Днес,................. . 2020г., в гр. Варна, на основание утвърденият от Зам.-ректора по ФПД на ИУ-Варна протокол вх.№ РД-20-241/13.03.2020г. за резултатите от оценка на получените оферти по обществена поръчка с предмет "Доставка на 3 броя преносими...
ДОГОВОР
за доставка и гаранционно обслужване на компютърна техника.
о Н -9 ' ° г?'0 г '
Днес,................. . 2020г., в гр. Варна, на основание утвърденият от Зам.-ректора по ФПД на ИУ-Варна протокол вх.№ РД-20-241/13.03.2020г. за резултатите от оценка на получените оферти по обществена поръчка с предмет "Доставка на 3 броя преносими компютри“ /код, съгласно общия терминологичен речник /CPV/: 3021 3100 „Преносими компютри“/, открита с публикуването й в профила на купувача на 25.02.2020г. /ГО 9096609/ по реда на чл.20, ал.З, т.З и глава двадесет и шеста от ЗОП между:
1. ИКОНОМИЧЕСКИ УНИВЕРСИТЕТ - ВАРНА, със седалище и адрес на xxxxxxxxxx xx.Xxxxx, x.x.0000, xxx. “Княз Xxxxx X” №77, идентификационен номер по БУЛСТАТ 000083619, идентификационен номер по ДДС BG000083619, представляван на основание заповед № РД 14-1523/12.06.2019г. от доц. д-р Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx - Xxx.-ректор по ФПД и на основание заповед № РД 14-2515/30,08.2019г. от Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx - Заместник главен счетоводител, наричан за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна,
и
2. „ОФИС ОБОРУДВАНЕ - XXXXX, XXXXX И С-ИЕ“ СД със седалище и адрес на управление гр.Варна, п.к.9000, р-н Одесос, бул.“Xxxx Xxxxx“ бл.49, ап.З и адрес за кореспонденция xx.Xxxxx, x.x.0000, x-x Xxxxxx, xx.“Хан Xxxxxxx“ №10, ет.1, идентификационен номер по БУЛСТАТ 103047636, идентификационен номер по ДДС BG103047636, представлявано от Xxxx Xxxxxxxx Xxxxx - Управител, наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
се сключи настоящият договор за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извърши доставка и гаранционно да обслужва 3 броя преносими компютри, наричани за краткост
„Доставките“, по цена, размер, при условията и до обекти, съгласно в настоящия Договор и съгласно приложенията към него.
Чл.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да достави и гаранционно да обслужи 3 броя преносими компютри, съгласно ценовите параметри и предложението за изпълнение на поръчката в съответствие с техническата спецификация, съставляващи съответно Приложения № 1 и № 2 към настоящия Договор („Приложенията“), неразделни части от настоящия договор.
СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА.
Чл.З. Срокът на Договора е до 20 /двадесет/ работни дни от датата на сключването му.
Чл.4. Мястото за доставка на Договора е в гр.Варна, бул.”Княз Xxxxx X” № 77, Учебен корпус - 1.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл.5.(1) За извършване на Доставката, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
1
01.01.01 FM
сума в размер на 4 278.00лв. (четири хиляди двеста седемдесет и осем лева), без вкл. ДДС и
5 133.60лв. /пет хиляди сто тридесет и три лева и шестдесет стотинки/ с вкл. ДДС, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ценовите му параметри, наричана по-нататък „Цената“.
(2) В Цената по алЛ са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Доставкат, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Цената, посочена в ал. 1, е фиксирана/крайна, свързана с изпълнението на Доставката, посочена в Ценовите параметри на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и е фиксирана/крайна за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна.
(4) Уговорената цена включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора и не може да бъде променяна.
Чл.6.(1) Плащането по настоящия Договор се извършва въз основа на фактура за дължимата сума, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извърши дължимото плащане в срок до 30 (тридесет) работни дни след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1.
