РАЗДЕЛ I. ПРАВЕН СТАТУТ. ЛИЦЕНЗ И РЕГИСТРАЦИЯ на „ИНВЕСТБАНК" АД
ОБЩИ УСЛОВИЯ на „ИНВЕСТБАНК“ АД
за предоставяне на платежни услуги и откриване и обслужване на банкови сметки
на юридически лица, еднолични търговци и физически лица, съгласно условията на Закона за платежните услуги и платежнитесистеми (ЗПУПС) СЪДЪРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ I. ПРАВЕН СТАТУТ. ЛИЦЕНЗ И РЕГИСТРАЦИЯ на „ИНВЕСТБАНК" АД
РАЗДЕЛ II. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
2. ОБХВАТ
З. РЕД ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ПО ЧЛ. 60 ОТ ЗПУПС. РЕД ЗА УВЕДОМЯВАНЕ
4. НАЧИН И ПЕРИОДИЧНОСТ НА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ИЗИСКУЕМА ПО ЗАКОН ИНФОРМАЦИЯ
5. КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ ПО ДОГОВОРА - РЕД ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ, ЕЗИК
РАЗДЕЛ III. БАНКОВИ СМЕТКИ
1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
2. ОТКРИВАНЕ НА СМЕТКА
З. ИЗВЪРШВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
4. ЛИХВИ И ОБМЕННИ КУРСОВЕ
5. ТАКСИ И КОМИСИОНИ
6. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА
7. 3АКРИВАНЕ НА БАНКОВА СМЕТКА
8. ДРУГИ УСЛОВИЯ
РАЗДЕЛ IV. ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ ПРЕДОСТАВЯНИ от „ИНВЕСТБАНК" АД
1. УСЛУГИ, СВЪРЗАНИ С ВНАСЯНЕТО НА ПАРИ В НАЛИЧНОСТ ПО ПЛАТЕЖНА СМЕТКА, КАКТО И СВЪРЗАНИТЕ С ТОВА ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖВАНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
2. УСЛУГИ, СВЪРЗАНИ С ТЕГЛЕНЕ НА ПАРИ В НАЛИЧНОСТ ОТ ПЛАТЕЖНА СМЕТКА, КАКТО И СВЪРЗАНИТЕ С ТОВАОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖВАНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
З. ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПОЛЗВАНЕ НА КРЕДИТЕН ПРЕВОД
4. ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИРЕКТЕН ДЕБИТ
5. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
6. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
7. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ ЧРЕЗ ПЛАТЕЖНИ КАРТИ
РАЗДЕЛ V. ДОСТЪП ДО ПЛАТЕЖНА СМЕТКА В БАНКАТА ЗА ЦЕЛИТЕ НА УСЛУГИ ПО ИНИЦИИРАНЕ НА ПЛАЩАНЕ, УСЛУГИ ПО ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ЗА СМЕТКА И
УСЛУГИ ПО ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА НАЛИЧНОСТ НА СРЕДСТВА ПО СМЕТКА
РАЗДЕЛ VІ. ЗАЩИТНИ МЕРКИ
1. ОТГОВОРНОСТ НА БАНКАТА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИТЕ ОПЕРАЦИИ
2. УСЛОВИЯ ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА СРЕДСТВА СЪГЛАСНО ЗПУПСРАЗДЕЛ VІI. ПРИЛОЖИМО ПРАВО. РЕД ЗА ПРАВНА ЗАЩИТА
РАЗДЕЛ VIІI. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
1. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНОВИ ИЗИСКВАНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА СЪС ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ, БАНКОВА ТАЙНА, МЕРКИТЕ ПРОТИВ ИЗПИРАНЕ НА ПАРИ И БОРБАТА С ТЕРОРИЗМА
2. ПРИЛОЖЕНИЯ
3. ДРУГИ
РАЗДЕЛ I. ПРАВЕН СТАТУТ, ЛИЦЕНЗ И РЕГИСТРАЦИЯ на „ИНВЕСТБАНК" АД
НАИМЕНОВАНИЕ: „ИНВЕСТБАНК" АД
ДЪРЖАВА НА УЧРЕДЯВАНЕ: Република България
СЕДАЛИЩЕ И АДРЕС НА УПРАВЛЕНИЕ: гр. София, община Столична, район „Триадица", София, п.к. 1404, бул. „България" № 85
ЕЛЕКТРОННА СТРАНИЦА В ИНТЕРНЕТ (web-site): xxxx://xxx.xxxxx.xx/
НАДЗОРЕН ОРГАН ЗА ДЕЙНОСТТА: Българска Народна Банка (БНБ)
ЛИЦЕНЗ: № Б 18-А издаден от БНБ и актуализиран със Заповед № РД 22-2261 от 16.Х1.2009 г. на управителя на БНБ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ВПИСВАНЕТО В ТЪРГОВСКИЯ РЕГИСТЪР И РЕГИСТЪР НА ЮРИДИЧЕСКИТЕ ЛИЦА С НЕСТОПАНСКА ЦЕЛ (ТРРЮЛНЦ) ПРИ АГЕНЦИЯ ПО ВПИСВАНИЯТА: ЕИК 831663282
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ: „Инвестбанк“ АД е администратор на лични данни и е регистрирана в Регистъра на администраторите на лични данни с идентификационен код № 0033115.
