Чл.1.(1) Възложителят възлага, а Проектантът приема да извърши срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следната работа: Изработване на инвестиционен проект за Нова сграда на Карин дом в недвижим имот, както следва: Урегулиран поземлен...
Днес, ……..2020 г., в гр. Варна, между:
1. Фондация „Карин дом“, с ЕИК 813145053, със седалище и адрес на управление гр. Варна, местност Свети Xxxxxx, xxxx Xxxxxxx, представлявана от изпълнителния директор Xxx Xxxxxxx Xxxxxx, наричана по-долу за краткост Инвеститор/Възложител, от една страна,
и
2. „…………………”, наричан по-долу за краткост Проектант, от друга страна,
се сключи настоящия договор, след проведен Международен, архитектурен конкурс за ИДЕЕН ПРОЕКТ за нова сграда на Фондация „Карин дом“, с класирания на първо място участник в конкурса, съобразно предварително обявените условия.
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1.(1) Възложителят възлага, а Проектантът приема да извърши срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следната работа: Изработване на инвестиционен проект за Нова сграда на Карин дом в недвижим имот, както следва: Xxxxxxxxxx поземлен имот с идентификатор 10135.2556.383 (десет хиляди сто тридесет и пет. две хиляди петстотин петдесет и шест. триста осемдесет и три) с площ 2 450 (две хиляди четиристотин и петдесет) кв.м, част от УПИ I-309 в кв. 996 по плана на 5-ти микро район, район Приморски, гр. Варна, находящ се в гр. Варна, ул. “Дойран“ № 17-19, наричана за краткост „Работата”.
Инвестиционният проект следва да бъде изработен и според изискванията съгласно българското законодателство.
Задълженията на Проектанта включват следните дейности:
Изработване на технически проект;
Съдействие за съгласуване и одобряване на изработените проекти;
Изработване на работен проект;
Консултации при избор на строител;
Авторски надзор по време на строителството;
Участие в процедурите по въвеждане на строежа в експлоатация
(2) За възложената работа Възложителят се задължава да заплати на Проектанта възнаграждение в размерите, сроковете и при условията на този договор.
Чл. 2. Проектантът се задължава да предостави възложената му Работа в съответствие със Заданието на Възложителя и Идейния проект, класиран на първо място в проведения конкурс (наричан по-долу Идейния проект), съставляващи съответно Приложения № 1, № 2 към този Договор („Приложенията”) и представляващи неразделна част от него.
Чл. 3. (1) В срок до 7 (седем) дни от датата на сключване на настоящия Договор, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, Проектантът уведомява Възложителя за имената, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, които смята да ползва, при изпълнение на възложената му работа.
(2) Възложителят има право да направи мотивирано възражение по посочените в ал.1 лица, като Проектантът се задължава да предложи други, с които да бъдат заменени.
(3) Проектантът уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация по ал. 1 в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
ІІ. ИЗРАБОТВАНЕ НА ИНВЕСТИЦИОНЕН ПРОЕКТ
Чл. 4.(1) Обхват
Проектантът се задължава да изработи технически проект при спазване на Заданието и нормативните изисквания в обхват и съдържание, необходими за получаване на Разрешение за строеж на основание Технически проект.
Възложителят има право в хода на проектирането да променя до 5% (пет процента) от Заданието си, без това да води до увеличаване на договореното в настоящия договор възнаграждение. Промените могат да засягат само несъществени изменения.