Чл.7.(1) Плащането по настоящия Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: ТБ „Райфайзен банк“ АД BIC: XXXXXXXX
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) работни дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл.8. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Чл.9. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да достави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ договорената техника в мястото на доставка, съгласно настоящия договор;
2. да поеме всички разходи, свързани с доставянето на техниката, като носи риска от недоставянето й в срок и франко обекта на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
да получи уговорената цена в размера, сроковете и при условията на настоящия договор;
3. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по настоящия Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнението му.
ЧлЛО. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да осъществи доставката и да изпълнява задълженията си по настоящия Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл.24 от настоящия Договор.
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ЧлЛ1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получи техниката в срок и с необходимото качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора;
ЧлЛ2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в настоящия Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Доставките, предмет на настоящия Договор, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл.24 от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на Договора, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на настоящия Договор, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
ЧлЛЗ. При неизпълнение на задълженията по настоящия Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 5% (пет на сто) за всеки ден, но не повече от 10% (десет на сто) от Стойността на договора.
ЧлЛ4. При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с предложението за изпълнение на поръчката в съответствие с техническата спецификация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено предмета на настоящия договор, без да дължи допълнителна цена за това. В случай, че и повторното изпълнение на доставката е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение и да прекрати договора. ЧлЛ5. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 5% (пет на сто) от Стойността на Договора. ЧлЛб. Плащането на неустойките, уговорени в настоящия Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
ЧлЛ7.(1) Настоящият Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл.З при коректно изпълнение;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 5 (пет) календарни дни от настъпване на невъзможността, като представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице - Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) Договорът може да бъде прекратен
1.по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2.когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация - по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.18. Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за
изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
Чл.19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, алЛ от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Чл.20. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице - Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания.
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови изпълнението на Доставките;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички доставки до датата на прекратяването;
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл.21. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално реализираните и приети по установения ред Доставки.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл.22.(1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в настоящия Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия - според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора. Спазване на приложими норми
Чл.23. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл.24.(1) Всяка от Страните по настоящия Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала й известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциалната информация включва, без да се ограничава до: всякаква финансова, търговска, техническа или друга информация, анализи, съставени материали, изследвания, документи или други материали, свързани с бизнеса, управлението или дейността на
другата Страна, от каквото и да е естество или в каквато и да е форма, включително, финансови и оперативни резултати, пазари, настоящи или потенциални клиенти, собственост, методи на работа, персонал, договори, ангажименти, правни въпроси или стратегии, продукти, процеси, свързани с документация, чертежи, спецификации, диаграми, планове, уведомления, данни, образци, модели, мостри, софтуер, софтуерни приложения, компютърни устройства или други материали или записи или друга информация, независимо дали в писмен или устен вид, или съдържаща се на компютърен диск или друго устройство.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.1 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на настоящия Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Чл.25. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл.26. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Доставките, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл.27. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл.28. Настоящият Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл.29.(1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по настоящия Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(3) Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи
изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила;
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила. Нищожност на отделни клаузи
Чл.ЗО. В случай, че някоя от клаузите на настоящия Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл.31.(1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: xx.Xxxxx, x.x.0000, xxx. “Княз Xxxxx X” №77 Тел.: 0000 000 000
Факс: 052 643365
Отговорно лице за изпълнение: Xxxxx Xxxxxxxxxx.
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: xx.Xxxxx, x.x.0000, x-x Xxxxxx, xx.“Хан Xxxxxxx“ №10, ет.1 Тел.: 0000 000 000
Факс: -
e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxxxx-xx.xxx Отговорно лице за изпълнение: Xxxx Xxxxx.
(3) За дата/час на уведомлението се счита:
1. датата/часа на предаването - при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка - при изпращане по куриер;
3. датата/часа на приемането —при изпращане по факс;
4. датата/часа на получаване - при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените отговорни лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 5 (пет) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 5 (пет) дни от вписването й в съответния регистър.
