енергия, се осъществява в момента на постъпването на тези количества в мястото на доставка.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема всички разходи, свързани с доставянето на електрическата енергия и носи риска от недоставянето на договорените количества в мястото на доставка.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ поема всички разходи, свързани с получаването и използването на електрическата енергия и носи риска за погиването на договорените количества след постъпването им в мястото на доставка.
(4) Непрекъснатостта на електроснабдяването и качеството на доставената електрическа енергия се осигурява от лицензирания ОЕМ на територията, на която се намират измервателните точки, в съответствие със ЗЕ, действащите технически и правни норми.
IX. ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 36. (1) Във връзка с особения предмет на договора, приемането на изпълнението се отчита със средства за търговско измерване съгласно изискванията на ЗЕ, ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
(2) Средствата за търговско измерване и тези за контролно измерване трябва да отговарят на съответните нормативно-технически документи по отношение на технически и метрологични изисквания и характеристики, описание и точност.
(3) Отчитането чрез средствата за измерване се извършва в сроковете и съгласно изискванията, определени в ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
(4) Нетните количества активна електрическа енергия на средно и/или ниско напрежение, продадени и закупени по този договор, се определят съгласно данните, предоставени от ОЕМ на Страните.
(5) При доказване от страна на ОЕМ на извършена нерегламентирана манипулация на средството за търговско измерване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, то той (ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ) носи отговорност и санкции за своите действия.
(6) При установяване на различия между измереното от средствата за измерване и фактурираните количества, и след направено искане от другата Страна, всяка от Страните е длъжна да предостави на другата Страна в срок от 5 (пет) работни дни притежаваните от нея документи, удостоверяващи количествата, доставките и получаванията на електрическа енергия, с цел да се определи причината за различията.
(7) В срок от 5 (пет) работни дни, считано от предоставянето на документите по предходната алинея, Страните изготвят двустранно подписан протокол, в който отразяват постигнатото съгласие за нетното количество активна електрическа енергия на средно и/или ниско напрежение, което трябва да бъде заплатено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срока по чл. 5, ал.2, считано от датата на подписване на двустранно подписания протокол.
X. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 37. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл. 2, ал. 2 от Договора;
2. при достигане на стойността посочена в чл. 4, ал. 2 от договора
3. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
4. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
5. едностранно от Възложителя с писмено уведомление до другата страна, когато Изпълнителят бъде обявен в неплатежоспособност или бъде открита процедура за обявяването му в несъстоятелност или ликвидация
6. при непродължаване на срока, прекратяване или отнемане на лицензията на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за търговия с електрическа енергия, включително за дейността
„координатор на стандартна балансираща група”;
7. при отстраняване от пазара на балансираща енергия на балансиращата група с координатор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ;
8. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ;
9. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 7 (седем) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
10. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
11. едностранно от Възложителя с писмено уведомление до другата страна, при прекратяване на „рамковия договор” с разпределителното дружество;
12. едностранно от Възложителя с писмено уведомление до другата страна, когато установи, че тя ползва подизпълнители при изпълнение на договора.
(когато Изпълнителят ползва подизпълнители поръчката, т. 12 се променя така:
12. едностранно от Възложителя с писмено уведомление до другата страна, когато установи, че тя ползва други подизпълнители при изпълнение на договора, различни от тези, посочени в договора, или подизпълнителите изпълняват друг вид работа или участие от предвиденото в договора.);
Чл. 38. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал. 1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 39. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Дейностите по предмета на договора в срок до 1 (един) ден, считано от Датата на влизане в сила;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Дейностите по предмета на договора за повече от 1 (един) ден;
3. когато в рамките на едномесечен период ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ прекъсне или наруши доставката на електрическа енергия повече от 3 (три) пъти, всеки от които за повече от 3 (три) часа.
Чл. 40. Във всички случаи на прекратяване действието на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършените към момента на прекратяване Дейности по предмета на договора и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Дейностите по предмета на договора, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ; б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички данни, документи и информация, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването;
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 41. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Xxxxxxxx по предмета на договора.