(2) Проектантът се задължава да изработи проектите в две фаза - технически проект и работен проект:
Част “Архитектурна” – фаза “технически проект”;
Част “ВиК инсталации” – фаза “работен проект”, включително водопроводно отклонение и включване в канализацията на уличната мрежа;
Част “Електроинсталации” – фаза “работен проект” – електроинсталации, електрообзавеждане, електрозахранване на технологично оборудване на части ВиК и ОВК, телефонна инсталация, домофонна инсталация, заземителна инсталация, кабелна ТV и интернет и др.;
Част ТТЕ – фаза “работен проект” – енергийна ефективност, вентилация на санитарни възли, ОВК;
Част “Вертикална планировка” – вертикална планировка;
Част “План по безопасност и здраве” – в обем, достатъчен за изискванията на органа, издаващ разрешение за строеж;
Част „Озеленяване” – в обем, достатъчен за изискванията на органа, издаващ разрешение за строеж;
Част „Пожарна и аварийна безопастност“ – в обем, достатъчен за изискванията на органа, издаващ разрешение за строеж;
Част „Проект за Управление на Строителните Отпадъци” – в обем, достатъчен за изискванията на органа, издаващ разрешение за строеж;
Количествени и количествено-стойностни сметки по всички части на проекта.
(3) Въз основа на техническия проект следва да се получи Разрешение за строеж.
(4) Проектантът се задължава да извърши всички фактически и правни действия, с оглед заверяването на екзекутивна документация.
(5) Въз основа на изготвения инвестиционен проект Възложителят, самостоятелно или чрез Консултант, осигурява съгласуването и одобрението на проекта с органите на общинската администрация и осигурява издаването на Разрешение за строеж на Обекта. Проектантът се задължава активно да съдейства в този процес като защитава проекта и дава съответните допълнителни разяснения или документи на компетентните органи, изготвя оценка за съответствие на всички части на инвестиционния проект със съществените законови изисквания към строежите под формата на комплексен доклад:
5.1. подписване и/ или подаване на заявления, декларации и документация;
5.2. явяване пред административни или други органи за защита и разясняване на проектни решения;
5.3. набавяне или предоставяне на информация;
5.4. корекция на изготвените проекти, при предписание от Консултанта или съгласуващите и одобряващите органи;
5.5. извършването на всякакви фактически и/ или правни действия, за които е необходимо участието на Изпълнителя.
(6) Проектантът се задължава да направи проект за интериорен дизайн като даде предложения за мебелите и оборудването, съобразно изискванията на Възложителя.
III. ПОСТОЯНЕН АВТОРСКИ НАДЗОР
Чл. 5. (1) Считано от откриване на строителната площадка до датата на въвеждане в експлоатация на обекта Проектантът се задължава да осигури присъствие на правоспособен и компетентен специалист (Постоянен авторски надзорник) всяка седмица на строежа;
Основно задължение на Постоянния авторски надзорник е изработването на работни чертежи и детайли, които следва да:
Отговарят на изискванията на действащото законодателство и Заданието на Възложителя;
Изясняват проектните решения в техническия проект в степен, осигуряваща възможност за цялостното изпълнение на всички видове СМР.
Постоянният авторски надзорник има и следните други задължения:
да разяснява проектите и да дава допълнителни проектантски решения;
да извършва авторски надзор с цел контрол на точното спазване на изготвените проекти от откриването на строителната площадка до въвеждането на Обекта в експлоатация (включително);
да участва при изготвянето, одобряването и подписването на задължителните протоколи и актове по време на строителството на Обекта;
да оказва техническа помощ и да дава професионални решения при възникване на текущи въпроси от страна на Възложителя или Строителя да предоставя съответните консултации;
задължително предварително съгласува материалите, които ще се влагат на обекта:
изисква мостри или подробни описания на материалите от Строителя;
преценява дали постигат заложените в проекта показатели и параметри;
съобразява, дали това са икономически най-целесъобразните решения, както от гл.т. изпълнение, така и от гл.т. експлоатация и поддръжка;
становищата относно материалите се дават в писмен вид на Строителя, с копие до Възложителя в срок до 5 работни дни от поискването.
При констатиране на неправилно изпълнение на СМР за изграждане на Обекта в обем над допустимите нормативни отклонения, Проектантът има право да изисква отстраняването на отклоненията от страна на Строителя след вписване в заповедната книга на обекта. В тези случаи Проектантът се задължава незабавно да информира писмено Възложителя.