Приложимо право
Чл.32. Настоящият Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл.ЗЗ. Всички спорове, породени от настоящия Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие - спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл.34. Настоящият Договор се състои ат 7 /седем/ страници и е изготвен и подписан в 3
(три) еднообразни екземпляра - един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и два за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Приложения:
Чл.35. Към настоящия Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 - Копие от предложението за изпълнение на поръчката в съответствие с техническата спецификация на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложение № 2 - Копие от ценовите параметри на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛ:
ЗАМ.-РЕКТОР Ф
/доц. д-р Божи
нформацият е заличена на Освоваше ял. 4, т. 1 от Регламент ЕС 2016/679
ЗА ИЗШк
УПРАВЗ
е заличена
!на Основание чл. 4, т. 1
XxxxxxxxXX 2016/679,
* .W ......... ................
ЗАМ.-ГЛ.СЧЕТОВОДИТЕЛ: Информацият е заличена
/Xxxxxxx Xxxxxx/ на Основание чл. 4, т. 1
■от Регламент ЕС 2016/679
ЧУ ' J
Project funded by ci*,
'%
■hi Blaekysa
cuosseofttuR fJfy
C O O P E R A T I O N V
EUROPEAN UNION ' : '-k k
Приложение 5
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ТЕХНИЧЕСКАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ
на участник в процедура по обявена от Икономически университет - Варна обществена поръчка с ред за възлагане събиране на оферти с обява с предмет "Доставка на 3 броя преносими компютри“, /код, съгласно общия терминологичен речник /CPV/ - 3021 3100 „Преносими компютри“ по проект с референтен номер BSB 570 “Местната култура по пътя на коприната“, акроним SILC, финансиран по Съвместна оперативна програма за трансгранично
K
r^ сътрудничество по европейски инструмент за съседство „Черноморски басейн 2014-2020“ и
съфинансиран от Министерство на регионалното развитие и благоустройството на Република България.
Подписаният Xxxx Xxxxxxxx Xxxxx
в качеството си на съдружник на СД „ Офис Оборудване Xxxxx, Xxxxx и с-ие“
ЕИК/БУЛСТАТ 103047636,
Съгласно публикувана в профила на купувача на Икономически университет - Варна и в електронната страница на Агенцията за обществени поръчки процедура по обявена обществена поръчки, при ред за възлагане събиране на оферти с обява с предмет: "Доставка на 3 броя преносими компютри“, /код, съгласно общия терминологичен речник /CPV/ - 3021 3100
„Преносими компютри“ по проект с референтен номер ВSB 570 “Местната култура по пътя на коприната“, акроним SILC, финансиран по Съвместна оперативна програма за трансгранично сътрудничество по европейски инструмент за съседство „Черноморски басейн 2014-2020“ и съфинансиран от Министерство на регионалното развитие и благоустройството на Република България и след като се запознахме с условията за участие, приемаме да изпълним обществената поръчка, съгласно изискванията на възложителя и предоставяме на вниманието Ви настоящото предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническата спецификация, ние предлагаме:
Преносим компютър:
Acer Aspire 5 A515-54G-79VJ -NX.HN0EX.004.................
Модул Технически параметри-минимални изисквания
CPU Intel® Core™ i7-10510U 1.80 GHz - 4.90 GHz, SMB cache (4-ядрен)
XXX Xxxxxx на паметта: 20 GB DDR4 2400Mhz
VGA NVIDIA® GeForce® MX250 (2GB GDDR5)
SSD Размер на диска: 5 IflGB
Интерфейс: PCIe Nf/Me^SD M.2 / 1
ijiA
Keyboard
Пълноразмерна клавиатура, подсветка на клавиатурата. БДС кирилизация на клавиатурата.
