УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАЖБА И ДОСТАВКА НА ADM GROUP КЪМ 01-ВИ СЕПТЕМВРИ 2022 ГОДИНА
УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАЖБА И ДОСТАВКА НА ADM GROUP КЪМ 01-ВИ СЕПТЕМВРИ 2022 ГОДИНА
ЧАСТ 1 – ОБЩИ УСЛОВИЯ
Тези условия за продажба и доставка се прилагат за всички договори между дружествата от Xxxxxx Xxxxxxx Midland Group, описани в т. 1.1 (“ADM”) и клиента (“Купувач”) за продажбата и доставката на стоки (“Стоки”) и услуги („Услуги“) от ADM.
Раздел 1 - Общи
1.1 Дружества от ADM: ADM International Sàrl, Рол, Швейцария; ADM Hamburg Aktiengesellschaft, Хамбург, Германия; Xxxxxx Xxxxxxx Midland Europe B.V., Амстердам, Нидер- ландия; Xxxxxx Xxxxxxx Midland Erith Ltd, Ерит, Англия; Pura Foods Ltd, Ерит, Англия; Xxxxxx Xxxxxxx Midland (UK) Ltd, Ерит, Англия; ADM Trading (UK) Ltd, Ерит, Англия; ADM France SAS, Сен-Нолф, Франция; ADM Bazancourt SASU, Ба- занкурт, Франция; ADM Razgrad EAD, Разград, България; ADM Besin Ve Tarim A.S, Адана, Тур- ция, ADM Morocco S.A., Казабланка, Мароко, клоновете на горепосочените дружества и други дружества под пряк и косвен контрол на Archer- Xxxxxxx-Midland Company в Европа, Африка и Средния Изток, извършващи дейност в следните икономически сектори на ADM: селско стопанст- во, преработване на маслодайни семена, подсла- дители и нишестета, предварително приготвени смеси и пълноценни фуражи, добавки и съставки, животински стимулатори и лаборатории услуги.
1.2 Изключително приложение. Когато в потвърждението на поръчка от ADM се посочват условията на промишлен стандарт, те имат пре- вес. Въз основа на гореизложеното, Купувачът потвърждава, че всички съществуващи и бъдещи договори за продажба на Стоки и/или Услуги се регламентират от тези правила за продажба и доставка (наричани тук “Условия”), с изключва- не на всякакви други условия. ADM изрично отх- върля всички други условия на закупуване на Ку- пувача. Това се прилага и по отношение на усло- вията на продажба на търговските представите- ли.
1.3 Предмет на договора. Предметът на до- говора обхваща писмените потвърждения на по- ръчки от ADM заедно с тези условия. В случай на
Условия за продажба и доставка на ADM 09/2022
конфликт между тези условия и специалните ус- ловия, посочени в писмените потвърждения на поръчки, превес имат вторите. Всяко споразуме- ние в устен вид подлежи на писмено потвържде- ние от ADM, за да бъде валидно. Неизпълнение от страна на Xxxxxxxx да върне обратно насрещно подписаното потвърждение за поръчка на ADM не се отразява на валидността на условията, опи- сани в предходните и следващите точки.
Раздел 2 – Поръчка и доставка
2.1 Поръчка, промяна в поръчката. Никоя поръчка не се счита за приета от ADM без писме- но потвърждение от ADM или, по-рано, без дос- тавка на Стоките и / или Услугите от ADM до Купувача. Всяко искане от Купувача за промяна или анулиране на поръчка може да бъде разгледа- но само ако е получено в писмена форма преди приемането от ADM на такава поръчка.
2.2. Обхват на задължението за доставка. Дос- тавката трябва да бъде извършена в договорения срок на дата, определена от ADM. Когато достав- ка бъде разделена в диапазон от няколко месеца, тя трябва – ако няма друга договореност – да се извършва на относително равномерно разпреде- xxxx месечни части. ADM поема задължението да прави доставки само в рамките на съществуващия капацитет и при отчитане на вече подадените от други клиенти заявки. ADM има право да извър- шва частични доставки. Ако едновременно се изпълняват няколко договора с еднакъв предмет и срок за доставка, ADM по своя основателна пре- xxxxx определя последователността на изпълне- ние. ADM има право във всеки момент да доставя свои стоки с еквивалентно качество, винаги при условие, че стоките във всички отношения са със същото или с по-високо качество. В случай на “ex production” доставка, Купувачът трябва да приеме доставката съгласно производствените изисква-
1
ния на доставящия завод на ADM. Доставка вина- ги може да бъде направена и от друга локация извън посочените в договора за продажба, пред- мет на взаимно изравняване на разликата в транспортните такси.
2.3 Доставки на трети страни. Доставки до трети страни, в частност на спедитори, могат да
се извършват единствено, ако към заявката са приложени сертификати за съответствие, издаде- ни от името на завода доставчик на ADM, като заявката и сертификатът напълно отговарят на условията за количество и условията, описани в съответния договор за продажба и товарителни- цата.
2.4 Срок на доставка. При определяне на срока на доставка, терминът “незабавна” означава в рамките на три (3) работни дни (пет (5) работни дни за транспортиране с кораб), а изразът “бърза” означава десет (10) работни дни. Датата на под- писване на договора за продажба не се включва в този срок. За целите на тези условия, „работни дни” означават дните от понеделник до петък с изключение на официалните и обичайните почив- ни дни на мястото на товарене или изпращане.
2.5 Предлагане. ADM има право да предло- жи стоките по всяко време в рамките на срока за доставка по своя преценка. Предлагането или из- вестието за доставка във всички случаи трябва да се направи минимум пет (5) работни дни преди датата на изпращане.
2.6 Заявка за транспортиране. Купувачът трябва да издаде заявка за транспортиране най- малко пет (5) работни дни преди определената дата за доставка. Ако Купувачът не даде инструк- ции за транспортирането в рамките на пет (5) ра- ботни дни (за незабавна доставка, два (2) работни дни) след предложението, ADM има право след изтичане на гратисния период, определен в точка 2.7, (i) да поиска специално изпълнение и да пре- тендира вреди за забава на доставката, (ii) да ану- лира договора за продажба или частта, която още не е изпълнена и във всеки момент да претендира вреди или (iii) да претендира вреди вместо изпъл- нение или алтернативно, плащане срещу предста- вяне на своето известие за доставка или известие- то за доставка, издадено от управителя на склада. Ако Купувачът не издаде в рамките на посочения срок заявка за транспортиране, стоките, предназ- начени за Купувача, ще бъдат съхранявани за не-
гова сметка и риск в помещенията на ADM или в помещенията на трета страна; освен това, ADM има право да отсрочи доставка със същия брой дни, през които Купувачът е бил в забава в до- пълнение към обоснования срок за съответните дейности. ADM също така има право да упражни правата си, описани по-горе по отношение на за- явки, предмет на изпълнение в определения срок, през който са на разположение, ако Купувачът не издаде заявка за транспортиране до изтичане на срока на доставка.
2.7 Гратисен период. Гратисните периоди, описани в т. 2.6 са (i) минимум два (2) работни дни за продажби с незабавна доставка, (ii) мини- мум три (3) работни дни за продажби с период на доставка по-дълъг от “незабавна” от и включи- телно “бърза” доставка, (iii) минимум три (3) ра- ботни дни за продажба на храни с по-дълъг срок на доставка от „бърза” и минимум пет (5) работни дни за всички останали продажби със срок на доставка, по-дълъг от „бърза”.
2.8 Оценка на вредите. Ако ADM претен- дира вреди вместо изпълнение по т. 2.6, може, когато това се допуска от местните закони, да поиска оценка на тези вреди, освен останалото, посредством продажба (“Selbshilfeverkauf”) или промяна в цената (“Preisfeststellung”), извършени от трета страна (напр. брокер). Референтната дата за определяне на цената е първият (1) работен ден след изтичането на гратисния период.
2.9 Забавяне на доставка. Освен ако друго е изрично уговорено между страните, сроковете и датите на доставка са уредени само ориентиро- въчно. ADM се освобождава обаче от нуждата да спазва договорените срокове и дати за доставка в случай, че в страната или в чужбина има обстоя- телства, които обективно затрудняват изпълнени- ето (“обективни пречки за изпълнението”). Всички затруднения, без значение от какъв харак- тер, област или сфера са, във веригата на достав- ки, по която могат да възникнат, като непреодо- xxxx сила и природни бедствия (наводнения и отливи, заледяване, забавяне и/или унищожаване на реколта и др.), войни, военни операции и воен- ни действия, всякакви съкращения или прекъсва- ния в енергийните доставки, вкл. доставка на го- риво, ограничения за износа и вноса, проблеми в заявяването на стоки, суровини, съставки или други продукти, нарушение на операциите (ава- рии на машини, пожари и др.), всякакви обстоя- телства, които биха възпрепятствали или забавяли
доставката на каквито и да е стоки, стачки или сродни действия, аварийни ситуации или затруд- нения с товаренето и транспортирането, се смятат за обективни пречки пред изпълнението.
2.10 Последствия от забавянето на достав- ка. В случай на обективни пречки пред изпълне- нието по точка 2.9, ADM има право да (i) отмени договора за продажба незабавно без вреди или (ii) да удължи срока на договора за продажба със срока на пречката и времето, необходимо за кори- гиране на производствените графици в следствие на това с до пет (5) месеца (“срок на удължава- не”). ADM има право, без да е задължено, да дос- тави Стоки, еквивалентни на договорените или да замени неизпълнените доставки със стоки на тре- та страна на еквивалентна стойност в рамките на удължения период. ADM уведомява Xxxxxxxx за продължителността на периода на удължаване. ADM не носи отговорност пред Купувача за как- вито и да било загуби или вреди, претърпени пря- ко или косвено от Купувача във връзка с недоста- вяне или забавяне на доставката в рамките на до- говорните дати за доставка и/или периоди в рам- ките на периода на удължаване, поради обектив- ни пречки за изпълнението. В случай на липса на доставка, след изтичане на удължения период, договорът за продажба може да бъде отменен по искане на всяка страна.
Раздел 3 – Товарене и опаковане
3.1 Право на избор на ADM. Ако няма ус- ловия, поставени от страна на Купувача, ADM има право да избере маршрута и начина на транс- портиране на стоките. В този процес ADM трябва да предвиди какви са интересите на Купувача. ADM не гарантира, че във всички случаи ще из- бира най-икономичния начин на транспортиране.
3.2 Доставки с железопътен транспорт. При доставки с железопътен транспорт, ADM има право да прави доставките до адреса на Купувача след като го е уведомил надлежно.