IV. УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРИТЕ ПО ВЪВЕЖДАНЕ НА СТРОЕЖА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Чл. 6.(1) С оглед нуждите на Възложителя за осъществяване на процедура по Окончателно приемане на изпълнението от Строителя (предхождаща прегледа за съставяне на Протокол обр.15) Проектантът се задължава:
Всички проектанти по части се задължават в присъствието на Постоянния авторски надзорник и Обектовия ръководител да направят Първи пълен оглед на обекта в срок до 15 дни от получаване на Писмено искане от Възложителя за това;
Относно всяка от специалностите следва да се състави писмен доклад до Възложителя относно качеството на изпълнението и забележките на Проектанта към изпълнението, които да се представят на Строителя за отстраняване;
Становището и забележките следва да имат експертен характер относно характера на забележките:
Ако забележките са отстраними да бъдат квалифицирани като такива, като се дадат указания за това;
Ако забележките са неотстраними да бъдат квалифицирани като такива, като се даде становище:
дали същите влияят върху безопасната експлоатация на сградите, съоръженията и системите;
дали препятстват възможността за въвеждане в експлоатация;
Писмените доклади се предоставят в срок от 5 дни от датата на огледите;
Ако са констатирани отстраними недостатъци, то Проектантът по реда на настоящата разпоредба следва да направи Втори оглед, като се съставят съответни документи.
Проектантът се задължава да подписва всички протоколи и актове по време на строителството, изискуеми от действащото законодателство.
Проектантът участва в процедурите по въвеждане на сградата в експлоатация, като подписва съответните документи, вкл. Протокол обр.15.
V. ЗАДАНИЕ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 7. (1) Възложителят предоставя на Проектанта Задание Приложение № 1 от настоящия договор. Всички приложения към Заданието се считат неразделна част от него и от настоящия договор;
(2) Заданието съдържа описание, съдържащо подробни указания за инвестиционно проектиране и строителство на Нова сграда на Карин дом, съобразно конкурсната програма и допълнителни уточнения и спецификации, съобразно специфичната дейност на Възложителя.
(3) Като част от Заданието на Възложителя следва да се считат и:
Проект за ПУП – ПЗ (Приложение №1б);
Ген-план с нанесени застроителни граници (контур) на сградата и транспортно решение (Приложение №1в);
Писмените указания на Възложителя, включително такива за отстраняване на непълноти и грешки, които по своето естество не излизат извън рамките на Заданието и Идейния проект;
(4) При изпълнението на предмета на настоящия договор Проектантът следва да се съобразява стриктно със Заданието, освен ако същото не противоречи на императивни разпоредби на действащото законодателство.
III. СРОКОВЕ
Чл. 8. Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни и приключва с въвеждане на сградата в експлоатация.
Чл. 9. (1) Срокът за изпълнение на възложената му работа е 120 (сто и двадесет) календарни дни, считано от Датата на влизане в сила на настоящия договор. Това е срокът за изработване на проекта по чл. 1 и предаването му на Възложителя, което се извършва с приемателно-предавателен протокол.
(2) Междинните срокове при изпълнение на Работата са следните:
1. Предаване на актуализация на идейния конкурсен проект – в срок от 15 (петнадесет) календарни дни след подписване на настоящия договор;
2. Предаване на технически проект по всички проектни части – в срок от 75 (осемдесет и пет) календарни дни след подписване на настоящия договор;
3. Предаване на работен проект – 30 дни след приемането на техническия проект.
(3) Указаните в този член срокове за изпълнение на задълженията на Проектанта спират да текат:
1. за времето на съгласуване на решенията във фазата на Идейния проект с Възложителя, както и за времето, през което Възложителят обмисля и дава становище по предадена му за разглеждане работа и/или приема предадена му за приемане работа;
2. по време на забавяния, породени от действията на администрацията и/или промени в нормативните актове, регулиращи съответната материя;
3. за периода, докато трае всяко действие или бездействие на Възложителя, препятстващо възможността на Проектанта да изпълни задълженията си, съгласно уговореното в този договор;
4. при форсмажорни обстоятелства, докато трае форсмажора.
