т.1. Фиксирани далекосъобщителни услуги: Гласова услуга, интерфейс – RJ 11; Далекосъобщителни услуги, интерфейс – RJ 45; Прозрачен преносен канал между крайни точки от мрежата на ДП БСТ; Активиране/деактивиране на ограничения, касаещи международни...
№ 116/2018 г.
Д О Г О В О Р
за изпълнение на обществена поръчка с предмет: "Предоставяне на далекосъобщителни услуги“
Днес,29.08.2018 г., в гр. София, между:
Държавно предприятие “Български спортен тотализатор” със седалище и адрес на управление в гр. София – п.к. 1618, Столична община, район Красно село, ул. „Хайдушко изворче” № 28, вписано в Търговския регистър при Агенция по вписванията с ЕИК 202766380, представлявано от XXXXX XXXXXXX – Изпълнителен директор и Xxxxxx Xxxxxxxx – Главен счетоводител, наричан/а/о за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна, и
„БЪЛГАРСКА ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННА КОМПАНИЯ“ ЕАД (БТК ЕАД), ,със седалище
и адрес на управление: гр. София, п.к.1784, бул. „Цариградско шосе“ № 115и, ЕИК: 831642181, представлявано от Xxxxxx Xxxxx Xxxxx в качеството му на Директор корпоративни продажби и упълномощен представител на Изпълнителния директор на БТК ЕАД – Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx, наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 194, ал. 1 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и Решение № 193/17.07.2018 г. на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с наименование: „Предоставяне на далекосъобщителни услуги“,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, далекосъобщителни услуги по вид и обхват:
т.1. Фиксирани далекосъобщителни услуги: Гласова услуга, интерфейс – RJ 11; Далекосъобщителни услуги, интерфейс – RJ 45; Прозрачен преносен канал между крайни точки от мрежата на ДП БСТ; Активиране/деактивиране на ограничения, касаещи международни разговори.
т.2. Други далекосъобщителни услслуги:
- Колокация на оборудване;
Договор за изпълнение на обществена поръчка с предмет: "Предоставяне на далекосъобщителни услуги"
За Възложителя: За Изпълнителя:
/подписът е заличен на осн. на чл. 2 ЗЗЛД/ /подписът е заличен на осн. на чл. 2 ЗЗЛД/
- Услуга за достъп до мрежа по стандарт GSM/ UMTS LTE с възможност за разговори в корпоративната група на Възложителя;
- Услуга за достъп до мрежа по стандарт GSM/ UMTS LTE с възможност за разговори в корпоративната група и извън корпоративната група на Възложителя;
- Услуга за достъп до мрежа по стандарт GSM/ UMTS LTE с възможност за достъп до глобалното интернет пространство, през персонално мобилно устройство. Услугата предоставя възможност за download до 112 Mbps. и upload до 37,5 Mbps., без възможност за провеждане на разговори;
- Услуга за достъп до мрежа по стандарт GSM/ UMTS LTE с възможност за достъп до глобалното интернет пространство, през персонална компютърна конфигурация. Услугата предоставя възможност за download до 112 Mbps. и upload до 37,5 Mbps., без възможност за провеждане на разговори;
- Услуга за глобално позициониране на подвижни обекти в реално време. Услугата предоставя възможност за визуализиране местоположението на обекта, в/у географска подложка, предоставена от БТК ЕАД и възможност за наблюдение на следните параметри: Скорост, Посока на движение, Моментен разход на гориво, Ниво на запълненост на резервоарния отсек;
наричани за краткост „Услугите“.
(2) Услугите могат да се предоставят за до 1300 крайни потребителя. Така посоченият брой потребители е ориентировъчен с възможност за увеличаване и намаляване броят им по заявка на Възложителя и без каквито и да допълнителни плащания на такси, обезщетения и други подобни.
(3) Отделните видове услуги могат да се използват от Възложителя изцяло или частично, по отношение на всички или на някои от крайните потребители, а така също и да се променя интензитета на това използване и обхват, по заявка на Възложителя и без каквито и да допълнителни плащания на такси, обезщетения и други подобни.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващи съответно Приложения №№ 1, 2 и 3 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 3. (1) Договорът влиза в сила на 01.09.2018 г. и е със срок на действие 24 месеца от датата на сключването му, или до изчерпване на максималния предвиден финансов ресурс за изпълнението му – 280 000 лева без ДДС, което от двете събития настъпи по-рано.
(2) В срок от 15 /петнадесет/ календарни дни след сключването на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да осигури съвместимост между наличното оборудване на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и мрежата си, включително инсталиране и конфигуриране на допълнително оборудване, ако е необходимо такова. В същия срок ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да осигури изграждането на достъпа до услугите, като съгласува интерфейсите от мрежата си с наличното оборудване на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) Тарифните планове/ценовите условия влизат в сила от датата, посочена в ал. 1, а именно: 01.09.2018 г.
Чл. 4. Мястото на изпълнение на Договора е територията на Република България.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 5. (1) За предоставяне на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на база единичните цени, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ценовото му предложение, като максималната стойност на договора не може да надвишава 280 000 (двеста и осемдесет хиляди) лева без ДДС и 336 000 (триста тридесет и шест хиляди) лева с ДДС (наричана по- нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“).
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на суми за каквито и да е други разходи/разноски/възнаграждения, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Цената, посочена в ал. 1 - единичните цени за отделните дейности, свързани с изпълнението на Услугите, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са фиксирани/крайни за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна, освен ако същите не бъдат намалени в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя, без да изисква заплащане включване на постове, след направена заявка от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за увеличаването им с цел потреблението на услугите, предмет на договора.
(5) В цената по ал. 1, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигурява съвместимост между наличното оборудване на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ/телефонни терминали, телефонни централи, телефонни апарати/ и мрежата си, включително инсталиране и конфигуриране на допълнително оборудване, ако е необходимо такова, като няма право да претендира заплащане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за свързаните с това инсталационни и/или месечни такси. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да осигури за своя сметка изграждането на достъпа до услугите, като съгласува интерфейсите от мрежата си с наличното оборудване на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. В рамките на заплащаната от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ месечна абонаментна такса, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигурява запазването на съществуващите географски номера, ползвани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, подробно месечно извлечение и безплатна електронна фактура.
(6) В случай на намаляване потреблението на дадена услуга – било то поради намаляване на потребителите или поради намаляване на видовете от услугите, заявени за ползване от
потребител, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява заплащането на цените/таксите за тях без да дължи заплащане на неустойка или друга санкции, считано от датата на получаване от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на съобщение за отказ на ползване.
Чл. 6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор, както следва: чрез периодични плащания въз основа на представени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ месечни отчети
– детайлизирана справка с данни за период на фактуриране, месечни такси, вид на услугата, стойност на услугата; продължителност и стойност на потребените услуги, според вида им: национални, международни, както и разговори към други мрежи (за всяка друга мрежа); отчитане на броя изразходвани минути, включени в съответна месечна такса, за всяка потребена услуга, размер на договорените отчисления., в срок до 20 (двадесет) дни, считано от приемане изпълнението на Услугите за съответния период и представяне на фактура.
За различните далекосъобщителни услуги, посочени в чл. 1, т. 1, т. 2 от Договора се изготвят отделни месечни отчети и разбивки към фактура.
Чл. 7. (1) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на следните документи:
1. отчет за предоставените Услуги за съответния период, представен от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Отчетът представлява детайлизирана справка с данни за период на фактуриране, месечни такси, вид на услугата, стойност на услугата; продължителност и стойност на потребените услуги, според вида им: национални, международни, както и разговори към други мрежи (за всяка друга мрежа); отчитане на броя изразходвани минути, включени в съответна месечна такса, за всяка потребена услуга, размер на договорените отчисления.
2. приемо-предавателен протокол за приемане на Услугите за съответния период, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ след получаване на отчета по т. 1, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора; и
3. фактура за дължимата сума за съответния период, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срок до 20 (двадесет) дни след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1.
Чл. 8. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева, чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: СИТИБАНК ЕВРОПА АД – КЛОН БЪЛГАРИЯ BIC: XXXXXXXX
IBAN: XX00XXXX00000000XX0X0X
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 5 (пет) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 9. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 10. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 5 – 8 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.
Чл. 11. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ дължимите отчетите, за всяка от услугите;
3. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
4. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
5. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в този Договора;
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 12. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка и преработка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на изготвените от него описи/протоколи или съответна част от тях;
4. да не приеме някои от описите/протоколите, в съответствие с уговореното в този Договора.
Чл. 13. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на Услугите за всеки отделен период, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в този Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това.
Специални права и задължения на Страните
Чл. 14. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до помещенията в работното време на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, където е необходимо инсталиране или проверка на функционирането на крайните устройства и техническите средства, предоставени му за временно ползване.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да:
т. 1. ползва услугите на мрежата в съответствие с изискванията на настоящия договор;
т. 2. да получава по всяко време информация за ползваната Услуга, в това число и да получава информационни услуги (справки) 24 часа на денонощие, 7 дни в седмицата, в зоните на обслужване на мрежите, освен в случаите на форсмажорни обстоятелства;
т. 3. да му бъде свеждано до знанието възникването на вероятност от затруднения или временно спиране на предоставянето на Услугата в срок, не по-кратък от два дни преди появата на дадено препятстващо предоставянето услугата събитие, ако това е обективно възможно;
т.4 да определя по всяко време от действието на настоящия договор броя на крайните устройства, на потребителите на услугите; кредитните лимити и достъпните услуги, без да дължи каквито и да е било плащания под формата на такси и/или неустойки и/или обезщетения и др. под. при евентуалното им намаляване;
т.5 да иска отстраняване за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на допуснати от последния неточности при изпълнение на договора;
т.6 да адресира до лицата за контакт на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ искания за отстраняване на повреди по мрежата, оборудването и други технически средства на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, които препятстват качественото осигуряване на услугите, предмет на този договор и които действия са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
т.7 да определи свои служители, които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ обучава за работа с крайните устройства и доставените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ технически средства, ако има такива.
Чл. 15. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да:
т. 1. да предоставя услугите по чл. 1, съобразно условията на договора, поставените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изисквания и представената от него Оферта /техническо и ценово предложение/, въз основа на която е избран за изпълнител;
т. 2. да предоставя качествено изпълнение на предмета на договора през целия му срок на действие;
т. 3. да предоставя по всяко време информация за ползваната услуга по чл. 1, в това число и подробно електронно месечно извлечение и електронни фактури;
т. 4. да свежда до знанието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ възникването на вероятност от затруднения или временно спиране на предоставянето на услугите по чл. 1 в срок, не по-кратък от два дни преди появата на дадено препятстващо предоставянето услугата събитие;
т. 5. да отстранява за своя сметка допуснати от него /негови служители и/или подизпълнители/ неточности при изпълнение на договора;
т. 6. да отстранява всички повреди, при които се осъществяват услугите, по чл. 1, в най- кратък практически възможен срок, като информира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за засегнатия район; т.7 да намалява или увеличава броя на потребителите и крайните устройства, позволяващи ползване на услугите, по заявка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
т.8. да активира/деактивира услуги от предмета на договора по отношение на устройствата, ползвани от потребителите, посочени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
т.9. да осигурява денонощно техническа поддръжка на подлежащите на предоставяне услуги и непрекъснатото им обслужване в режим 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата, 365 дни в годината;
т.10. да уведомява изрично Възложителя за всяка промяна в Общите условия на предоставяната от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фиксирана/друга далекосъобщителна услуга, като същата ще влиза в сила спрямо него само след изричното й приемане или в случай че в двуседмичен срок след съобщаването й /удостоверено с подписа на отговорния за това служител на Възложителя/, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не е уведомил ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмено, че не приема съответното изменение.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да запази правото си на собственост върху оборудване, предоставено за временно ползване от него на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и има право да го получи обратно при прекратяване на настоящия договор, което се удостоверява с двустранно подписан протокол, като се отчете обичайното му овехтяване. Разходите по демонтиране на оборудването и възстановяване на щетите от това, причинени на движима/недвижима собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, се възстановяват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в 10 дневен срок от тяхното причиняване.
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 16. Изпълнението на Услугите за всеки отделен период се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо- предавателен протокол“).
Чл. 17. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване и/или допълване на отчетите в определен от него срок, като в такъв случай преработването и/или допълването се извършва в указан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок и е изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с подписване на Приемо-предавателен протокол за последния отчетен период /месец, през който Услугите са били предоставяни/, подписан от Страните в срок до 10 (десет) дни след изтичането на срока на изпълнение по чл. 3 от Договора. В случай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в този Приемо-предавателен протокол и се определя налагането на санкция, съгласно този Договора.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 18. При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 1% (едно на сто) от Цената за съответната дейност за всеки ден забава, но не повече от 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.
Чл. 19. (1) При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като неустойка 2% (две на сто) от стойността на последната фактурирана на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ сума за плащане съгласно този Договор, предхождаща нарушението. Сумата може да бъде приспадната от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ от следващо дължимо от него към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ плащане, а ако такова липсва – същата е дължима от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок до 10 дни от отправена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ покана за това.
(2) Без да се ограничават правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по предходната ал. 1, в случай на непредоставяне на услуга, предмет на настоящия договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ месечно възнаграждение намалено с 1/30 част от определената по реда на настоящия договор месечна абонаментна такса и умножено по броя на дните, за които услугата не е предоставяна. За целите на настоящата разпоредба под „непредоставяне на услуга“ се разбира невъзможност за ползване на услуга, предмет на договора от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по причина у ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в рамките на повече от 8 часа в интервала 06:00 – 23:00 часа за един ден.
Чл. 20. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 21. (1) Този Договор се прекратява:
т. 1. с изтичане на уговорения Срок на Договора или с достигане на максимално допустимата Стойност на Договора;
т. 2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
т. 3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 5 (пет) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
т. 4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
т. 5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) Договорът може да бъде прекратен
т. 1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
т. 2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните;
т. 3. с двумесечно писмено предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или шестмесечено писмено предизвестие от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без която и да е от страните да дължи обезщетения и/или неустойка за това.
Чл. 22. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, по причини у него, не е започнал изпълнението на Услугите в срок до 15 (петнадесет) дни, считано от Датата на влизане в сила на Договора;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Услугите за повече от 3 (три) дни;
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Техническата спецификация и Техническото предложение.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 24. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички непредадени отчети, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 25. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 26. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби, в т.ч. но не само и пред тези, посочени в Общи условия на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпроедбите на Договора и допълнителните споразумения към него;
3. разпоредбите на Допълнителните споразумения имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 27. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 28. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската
дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 29. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 30. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 31. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 32. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до
5 дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 33. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 34. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: гр. София п.к. 1618, ул. „Хайдушко изворче“ №28 Тел.: 02/ 0000000
Факс: 02/8181801
Лица за контакт:
Xxxxxx Xxxxxxxx – Директор, ДОА при ЦУ на ДП БСТ
Xxxxxxx Xxxxxxx – Системен Администратор, Инф. и офис системи при ЦУ на ДП БСТ Тел.: 02/ 0000000
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: гр. София, п.к.1784, бул. „Цариградско шосе“ № 115и Тел.: x000000000000
Факс: x00000000000
e-mail: Xxxxxx.Xxxxxxx@xxxxxxx.xx Лице за контакт: Xxxxxx Xxxxxx
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 5 (пет) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 10 (десет) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Приложимо право
Чл. 35. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 36. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 37. Този Договор се състои от 14 (четиринадесет) страници и е изготвен и подписан в три (три) еднообразни екземпляра – два за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложения:
Чл. 38. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения: Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 4 – Общи условия на БТК ЕАД за фиксирана гласова услуга; Приложение № 5 - Общи условия на БТК ЕАД за мобилна услуга.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
/подписът е заличен на осн. на чл. 2 ЗЗЛД/ /подписът е заличен на осн. на чл. 2 ЗЗЛД/
………………………………...... ................................................
XXXXX XXXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXX ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР ДИРЕКТОР КОРПОРАТИВНИ ПРОДАЖБИ
И УПЪЛНОМОЩЕН ПРЕДСТАВИТЕЛ НА ИЗПЪЛНИТЕЛНИЯ ДИРЕКТОР НА БТК ЕАД – XXXXXX XXXXX XXXXXX
/подписът е заличен на осн. на чл. 2 ЗЗЛД/