3.3 Доставки с морски транспорт. ADM не носи отговорност, ако наетият за доставката ко- раб не е наличен, ако спедиторът е договорил ко- раба.
3.4 Срок за товарене. Товарните дейности се извършват в работните часове, определени от ADM. Всички разходи, които произтичат от заба- вяне в товаренето, за които ADM не носи отго-
ворност като такса за забавяне и транспортиране, са за сметка на Купувача. В останалите случаи се прилагат договорените условия за доставка.
3.5 Приемане на стоките от Купувача. Ако стоките се товарят на транспортно средство, осигурено от Купувача, товаренето е в работните часове, определени от ADM съгласно оператив- ните изисквания и ако се налага, на няколко сме- ни. Ако Купувачът не осигури свой екип за то- варните работи съгласно оперативните изисква- ния, ADM ще се постарае да осигури професио- налисти за целта за сметка на Купувача. Товаре- нето на плавателни съдове се извършва съгласно местните практики.
3.6 Приемане на стоките от трета страна. Ако стоките се приемат от трета страна от името на Купувача (в частност, спедитор или превоз- вач), товарителниците/коносаментите на „запо- вед” или които са подписани непопълнени, се предават при поискване на ADM.
3.7 Поемане на риска. Рискът за стоки, кои- то са транзит, се поемат от Купувача, освен ако не е предвидено друго в съответните условия за доставка. Цялата отговорност на ADM за непра- вилно опаковане или товарене се преустановява след като Купувачът или трета страна са приели стоките без възражения.
3.8 Подходящи средства за транспортира- не. Освен ако не е предвидено друго в условията за доставка, Купувачът носи отговорност за оси- гуряване на подходящото транспортно средство в момента на приемане на стоките. Транспортното средство се смята за подходящо, ако отговаря на всички законови изисквания и други регламенти, валидни към момента на товарене, по време на транзита и разтоварването. ADM има право да откаже транспортно средство като неподходящо и да извърши доставката с транспортно средство на трета страна за сметка на Купувача.
Раздел 4 – Качество, тегло, мостри
4.1 Няма гаранция за свойствата. Стоките, доставяни от ADM, ще са в добър търговски вид и качество. Гаранция за конкретно свойст- во/качество се смята за валидна само, ако е била писмено потвърдена от ADM. За повече инфор- мация вж. спецификацията на Стоките, ако има приложена.
4.2 Мостри. Ако Стоките се продават на ба- зата на мостри, мострата е представителна само за Стоките. Не се дава никаква гаранция, че Стоките ще отговарят на мострата.
4.3 Допустими разминавания в теглата. ADM може да падне под или да надвиши догово- реното количество с 5%, като 2% от това ще бъ- дат начислени на цената по договора за продажба и до още 3% към цената на датата на доставка. ADM ще определи количеството на стоките, кое- то е обвързващо определяне за двете страни, съг- ласно обичайно прилаганите от ADM методи за целта. След консултиране с ADM, Купувачът мо- же заедно с квалифициран представител, да учас- тва в процедурата по определяне на количеството на стоките.
4.4 Правила, приложими за мострите. Вземането на мостри ще става на мястото на дос- тавка от експерт по вземане на мостри по искане на и за сметка на Купувача. Купувачът ще уведо- ми ADM за искането за вземане на мостра доста- тъчно рано и най-късно при изпращане на заявка- та за транспортиране.
4.5 Заключителна сила на мострите. Ако е взета мостра съгласно горепосочената точка 4.4, тя е определяща за качеството на стоките. Във всички останали случаи мострата, взета от завода на ADM преди извършване на доставката, се смята за заключителна.
Раздел 5 – Известие за дефекти
5.1 Задължение за проверка и уведомяване. Получателят трябва да извърши внимателен оглед на стоките непосредствено преди приемането / потвърждаването на приемането им. В случай на подадена рекламация, но с изключение на случаи- те, когато Купувачът не е действал съгласно инс- трукциите за превоз и съхранение, дадени от ADM, за което ADM не носи отговорност, ADM трябва да бъде незабавно уведомено писмено или по факс с подробно описание на основанията. Съответните стоки се задържат в транспортните контейнери на обекта, за да може ADM да оцени дали рекламацията е основателна.
5.2 Доставка в замяна. Ако рекламацията бъде приета и извършена по надлежния начин и в оп- ределения срок, ADM има право в първия случай
да вземе обратно дефектните стоки и да ги замени със Стоки, които отговарят на договора за про- дажба, без това включва всякакви други щети, разходи и такси. Ако ADM не извърши такава доставка в замяна, страните следва да се съгласят да намалят продажната цена. Във всеки случай ADM ще бъде освободен от всякаква отговорност по отношение на липсата на извършена доставка, неправилна доставка, забавяне, загуба или повре- да, освен ако искът не бъде предявен в рамките на една (1) година от доставката на Стоките или от датата, на която Стоките трябва са доставени.
5.3 Обработка и повторна доставка. Преди за- почване на обработката, Купувачът трябва да определи дали доставените стоки са подходящи за предназначението им, в частност за последващите цели на обработка. След като доставените стоки бъдат третирани, обработени или комбинирани с други материали, се смятат за одобрени от Купу- вача като съответстващи на договора за продаж- ба. Всички гаранционни искове – в частност, ис- кове за вреди след това се изключват. Това се прилага и по отношение на повторна доставка на стоките от първоначалното място на доставка.
Раздел 6 - Отговорност
6.1 Обхват на отговорността. В случай на неиз- пълнение на задължение – без значение дали се основава на пред-договорни, договорни или пос- ледващи задължения - ADM носи отговорност единствено за вреди и възстановяване на разходи в случай на умисъл и груба небрежност, предмет на други договорни или законови условия, пред- шестващи отговорността. ADM при никакви обс- тоятелства не носи отговорност за вреди, причи- нени от страна на посредници и агенти.
6.2 Ограничаване на отговорността. С изклю- чение на случаите на умисъл отговорността на ADM се ограничава до преки загуби или вреди, които са били предвидими към момента на под- писване на договора за продажба, в максимален размер на цената за закупуване, договорена с ADM. Отговорността на ADM за загуби или вре- ди, причинени от забава, се ограничава до макси- мум 5% от цената на закупуване, договорена с ADM за засегнатата доставка.
6.3 Последващи загуби или вреди С изключе- ние на случаите на умисъл, отговорността на
ADM за косвени и последващи загуби или вреди, в частност пропуснати ползи, се изключва.
6.4 Ограничаване на времето. Всички искове за вреди към ADM изтичат не по-късно от една го- дина след доставянето на Стоките и/или Услугите на Купувача; в случай на деликтна отговорност, от датата на узнаване или липсата на такова при груба небрежност за това по отношение на обсто- ятелствата, които обосновават иска и самолич- ността на лицето, отговорно за щетата. Всички по-кратки законово ограничителни периоди имат превес.
6.5 Приспадане от страна на ADM. Купувачът приема, че ADM може да прилага компенсация чрез приспадане на сума, равна на паричната рав- ностойност или друга отговорност, дължима от Купувача или друг член на групата на Купувача към ADM срещу суми или друга отговорност, дължима от ADM на Купувача.
Раздел 7 – Цени и условия на плащане
7.1 Увеличение на цените. ADM има право да увеличи цената ретроактивно, за да включи до- пълнителна себестойност на Стоките и/или Услу- гите като (но без да се ограничава до): а) данъци, мита, акцизи, тарифи, налози, мита или митни- ческа класификация или тяхно увеличение, нало- жено на Стоката и/или Услугата; и/или б) увели- чаване на съществуващите навло ставки, свързани с всякакъв вид транспорт; и/или в) по-високи раз- ходи за стоки, суровини или съставки, както и по- високи разходи за гориво и/или енергия, застра- хователни премии, както и помощи при затрудне- ния (напр. в случай на наводнение / отлив или заледяване). Тази клауза не се прилага за догово- ри за покупко-продажба, спрямо които приложи- мото право не я позволява.
7.2 Платен транспорт. Освен ако не е изрично договорено друго, например в съответните усло- вия на доставка, Купувачът поема допълнителни- те транспортни разходи, както и разходите по опаковане, които надвишават стандартната опа- ковка, непредвидени такси, публичните налози и митата.
7.3 Данъци и такси. Всички договорени цени са без данъци, като текущи такси електроенергия и ДДС, както и всички други приложими данъци и мита се заплащат от Купувача в допълнение към договорените цени.
7.4. Неприлагане на отстъпка. В случаите на доставки на Стоки, които се облагат с данъци, налози или други такси, съответните размери на данъка или налога се плащат нето, т.е. без да се прави отстъпка.
7.5 Нови задължения. Ако някое по-дългосрочно или ново задължение, което засяга условията на договора за продажба, бъде наложено на ADM от официални регламенти след датата на сключване на отделен договор за продажба, последствията от тях, както и допълнителните разходи, стават част от договора за продажба и се поемат от Купувача по отношение на ADM.
7.6 Менителници и чекове. Менителници и чекове се приемат единствено срещу изпълнение, а само менителници, ако това е упоменато в дого- вора за продажба. Ако има договорено плащане с менителница, проектът, изпратен от ADM на Ку- пувача, трябва да бъде върнат на ADM безплатно в срок от седем дни след датата на спедиране, с потвърдено приемане и банка. Отстъпките и так- сите за менителница, както и лихвите за просро- чие във всички случаи се дължат незабавно.
7.7 Дата на изпълнение. Приема се, че Купува- чът е в неизпълнение без нужда от напомняне в случай, че не извърши дължимо плащане, освен ако не докаже надлежно, че няма вина за просро- чието.
7.8 Xxxxx за забава. Купувачът дължи плащане на лихви за забава автоматично, без необходи- мост от официално предизвестие, чийто размер е предвиден в член 73 от швейцарския Закон за за- дълженията, освен ако приложимото вътрешно право предвижда прилагането на законоустановен лихвен процент и/или специална такса за възста- новяване, които в такъв случай се прилагат. ADM може да предявява искове за последващи загуби и xxxxx. ADM също има право да претендира обез- щетения за вреди.
7.9 Приспадане, право на задържане. Задържа- нето на плащане или приспадането от страна на Купувача са допустими само, ако няма оспорване или окончателно съдебно постановление.
7.10 Без право на събиране. Представителите или служителите на ADM нямат право да събират
никакви плащания без изрично писмено упълно- мощаване.
Раздел 8 – Митници, външна търговия и ак- цизи
8.1 Акцизи. Посочените по-долу условия се при- лагат по отношение на стоки, по които се начис- ляват акцизи (когато стоките са предназначени за ползване като гориво за двигатели или отопле- ние): преди доставката на стоките, Купувачът трябва да информира ADM за планираното пред- назначение на стоките, които ще бъдат доставени, ако ADM представи на Купувача модел на заявка, в съответната форма или ако ADM не е предста- вил на Купувача такъв модел, в писмен вид, по факс или по електронен път. Освен това, Xxxxxx- чът трябва да предостави на ADM цялата инфор- мация и всички документи, поискани от ADM за спазване на законовите изисквания и регламенти относно акцизите. В случай, че се доставят стоки, които се облагат с акциз, Купувачът трябва да спази всички приложими закони и разпоредби. В случаите на доставка на стоки с режим на отло- жено плащане, Купувачът в частност трябва вед- нага след доставката да регистрира съответните стоки в своя данъчен склад. При първо поискване от страна на ADM, Купувачът трябва да обезщети и обезпечи ADM от и срещу всички искове за акцизи или други плащания, които произтичат вследствие на нарушаване на задълженията на Купувача по тази т. 8.1.
8.2 Мита и регламенти за износ. Доколкото ADM внася стоки в митническа територия на Ев- ропейската Общност за Купувача по този дого- вор за продажба, Купувачът трябва да спазва при- ложимите митнически закони и регламенти. Ос- вен това, Купувачът трябва да предостави на ADM цялата информация и всички документи, необходими на ADM за съблюдаване на прило- жимите закони и регламенти. Ако Купувачът въз- намерява да използва стоки като гориво за отоп- ление за технически или промишлени цели, както и да претендира за преференциално третиране по митническите закони, Купувачът трябва освен останалите си задължения по тази т. 8.2, да уве- доми ADM за този факт писмено и достатъчно рано. В тези случаи Купувачът декларира с насто- ящето, че притежава всички митнически разре- шителни за освобождаване на доставените стоки и свободното им пускане в продажба за конкретна цел. Когато Купувачът лично или трето лице,
определено от него, изнася стоки от митническа територия на Европейската Общност, Купувачът трябва да спазва и всички приложими регламенти за износа и в частност тези на Европейската Об- щност, отделните страни-членки на ЕС и Съеди- нените американски Щати. При първо искане от страна на ADM, Купувачът трябва да обезщети и обезпечи ADM от и срещу всички искове за мита или други плащания, произтичащи от нарушаване на условията на тази т. 8.2 от страна на Купувача.
8.3 Ембарго. Изпълнението на този договор за продажба от страна на ADM е при условие, че не съществуват национални или международни раз- поредби относно външнотърговско законодателс- тво и няма ембарго и/или други санкции, които да постановяват друго.
Раздел 9 – Права на ADM
9.1 Отказ от изпълнение. ADM има право да откаже или отмени изпълнението на този дого- вор за продажба в следните случаи
(i) Купувачът е в забава на приемането на доставка или плащане по този договор за продажба или по друг договор за про- дажба, сключен с дружество от ADM;
(ii) има съмнения относно платежоспособ- ността на Купувача и желанието му да изпълни задълженията си;
(iii) дружеството на Купувача е в процес на ликвидация или прехвърляне на конку- рент на ADM или
(iv) кредитният лимит на кредитната застра- ховка на ADM за доставката на стоки е надвишен.
В тези случаи, ADM има право да поиска Купува- чът да извърши авансово плащане в сроковете, посочени в т. 2.7 или да представи банкова га- ранция при условия, договорени с ADM. След изтичане на крайния срок, ADM може да откаже договора за продажба изцяло или частта от него, която не е изпълнена до момента, без да носи от- говорност за вреди. В случая на (i) по-горе, съе- динените и отделните искове на дружествата от ADM срещу Купувача стават дължими незабавно, ако в тази връзка са предоставени менителници или чекове или плащането е разсрочено.
9.2 Авансово плащане. ADM има право във всеки момент да поиска авансово плащане срещу представяне на документ за доставка на стоките, готови за товарене.
9.3 Прехвърляне. Договарящите дружества от ADM имат право да прехвърлят без нужда от съг- ласие или уведомяване на Купувача (a) всяко и всички договорни права и задължения на друго дружество от Xxxxxx Xxxxxxx Midland Group, включително, но не само, дружествата от ADM, изброени в т. 1.1 и (b) всяко и всички права за получаване на плащания по договор за продажба с Купувача с друго дружество от Xxxxxx Xxxxxxx Midland Group, включително, но не само, дружес- твата от ADM, изброени в т. 1.1 или трета страна.
Раздел 10 – Запазване на правото на собстве- ност
10.1 Запазване на правото на собственост. Всички доставени стоки (“стоки при условия на запазено право на собственост”) остават собст- веност на ADM до момента, в който бъдат удов- летворени всички искове, включително всички бъдещи или условни искове, произтичащи по договорите за продажба, сключени текущо или на по-късна дата.
10.2 Собственост на обработени стоки. За- държането на правото на собственост по т. 10.1 продължава да се прилага когато стоки, предмет на условия на задържане се третират или обра- ботват. Ако се обработват стоки при условия на задържане, комбинирани с или съчетани с други материали на Купувача, ADM придобива съсобс- твеност върху новия продукт в съотношението на фактурираната стойност на стоките с право на задържане на собствеността спрямо стойността на другите използвани материали. Ако собственост- та на ADM бъде преустановена в резултат на комбинирането или смесването, Купувачът прех- върля с настоящето правото на собственост върху новите продукти или материали в размера на фак- турираната стойност на стоките, предмет на право на задържане и трябва да ги съхранява безплатно от името на ADM. Стоките, които след това бъдат в съсобственост с ADM, се смятат за стоки със запазено право на задържане на собствеността съгласно т. 9.1 по-горе.
10.3 Препродажба от страна на Купувача.
Купувачът има право да препродава, преработва,
или смесва стоки със запазено право на собстве- ност с други материали в обичайния ход на дей- ност, ако не е в неизпълнение. Залози и прехвър- ляне на собствеността като обезпечение не се до- пускат. Ако плащането на покупната цена бъде забавено от клиента, Купувачът задържа правото на собственост над стоките по отношение на кли- ента при същите срокове и условия като прилага- ните от ADM за запазване на собствеността върху стоките. Купувачът не е длъжен да задържа пра- вото на собственост по отношение на искове на свои клиенти, които възникват в бъдеще.
10.4 Прехвърляне и събиране на вземания. В случай на препродажба на стоки със запазено право на собственост, Купувачът прехвърля с настоящето на ADM като обезпечение исковете за суми, дължими на Купувача вследствие на преп- родажбата - като ADM е съсобственик на стоките, със запазена собственост пропорционално на правата на съсобственост на ADM. Същото се отнася до всички останали искове, които заменят стоките с право на задържане на собствеността или които възникват по друг начин в тази връзка, като застрахователни искове или искове по право в случай на загуба или унищожаване. С настоя- щето ADM отменимо упълномощава Купувача да събира вземания, прехвърлени на ADM от свое име и за сметка на ADM. ADM може да отмени това право на събиране в случай на реализация.
10.5 Задължение за уведомяване. В случай на конфискуване на стоки със запазено право на собственост от трета страна, в частност посредст- вом налагане на запор, Купувачът трябва неза- бавно да уведоми съответната трета страна за собствеността върху стоките на ADM и да уведо- ми за това ADM, за да може ADM да упражни правото си на собственост. Доколкото третата страна не е в състояние да възстанови на ADM поетите правни разходи в тази връзка, Купувачът носи отговорност за покриването на тези разходи.
10.6 Случай на реализация. Ако ADM отка- же договора за продажба поради нарушение от страна на Купувача на условията по договора за продажба, в частност в случай на забавено пла- щане, ADM има право да върне стоките със запа- зено право на собственост.
10.7 Освобождаване. При поискване, ADM трябва да освободи стоките със запазено право на собственост и всички артикули или искове, които
ги отменят по своя преценка в степента, в която стойността им надвишава размера на обезпече- ните вземания с повече от 50%.
Раздел 11 – Заключителни разпоредби
11.1 Място на изпълнение. Мястото на из- вършване на доставките и плащанията е седали- щето на договарящото се дружество от ADM.
11.2 Интелектуална собственост. Всякакви пра- ва на интелектуалната собственост, произтичащи от или свързани със Стоките и/или Услугите, са изключителна собственост на ADM. Продажбата на Стоките и/или Услугите не съдържа косвено или изрично лицензиране на правата на интелек- туална собственост, свързани със състава и / или приложенията на Стоките и/или Услугите.
11.3 Санкции и клауза против бойкот. Всяка страна съответно заявява и гарантира на другата, че според сведенията, с които разполага, нито тя, нито никое физическо или юридическо лице, което я притежава или контролира, или, което тя притежава или контролира, не е предмет на търговия и/или икономическа и/или финансо- ва санкция или санкции (включително, без да е ограничено до всяко съответно законодателство, разпоредба, наредба, указ, разрешение, поста- новление, ограничителна мярка или други изиск- вания, имащи силата на закон), приети от САЩ, ЕС (или съответните държави членки), ООН, Швейцария, или държавата на произход (нари- чани колективно “Санкции”). Всяка страна съ- ответно се съгласява и се задължава пред друга- та, че тя и нейните агенти, изпълнители и предс- тавители ще спазват напълно изискванията на всички приложими Санкции при изпълнението на договора за продажба.
ADM се съгласява и задължава пред Купувача, че Стоките няма пряко или косвено да произли- зат от, да бъдат предоставени от или да бъдат превозвани на плавателен съд или посредством превозвач, притежаван, носещ флага на, даден под наем, ръководен или контролиран, пряко или косвено от държава, лице, юридическо лице или орган, или с цел търговска дейност, което би до- вело до нарушение на приложимите Санкции и/или контроли при експорт или реекспорт от страна на Купувача или на лице, което е под юрисдикцията на САЩ. При поискване от Ку- пувача, ADM ще му предостави съответната до-
кументация с цел проверка на произхода на Сто- ките. Купувачът има право да отхвърли всички забранени държави на произход, плавателни съ- дове, транзитни маршрути, лица или юридически лица, които биха довели до нарушение на при- ложимите Санкции при изпълнението на догово- ра за продажба или които може да предизвикат нарушение на приложимите Санкции или нака- зание поради неспазването им за Купувача или агентите му, изпълнителите или представители- те, или лице, което е под юрисдикцията на САЩ.
Купувачът се съгласява и задължава пред ADM, че Стоките няма да:
(i) бъдат препродадени на;
(ii) унищожени от; или
(iii) превозвани с плавателен съд или превозвач, притежаван, носещ флага, даден под наем, ръко- воден или контролиран, пряко или косвено до,
държава, лице или юридическо лице, или с цел търговска дейност, което може да доведе до на- рушение на приложимите Санкции и/или конт- роли при експорт или реекспорт от страна на ADM или на лице, което е под юрисдикцията на САЩ. При поискване от ADM, Купувачът ще му предостави съответната документация с цел проверка на крайната дестинация на стоките. ADM има право да отхвърли всички дестинации, плавателни съдове, транзитни маршрути, лица или юридически лица, за които има ограничения и които биха довели до нарушение на приложи- мите Санкции при изпълнението на договора за продажба или които може да доведат ADM или агентите му, изпълнителите или представители- те, или лице, което е под юрисдикцията на САЩ, до нарушение на приложимите Санкции или до наказание поради неспазването им.
Освен това Купувачът заявява и гарантира, че няма да заплаща за Стоки чрез или посредством такива държави, банки, или други юридически лица, или органи, или организации, тъй като това може да предизвика пряко или косвено наруше- ние на приложимите Санкции от страна на ADM или на лице, което е под юрисдикцията на САЩ. Ако плащането за стоките е възпрепятствано, спряно, забавено или не е допуснато за период по-дълъг от три работни дни, поради Санкции или тяхната предполагаема приложимост, Купу- вачът трябва да положи всички възможни уси- лия, за да направи заплащане по алтернативен законен начин, който не нарушава пряко или
косвено никоя от Санкциите, (доколкото те се прилагат или са използвани, или приложени от банки, правителства, или други законно учреде- ни инстанции), освен ако такива свързани със заплащането проблеми не са резултат от нару- шение на Санкциите от страна на ADM.
Страните няма да сътрудничат, да се съгласят или да се съобразят със срокове и заявки, включител- но документирани заявки, които нарушават или по друг начин са забранени или наказуеми според закони или разпоредби на САЩ против бойкота.
Без това да засяга горепосоченото, страните се съгласяват да си сътрудничат взаимно при разум- ни запитвания от едната към другата страна за информация и/или документни доказателства за да подкрепят и/или проверят спазването на тази клауза.
11.4 Антикорупционна клауза. Всяка страна респективно се съгласява и задължава пред друга- та, че във връзка с този Договор ще спазва изцяло всички приложими закони, разпоредби, наредби, укази, разрешения, постановления или ограничи- телни мерки и/или други изисквания, имащи си- лата на закон на САЩ, ЕС (или съответните дър- жави членки), ООН, Швейцария, или държавата на произход на Стоките относно борбата с подку- пите и прането на пари (“Приложимо законода- телство”). По-конкретно, всяка страна съответно представлява, гарантира и заявява пред другата, че няма пряко или косвено
a. да плаща, предлага, дава или обещава да плати или да разреши плащане на средства или други вещи със стойност, или да се възползва фи- нансово от:
i. правителствено длъжностно лице, чинов- ник или държавен служител на правителство или ведомство, агенция, или с използване на средст- вата на някое правителство;
ii. чиновник или служител на обществена международна организация;
iii. човек, действащ в официално качество или от името на правителство или ведомство, агенция, или с използване на средствата на такова правителство или някоя обществена международ- на организация;
iv. всяка политическа партия или нейно длъжностно лице, или кандидат за политически пост;
v. всеки друг човек, физическо или юриди- ческо лице според техните предложения, заявки или напътствия, или в полза на описаните по-горе физически и юридически лица; или
b. да се ангажира в други актове или тран- закции:
при всички случаи, ако това е нарушение или не съответства на Приложимото законодателство, включително, но без да е ограничено до закона на САЩ срещу корупционните практики в чужбина и приложимото законодателство на държавата, прилагащо (изцяло или частично) конвенцията на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие за борба с подкупите на чуждестранни държавни служители при международни бизнес транзакции.
11.5 Лични данни. Доколкото Купувачът обра- ботва лични данни на ADM, Купувачът следва да:
(i) спазва всички приложими закони за повери- телност на данните, (ii) не обработва или разкрива лични данни на ADM за каквито и да било цели, различни от необходимите за предоставяне или съдействие при предоставянето услугите, или както това би могло да се изисква от приложимо- то законодателство, (iii) използват разумни тех- нически и организационни мерки за защита на сигурността, целостта и поверителността на лич- ните данни на ADM. В допълнение, Купувачът следва да налага такива задължения на служите- лите си и на всички трети лица с възложени за- дължения по услугите. В това отношение ADM не носи отговорност за неспазване от страна на Ку- пувача на съответните разпоредби и / или изиск- вания за защита на данните.
Купувачът следва да гарантира, че всички субек- ти на данни, засегнати от дейностите по обработ- ка на ADM, са били адекватно информирани по такъв начин, че всички изисквания за приложима информация да са изпълнени за ADM; където е приложимо, това следва да се разбира като из- пълнение на изискванията по член 14, параграф 5, буква а) от ОРЗД.
Ако и дотолкова, доколкото ADM обработва лич- ни данни, предоставени от Купувача, включител- но като Администратор съгласно член 4 (7) от ОРЗД, Купувачът следва да гарантира, че тези лични данни са събрани и предоставени на ADM в съответствие с всички съответни разпоредби и
изисквания за защита на данните и няма причина да се смята, че обработката от ADM за предвиди- мите размери и цели е забранена или недействи- телна.
Ако Купувачът е задължен да събира, обработва или съхранява лични данни от името на ADM съгласно настоящите Условия, страните следва да сключат договор за обработка на данни.
11.6 Приложимо право. Освен ако изрично е уредено друго, за договора за продажба следва се прилага материалното право на Швейцария с изк- лючение на стълкновителните разпоредби на международното частно право. Изключва се при- лагането на Конвенцията на ООН за договорите за международна продажба на стоки.
11.7 Юрисдикция. Всички спорове, които възникват по или във връзка с договорите за про-
дажба, регламентирани от тези Условия, ще се решават изключително от съдилищата с юрис- дикция над дружествата от ADM съобразно тях- ното седалище. ADM може да образува дело сре- щу Купувача и в компетентен съд с юрисдикция по седалище на Купувача.
11.8 Разделност. Ако в някой момент условие от договора стане невалидно или неприложимо, това не се отразява на валидността и приложи- мостта на останалите условия. В такъв случай съответното условие ще бъде заменено с разпо- редба със сходен икономически ефект с предви- дения от страните.
11.9 Писмена форма. Не могат да се правят промени в тези Условия, включително и на тази точка относно писмената форма, освен в писмен вид.
ЧАСТ 2 – СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ
Посочените по-долу специални условия ще се прилагат за продажбата и доставката на конкретни категории Стоки и/или Услуги. В случай на конфликт между общите условия, описани в Част 1 и долу посочените специални условия, превес имат специалните условия.
Раздел 1 – Храни
За продажбите на храни ще се прилагат следните условия:
1.1 Определяне на качеството. Нивата на влага и естествени чужди примеси не могат да формират независима основа за рекламация. Дол- ното изключение се прилага за соевия шрот: ос- новата за определяне на качеството по отношение на влагата е 14% в периода от16 септември до 15 април и 13% в периода от 16 април до 15 септем- ври. Ще се прилагат всички специални условия по отношение на влагата, посочени в потвърждение- то за продажба на ADM. Ако тези стойности бъ- дат надвишени с повече от 0.5% или нивото на сурови влакна надвиши стойността, определена в договора за продажба, трябва да се намали с про- цента, с който договорените стойности са надви- шени.
Цената се основава на нивата на протеин и маз- нини, заложени в договора за продажба. Базата за уреждане на евентуално по-ниско съдържание е общото от двете стойности. Определянето се пра- ви в съотношение 1:1.
1.2 Процедура на рекламации. Рекламации, основани на съдържанието на веществата на сто- ките могат да се правят само на база на мострите съгласно т. 4 от част 1. Ако Купувачът поиска анализ на такава мостра, трябва да изпрати мост- рата в лаборатория (сертифициран химик за тър- говски продукти в Хамбург или Бремен или на Сдружението на германските селскостопански институти за изпитвания и изследвания /Anstalt des Verbandes Deutscher Landwirtschaftlicher Untersuchungs - und Forschungsanstalten/ или друга лаборатория, договорена от страните) в срок от 5 работни дни след датата на получаване на мост- рата. Ако резултатът от анализа се различава от договорените стойности, АDM има право да ор- ганизира контролен анализ в друга лаборатория съгласно горепосоченото. Ако разликата между двата резултата не надвишава 1% от средните стойности на двата резултата, ще се използва като база за уреждане. Ако резултатите от двата анали-
за се разминават в значителна степен, и двете страни имат право в срок от 8 работни дни след получаването на втория анализ, да поискат трети анализ. Лабораторията се определя от ADM. В този случай средната стойност от тези два резул- тата, които са по-близки един до друг, ще форми- ра базата за уреждане. Ако ще се извършва уреж- дане на спорния въпрос, разходите за анализите се поемат от ADM, в противен случай – от Купу- вача.
Ако има искове, различни от описаните в т. 1.2, Купувачът трябва да уведоми ADM незабавно по факс след получаване на стоките и да потвърди писмено, с представяне на подробно описание на причините. Ако са взети мостри в мястото на спе- диране, те са решаващи за оценяване на стоките.
Отказаните стоки трябва да се съхраняват отделно и не трябва да се обработват, за да може ADM да оцени дали искът е основателен.
Раздел 2 – Подсладители и нишестета
Следните специални условия се прилагат за под- сладителите и нишестетата, доколкото са съвмес- тими със специалните условия на договора за продажба:
2.1. Заявка за транспортиране. Купувачът трябва да предостави на ADM изпълнима заявка за транспортиране в работно време и предвари- телно за договаряне на времето, посочено в дого- вора за продажби на ADM, или съгласно потвър- ждението от ADM в потвърждението на заявката за закупуване. Xxxxx заявка не се смята за приета от ADM преди писменото й потвърждаване от страна на ADM или (ако е по-ранно), доставката на стоките от ADM на Купувача.
2.2. Доставка. Купувачът ще разтовари стоките в срок от 2 часа след пристигането им, а ако това време бъде надвишено, АDM има право да начис- ли на Купувача допълнителна такса.
2.3. Допустими разминавания в теглото. За на- сипни стоки за целите на фактурирането ще бъде използвано теглото, определено в момента на
спедиране, освен ако страните не се споразумеят за друго. В случай на повторни разминавания в теглото над 0.5%, което бъде доказано от Купу- вача с кантарни бележки на сертифициран измер- вателен кантар, страните ще си сътрудничат в изясняване на причината за такова разминаване. След това може да бъде регулиран кантара на Купувача или на ADM, и на Купувача издаден кредит за разликата в теглото.
2.4. Процес на рекламации за качество. Купу- вачът трябва да инспектира Стоките на мястото на доставката и да уведоми ADM за всички явни дефекти на Стоките в рамките на 2 дни от достав- ката, както и за всички скрити дефекти веднага след разкриването им, но не по-късно от 3 месеца след доставката. Ако Купувачът не уведоми ADM за дефекти в рамките на предписаните срокове, Стоките ще се считат за приети от Купувача без никакви дефекти и несъответствия и правото за предявяване на всякакви свързани с това претен- ции ще се счита за погасено. Страните приемат и се съгласяват, че ADM не следва да носи отговор- ност за евентуални дефекти или несъответствия на Стоките, които са били променени или обрабо- тени от Купувача или други трети страни след приключване на доставката.
2.5. Препродажба на Стоките. Ако Купувачът препродаде Стоките, той се задължава да не про- меня, модифицира, изменя, добавя към тях или по какъвто и да е начин променя, преправя или пре- опакова някоя от Стоките за следваща препро- дажба на своите клиенти без предварително пис- мено съгласие от ADM.
Купувачът е единствено отговорен за препродаж- бата на Стоките и ADM не следва да носи отго- ворност за каквито и да било разходи, загуби или щети, произтичащи от или свързани с препродаж- бата на Стоките от Купувача, доколкото такова ограничаване на отговорността е предвидено от настоящите Условия.
Купувачът не следва, за каквато и да е цел, да се представя като агент на ADM, да предоставя като гаранция името на ADM, да дава каквито и да било условия или гаранции от името на ADM, да представлява от името на ADM или да ангажира ADM по договори за продажба.
Купувачът следва да осигури подходящата прос- ледимост на Стоките, предмет на препродажба и в случай на претенции за качество и/или изтегляне Купувачът при поискване ще предостави на ADM
подробности за обемите, партидите и имената на препродадените Стоки, имената и адресите на клиентите на Купувача, датите на доставките на Купувача до клиентите и дестинации на Стоките, както и ще осигури разумно сътрудничество с ADM в отговор на такива претенции за качество и/или изтегляния.
Купувачът няма право, без предварителното пис- мено съгласие на ADM, да предоставя каквито и да било обещания или гаранции относно Стоките извън такива, съдържащи се в промоционалните материали, предоставени от ADM.
Купувачът може да препродава само Стоки, придружени от оригинални сертификати за качес- тво на ADM и всякакви други документи, издаде- ни от ADM и свързани с характеристиките за ка- чество, техническа спецификация и безопасност на Стоките.
Раздел 3 – Рапично брашно
Следните условия се прилагат при продажбата на рапично брашно в Обединеното Кралство:
3.1. Продукт: Насипно рапично брашно на про- изводител от ЕС, извлечено от конвенционална рапица – 00 – което не е обект на изисквания за етикетиране, определени в действащите Регла- менти на ЕС.
3.2. Качество: Минимум 34.5 % Profat combined, Moisture, съгласно клауза Fediol moisture, опреде- xxxx от ADM Erith Laboratory при натоварване на продукта.
3.3. Доставка ФРАНКО ЗАВОД (Ex-Mill)
3.3.1. Количество: приблизително 1% или 5 тона, което от двете е повече като количество; осигуря- вано на равни количества всяка седмица, освен ако страните не уговорят друго; окончателното тегло се определя от ADM Erith Ltd.
3.3.2. Натоварване: Период 1 06:00-09:00
Период 2 09:00-13:00
Период 3 13:00-17:00
Период 4 17:00-21:00
ВРЕМЕ ЗА ИЗЧАКВАНЕ: Когато превозни сред- ства със запазен час в някой от определените пе- риоди за натоварване чакат повече от 2 часа, те имат право да получат обезщетение от ADM в размер на £25 за всеки час изчакване в повече, но
максимум до 21:00 часа. Новият период на xxxxx- xxxx ще започне на следващия ден в 06:00 часа. Ако натоварването е забавено и се наложи пре- нощуване, ще бъде изплатено обезщетение в раз- мер на £25 за всеки отделен товар.
3.3.3. Предизвестие: ADM си запазва правото да прекрати условието ФРАНКО ЗАВОД без пре- дизвестие.
3.3.4. Правила: Прилагат се всички правила, включително и тези за арбитраж и правото на об- жалване, които се съдържат в GAFTA 4, с изклю- чение на тези, които се изменят по следния начин:
3.3.4.1. Изменение на т. 7 Срок за доставяне:
Всяка доставка с определен срок (обикновено 1 месец) ще се счита за отделен договор за продаж- ба. Купувачът трябва да натовари стоката франко завод в срока, определен с договора за продажба. Ако купувачът, не по вина на ADM, не успее да натовари изцяло или отчасти определеното с до- говора количество до края на срока за доставяне, купувачът ще трябва да плати пълната уговорена продажна цена, все едно стоката е изцяло преда- дена. В допълнение към горното, ADM ще има правото, след като писмено уведоми купувача, да предаде цялата или част от уговорената стока на склад, като разноските за това, както и рискът от погиване, се поемат от купувача или да начисли допълнителна такса, която да е уговорена и от двете страни, за смяна на датата за натоварване. Ако ADM, не по вина на Купувача, не осигури определената за натоварване стока в рамките на договорения срок по договора за продажба, то ADM ще предостави на купувача отстъпка в раз- мер на £0.50 на тон за всяка част от договорения общ тонаж, който не е натоварен. Ако ADM не успее да осигури стоката повече от 14 дена след крайния период за доставка, купувачът имат пра- во на допълнителна отстъпка от £1 на тон за ко- личеството, което не е осигурено, а в последствие и на още £1 отстъпка на тон след всеки следващ период от 14 дена, докато доставката не бъде осъществена. ADM, по своя преценка, може да изпълни договора за продажба като осигури стока от същото качество, която е от друг производи- тел.
3.3.4.2. Изменение на т. 8 Отделни доставки: ADM, по своя преценка, може да откаже да оси- гури стока, ако плащането по предходни доставки е забавено.
3.4. Доставка до място, посочено от купувача.
3.4.1. Количество: приблизително 1% или 5 тона, което от двете е повече като количество; доставя- но на равни количества всяка седмица, освен ако страните не уговорят друго; окончателното тегло се определя от ADM Erith Ltd.
3.4.2. Уведомление: Купувачът трябва за заяви стока минимум 5 работни дни преди датата на доставка.
3.4.3. Време на доставката: Въпреки че ще бъде направено всичко възможно, ADM Erith Ltd. не предоставя гаранции, че ще предаде стоката на определен ден или в определено време, както и не поема отговорност, ако за купувача възникнат разходи във връзка с обстоятелството, че стоката не е доставена в определения ден или в определе- ното време.
3.4.4. Демюраж: Целият престой на мястото на доставка е за сметка на купувача.
3.4.5. Правила: Прилагат се всички правила, включително и тези за арбитраж и правото на об- жалване, които се съдържат в GAFTA 4, с изклю- чение на тези, които се изменят по следния начин:
3.4.5.1. Замяна на т. 7 Срок за доставяне:
Всяка доставка с определен срок (обикновено 1 месец) ще се счита за отделен договор за продаж- ба. Купувачът трябва да приеме стоката на угово- реното място в срока, определен с договора за продажба. Ако купувачът, не по вина на ADM, не успее да приеме изцяло или отчасти определеното с договора количество до края на срока за доста- вяне, купувачът ще трябва да плати пълната уго- ворена продажна цена, все едно стоката е изцяло доставена. ADM ще има правото, след като пис- мено уведоми купувача, да предаде цялата или част от уговорената стока на склад, като разнос- ките за това, както и рискът от погиване, се пое- мат от купувача. Ако ADM, не по вина на купува- ча, не успее да достави стоката в рамките на дого- ворения срок, то тогава купувачът ще има право на отстъпка в размер на £0.50 на тон за всяка част от договорения общ тонаж, който не е доставен. Ако ADM не успее да достави стоката повече от 14 дена след крайния период за доставка, купува- чът имат право на допълнителна отстъпка от £1 на тон за количеството, което не е доставено, а в последствие и на още £1 отстъпка на тон след всеки следващ период от 14 дена, докато достав- ката не бъде осъществена. ADM, по своя прецен- ка, може да изпълни договора за продажба като
достави стока от същото качество, която е от друг производител.
3.4.5.2. Допълнение на т. 8 Отделни доставки: ADM, по своя преценка, може да откаже достав- ката на стока, ако плащането по предходни дос- тавки е забавено.
3.5. Доставка XXXXXX XXXX (FOB)
3.5.1. Количество: приблизително 5 %, по пре- xxxxx на купувача, на цени, които са определени с договора за продажба, освен ако страните не уго- ворят друго.
3.5.2. Доставка: ADM има право да получи уве- домление от авизиращата банка поне 10 последо- вателни дни преди датата, на която да бъде нато- варен конкретно посочен кораб или кораб, който в последствие ще бъде уточнен, освен ако страни- те не уговорят друго.
3.5.3. Плащане: 100 % в брой, при първо предс- тавяне на документацията.
3.5.4. Удължаване на срока на договора: не се допуска удължаване срока на договора без изрич- ното съгласие на ADM.
3.5.5. Правила: Прилагат се всички останали правила, включително и тези за арбитраж и пра- вото на обжалване, съдържащи се в GAFTA 119.
3.6. CIFFO (стойност, застраховка и навло):
3.6.1. Количество: приблизително 10 % по пре- xxxxx на ADM, на цени, които са определени с договора за продажба.
3.6.2. Плащане: 100 % в брой, при първо предс- тавяне на документацията.
3.6.3. Правила:
3.6.3.1. За договори, при които рискът от поги- ване е за продавача до натоварването на сто- ката на кораб: Прилагат се всички правила, включително и тези за арбитраж и правото на об- жалване, съдържащи се в GAFTA 100.
3.6.3.2. За договори, при които рискът от поги- ване е за продавача до достигане на уговорено- то местоизпълнение (или определеното за раз- товарване пристанище): Прилагат се всички
правила, включително и тези за арбитраж и пра- вото на обжалване, съдържащи се в GAFTA 95.
3.6.3.3 Относно посочването на пристанища. Едно безопасно пристанище към датата на прис- тигане, което е с подходяща дълбочина и е за ко- раби със сходни размери.