РАЗДЕЛ II. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1. Употребените в настоящите Общи условия понятия имат следното значение:
1.1.1. „Банката“ е „Инвестбанк“ АД, в качеството ѝ на доставчик на платежни услуги по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи (ЗПУПС).
1.1.2. „Вальор“ е референтна дата, използвана от Банката за изчисляване на лихвите по средствата, с които е задължена или заверена платежната сметка на Xxxxxxx. Когато не е договорено олихвяване на платежната сметка на Клиента, вальор е датата, на която Xxxxxxx е длъжна да задължи или завери платежната сметка.
1.1.3. „Директен дебит“ е национална или презгранична платежна услуга по задължаване на платежната сметка на Клиента в качеството му на платец, когато платежната операция се извършва по инициатива на получателя въз основата на даденото съгласие от платеца на получателя, на банката на получателя или на банката на платеца..
1.1.4. „Дълготраен носител“ е всеки инструмент, който позволява на ползвателя на платежни услуги да съхранява адресирана до него информация по начин, достъпен за последващи справки, за период от време, достатъчен за целите, за които е предоставена информацията, и който позволява непроменено възпроизвеждане на съхранената информация. За дълготрайни носители се смятат разпечатки от устройства за разпечатване на извлечения по сметки, дискети, CD-ROM, DVD, компютърни твърди дискове, на които може да се съхраняват електронни съобщения, както и интернет страници, които са достъпни за последващи справки, за срок, достатъчен за целите на информацията и позволяващ непромененото възпроизвеждане на съхранената информация.
1.1.5. „Клиент“ е юридическо или физическо лице, което е ползвател на предоставяни от Банката платежни услуги. Клиент е и физическо лице, на което Xxxxxxx открива сметки и предоставя платежни услуги във връзка с упражняваната от лицето търговска или професионална дейност в качеството му на едноличен търговец, нотариус, съдебен изпълнител, адвокат, застрахователен брокер/агент или в друго търговско или професионално качество на физическото лице.
1.1.6. „Кредитен лихвен процент" е лихвен процент, плащан на потребителя във връзка с притежаването на средства по платежна сметка.
1.1.7. „Кредитен превод" е национална или презгранична платежна услуга за заверяване на платежна сметка на получателя посредством
една или няколко платежни операции, извършвани по платежна сметка на платеца от доставчика на платежни услуги, който води платежната сметка на платеца, въз основа на дадено от платеца разпореждане.
1.1.8. „Наличен паричен превод“ е платежна услуга, при която средствата се предоставят от платеца, без да са открити платежни сметки на името на платеца или на получателя, с единствена цел прехвърляне на съответната сума на получателя или на друг доставчик на платежни услуги, действащ от името на получателя, и/или когато тези средства се получават от името на получателя и са на негово разположение.
1.1.9. „Нареждане за периодични преводи" е разпореждане на платеца до доставчика на платежни услуги, който води платежната сметка на платеца, да извършва кредитни преводи на редовни интервали от време или на предварително определени дати.
1.1.10."Незабавно плащанe в левa „BLINK“" е кредитен превод в лева, което се изпълнява 24 часа в денонощието, 365 дни в годината, с незабавна или близка до незабавната обработка и заверяване на сметката на получателя в рамките на секунди след иницииране на плащането, осъществявано с участието на доставчици на платежни услуги, сертифицирани и участващи в програма “BLINK” на Националната картова и платежна схема, част от „БОРИКА“ АД.
1.1.11.„Овърдрафт" е изрично уговорен кредит, с който доставчик на платежни услуги предоставя на потребителя възможността да ползва средства, надвишаващи наличността по платежната му сметка.
1.1.12.„Платежна операция“ е действие, предприето от платеца или от получателя по внасяне, прехвърляне или теглене на пари в наличност независимо от основното правоотношение между платеца и получателя.
1.1.13.„Платежна сметка“ е сметка, водена на името на един или повече Клиенти - ползватели на платежни услуги, използвана за изпълнението на платежни операции.
1.1.14.„Платежно нареждане“ е всяко нареждане от платеца или получателя към доставчика на платежни услуги, с което се разпорежда изпълнението на платежна операция.
1.1.15.„Платец“ е лице, което е титуляр на платежна сметка и разпорежда изпълнението на платежно нареждане по тази сметка, а когато липсва платежна сметка - лице, което дава платежно нареждане.
1.1.16.„Ползвател на платежни услуги“ е лице, което се ползва от платежна услуга в качеството си на платец или на получател, или и в двете си качества. 1.1.17.„Получател“ е лице, определено като краен получател на средства, които са предмет на платежна операция.
1.1.18.„Потребител“ е физическо лице, което като ползвател на платежна услуга, предоставяна от Банката, извършва дейност, различна от неговата търговска или професионална дейност.
1.1.19.„Пребиваващ законно в Европейския съюз" е физическо лице, което има право да пребивава в държава членка по силата на акт на Европейския съюз или на националното право, включително потребители без постоянен адрес, лица, търсещи убежище съгласно Конвенцията за статута на бежанците, съставена в Женева на 28 юли 1951 г., и Протокола за статута на бежанците от 1967 г., ратифицирани със закон (обн., ДВ, бр.
36 от 1992 г.; доп., бр. 30 от 1993 г.) (ДВ, бр. 88 от 1993 г.), и други приложими международни договори.
1.1.20.„Прехвърляне на платежна сметка" или „услуга по прехвърляне" е прехвърляне по искане на потребителя от един доставчик на платежни услуги към друг на информацията относно всички или някои нареждания за периодични преводи, периодични директни дебити и периодични входящи кредитни преводи, извършвани по платежна сметка, и/или прехвърляне на положителното салдо, ако има такова, от една платежна сметка към друга платежна сметка със или без закриване на предишната платежна сметка.
1.1.21.„Прехвърлящ доставчик на платежни услуги" е доставчик на платежни услуги, от който се подава необходимата за извършване на прехвърлянето информация в процедурата по прехвърляне на платежна сметка.
1.1.22.„Приемащ доставчик на платежни услуги" е доставчик на платежни услуги, към който се подава необходимата за извършване на прехвърлянето информация в процедурата по прехвърляне на платежна сметка.
1.1.23.„Работен ден" е денят, в който Банката като доставчик на платежни услуги на платеца или доставчикът на платежни услуги на получателя, които участват в изпълнението на платежната операция, осъществяват дейност, необходима за изпълнението на платежната операция.
1.1.24.„Разполагаема наличност" е наличността по банковата сметка от собствени средства и/или разрешено надвишение на плащанията над остатъка по
сметката /кредит овърдрафт/, но не повече от договорения или нормативно установен лимит/ограничение по сметката, когато има такива.
1.1.25.„Регистрационен номер" е предварително оповестен набор от данни или уникален номер, присвояван от Банката като доставчик на платежни услуги, който позволява еднозначно идентифициране на платежната операция.
1.1.26.„Свръховърдрафт" е мълчаливо приет овърдрафт, при който доставчик на платежни услуги предоставя на потребителя възможността да ползва средства, надвишаващи наличността по платежната му сметка или договорения размер на овърдрафта.
1.1.27.„Средства" са банкноти и монети, пари по сметка и електронни пари.
1.1.28.„Сметка" или „банкова сметка" е платежна сметка, водена на името на един или повече ползватели на платежни услуги, използвана за изпълнението на платежни операции и за съхранение на парични средства, която е обозначена с „уникален идентификатор", представляващ международен номер IBAN.
1.1.29.„Такси" са всички плащания и неустойки, които потребителят дължи на доставчика на платежни услуги, във връзка с предоставянето на услуги, свързани с платежна сметка или във връзка с неизпълнението на даден договор или предсрочното му прекратяване.
1.1.30.“Трети страни – доставчици на платежни услуги“ – доставчици на платежни услуги по иницииране на плащане (PISP), платежни услуги по предоставяне на информация за сметка (AISP) и услуги по потвърждение на наличност на средства по сметка (CBPII) по смисъла на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година за платежните услуги във вътрешния пазар.
1.1.31.„Услуги, свързани с платежната сметка" са всички услуги, свързани с откриването, използването и закриването на платежна сметка, включително платежни услуги и платежни операции по смисъла на чл. 2, ал. 1, т. 8 от ЗПУПС, както и овърдрафт и свръховърдрафт.
1.1.32.„Услуги, свързани с онлайн достъпване на платежни сметки“ – услуги по иницииране на плащане, предоставяне на информация за сметка и потвърждение на наличност на средства по сметка по смисъла на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година за платежните услуги във вътрешния пазар.
1.1.32.1. Услуги по иницииране на плащане – услуги, при които се инициира платежно нареждане по искане на Клиент/ползвател на платежни услуги, чрез трета страна доставчик на услуги, по отношение на платежна сметка, водена/държана при Банката, .
1.1.32.2. Услуги по предоставяне на информация за сметка – онлайн услуга, при която се предоставя обобщена информация за една или повече платежни сметки на Клиент/ползвател на платежни услуги, водени при Банката, чрез трета страна доставчик на услуги.
1.1.32.3. Услуги по потвърждение на наличност на средства по сметка – онлайн услуга, при която се предоставя информация за наличност на парични средства по платежна сметка на Клиент при Банката, с клиентско искане чрез трета страна доставчик на услуги.
1.2. Понятията, които не са дефинирани, съгласно т.1.1., следва да се разбират със значението им, установено в ЗПУПС, Закона за кредитните институции (ЗКИ), Наредба № 3 от 18.04.2018г. на БНБ за условията и реда за откриване на платежни сметки, за изпълнение на платежни операции и за използване на платежни инструменти (Наредба № 3 на БНБ), Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година за платежните услуги във вътрешния пазар, Делегиран регламент (ЕС) 2018/389 на Комисията от 27 ноември 2017 година за допълнение на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета, както и в други нормативни и поднормативни актове, относими към настоящите Общи условия.
2. ОБХВАТ
2.1. Настоящите Общи условия за платежни услуги, уреждат условията за откриване, водене и прекратяване на платежни банкови сметки на Клиента, изпълнението на отделни или поредица от платежни операции, условията за предоставяне на платежни услуги, които Клиентът може да ползва, прехвърлянето на платежни сметки в рамките на страната, както и задълженията на страните в тази връзка. Настоящите общи условия съдържат и предварителната информация съгласно изискванията на чл. 60 от ЗПУПС.
2.2. Предмет на настоящите Общи условия са следните видове платежни услуги, които Банката предоставя и Клиентът може да ползва:
2.2.1. услуги, свързани с внасянето на пари в наличност по платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежната сметка;
2.2.2. услуги, свързани с теглене на пари в наличност от платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежна сметка;
2.2.3. изпълнение на платежни операции, включително прехвърляне на средства по платежна сметка на Клиента при Банката или при друг доставчик на платежни услуги под формата на:
а) изпълнение на директни дебити, включително еднократни директни дебити; б) изпълнение на кредитни преводи;
2.2.4. изпълнение на платежни операции, когато средствата са част от отпуснат на Клиента кредит, под формата на: а) изпълнение на директни дебити, включително еднократни директни дебити;
б) изпълнение на кредитни преводи;
2.2.5. изпълнени на платежни операции чрез платежни карти.
2.3. Банката може да открива и води описаните в Раздел III от тези Общи условия видове платежни сметки на Клиента при изпълнение от страна на Клиента на посочените в същия раздел условия за откриване и водене на съответните сметки и след сключване на рамков договор по смисъла на чл. 59, ал.2 от ЗПУПС. За откриването и воденето на всяка конкретна платежна сметка, страните сключват отделен договор, в който се определя видът на сметката и другите специални условия, които не са уредени в тези Общи условия или в рамковия договор. Когато в конкретния договор за платежна сметка е уговорено нещо различно от предвиденото в настоящите Общи условия или в рамковия договор, предимство има уговореното, съгласно клаузите на съответния конкретен договор.
2.4. По силата на тези Общи условия, Xxxxxxx не е длъжна да предоставя на Клиента други видове платежни услуги, извън посочените в т. 2.2. на този раздел. Обхватът на предоставяните от Банката на Клиента платежни услуги може да се разширява само по взаимно писмено съгласие на страните.
2.5. Банката не контролира предмета и не носи отговорност за действителността и законосъобразността на сделките, във връзка с които предоставя платежните услуги, освен ако с нормативен акт е предвидено друго. Независимо от това, Титулярят се задължава да не използва сметките си за или във връзка с неправомерни действия, включително, но не само, разпространение на оръжия за масово унищожение, финансиране на тероризъм, изпиране на пари, измами и др. Банката не носи отговорност за обичайното банково посредничество и обслужване на сделки на Титуляря на сметката, сключени в нарушение на нормативни актове.
2.6. Клиентът може да се ползва от услугите на Банката, само след съответното идентифициране - както на него, така и на законните му представители и/или упълномощените от него лица, което се извършва на база на документи по регистрацията и личните данни по документ за самоличност и при спазване на всички други изисквания - определени нормативно или от Банката.
3. РЕД ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ПО ЧЛ. 62 ОТ ЗПУПС. РЕД ЗА УВЕДОМЯВАНЕ
3.1. В изпълнение на изискванията на ЗПУПС и наредбите по прилагането му, за предоставяне на предварителна информация, „Инвестбанк" АД осигурява настоящите Общи условия, включващи цялата предварителна информация по чл. 60 от ЗПУПС, Xxxxxxxx за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк" АД за юридически лица и Тарифата за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк" АД за физически лица /наричани по-долу „Тарифите"/, Лихвения бюлетин на „Инвестбанк" АД и Общите условия на „Инвестбанк" АД за издаване и ползване на дебитни и кредитни карти,
на разположение на Клиента по достъпен начин и срок, достатъчен за вземане на решение за ползване на една или повече платежни операции, на посочен от него електронен адрес или адрес за кореспонденция, на хартиен /във всеки финансов център и офис на Банката/, или друг дълготраен носител, както и на Интернет страницата на Банката.
3.2. Лихвите, таксите и комисионите на Банката за съответните платежни услуги са определени по вид и стойност в Тарифата за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк" АД за юридически лица и Тарифата за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк" АД за физически лица и в Лихвения Бюлетин на Банката.
3.3. Банката има право да променя /допълва и изменя/ настоящите Общи условия, като:
3.3.1. Банката полага дължимата грижа да уведоми Клиента, който има качеството „потребител" (по смисъла на Закона за защита на потребителите или Закона за платежните услуги и платежните системи), на посочен от него телефон или електронна поща или адрес за кореспонденция или на интернет страницата на банката или на общодостъпни места във финансовите центрове и офисите на банката в срок не по – малко от два месеца от датата, на която е предложено измененията да влязат в сила.
3.3.1.1. Когато не е съгласен с измененията, до влизането им в сила Клиентът-потребител има право едностранно с писмено уведомление да прекрати рамковия договор, без да посочва причина и без да дължи обезщетение или неустойка.
3.3.1.2. Измененията в Общите условия обвързват Клиента - потребител, когато той е уведомен за промяната по реда на т. 3.3.1. и не е упражнил правото си по т.3.3.1.1.
3.3.1.3. Минималният двумесечен срок не се прилага в случаите на добавяне на нова услуга или разширяване на каналите за достъп до налична услуга, тоест за случаи, в които Банката добавя нови, по-благоприятни условия или предлага по-благоприятни условия от тези преди промяната.
3.3.2. Измененията влизат в сила незабавно спрямо Клиента, който не е потребител, като Xxxxxxx полага дължимата грижа да го уведоми за промяната . Клиентът се съгласява, че ще се счита за уведомен за извършените промени, когато те бъдат обявени от Банката по общодостъпен начин на Интернет страницата ѝ или чрез поставяне на съобщения на общодостъпни места във финансовите центрове и офисите ѝ. Информация за предвижданите промени Клиентът може да получи при поискване на хартиен носител на гишетата на Банката.
3.4. Промените в лихвените проценти, таксите и комисионите, както и обменните курсове, се прилагат, като реда за уведомяване е идентичен с посочения в т.3.3. по - горе, освен в случаите, в които променените условия са по - благоприятни за потребителя.
4. НАЧИН И ПЕРИОДИЧНОСТ НА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ИЗИСКУЕМА ПО ЗАКОН ИНФОРМАЦИЯ
4.1. Банката предоставя на Клиента информация за извършените по сметката му/ите му платежни операции веднъж месечно безплатно, след изтичане на съответния месец, на хартиен носител. Когато Клиентът не е потребител, между Банката и Клиента може да се договори различен по-кратък срок за предоставяне на информацията, като за целта Клиентът попълва специална декларация /Приложение/.
4.2. Информацията се предоставя на Клиента на български език срещу подпис от негова страна, удостоверяващ получаването ѝ, и съдържа изискваните от ЗПУПС данни.
4.3. Във всички случаи, ако Клиентът не се яви в Банката за получаване на информацията по т.4.1 в срок до 20-то число от месеца, следващ отчетния, счита се че Клиентът е уведомен за всички извършени платежни операции по сметката му/ите му (вкл. когато клиентът изрично е декларирал писмено пред Xxxxxxx, че не желае да получава информацията месечно).
4.4. По писмено искане на Клиента, Xxxxxxx му предоставя предварителна писмена информация за изпълнението на отделна платежна операция, при условията на чл. 64 от ЗПУПС. Информацията се получава от Клиента срещу подпис от негова страна или по пощата на адреса за кореспонденция, посочен в рамковия договор.
4.5. За получаване на информация в различни срокове и/или обем Клиентът може да отправи писмено искане до Банката и заплаща такса, ако такава е определена съгласно Тарифите.
4.6. В случай, че Xxxxxxx не може да предостави информацията по т.4.5 тя уведомява Xxxxxxx писмено за това в 3 дневен срок от датата, на която при нея е получено писменото искане на Клиента.
5. КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ БАНКАТА И КЛИЕНТИТЕ - РЕД ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ, ЕЗИК
5.1. Всички уведомления и съобщения между Xxxxxxx и Xxxxxxxxx ѝ следва да са в писмена форма и да са подписани от страната, от която изхождат или съответно от неин представител, за да са валидни, освен в случаите, в които конкретен договор предвижда друго. Посочените в рамковия договор адреси на всяка от страните се считат за адреси за кореспонденция. Всички уведомления, съобщения и др. документи се считат за валидно получени от страната, ако са ѝ изпратени на посочения в рамковия договор адрес за кореспонденция.
5.2. При промяна на посочения в рамковия договор адрес, Клиентът се задължава незабавно писмено да уведоми Xxxxxxx за промяната. При неспазване на горното задължение, всички уведомления и съобщения, изпратени до Клиента на последния писмено посочен от него адрес, се считат за валидно получени. При промяна на адреса на управление на Банката, Клиентът се счита за уведомен за новия ѝ адрес на управление от датата на обявяването на промяната в електронния Търговски регистър и регистър на юридическите лица с нестопанска цел към Агенцията по вписванията (Търговския регистър и регистър ЮЛНЦ при АВ), който е публичен.
5.3. Настоящите Общи условия са изготвени на български език, на който език ще бъдат и всички евентуални техни изменения и допълнения. На чуждестранните лица се предоставят настоящите Общи условия в двуезичен вариант - на български и на английски език, като в случай на несъответствия и/или противоречия между двата текста, приоритет има оригиналният текст на български език.
5.4. Документите, дължими и представяни от клиентите и кандидат-клиентите на Xxxxxxx във връзка с откриване, закриване и ползване на сметките и информация във връзка с тях, следва да бъдат представяни в оригинал, на български език, а в случай, че са издадени на чужд език – оригиналите им да бъдат придружени от легализиран превод (удостоверен от нотариус). В случай, че се представят официални документи, издадени от орган на чужда власт или частни документи, удостоверени от орган на чужда власт, оригиналите, които се представят следва да бъдат легализирани, освен ако съответната чужда държава е страна по Хагската конвенция – тогава оригиналите се представят, скрепени с апостил (независимо дали между България и съответната чужда държава има действащ международен договор, който освобождава страните от ангажимент за апостил и легализация).
РАЗДЕЛ III. БАНКОВИ СМЕТКИ
1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Xxxxxxx открива разплащателни /вкл. платежна сметка за основни операции/, депозитни, набирателни, акредитивни, ликвидационни, особени и други видове платежни банкови сметки в български лева и чуждестранна валута, наричани по-долу за краткост "сметки" или „банкови сметки“, по искане на Клиенти, при условията на конкретен договор, сключен в съответствие с настоящите Общи условия и рамковия договор.
1.2. Лицето, на чието име е открита банковата сметка, се нарича „Титуляр”. Едно лице може да бъде Титуляр на неограничен брой банкови сметки в
Банката. Титуляр на банкова сметка може да бъде и трето лице, в полза на което е уговорено откриването на сметка в договор, сключен между Банката и неин Клиент.
1.3. Разплащателните сметки служат за съхранение на пари, платими на виждане без срок за предизвестие от Титуляря до Банката и за изпълнение на платежни операции по внасяне, прехвърляне и теглене на средства.
1.4. Депозитните сметки служат за съхранение на пари, платими на определена дата (падеж) или при други предварително установени условия за плащане. Xxxxxxx приема и изпълнява нареждания за вноски и тегления по депозитните сметки съгласно условията на настоящите Общи условия и конкретния договор за банкова сметка.
1.5. Набирателните сметки служат за съхранение на пари, предоставени за учредяване на юридическо лице.
1.6. Акредитивните сметки служат за съхранение на пари, предоставени за разплащане на Титуляря с трето лице, което има право да ги получи при изпълнение на условията, поставени при откриването на акредитива.
1.7. Ликвидационните сметки служат за съхранение на пари на лица, обявени в ликвидация.
1.8. Текущи сметки на бюджетни организации - за съхранение на бюджетните средства, средствата от Европейския съюз и свързаното с тях национално и авансово съфинансиране, както и на чуждите средства на бюджетните организации;
1.8.1. Редът и начинът за откриване, водене и закриване на сметките на бюджетни организации се определят със съответните указания, съгласно чл. 151, ал. 1 и 4 и чл. 154, ал. 20 от Закона за публичните финанси.
1.9. Особените сметки (н) служат за съхранение на пари на лица, за които е открито производство по несъстоятелност.
1.10. Разплащателните сметки за средства на клиенти (клиентски сметки) на частни съдебни изпълнители (чл. 24 от Закона за частните съдебни изпълнители), на адвокати/адвокатски дружества (чл.39 от Закона за адвокатурата), на застрахователни брокери/агенти (чл. 306 и чл. 316 от Кодекса за застраховането),на нотариуси (чл. 25а от Закона за нотариусите и нотариалната дейност) и други, са изрично регламентирани в действащото законодателство като сметки, които служат само за получаване, съхраняване и разпореждане със средства, собственост на клиентите на титуляря, които средства не са част от имуществото на титуляря и затова не подлежат на запориране или залагане за обезпечаване задължения на титуляря, нито на индивидуаллно принудително изпълнение за негови задължения и не влизат в масата на несъстоятелността при откриване на производство по несъстоятелност срещу титуляря, нито в наследствената маса при смърт на титуляр-физическо лице.
1.10.1.Операциите по „клиентската сметка“ се извършват от титуляря от свое име със средствата на трето лице – негов клиент.
1.10.2. С всяко заверяване на суми по „клиентска сметка” се счита, че титулярят декларира, че е извършил надлежна идентификация на съответния свой клиент, чиито средства постъпват по сметката, както и че е изпълнил и останалите си задължения в качеството си на лице по чл. 4, т. 15 от ЗМИП във връзка с тях, че съхранява надлежно всички документи за идентификацията им и попълнените от тях декларации за произход на средствата, политически изявени лица и др. изискуеми документи, съгласно изискванията на ЗМИП и ППЗМИП, които ще осигури на разположение на Банката и при поискване ще й ги предостави. Декларацията се счита препотвърдена от титуляря отново при всяка операция по сметката.