Чл. 42. Настоящият Договор може да бъде изменян или допълван от Страните при условията на чл. 116 от ЗОП.
XI. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 43. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
Чл. 44. Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила.
Чл. 45. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
Чл. 46. Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
XII. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл. 47. Xxxxx Xxxxxx няма право без предварителното писмено съгласие на другата да разкрива по какъвто и да е начин и под каквато и да е форма конфиденциална информация, на когото и да е, освен пред своите служители и/или консултанти. Разкриването на конфиденциална информация пред такъв служител/консултант се осъществява само в необходимата степен и само за целите на изпълнението на Договора и след поемане на съответните задължения за конфиденциалност.
XIII. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 48. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Чл. 49. При изпълнението на Договора Страните са длъжни да спазват всички приложими норми от ЗЕ и останалите нормативни актове, които уреждат обществените отношения, свързани с доставката на електрическа енергия (в т.ч. ПТЕЕ, ПИКЕЕ и наредбите, издадени на основание ЗЕ), както и решенията на Комисията за енергийно и водно регулиране.
Чл. 50. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Чл. 51. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Чл. 52. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Чл. 53. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция:
Тел.: ………………………………………….
Факс:
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 7 (седем) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Чл. 54. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Чл. 55. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Чл. 56. За целите на настоящия договор страните се договориха посочените в договора термини и съкращения да имат следното значение:
(55.1) „Балансиране” на търговски участник е компенсирането на разликата между количествата потребена/произведена енергия и количествата по графиците за потребление/производство съгласно сключените договори;
(55.2) „Балансираща енергия” по смисъла на §1, т. 2 от Допълнителните разпоредби на Закона за енергетиката е активната електроенергия, която електроенергийният системен оператор активира за компенсиране на разликата между регистрираните при него договорени и фактически реализираните графици за доставка, както и колебанията на товарите с недоговорен график за доставка;
(55.3) „Активна електрическа енергия” е електрическата енергия, произвеждана от генераторите и доставяна в течение на определен период от време, способна да създаде механична работа, измервана почасово в „мегаватчас” (MWh) или производни единици;
(55.4) „Договорени количества” – сбор от всички дневни количества нетна активна електрическа енергия за договорения период в мегаватчаса (MWh);
(55.5) „Място на доставка” – всяко гранично присъединение на ел. техническите съоръжения на купувача към електропреносната/електроразпределителната система;
(55.6) „Обществен доставчик на електрическа енергия” – търговец, който осигурява снабдяването с електрическа енергия на обществените снабдители и на потребители, присъединени към преносната мрежа;
(55.7) „Оператор на електропреносна мрежа” /ОЕМ/ - юридическо лице, което администрира сделките с електрическа енергия и има правомощия по чл. 111, ал. 1 от Закона за енергетиката;
(55.8) „Пазар на балансираща енергия” – организирана търговия с електрическа енергия за целите на поддържане на баланса между производство и потребление в електроенергийната система;
(55.9) „Стандартна балансираща група” по смисъла на §1, т. 59б от Допълнителните разпоредби на Закона за енергетиката и чл. 56, ал. 13 Правила за търговия с електрическа енергия е група от търговски участници по чл. 100, ал. 1 от Закона за енергетиката (ЗЕ), които сключват сделки с електрическа енергия при свободно договорени цени, към която се прилагат общите условия на балансиране съгласно правилата по чл. 91, ал. 2 от ЗЕ;
(55.10) „Участник в стандартна балансираща група” е физическо или юридическо лице, което извършва сделки с електрическа енергия и подлежи на балансиране;
(55.11) „Небаланс” е разликата между количествата потребена/произведена електрическа енергия и количествата по графиците за потребление/производство, съгласно сключените договори;
(55.12) "Сетълмент" по смисъла на §1, т. 53 от ДР на ЗЕ е система, прилагана от оператора на електроенергийната система за индивидуално изчисляване на отклоненията на реално потребената или произведена електрическа енергия от договорените количества за даден период, по методика, уредена в търговски правила, определени с наредба.