Mouse 2 button, scroll touchpad
OS Windows 10 Home 64bit, OEM, ESD
Display Размер: 15.6" (39.62 cm)
Резолюция: FullHD IPS Anti-Glare 1920x1080 матов
1 x M 2 2230/2280 NVMe PCIe 3.0 x4
1 x HDMI 1.4 порт
3.5 ram комбо xxx за микрофон и слушалки
Интерфейсни портове
1 х RJ-45 (вход за LAN кабел) 1 х USB 2.0
1 х USB 3.1 ТуреС
2 х USB 3.1
Камера 720Р HD Web Camera c 2 интегрирани микрофона
Тегло Тегло: 1.8 kg. Размери (см): 36.34x24.75 х 1.79
Гаранция 2 години
Аксесоари Чанта и оптична мишка
Количество 3 броя
1. Да изпълним поръчката в срок до 20 (двадесет) работни дни, но не по-късно от 20 /двадесет/ работни дни от възлагането.
2. Ние потвърждаваме, че настоящата оферта е съобразена с изискванията, посочени в
документацията за участие в поръчката.
3. Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с предоставената от нас оферта.
4. При изготвяне на настоящата офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околиата среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в страната.
5. Съгласни сме с предложения от Възложителя срок на валидност н а офертата - 90 календарни дни от крайния срок за получаване на офертите.
6. Декларираме, че настоящата оферта е валидна за периода от 90 (деветдесет) календарни дни (посочват се броя на дните, считано от крайния срок за представяне на офертите, като същите не могат да бъдат по-малко от посочените в обявата), ние ще бъдем обвързани с нея и тя може да бъде приета във всеки един момент преди изтичането на този срок.
7. В процеса на изготвяне на доставката на компютрите ще спазваме указанията от Насоки за изследването, налични по дейност "А.Т1.1 “Проучване на културната и туристическата стойност по Пътя на коприната”, приложени към спецификацията.
8. При издаване на фактура, в същата задължително ще присъства следния текст: „Този разход е извършен по проект BSB570 „Местната култура по пътя на коприната“/ “SILC Road local culture”, финансиран по Съвместна оперативна програма „Черноморски басейн 2014 - 2020“.
Project funded by: Slik Road Local Culture
EUROPEAN UNION
■%tv . : ;k
у УЛ.
Приложение 6
ЦЕНОВИ ПАРАМЕТРИ
Подписаният Xxxx Xxxxxxxx Xxxxx
в качеството си на съдружник на СД „Офис Оборудване Xxxxx, Xxxxx и с-ие“
ЕИКУБУЛСТАТ 103047636,
УВАЖАЕМИ Г-Н ЗАМ РЕКТОР,
След като внимателно се запознахме със съдържанието на документацията за провеждане на обществена поръчка с предмет "Доставка на 3 броя преносими компютри“, /код, съгласно общия терминологичен речник /CPV/ - 3021 3100 „Преносими компютри“ по проект с референтен номер BSB 570 “Местната култура по пътя на коприната“, акроним SILC, финансиран по Съвместна оперативна програма за трансгранично сътрудничество по европейски инструмент за съседство „Черноморски басейн 2014-2020“ и съфинансиран от Министерство на регионалното развитие и благоустройството на Република България, ние предлагаме за срока на договора да извършим доставката при следните ценови параметри:
Техника
Ценови параметри
Единична Обща
без включен ДДС
без включен ДДС
Преносими компютри - 3 броя 1 426,00 лв 4 278,00 лв СБОР НА ПРЕДЛОЖЕНИ ЦЕНОВИ ПАРАМЕТРИ /ЦИФРОМ/ 4 278 лв
СБОР НА ПРЕДЛОЖЕНИ ЦЕНОВИ ПАРАМЕТРИ /СЛОВОМ/ Четири хиляди двеста седемдесет
и осем лева.
Дата 04.03.2020 г. у ^ \ / ' . < Г Г - > Ч А
Име и фамилия Xxxx X xxxx/ м / / ) \ С f ал РНА Щ Подпис на лицето (и печат)
- .. / ш ^ к §
^Предложението за всеки артикул трябва да бъде по-голямо от ну, от предходното изискване, то офертата няма да бъда оценявана,
реално число. Ако предж
ател е различен
*Цената за всеки артикул се предлага в български лева, ф з включен ДДС, до втория знак след десетичната запетая.