Мястото за изпълнение на работата е гр. Варна.
IV. ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ НА ПРОЕКТАНТА. РАЗНОСКИ.
Чл.10. (1) За извършване на възложената с чл. 1 от този договор работа, Проектантът има право на възнаграждение, обща цена в размер на левовата равностойност на 100 000 Евро (сто хиляди евро) без ДДС, изчислена по фиксинга на БНБ, равняваща се на 195 583 лв. (сто деветдесет и пет хиляди петстотин осемдесет и три лева) или 234 700 лева (двеста тридесет и четири хиляди и седемстотин лева) с включен ДДС, наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“).
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на Проектанта за изпълнение на Работата, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението и за неговите подизпълнители като Възложителят не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от Проектанта.
(3) Цената, посочена в ал. 1, е фиксирана/крайна за изпълнението на Работата за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор.
Чл. 11. (1) Общото дължимо на Проектанта възнаграждение по съответните фази се заплаща по следния начин:
Авансово плащане – в размер на 20 % от стойността на договора, в размер на левовата равностойност на 20 000 евро, изчислена по фиксинга на БНБ, равняваща се на 39117 лв. (тридесет и девет хиляди сто и седемнадесет лева) – платимо в срок до 5 дни след сключване на договора;
ІІ плащане - в размер на до 30% от стойността на договора, в размер на левовата равностойност на 30 000 евро, изчислена по фиксинга на БНБ, равняваща се на 58675 лв. (петдесет и осем хиляди шестстотин седемдесет и пет лева) – в срок до 5 дни след одобряване на технически проект с приемо-предавателен протокол;
ІІІ плащане - в размер на 30% от стойността на договора, в размер в размер на левовата равностойност на 30 000 евро, изчислена по фиксинга на БНБ, равняваща се на 58675 лв. (петдесет и осем хиляди шестстотин седемдесет и пет лева) – в срок до 5 дни след одобряване на работен проект с приемо-предавателен протокол;
IV плащане – в размер на 20% от стойността на договора, в размер на левовата равностойност на 20 000 евро, изчислена по фиксинга на БНБ, равняваща се на 39117 лв. (тридесет и девет хиляди сто и седемнадесет лева) – в срок от 5 дни след въвеждане на сградата в експлоатация.
(2) Определеното в горните алинеи възнаграждение е без включен ДДС. За извършеното плащане Проектантът се задължава да издаде фактура.
(3) Дължимите във връзка с одобряването на проекта такси, както и всички дължими по административните процедури такси, са за сметка на Възложителя.
(4) Възнаграждението се заплаща по банкова сметка при банка:
„……………………..” АД
IBAN ………………………………………..
BIC …………………………………..
Извършените плащания по банков път се считат за редовни от датата на заверяване на банковата сметка на Проектанта със съответно дължимата сума.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл.12. (1) При сключването на този договор Възложителят следва да предаде на Проектанта изходни данни и документи. Възложителят носи отговорност за верността и истинността на представените изходни данни и документи.
(2) Проектантът може да изисква от Възложителя допълнителни изходни данни и извършване на проучвания, ако е необходимо, и това не е част от възложената му с този договор работа.
Чл.13. (1) Възложителят е длъжен:
1. да приеме извършените съгласно този договор проектни работи, когато те са в съответното качество и обем на потвърденото задание;
2. да заплати на Проектанта уговореното възнаграждение в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на Проектанта до информацията, необходима за извършването на Работата, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното с Договора;
5. да оказва съдействие на Проектанта във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато Проектантът поиска това.
Чл.14. (1) Възложителят може да иска промяна в проектните работи, ако тези промени не излизат извън рамките на заданието и на приета и одобрена предшестваща фаза, когато има такава.
(2) По искане на Възложителя Проектантът може да се съгласи да извърши и промени, които излизат извън рамките на заданието (променят го), като тези промени се договарят с допълнително споразумение към този договор и за тях се дължи допълнително възнаграждение.
(3) Когато страните уговорят извършването на промени при условията на предходните алинеи, те договарят и допълнителен срок за извършването им. При липса на изрично уговорен допълнителен срок се счита, че промените следва да бъдат изпълнени в разумен срок.
(4) Възложителят няма право да извършва промени в проектната разработка по време на строителството, нито сам, нито посредством трети лица, без предварителното писмено уведомяване на Проектанта и получаване на неговото изрично писмено съгласие, а в случаите когато се изисква и след изготвяне и одобряване на проектно решение.
Чл.15. (1) Възложителят има право да осъществява текущ контрол върху извършеното съгласно този договор проектиране като не затруднява работата на Проектанта.
(2) Контролът по предходната алинея може да бъде осъществяван от служители на Възложителя или от нарочно овластено от него лице.
(3) Възложителят се задължава да предостави списък с оправомощените лица по настоящия договор и техните контакти в срок от 14 работни дни от подписването на настоящия договор.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОЕКТАНТА
Чл. 16. (1) Проектантът се задължава:
да предостави Xxxxxxxx и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качество, в съответствие със Заданието и Идейния проект;
да информира своевременно Възложителя за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им като може да поиска от Възложителя указания и/или съдействие за отстраняването им;
да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на Възложителя;
да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в Договора;
да съгласува работата на всички участници в проектантския екип като носи пълна отговорност за работата на своите служители, както и за работата на евентуално ангажираните от него по конкретното възлагане по този договор подизпълнители;
да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор;
да съгласува с Възложителя на междинен етап проектните разработки, както и изборът на основните технически решения, инженерни мрежи, инсталации и системи съгласно заданието за проектиране като представя вариантни решения, технически и ценови обосновки и др.;
Да дава разяснения по изпълнението на поръчката при поискване от Възложителя. Разясненията се дават незабавно при постъпване на питане от Възложителя, а при невъзможност за моментален отговор - в двудневен срок от постъпване на искането за разяснение до Проектанта;
Да докладва и защитава своите решения при експертизиране, разглеждане, обявяване и утвърждаване от страна на Възложителя;
Да изпълнява указанията на упълномощените от Възложителя лица, които не нарушават оперативната му самостоятелност, възможно е да бъдат изпълнени и не противоречат на настоящия договор и на закона;
да предаде на хартия толкова екземпляра от инвестиционния проект, колкото са описани в заданието, и проекта в цифров вид на електронен носител, в това число и Количествени сметки и Количествено-стойностни сметки по частите на проекта и обобщена количествено-стойностна сметка за целия обект;
Да отстранява за своя сметка допуснатите пропуски, несъответствия и грешки в проектите, установени при процедури по съгласуване и одобряване с определените по реда на действащото законодателство компетентни органи и организации – органи на централната и местната власт, експлоатационни дружества и други в срокове, уточнени от страните съобразно обема на работа.
(2) Проектантът се задължава да изработи проекта по всичките му части като прилага следните принципи на проектирането:
- Оптимизиране на проектните решения с цел минимизиране на разходите по строителството и експлоатационните разходи;
- Съответствие на проектните решения със съвременните технически и технологични решения и използвани материали;
- Еднозначност на проектните решения.
Чл. 17. Като Гаранция за изпълнение Проектантът представя застраховка – „Професионална отговорност“ със застрахователно покритие, не по-малко от 1452000 Евро или съответната равностойност в лева, като е длъжен да предаде на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителя е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Проектанта;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, са за сметка на Проектанта.
VІI. ОТЧИТАНЕ, ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 18. Проектантът се задължава да отчита на Възложителя текущия напредък по изпълнението на договора, както следва:
Всеки 2 /две/ седмици Проектантът се задължава да организира оперативка, на която заедно с Възложителя да обсъдят и отчетат изпълненото по договора;
Страните се задължават най-късно до 14 часа на предния ден да предоставят една на друга необходимата информация и документация за предстоящата оперативка, както и да поставят изрични въпроси и проблеми, които задължително следва да бъдат обсъдени;
Проектантът се задължава да представя на оперативките определените документи за удостоверяване на текущия напредък по изпълнение на предмета на договора;
За провежданата оперативка се съставя протокол, в който се описват накратко обсъжданите въпроси, взетите решения, представените документи и книжа и поставените до следващата оперативка задачи. Протоколът задължително се съставя и подписва по време на оперативката от представители на двете страни;
Проектантът следва да взема предвид текущите указания на Възложителя при изпълнение на възложената работа.
Проектантът задължително съгласува с Възложителя изготвените проекти с цел установяване на съответствието им със Заданието и Идейния проект;
Предаването на изпълнението на Работата се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на Възложителя и Проектанта в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните.
Чл. 19. (1) Възложителят има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. в срок от 10 дни да поиска преработване и/или допълване на материалите, когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци като посочи в писмен вид всички свои възражения и установени недостатъци.
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното, в случай че констатираните недостатъци са от такова естество, че не могат да бъдат отстранени в рамките на срока за изпълнение по Договора или резултатът от изпълнението става безполезен за Възложителя.
(2) В случай, че Възложителя не посочи в определения в ал. 1, т. 2 срок своите възражения и констатирани недостатъци, се счита, че е приел изпълнението без възражения.
(3) В случай на установяване на недостатъци в изпълнението, установени от Възложителя, страните договарят срок за отстраняване на недостатъците.
(4) В случай че се констатират несъответствия от страна на съгласуващите и одобряващите органи, указанията им са задължителни за Проектанта. Преработката на проектите в съответствие с указанията на съгласуващите и одобряващите органи не е основание за допълнително заплащане от Възложителя.
(5) Окончателното приемане на изпълнението на Работата по този Договор се извършва с подписване на окончателен протокол, който се подписва от представители на Възложителя и Проектанта в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните.
VIII. АВТОРСКИ ПРАВА ВЪРХУ ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПРОЕКТ
Чл.20.(1) Страните се съгласяват, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на Възложителя в същия обем, в който биха принадлежали на автора. Проектантът – автор декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение, или в случай че Възложителят и/или Проектантът установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, Проектантът се задължава да направи възможно за Възложителя използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) Възложителят уведомява Проектанта за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 30 (тридесет) дни от узнаването им. В случай че трети лица предявят основателни претенции, Проектантът носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. Възложителят привлича Проектанта в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) Проектантът заплаща на Възложителя обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
(5) Проектантът има право да разпространява авторството си върху изработеното по настоящия договор, да го афишира, рекламира, включва в собствена брошура, да участва в конкурси и прочие. Възложителят е длъжен да посочва, че проектите са изработени от Проектанта и при запитване и разпространение да съобщава името му по съответния начин.
IX. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл. 21. Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала и известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциалната информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора.
Чл. 22. Проектантът няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Работата, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на Възложителя или на резултати от работата на Проектанта, без предварителното писмено съгласие на Възложителя, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Х. ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.23. Този договор се прекратява:
с изпълнение на задълженията по него;
по взаимно писмено съгласие между страните;
при трайна обективна невъзможност за изпълнение на възложената работа. Ако обективната невъзможност за изпълнение е настъпила, след като част от възложената работа е била изпълнена и тя може да бъде полезна на Възложителя, Проектантът има право на съответна част от възнаграждението.
Чл.24.(1) Възложителят може да прекрати действието на договора, след като е започнало изпълнението му, ако има основателна причина за това, която не е свързана с работата на Проектанта.
(2) В случая по предходната алинея Възложителят е длъжен да заплати на Проектанта извършената до момента работа и сторените разходи, както и обезщетение за пропусната печалба, което страните се съгласяват да бъде в размер на 30% /тридесет процента/ от общо уговореното в чл.10 възнаграждение.
Чл.25.(1) Всяка от страните може да развали този договор, ако другата страна е в забава за изпълнение на съществени задължения по този договор с повече от 30 /тридесет/ работни дни.
(2) Възложителят може да развали този договор, ако установи, че Проектантът се отклонява съществено от заданието и класирания на първо място идеен проект и няма да изпълни работата съгласно уговореното или че ще забави завършването на работата с повече от 30 /тридесет/ дни от общо договорения срок за изпълнение на проекта.
(3) Възложителят може да развали този договор, ако предаденият му инвестиционен проект, съответно отделни негови фази, имат толкова съществени недостатъци, че изработеното е негодно за ползване според предназначението му.
(4) Проектантът има право да развали този договор, ако авансовото плащане на възнаграждението по този договор се забави повече от 10 (десет) работни дни. В този случай и в случаите по чл. 24, ал. 1 на този договор, Проектантът има право на възнаграждение за съответно изпълнените работи.
(5) Във всички случаи на разваляне действието на този договор, изправната страна има право на неустойките, съгласно този договор.
(6) Развалянето се извършва с писмено уведомление.
ХI. НЕУСТОЙКИ
Чл. 26. При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,5 % (нула цяло и пет върху сто) от Възнаграждението за всеки ден забава, но не повече от 30 % (тридесет върху сто) от общо уговореното в чл.10 възнаграждение.
Чл. 27. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 30 % (тридесет върху сто) от общо уговореното в чл.10 възнаграждение.
Чл. 28. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
XII. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 29. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор „непреодолима сила” е непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на договора.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 10 (десет) дни от настъпването на непреодолимата сила като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
(5) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
XIII. ДРУГИ УСЛОВИЯ
Чл.30.(1) Всички съобщения между страните във връзка с този договор се извършват в писмена форма. Същата се счита за спазена и ако съобщението е изпратено по електронна поща с потвърждение за получаването му.
(2) Всички изменения и допълнения на този договор се извършват единствено между страните и в писмена форма, съставляваща условие за действителност.
(3) За целите на този договор адресите, телефоните и електронните пощи на страните по този договор за кореспонденция са следните: ................
(4) Ако някоя от страните промени посочените в този договор данни за кореспонденция, без да уведоми другата страна, последната не отговаря за неполучени съобщения, призовки, уведомления и други подобни.
Чл.31. Страните се задължават да не предоставят на трети лица конфиденциална информация за другата страна, станала им известна във връзка със сключването или изпълнението на този договор. Договорът е предмет на търговски преговори между страните и освен при съдебни спорове, които могат да възникнат по повод настоящия договор или при поискване на информация от компетентни държавни институции, такава не се предоставя на трети лица.
Чл. 32. Страните се съгласяват, че с полагането на подписи на настоящия договор, удостоверяват, че са запознати и разбират вида и обема на възложената работа.
Чл. 33. Съгласуването, одобрението и разрешенията за строеж на обекта се инициират от Възложителя.
Чл. 34. За всеки спор относно съществуването и действието на сключения договор или във връзка с неговото нарушаване, включително спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението му, както и за всички въпроси, неуредени в този договор, се прилага българското гражданско и търговско законодателство, като страните уреждат отношенията си чрез споразумения. При непостигане на съгласие спорът се отнася за решаване пред съответно компетентния Варненски съд.
Този договор се състои от единадесет страници, съставен и подписан в два еднообразни оригинални екземпляри, по един за всяка от страните.
За Възложителя: .............................. За Проектанта: ...............................
/ ……………………… / / …………………………/