(55.13) „Търговски участници” по смисъла на чл. 1, ал. 2 от Правила за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ) са производителите на електрическа енергия, търговците на електрическа енергия, крайните клиенти, общественият доставчик на електрическа енергия, крайните снабдители на електрическа енергия, независимият преносен оператор, операторът на борсовия пазар, операторът на електроразпределителните мрежи, доставчиците от последна инстанция и разпределителното предприятие на тягова електрическа енергия;
(55.14) „Координатор на балансираща група” съгласно Раздел първи от ПТЕЕ. По смисъла на чл. 96а, ал. 1 от ЗЕ координатор на балансираща група е лице, на което е издадена лицензия за някоя от дейностите по чл. 39, ал. 1, т. 1 - 3, 5 - 7, 10 или 13 от ЗЕ, отговарящо на условията за финансово гарантиране на сключваните от него сделки, на изискванията, определени в правилата за търговия с електрическа енергия, и което е регистрирано от оператора на електропреносната мрежа;
(55.15) "Разпределение" по смисъла на §1, т. 49 от ДР на ЗЕ е транспортиране на електрическа енергия през разпределителните мрежи;
(55.16) "Пренос на електрическа енергия" по смисъла на §1, т. 44 от ДР на ЗЕ е транспортиране на електрическата или топлинната енергия или природния газ, нефта и нефтопродуктите през преносната мрежа или тръбопроводи;
(55.17) "Електропреносна мрежа" по смисъла на §1, т. 20 от ДР на ЗЕ е съвкупност от електропроводи и електрически уредби, които служат за пренос, трансформиране на електроенергията от високо на средно напрежение и преразпределение на електроенергийни потоци;
(55.18) "Електроразпределителна мрежа" по смисъла на §1, т. 22 от ДР на ЗЕ е съвкупност от електропроводи и електрически уредби с високо, средно и/или ниско напрежение, която служи за разпределение на електрическа енергия;
(55.19) „Член на балансираща група” по смисъла на §1, т. 9 от ДР на ПТЕЕ е търговски участник, за който може да бъде сключен договор с повече от един доставчик/клиент, като отговорността за балансиране е прехвърлена само на един от тях, регистриран като координатор на балансираща група;
(55.20) „Оператор на електроразпределителна мрежа“ е лице, което осъществява разпределение на електрическа енергия по електроразпределителна мрежа и отговаря за функционирането на електроразпределителна мрежа, за нейната поддръжка, развитието й на дадена територия и за взаимовръзките й с други мрежи;
(55.21) „ЕСО“ – електроенергиен системен оператор, лицензирано дружество, което е оператор на електроенергийната система на България и оператор на електропреносната мрежа, което осъществява централизираното оперативно управление, контрол и координиране на режимите на електроенергийните системи, съвместната паралелна работа с електроенергийните системи на другите страни от континентална Европа и организира пазара на електрическа енергия във всичките му сегменти, включително и пазара на балансираща енергия;
(55.22) „Мрежов оператор” е юридическо лице, притежаващо лиценз за дейността оператор на електроразпределителна или електропреносна мрежа;
(55.23) „Правила за достъп” - Правилата за условията и реда за достъп до електропреносната и електроразпределителните мрежи, приети на основание чл. 24, ал. 2 от ЗЕ;
(55.24) „Правила за измерване” (ПИКЕЕ) - Правила за измерване на количеството електрическа енергия, приети на основание чл. 83, т. 6 от ЗЕ;
(55.25) „Правила за търговия” (ПТЕЕ) - Правила за търговия с електрическа енергия, приети на основание чл. 91, ал. 2 от ЗЕ.
Приложения
Чл. 56. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ; Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ: