Standard job offer in compliance with article 14, para.3, p. d) of the Agreement
Annex 1
Standard job offer
in compliance with article 14, para.3, p. d) of the Agreement
ОФЕРТА ЗА СВОБОДНО РАБОТНО МЯСТО
Съгласно член 14, алинея.3, точка. г от Спогодбата между България и Молдова
|
|
Labour office № Бюро по труда № .............. |
||||||||
І |
Offer № оферта № (поставя се в ЦА на АЗ) |
|
||||||||
1 |
Type of contract – seasonal/term вид на договора - сезонен/срочен |
|
||||||||
2 |
Position наименование на позицията/професия |
|
||||||||
3 |
Code on National classifier of jobs and positions код по НКПД 2011 |
|
||||||||
4 |
Activity Code on КИД – 2008 код на дейността по КИД - 2008 |
|
||||||||
5 |
Vacancy description – mandatory description of the duties and responsibilities according the Job Description описание на длъжността – описват се подробно дейностите и отговорностите, съобразно длъжностната характеристика. |
|
||||||||
6 |
Location of working place /city-municipality-region / място на заетостта /град - община - област/ |
|
||||||||
7 |
Number of job vacancies брой на работните места |
|
||||||||
ІІ |
Employer работодател |
|
||||||||
1 |
Name of company/ industry association/ chamber/union име на фирмата/браншова асоциация/камара/съюз |
|
||||||||
2 |
ID number of the company ЕИК |
|
||||||||
ІІІ |
Requirements of the candidates изисквания към кандидатите |
|
||||||||
1 |
Education/ training/ qualification – yes, indicate it, level, type; not required образование/обучение/проф. квалификация - да, посочва се наименование/ степен/ вид; не се изисква |
|
||||||||
2 |
Requirement of translated and legalized diploma/ certificate/ certificate of education/ training/ qualification – yes/no изискват се преведени и легализирани дипломи/сертификати/удостоверения за образование/обучение/проф. квалификация - да/не |
|
||||||||
3 |
Previous experience in the profession (yes-period, not required) предишен опит по търсената професия (да - колко; не) |
|
||||||||
4 |
Language skills (required knowledge of language 1 – language level on European language Framework; language 2 and etc.; language skills not required)
езикови умения (изискват се познания по език 1 - степен на владеене по Европейската езикова рамка; език 2 и т.н.; не се изискват езикови познания) |
……………..… language; level …... ………..……… language; level …... not required ………………… език; степен …... ………………… език; степен …... не се изискват |
||||||||
5 |
Driving- license (yes - category; no) шофьорска книжка (да - категория; не) |
|
||||||||
6 |
Additional skills допълнителни изисквания |
|
||||||||
ІV |
Condition of the job offer условия на офертата |
|
||||||||
1 |
Basic month salary - minimum/maximum; gross/net; currency заплащане - минимално/максимално; бруто/нето; парична единица |
|
||||||||
2 |
Bonuses to salary – no/yes – please indicate бонуси към заплатата - не / да - какви |
|
||||||||
3 |
Salary payment type- weekly/ monthly; bank transfer/ payroll система на заплащане - седмично/месечно; банков превод/по ведомост |
|
||||||||
4 |
Working time- full time/ part time работно време - пълно/непълно |
|
||||||||
5 |
Working hours – per day/ per week брой работни часове - на ден/на седмица |
|
||||||||
6 |
Working and weekend days- on timesheet; working during official holidays; other работни и почивни дни -съгласно график; работа по време на официални празници; друго |
|
||||||||
7 |
Work in shifts- no/ yes- number of shifts, number hours per shift работа на смени - не / да - брой смени/ брой часове на смяна |
|
||||||||
8 |
Type of contract- seasonal until ……... months; for first period to one year вид на трудовия договор - сезонен до ……... мес.; за първоначален период до 1 година |
|
||||||||
9 |
Trial period- no/yes – for what period изпитателен срок - не/ да - за какъв период |
|
||||||||
10 |
Paid annual leave – main/additional платен годишен отпуск - основен/допълнителен |
|
||||||||
11 |
Additional information допълнителна информация |
|
||||||||
V |
Additional conditions of the offer допълнителни условия на офертата |
|
||||||||
1 |
Start of the employment – day/ month/ year начало на заетостта - ден / месец / година |
|
||||||||
2 |
Accommodation-provided by the employer and is paid by the worker; provided and paid by the employer; the employer contributes to find accommodation; other настаняване - осигурено от работодателя и се заплаща от работника; осигурено и заплатено от работодателя; работодателят съдейства за намиране на квартира; друго |
|
||||||||
3 |
Meals- no/yes – at the expense of the employer at work; provided by the employer paid by the worker; other изхранване - не /да - за сметка на работодателя по време на работа; осигурено от работодателя и за сметка на работника; друго |
|
||||||||
4 |
Approved in final selection candidates will undergo further medical examinations in Bulgaria – no/yes-at the expense of the employer одобрените на окончателен подбор кандидати ще преминат допълнителни медицински прегледи в България - не/да-за сметка на работодателя |
|
||||||||
5 |
Other (for example Bulgarian language courses provided by the employer; training in the company, corporate clothing, personal protective equipment and etc.) други (напр. предоставяни от работодателя за негова сметка курсове по български език; вътрешнофирмено обучение, фирмено облекло, лични предпазни средства и под. ) |
|
||||||||
VІ |
Deadline for applications краен срок за подаване на кандидатури |
|
||||||||
VІІ |
Deadline for pre-selection in documents краен срок за предварителен подбор по документи |
|
||||||||
VІІІ |
Conducting interviews/ practical exam-no/ yes-month/year провеждане на интервюта/практически изпит - не; да - месец/година |
|
Signature of Employer:
подпис на работодателя:.........................................................
Date:
дата:.................................................
В помощ на работодателя - попълване на Оферта за свободно работно място (Annex 1)
Полето „Бюро по труда №” се попълва служебно в Дирекция „Бюро по труда”, където се внася Офертата (Annex 1).
Част І Оферта № се попълва от ЦА на АЗ, след извършване на проверки за допустимост и съответствие. Работодателят се информира за номера на офертата чрез ДБТ.
т. 1 Посочва се вида на договора (чл. 2, ал 1 от Спогодбата). За Р България максималният срок за наемане на сезонни работници е 9 месеца в рамките на календарната година;
т.4 Посоченият код на дейността по КИД – 2008, следва да е съответен на обявяваната длъжност;
т.5 Описват се подробно дейностите и отговорностите, съобразно длъжностната характеристика (допустимо е добавянето на допълнителни редове, в случай на необходимост);
т.6 Посочва се място на заетостта /град - община - област/ (чл. 5, ал 2 от Спогодбата). Попълват се толкова оферти, колкото длъжности се обявяват. За една длъжност се попълват толкова оферти, колкото са населените места по месторабота;
Част ІII Изисквания към кандидатите
т.1 Посочва се информация за изискванията относно образование/обучение/професионална квалификация (чл. 5, ал 2 от Спогодбата). При положителен отговор се посочват конкретните изисквания;
т.2 В случай, че работодателят определя изискване за представяне на преведени и легализирани документи, същите се посочват конкретно;
Част IV Условия на офертата
т.1–т.3 Определят се условията за заплащане – точен размер или интервал, в който ще попадне заплащането, бонуси към заплатата, система на заплащане;
т.4–т.6 Определя се работното време; работни, почивни дни, работа по време на официални празници, работа на смени;
т.8 При определен сезонен договор, се отбелязва периода на заетост;
Част V. Допълнителни условия на офертата
т.1 Задължително се посочва информацията за начало на заетостта (чл. 5, ал 2 от Спогодбата).
т.2 Информацията следва да е съответна на тази в Oбединена декларация (приложение 7 MD);
т.3 Посочва се информация, в зависимост от възможностите на работодателя;
т.4 Информацията следва да е съответна на тази в Oбединена декларация (приложение 7 MD);
т.5 Отбелязват се допълнителни възможности по офертата (напр. предоставяни от работодателя за негова сметка курсове по български език; вътрешнофирмено обучение, фирмено облекло, лични предпазни средства и под.).
Част VI Определя се краен срок за подаване на кандидатури (чл. 5, ал 2 от Спогодбата). Крайният срок, който се посочва, е срока до който ще се извърши набирането на кандидати по конкретната оферта, както и определя сроковете за последващите процедури.
Част VII Определя се краен срок за предварителен подбор по документи (чл. 5, ал 1 от Спогодбата). Крайният срок за предварителен подбор не може да бъде по-малък от 6 работни дни, след изтичане на срока за подаване на кандидатури (част VІ).
Част VIII Попълва се информация за провеждане на практически изпит/интервю. При заявено желание за провеждане на практически изпит/интервю с кандидатите, се попълва Заявление, Приложение 1.2 MD.
Заявлението, Приложение 1.2 МD може да бъде подадено заедно с офертата или на по-късен етап.