Раздел 4 – Семена за сеитба
Следните условия се прилагат за продажба на семена в Обединеното кралство.
4.1. Стоките. Семена, които не подлежат на изис- кванията за етикетиране, посочени в действащите разпоредби на ЕС.
4.2 Качество. Гарантира се, че семената към мо- мента на доставката им са в съответствие с регу- лациите за семената в Обединеното кралство, ко- ито в момента са в сила. Цялата информация, коя- то се съдържа в каталога на ADM или която е да- дена от персонала на ADM във връзка със сорто- вете, сортовите характеристики или периоди на зрялост или годност за определена цел или по друг начин е свързана с характеристиките на се- мената, се дава само за общо ръководство, тъй като вариация в местните или климатични усло- вия може да породи неточност в тази информа- ция. На купувачите се препоръчва да не считат дадената им информация за представителна по тези въпроси и не трябва да се разчита на нея като такава. Купувачите трябва да се уверят, че семе- ната, които поръчват са от сорта и/или сместа или с характеристиките, които могат да удовлетворят техните изисквания и че поръчват тези семена на свой риск.
Освен ако не е договорено друго между страните, всеки съвет, даден от ADM или нейните служите- ли на купувача, не е част от договора. Купувачите се информират, че служителите на ADM нямат правомощия да предоставят друго, освен най- общи насоки и ADM отхвърля всякаква отговор- ност за даден съвет или изразено мнение от тях. Такъв съвет се следва, или се действа според та- кова мнение, изцяло на риск на купувача.
4.3 Наличност. Семената са растящи организми и техният растеж е подложен на вредители, болести и климатични условия. Следователно, всички продажби на семена, отглеждани в Обединеното кралство са предмет на реколта и ADM си запазва правото в случай на пазарен недостиг да разпре- дели пропорционално доставките както са налич-
ни между своите клиенти по свое усмотрение. Когато продаваните семена са внос, техните про- дажби зависят от доставките, предоставени на ADM от обичайния доставчик, с когото е налице договор за доставка. В случай на отказ на такива доставки от чужбина и ако семената не могат да бъдат заменени със семена от друг източник при цени не по-високи от цените по настоящия дого- вор, това споразумение ще се счита за отменено без да има задължения за която и да било от стра- ните, при положение, че бъде дадено уведомле- ние за такъв отказ на Купувача при първа въз- можност.
4.4. Работен ден / неработни дни. Работен ден е периодът между 09:00 часа и 16:00 часа включи- телно в който и да е ден, различен от неработен ден. Съботите, неделите и официално признатите празници, приложими в цялото Обединено Кралс- тво и всички дни, които „Конфедерацията на зе- меделските индустрии“ Лимитед може да обяви за неработни дни за специални цели ще се считат за неработни дни за целите на предаване на извес- тия и искове.
4.5. Доставка. Всяка доставка или пратка ще се приема като отделен договор за продажба. Дос- тавката е по избор на ADM. Когато договорът за продажба посочва определен срок на доставка, Купувачът ще приеме доставката в рамките на този срок.
4.6. Подмяна на дребно. В съответствие с оби- чайната практика на търговията, ADM си запазва правото, в случай че поръчания сорт и/или смес не е на разположение, да го/я замени по своя пре- xxxxx с подходящ алтернативен сорт и/или смес. Ако заместения сорт и/или смес не е приемлив(а) за купувача, той трябва да го/я върне, неотворен, на ADM в рамките на 14 последователни дни от получаването, след което платената цена и разхо- дите за транспорт ще бъдат възстановени изцяло. В този случай, договорът за продажба ще бъде считан за анулиран без никаква отговорност за която и да било от страните.
4.7. Връщане на семена. Връщането на семена, закупени по този договор за продажба на кредит, когато тези стоки надхвърлят изискванията на купувача, е изцяло по преценка на ADM и трябва да се иска предварителното съгласие на ADM. Когато се постигне споразумение за връщане на семената, може да се приложи такса за обработка, за която купувачът ще бъде информиран към мо- мента на даване на съгласието.
4.8. Рекламации. Рекламации въз основа на де- фекти в количество, качество или състояние, кои- то са видни при разумна проверка от купувача, се съобщават незабавно и се потвърждават по факс, електронна поща или по друг електронен път или чрез писмо, изпратено от първокласна поща в рамките на два работни дни на пристигането на стоките в крайното им местоназначение в Обеди- неното кралство. В случай на рекламация от стра- на на купувача, ADM си запазва правото да инс- пектира стоките, преди да предприеме по- нататъшни действия.
4.9. Оплаквания. При условията на този договор за продажба не може да се разглеждат оплаква- ния, освен ако няма ясно доказателство, че отгле- даните семена, и за които се твърди, че са с неза- доволителни характеристики, са действително доставените семена и че те са били засети на под- ходящо подготвена почва, грижливо и правилно третирани през целия процес и само при такива условия, които биха могли да доведат до благоп- риятна реколта.
4.10. Съхранявани в стопанството семена. Ку- пувачът трябва да осигури своевременно и пълно спазване на всички правни задължения във връзка със съхраняваните в стопанството семена, вклю- чително задължението да предостави цялата не- обходима информация при поискване от или от името на притежателя на съответните права на растениевъди. Тези правни задължения са опре- делени на различни места, включително Регла- мент (ЕО) № 2100/94 на Съвета; Регламент (ЕО)
№ 1768/95 на Комисията; Закон за сортовете рас- тения от Обединеното кралство от 1997 г. и рег- ламентите и правилата за прилагане, дадени по силата на закона, заедно с всички последващи изменения, свързани с гореспоменатите нормати- ви.
4.11. Третиране на семена. (а) Когато купувачи- те поискат прилагане на каквото и да е третиране, независимо дали е химично или друго на семена- та, отговорността на ADM се ограничава до това обработването да се извършва по правилния на- чин и/или в съответствие с инструкциите, дадени от производителя на въпросното химично вещес- тво. ADM не поема никаква отговорност за ефек- тивността на такова третиране или за преки или последващи вреди, които могат да бъдат причи- нени от това.
б) Когато семената са били обработени с течност или прах за борба с вредители или болести или са
били дезинфекцирани или пелетизирани, процен- тите на чистота и кълняемост се основават на тес- тове, направени преди третирането.
4.12. Ограничаване на отговорността. ADM гарантира, че доставеното семе е от сорта и вида, посочени в договора за продажба. ADM не пре- доставя каквито и да било други гаранции, изрич- ни или подразбиращи се, включително, без огра- ничение, гаранции за продаваемост, годност за определена цел и ненарушение.
В случай, че продаваните семена не отговарят на изричните условия на договора за продажба или на някой от правилните сортове и видове, като се доказват дефектни по отношение на сортовата чистота, ADM по свой избор ще замени безплатно дефектните семена на купувача или ще възстано- ви всички плащания, направени от купувача по отношение на дефектните семена.
ADM не носи отговорност за каквито и да е загу- би или вреди, произтичащи от използването на доставени семена и за всякакви последващи загу- би или вреди, произтичащи от такава употреба, или неизпълнение или неизправност на доставе- ните семена и други загуби или вреди включител- но всяка обща или частична повреда на произти- чащата реколта, тъй като тази повреда може да зависи от много природни и други фактори извън контрола на ADM.
В съответствие с утвърдения обичай на търговия- та със семена изрично са изключени всички явни или предполагаеми условия, изявление или га- ранция, законови или други, които не са посочени в тези условия. Цената на семената, продавани или предлагани за продажба, се основава на гор- ните ограничения на отговорността на ADM. Це- ната на такива семена би била много по-висока, ако се изискваше по-голяма отговорност. При приемането на семената при тези условия Купу- вачът признава, че ограничаването на отговор- ността на ADM е справедливо и разумно.
4.13. Скрит дефект. Болестите по растенията могат да бъдат предавани от вятъра, насекомите, животните или човека и могат също така да бъдат предадени на семената или почвата. ADM смята, че семена, продавани с настоящето, не съдържат скрит дефект, но това не е условие за продажба, нито ADM гарантира, че продаваните семена ня- мат такъв дефект и няма да бъдат отговорни по никакъв начин за получената култура.
4.14. Закон за сортовете растения и семена от 1964 г. и Законът за сортове растения от 1997 г. Цената на всеки сорт, който става обект на пре- доставяне на права на растениевъди съгласно За- кона за сортовете растения и семена от 1964 г., както е изменен, и/или Закона за сортовете расте- ния от 1997 г., както е изменен, ще бъде кориги- рана така, че да включва разходите за всички въз- награждения, дължими на собственика на права- та. Ако, в случай на сорт, който вече е обект на права на растениевъди, има промяна в размера на възнаграждението, дължимо на собственика на правата, цената ще бъде съответно коригирана.
4.15. Неизпълнение. В случай, че някоя от стра- ните не изпълни договора, другата по свое усмот- рение, след като е изпратила уведомление с факс, писмо или електронна поща, има право да прода- де или закупи, според случая, в противовес на неизправната страна и неизправната страна ще компенсира загубата, ако има такава при подобна покупка или продажба при поискване. Ако някоя от отговорните страни не е удовлетворена от це- ната на такава продажба или покупка, или ако горното право не се упражни и вредите не могат да бъдат взаимно договорени, всички вреди, дъл- жими от страната в неизпълнение, се уреждат чрез арбитраж.
В случай на неизпълнение от която и да е страна, което дава право на другата страна на обезщете- ние, тези щети се основават на действителната или прогнозната стойност на стоките към датата на неизпълнение, като те се договарят взаимно или се уреждат чрез арбитраж, но нищо, съдър- жащо се в договора за продажба не дава право на Купувача/продавача да възстанови каквито и да било щети по отношение на загуба на печалба при възлагане на всякакви договори на подизпъл- нители, сключени от самите тях или от други ли- ца. В случай на неизпълнение, щетите, ако има такива, ще бъдат изчислени при средното дого- ворно количество. Датата на неизпълнение е пър- вият работен ден след изтичането на срока на до- говора. Когато в рамките на клаузата за непрео- долима сила е било предявено искане за продъл- жаване на събирането/ доставката или ако е уго- ворено друго, датата на неизпълнение е първият работен ден след изтичането на периода на удъл- жаване.
4.16. Арбитраж. Всеки спор, произтичащ от н договора за продажба, се урежда във всички ас- пекти от английското право и се решава по след- ния начин:
(a) Освен ако не е договорено друго, спорът ще
бъде отнесен до арбитраж в съответствие с арбит- ражните правила на Конфедерация на земеделс- ките индустрии Лимитед (които могат да се полу- чат от седалището на Асоциацията) и всички страни с подписването на договора за продажба ще се считат за запознати с тези правила и с ре- шението да бъдат обвързани по този начин.
(б) Ако спорът се отнася до неплатен дълг или включва правни или технически проблеми с го- ляма сложност, които са извън знанието и компе- тентността на арбитрите да разрешат, или ако спорът по необходимост включва трета страна, която не подлежи на арбитраж, всяка страна, пре- ди изтичането на срока за започване на арбитраж- ното производство, може в писмена форма да по- иска от другата страна да даде съгласието си за отмяна на арбитражното производство и спорът да се отнесе към обикновено съдебно производст- во в съдилищата. Ако в срок от двадесет и осем дни такова съгласие бъде неоснователно задър- жано или не бъде получен отговор, страната, по- дала искането, има правото да започне съдебно производство.
4.17. Срокове за предявяване на арбитраж: Ар- битраж може да се поиска във връзка с количест- во, качество или условие в рамките на 28 после- дователни дни от датата на пристигане на стоките в крайното им местоназначение в Обединеното кралство и във връзка с други искове (включител- но неизпълнение на цялото или част от договоре- ното количество) в рамките на 12 месеца от пос- ледния ден на договорения период или 28 после- дователни дни от прибирането на реколтата - кое- то от двете настъпи по-рано. При спазване на как- вито и да било специални условия, свързани с предоставянето на разрешение за откриване на съдебни производства, съдържащи се в арбитраж- ните правила на Конфедерация на земеделските индустрии Лимитед, издаването на разрешение ще бъде условие, предшестващо всяко право на действие от която и да било страна или лице, кое- то има претенции по тях, така че ако арбитражно- то производство по отношение на иск не бъде образувано в определения срок, всички производ- ства, свързани с този иск, независимо дали чрез арбитраж или в който и да е съд, се считат, че са прекратени по давност и отменени.
4.18. Закон за договорите (права на трети стра- ни) от 1999 г .: Съгласно S.1, параграф 2, буква а) от Закона за договорите (правата на трети страни) от 1999 г., страните възнамеряват никое условие
на договора да не може да бъде приведено в при- нудително изпълнение от трета страна.
Раздел 5 – Предварително приготвени смеси и пълноценни фуражи
Следните специални изисквания се прилагат за продажбата и доставката на предварително при- готвени смеси и пълноценни фуражи за животин- ска храна:
5.1 Доставки. Купувачът няма право да иска из- плащане на неустойки или прекратяване на дого- вора за продажба в случай на забавяне.
Съгласно избраните правила на Incoterms, в слу- чай на недостиг и / или повреда (в състава, коли- чеството, теглото или друго несъответствие) на Стоките при доставката, Купувачът следва пис- мено да уведоми ADM, не по-късно от седемдесет и две (72) часа след доставката, като приложи копие от договора за транспорт и описание на недостига и / или щетите. При морското корабоп- лаване, след отваряне на контейнера, Купувачът следва да се свърже незабавно с ADM, като пос- ледният следва да предостави съответната ин- формация за местния агент.
При липса на писмени известия Стоките се считат за доставени съгласно известието за доставка.
Във всеки случай ADM не носи отговорност за забавяне или спиране на доставката поради вина на Купувача или в случай на непреодолима сила.
5.2. Цени и условия на плащане. Всички Xxxxx следва да бъдат фактурирани на цени, съгласно ценовата листа на ADM на деня на доставката, или съгласно специалните условия на продажба- та. Освен ако друго е изрично уговорено от стра- ните, изплащането на Стоките следва да бъде из- вършено в срок от тридесет (30) дни от датата на издаване на фактурата.
Право на отстъпка от ADM не възниква в случай на изплащане на Стоките преди датата, посочено съгласно фактурата.
В случай на забавено плащане, всяко плащане от Купувача следва да бъде използвано първо за въз- становяване на правните и извънсъдебни разнос- ки, след това за възстановяване на лихвите и нак- рая за уреждане на най-старите вземания, незави- симо от каквото и да е друго разпределение на плащането, направено от Купувача.
5.3. Цени. Цените на Стоките са тези, за които страните са се съгласили, и са изчислени в Евро, освен ако друго е изрично уредено между страни- те. Тези цени са изчислени на килограм/литър или
на пакет, без включено ДДС. ADM си запазва правото да откаже поръчки, чиято стойност е под
520.00 евро (или тяхната равностойност в друга валута). За чуждестранни продажби и поръчкови Стоки цената ще бъде договорена отделно за все- ки случай и ADM си запазва правото да не приема поръчки за количества под 1,000 кг.
5.4. Ограничаване на отговорност. Точка 6.2 от Част 1 от Условията се заменя със следната раз- поредба: „С изключение на случаите на умисъл отговорността на ADM се ограничава до преки загуби или вреди, които са били предвидими към момента на подписване на договора за продажба. Отговорността на ADM за загуби или вреди, при- чинени от забава, се ограничава до максимум 5% от цената на закупуване, договорена с ADM. Ку- пувачът е длъжен да докаже всеки случай на загу- ба или вреди, причинени от забава“.
Раздел 6 – Добавки и съставки
Следните специални изисквания се прилагат за добавките и съставките за животинска храна:
6.1. Поръчка. Купувачът следва в работно време да предостави на ADM изпълнима поръчка, съг- ласно предварително договореното време за дос- тавка, посочено в договора за продажба на ADM или както е потвърдено от ADM в потвърждение- то на поръчката за покупка.
ADM ще предостави потвърждение на поръчката в рамките на четиридесет и осем (48) часа, заедно с прогнозна дата на доставка извън склада.
6.2. Товарене. Ако Стоките са натоварени в пре- возни средства, предоставени от Купувача, това- ренето следва да се извърши в рамките на работ- ното време, посочено от ADM в съответствие с оперативните изисквания. Ако е необходимо, Стоките могат да се съхраняват максимум 10 дни на докове, като това следва да се извърши за сметка на Купувача. След това забавяне, Стоките следва да се върнат на склад и да бъдат на разпо- ложение за други доставки. На Купувача може да бъде предоставена възможност за последващо забавяне от максимум 24 дни.
6.3. Вземане на проби. За доставките на добавки и съставки няма да бъде извършено вземане на проби.
6.4. Доставка. Купувачът следва да разтовари Стоките в срок от 2 часа от пристигането им. В случай че това време бъде надхвърлено, ADM
може да начисли свързаните с това допълнителни разходи на Купувача.
Купувачът няма право да иска неустойки или прекратяване на договора за продажба в случай на забавяне.
6.5. Допустими изменения в теглото. За всички направени поръчки са възможни изменения от 50 кг. За такова количество няма да бъде извършвана допълнителна пратка.
6.6. Повредени Стоки при доставка. Съгласно избраните правила на Incoterms, в слу-чай на не- достиг и / или повреда (в състава, коли-чеството, теглото или друго несъответствие) на Стоките при доставката, Купувачът следва пис-мено да уведоми ADM, не по-късно от седемдесет и две
(72) часа след доставката, като приложи копие от договора за транспорт и описание на недостига и / или щетите. При морското корабоп-лаване, след отваряне на контейнера, Купувачът следва да се свърже незабавно с ADM, като пос-ледният след- ва да предостави съответната ин-формация за местния агент.
При липса на писмени известия Стоките се считат за доставени съгласно известието за доставка.
Във всеки случай ADM не носи отговорност за забавяне или спиране на доставката поради вина на Купувача или в случай на непреодолима сила.
6.7. Цени. Цените на Стоките са тези, за които страните са се съгласили, и са изчислени в Евро, освен ако друго е изрично уредено между страни- те. Тези цени са изчислени на килограм/литър или на пакет, без включено ДДС. ADM си запазва правото да откаже поръчки, чиято стойност е под
500.00 евро (или тяхната равностойност в друга валута). За чуждестранни продажби и поръчкови Стоки цената ще бъде договорена отделно за все- ки случай и ADM си запазва правото да не прие- ма поръчки за количества под 500,00 кг.
6.8. Условия на плащане. Освен ако друго е из- рично уговорено от страните, изплащането на Стоките следва да бъде извършено в срок от три- десет (30) дни от датата на издаване на фактурата. В случай на забавено плащане, всяко плащане от Купувача следва да бъде използвано първо за въз- становяване на правните и извънсъдебни разнос- ки, след това за възстановяване на лихвите и нак- рая за уреждане на най-старите вземания, незави- симо от каквото и да е друго разпределение на плащането, направено от Купувача.
6.9. Ограничаване на отговорност. Точка 6.2 от Част 1 от Условията се заменя със следната раз- поредба: „С изключение на случаите на умисъл отговорността на ADM се ограничава до преки загуби или вреди, които са били предвидими към момента на подписване на договора за продажба. Отговорността на ADM за загуби или вреди, при- чинени от забава, се ограничава до максимум 5% от цената на закупуване, договорена с ADM. Ку- пувачът е длъжен да докаже всеки случай на загу- ба или вреди, причинени от забава“.
Раздел 7 –Животински стимуланти
Следните специални изисквания се прилагат за продажбата и доставката на животински стиму- ланти за животинска храна:
7.1. Цени. Фактурите се изготвят съгласно цените в сила към датата на приемане на поръчката на купувача. Освен ако друго е изрично уредено между страните, цените са нетни, без включени транспортни разходи – Incoterm EXW Verton МТК 2020, с изключение на такси към цените, които са били съобщени на Купувача. В случай на промяна на цените по време на срока на договора за про- дажба, новата цена следва да се прилага за всички нови доставки от датата на влизане в сила на но- вата цена.
7.2 Условия на плащане. Освен ако друго е из- рично уговорено от страните, изплащането на Стоките следва да бъде извършено в срок от три- десет (30) дни от датата на издаване на фактурата. В случай на спор, частта от фактурата, по която няма спор, следва да бъде изплатена на първона- чалната дата на падежа.
Освен това, ако Купувачът не спазва посочените по-горе условия на плащане, ADM ще има право да спре изпълнението на всеки друг текущ дого- вор за продажба и да не приема нови поръчки.
7.3. Прехвърляне на риск. Прехвърлянето на риск от загуба и повреда на Стоките на ADM следва да бъде извършено след предаването на тези Стоки на Купувача съгласно Incoterm EXW МТК 2020.
7.4. Доставка. Купувачът няма право да иска не- устойки или прекратяване на договора за продаж- ба в случай на забавяне.
Съгласно избраните правила на Incoterms, в слу- чай на недостиг и / или повреда (в състава, коли- чеството, теглото или друго несъответствие) на Стоките при доставката, Купувачът следва пис-
xxxx да уведоми ADM, не по-късно от седемдесет и две (72) часа след доставката, като приложи копие от договора за транспорт и описание на недостига и / или щетите. При морското корабоп- лаване, след отваряне на контейнера, Купувачът следва да се свърже незабавно с ADM, като пос- ледният следва да предостави съответната ин- формация за местния агент.
При липса на писмени известия Стоките се считат за доставени съгласно известието за доставка.
Във всеки случай ADM не носи отговорност за забавяне или спиране на доставката поради вина на Купувача или в случай на непреодолима сила.
7.5. Ограничаване на отговорност. Точка 6.2 от Част 1 от Условията се заменя със следната раз- поредба: „С изключение на случаите на умисъл отговорността на ADM се ограничава до преки загуби или вреди, които са били предвидими към момента на подписване на договора за продажба. Отговорността на ADM за загуби или вреди, при- чинени от забава, се ограничава до максимум 5% от цената на закупуване, договорена с ADM. Ку- пувачът е длъжен да докаже всеки случай на загу- ба или вреди, причинени от забава“.
Раздел 8 – Лабораторни услуги
8.1. Общо. Следните специални изисквания се прилагат за всички продукти, анализи, услуги, съвети и одити („Услугите“).
8.2. Начало на Услугите. Всички започнати Ус- луги ще бъдат фактурирани. За Купувачи в рам- ките на Европейския съюз ADM си запазва право- то да начисли следните административни такси: 15 EUR за всяка поръчка, чиято сума е по-малка от 50 EUR без ДДС; 30 EUR за Купувач извън Европейския съюз, ако сумата на поръчката е по- малка от 500 EUR без ДДС.
8.3. Срокове за доставка на протоколи от тес- тове. Сроковете за доставка на протоколи от тес- товете са дадени само ориентировъчно . Купува- чът няма право да иска обезщетение за вреди или налагане на санкции в случай на забавяне. Меж- динни протоколи от тестовете или частични ре- зултати могат да бъдат издавани периодично по искане на Купувача, но само окончателното под- писано копие, включително резултатите в него, ще бъдат адресирани.
8.4. Изпращане на резултатите от теста. Прото- колите се изпращат по имейл и / или са достъпни на специален екстранет сайт. По искане на Купу-
вача те могат да бъдат изпратени по пощата сре- щу допълнително заплащане от 15 евро на пратка. Отчетите се изготвят посредством софтуер LIMS и се валидират с електронен подпис. Те се изпра- щат по имейл във PDF формат, като се гарантира целостта на документа. Докладите се изпращат само до адресатите, посочени в договорните до- кументи или в искането за анализ. Автентичност- та на имейл съобщението се осигурява от имейл адреса на подателя. ADM не може да носи отго- ворност в случай на кражба на самоличност или изменение на документите след получаване.
8.5. Цени и фактуриране. За проби, подадени към Услугите, се прилага тарифата в сила в деня на регистрацията на пробите, освен ако други специални уговорки са приети между страните. ADM си запазва правото да поиска авансово пла- щане преди завършването на каквито и да е Услу- ги и да актуализира цената на своите Услуги по всяко време. Всички Услуги, извършени или спрени по време на осъществяването им по иска- не на Купувача, ще бъдат фактурирани. Всяко възобновяване на Услугите, поискано от Купува- ча, също ще бъде фактурирано. Плащането се из- вършва в рамките на тридесет (30) дни от датата на издаване на фактурата.
8.6. Естество на Услугите, съхраняване на про- би. Купувачът носи отговорност за данните, пре- доставени от Купувача на ADM за изпълнението на Услугите. Купувачът носи риска при изпраща- не на пробите. ADM се задължава да предприеме необходимите стъпки за спазване на нормативни- те изисквания за анализ при вземането на проби, в съответствие със задълженията си за използвани- те средства. При липса на насоки от страна на Xxxxxxxx, ADM ще приложи метода за анализ, който счита за най-подходящ с оглед своите ре- сурси за изследване, без ADM да носи отговор- ност за неспазването на определен метод. Когато работното натоварване или средствата, с които разполага, не позволяват осъществяване на анали- за в собствените му помещения и след надлежно уведомяване на Xxxxxxxx, който следва да даде писменото си съгласие, ADM може да възложи анализите на лаборатория по свой избор.
ADM следва да съхранява пробите и екземпляри- те за различен период от време в зависимост от тяхното естество, регулаторни изисквания или система за качество на ADM. Всякакви други изисквания за съхранение, наложени от Купувача и утвърдени от ADM, подлежат на фактуриране. Пробите, подадени в ADM за анализ, няма да бъ- дат връщани. По изключителна заявка на Купува-
ча и след съгласие на ADM, за връщането на про- ба се начислява допълнителна такса от 20 EUR без ДДС. Пробите от нестабилни или развалящи се материали или материали, изискващи специ- фични съоръжения за тяхното съхранение, се унищожават веднага след извършване на послед- ния анализ. ADM в никакъв случай не носи отго- ворност за случайно унищожаване на пробите.
Купувачът следва да докладва проби със CMR (канцерогенни, мутагенни или репротоксични), токсичен, вреден, корозивен, дразнещ, инфекцио- зен или друг риск, който може да повлияе на здравето или безопасността на сътрудниците на ADM или който може да има отрицателно въз- действие върху околната среда.
ADM има право да унищожи всяка проба, за коя- то подозира, че показва каквито и да било рискове за служителите на ADM, без ADM да носи каква- то и да било отговорност за това спрямо Xxxxxx- ча. Купувачът носи отговорност спрямо ADM в случай на доказана злополука на служител, за която е установена пряка причинно-следствена връзка с изпратената проба и когато никаква ин- формация за токсичност не е била изпратена предварително в писмена форма от Купувача.
ADM не носи отговорност за последващи реше- ния, взети от Купувача въз основа на протоколи от тестове и / или Услуги.
8.7. Използване на лога. Съвместното използва- не на логото на дъщерните дружества на ADM („Upscience“ и „Adgene by Upscience“) със знака за акредитация на Cofrac се урежда със следните правила:
8.7.1. Възпроизвеждането на протоколи от тестове е разрешено само в тяхната цялостна форма.
8.7.2. Знакът за акредитация може да бъде възп- роизводен само в комбинация с логото на дъщер- ните дружества на ADM („Upscience“ и „Adgene by Upscience“) в същото поле и в по-малки разме- ри от логото на дъщерните дружества на ADM („Upscience“ и „Adgene by Upscience“).
8.7.4. Знакът за акредитация не може да се възп- роизвежда върху продукти или услуги.
8.7.5. Знакът за акредитация не може да се възп- роизвежда върху пощенски бланки.
8.8. Поверителност. Протоколите и ноу-хау, из- ползвани от ADM за разработването и внедрява- нето на Услугите, както и всички свързани доку- менти, остават изключителна собственост на
ADM. Следователно Купувачът не следва да ги използва за други цели. Купувачът няма права на индустриална и интелектуална собственост върху такива протоколи, документи и ноу-хау, които не могат да бъдат предоставени от Купувача на тре- ти страни по каквато и да е причина, освен ако ADM не е дал предварително писмено съгласие.
Раздел 9 - Продажби на соево масло и соев шрот в Република Сърбия
Следните специални условия се прилагат към продажбите и доставките на соево масло и соев шрот ("стоките") в Република Сърбия.
9.1. Цялостно споразумение. За избягване на съмнение, настоящите Общи условия за продажба и доставка и всеки конкретен писмен договор за продажба представляват единно и цялостно спо- разумение между ADM и Купувача за предмета, регламентиран в писмения договор за продажба ("Договор").
9.2. Количество на стоките. Количеството на Xxxxxxx се определя при натоварването на Стоките за транспорт, в зависимост от теглото, измерено на везна от страна на ADM на мястото на доставка.
9.3. Качество на Стоките. Без да се засягат разпоредбите на Раздел 4 - Качество, тегло, взе- мане на проби от Общите условия, изложени в Част 1, качеството на Стоките трябва да съответс- тва на Спецификацията за качество на продукта, посочена в Договора.
9.4. Мостри. По искане на Купувача, ADM ще вземе три проби от същите Стоки за всяка доставка. От тези три проби от Стоките една про- ба се предоставя на ADM, една проба на Купува- ча, а третата проба се съхранява от ADM за цели- те на независим анализ в случай на спорове.
9.5. Независим анализ. В случай на разлики в лабораторните резултати, установени от ADM и от Купувача относно спорното качество на доста- вените Стоки, резултатите от тестовете на незави- сима лаборатория ще бъдат окончателни и задъл- жителни за двете страни. Такава независима ла- боратория се определя и потвърждава в писмен вид по взаимно съгласие на ADM и Купувача.
9.6. Доставка. Без да се засягат разпоредбите на Раздел 2 - Поръчка и доставка и Раздел 3 - То- варене и опаковане от Общите условия, посочени в Част 1, се прилагат следните условия:
Доставката се счита за извършена, след като Сто- ките са натоварени в транспортното средство на Купувача.
ADM доставя Стоките на Купувача въз основа на индивидуални поръчки, направени от Купувача. Поръчките трябва да бъдат предадени от Купува- ча на ADM в писмен вид (включително по елект- ронна поща) не по-късно от три (3) работни дни преди очаквания ден на доставка от поръчката.
ADM има право да задържи доставката на Стоки- те до извършване на всички дължими плащания в съответствие с Договора.
Следните документи ще бъдат приложени от ADM към всяка пратка:
1) Фактура
2) Известие за доставка
3) Сертификат за качество
4) Доклад за липса на ГМО
5) Бележка за претегляне
9.7. Условия за доставка на замяна. ADM ще действа съгласно член 5.2. от Общите условия, посочени в Част 1, само в случай че Купувачът е информирал ADM за своята рекламация в срок от петнадесет (15) дни от откриването на несъответ- ствието в писмена форма и е дал възможност на ADM да извърши повторна проверка на несъот- ветстващите Стоки.
9.8. Обезпечение. Като обезпечение за пла- щането на договорената цена Купувачът ще изда- де на ADM 3 (три) бланковo заверени, подписани, отделни, поименни менителници с клауза "без протест", със съответното авалиращо писмо и спесимен (образец на подписа), така че в случай на неизпълнение на договорните задължения, ADM да може да събере неизпълнената част от задължението.
Горепосочените менителници са приложими и в случай на промяна на лицата, упълномощени да представляват страните по договора, на лицата, упълномощени да ползват средства от сметки, на промени в печата, на промени в статута, както и на други съществени промени.