1.10.3. С откриването на „клиентска сметка“ в Банката, Титулярят се съгласява и се задлъжава да предостави незабавно на Xxxxxxx, при всяко нейно писмено искане, копия от събраните от него документи за идентификация на неговите клиенти и попълнените декларации, съгласно ЗМИП, и с правото й да задържа заверени копия от тях, както и да събира и предоставя допълнителни документи при необходимост при нейно допълнително искане в тази връзка.
1.10.4. С откриването на „клиентска сметка“ титулярят се съгласява и задължава:
1.10.4.1. да осигури при заверката и задължаването на сметката със средства задължително във вносната бележка/платежното нареждане в поле основание да се посочва и клиента му, чиито са средствата, предмет на операцията, какво е правното й основание, а за адвокатска сметка за клиенти – номер на дело и/или адвокатски договор, и/или др., а в случай, че това не е направено в самия документ, съдържащ нареждането за операцията – своевременно, но при всички случаи не по-късно от 14 дни след операцията да декларира писмено пред Банката липсващата необходима информация, без да е необходимо Xxxxxxx да му напомня за това, така че да може да се установи по несъмнен начин кои средства по сметката на кой клиент на Титуляря са към всеки един момент.
1.10.4.2. в случай, че титулярят е физическо лице – адвокат – ежегодно в срок до 31 януари на текущата календарна година да представя в Банката точна писмена справка за средствата на своите клиенти, налични по адвокатската сметка към 31 декември на предходната календарна година - по партида на всеки отделен клиент (посочват се поне следните данни за клиента: три имена/наименование; ЕГН/ЕИК за българско ФЛ/ЮЛ/ЕТ, респ. ЛНЧ или година на раждане за чужденец; номер от търговски регистър на чужда държава, ако има такъв за чуждестранно ЮЛ; контакти – адрес за кореспонденция; е-mail; тел. и др.)
1.10.5. В случай на смърт на физическото лице – титуляр, както и при прекратяване на дружеството – титуляр, на „клиентска сметка“, по отношение на сметката и средствата, останали налични в нея, се прилага редът, предвиден в съответния законов или подзаконов нормативен акт, регламентиращ правния режим на сметката. Доколкото в действащ нормативен акт или със съдебен или друг надлежен акт на държавен орган, действащ в рамките на своята компетентеност, не бъде предвидено или указано друго, при смърт или прекратяване на титуляр на сметката, последната се закрива служебно, след като в банката постъпи надлежна писмена информация за смъртта/прекратяването на титуляря, а ако в нея все още има налични средства, същите се отнасят по сметка на банката за съхранение за собствениците им – бившите клиенти на титуляря, на които се възстановяват, след приспадане от сумата им на всички дължими на Банката такси и комисиони, - при тяхно мотивирано писмено искане и надлежна идентификация, след като се удостовери, че средствата са техни - на база представените от тях документи и от наличната в Банката документация, но не по-рано от 1/един/ месец след информиране на банката за смъртта/прекратяването на титуляря. В случай липса на достатъчно сигурна или точна информация, както и в случай на спор между различни лица, претендиращи за средствата по сметката, плащане не се допуска и средствата остават на съхранение по сметка на Банката до представяне на влязъл в сила съдебен или друг официален акт на компетентен орган, указващ на Банката в чия полза да извърши плащането. Банката не носи отговорност за средства на бивши клиенти на починал/прекратен титуляр на клиентска сметка, за чиито средства не е разполагала с надлежна информация и чиито претенции не са били заявени пред нея до 1 /един/ месец от информирането на банката за смъртта/прекратяването на титуляря – в този случай, засегнатите лица следва да уредят отношенията си с останалите бивши клиенти на титуляря по общия гражданскоправен ред
1.11. Съвместни сметки - титуляр на сметката могат да бъдат две или повече лица местни и/или чуждестранни физически лица, наречени Титуляри
/Сътитуляри/. Сътитулярите извършват операции и се разпореждат неограничено със средствата по съвместната сметка заедно, или поотделно, в съответствие с уговореното в конкретния договор за съвместна сметка, като във всички случаи, когато е уговорено отделно разпореждане от всеки от съвместните титуляри, последиците от действията на всеки отделен титуляр обвързват всички останали. Разпореждане със сметката чрез пълномощник е допустимо, само ако пълномощникът е упълномощен от всички Сътитуляри заедно, освен ако в конкретния договор е уговорено друго.
1.11.1.По съвместната банкова сметка могат да постъпват суми в брой или безкасово както на името на всички лица - съвместни титуляри на сметката, така и на името на всеки един от тях. След постъпване на сумите по влога разпореждането с тях става по всеки от посочените по-горе начини, независимо от това на чие име са били внесени или преведени сумите.
1.11.2.Всеки един от сътитулярите е солидарно отговорен за всички задължения, произтичащи от договора и този вид сметка, до пълния им размер.
Дяловете се считат за равни, освен ако не е уговорено друго. Банката не носи отговорност за отношенията между сътитулярите по повод и във връзка с разпореждане със средствата по сметката, извършено от който и да е от съвместните титуляри. Ако нарежданията, дадени от един сътитуляр противоречат или са несъвместими с нареждане на друг сътитуляр, Банката има право да откаже да изпълни нарежданията до отстраняване на противоречието.
1.11.3.Банката изпълнява изцяло постъпилите по сметката запори, независимо от това за принудително изпълнение на задължение на кой от сътитулярите е наложен запорът.
1.11.4.Сътитулярите могат да закрият съвместната банкова сметка, като действат само заедно.
1.12. Дарителски сметки - откриват се на името на лицето или законния му представител, в чиято полза ще се набират средства за финансиране на лечение, обучение, други.
1.13. Платежни сметки за основни операции - платежните сметки за основни операции са платежни сметки, водени в български левове, чрез които се предоставят следните услуги:
1.13.1. откриване, използване и закриване на платежна сметка;
1.13.2. внасяне на средства по платежна сметка;
1.13.3. теглене на пари в брой от платежната сметка в рамките на Европейския съюз от гише или терминално устройство ATM през работното време на банката или извън него;
1.13.4. изпълнение на следните платежни операции в рамките на Европейския съюз:
а) директни дебити;
б) платежни операции, извършвани чрез платежна карта, включително плащания чрез интернет;
в) кредитни преводи, включително нареждания за периодични преводи, на терминални устройства ATM и ПОС и гишета, когато са налични, и чрез системите за онлайн банкиране на банка;
1.13.5.други платежни операции и услуги.
1.13.6. Банката осигурява възможност по платежна сметка за основни операции да се извършват неограничен брой операции относно предоставяните и услуги.
1.14. Защитните сметки, открити по реда и при условията на чл. 23 от ЗПУПС, са сметки, по които се съхраняват средства, получени от ползватели на платежни услуги или чрез друг доставчик на платежни услуги за изпълнение на платежни операции, които все още не са предадени на получателя или на друг доставчик на платежни услуги до края на работния ден, следващ деня, в който средствата са получени. Върху средствата по защитни сметки не може да се налага запор и да се извършва принудително изпълнение за задължения на платежната институция към лица, различни от ползвателите на платежни услуги. Средствата, получени от ползвател на платежни услуги или чрез друг доставчик на платежни услуги за изпълнение на платежни операции по защитната сметка се отчитат отделно от средствата на лице, което не е ползвател на платежни услуги, или със собствените си средства.
1.15. Настоящите общи условия имат за предмет и откриване, и водене на сметките по т.1.1,-1.13., доверителни (ескроу) сметки, както и други видове сметки съгласно ЗПУПС, Наредба №3 на БНБ и останалите разпоредби на действащото законодателство.
2. ОТКРИВАНЕ НА СМЕТКА
2.1. Физическо лице, което желае да открие сметка, представя следните документи:
2.1.1. искане за откриване на банкова сметка по образец на Банката;
2.1.2. лична карта или друг валиден документ за самоличност на Клиента;
а) български документ за самоличност - лична карта - за лица с българско гражданство (или друг валиден документ за самоличност, когато лицето временно е обективно възпрепятствано да представи лична карта и доколкото в конкретния случай не е необходимо удостоверяването на постоянен адрес на лицето);
б) български документ за самоличност на чужденец (чл. 59, ал.1 от ЗБЛД) – за лица без гражданство и чужденците, получили убежище, статут на бежанец или хуманитарен статут;
в) чуждестранна лична карта – за лица - граждани на страни - членки на ЕС и ЕИП и Конфедерация Швейцария;
г) чуждестранен личен паспорт и (ако има такова) разрешение / карта за пребиваване – за лицата - граждани на страни извън държавите - членки на ЕС и ЕИП и Конфедерация Швейцария. Картата/Разрешението за пребиваване на чужденец в страната (чл. 59, ал. 2 и 3 от ЗБЛД) не може да служи за идентификация на клиента, но също следва да бъде представена/о в Банката, като част от информацията, събирана за опознаване на клиента (KYC политика).
2.1.3. анкетен лист по образец на банката с приложени декларации, съгласно действащото законодателство;
2.1.4. образец от подписа на лицата с разпоредителни права по сметката, като подписите на тези лица трябва да бъдат положени в присъствието на упълномощен за това служител на Банката или да са заверени нотариално.
2.1.5. когато се предоставя право на други лица да се разпореждат със сметката или авоара по нея, в Банката се представя и изрично пълномощно от Титуляря, с нотариално удостоверяване на подписа му, отговарящо на всички изисквания по т.3.10.
2.1.6. когато сметката се открива в полза на трето лице, се представят допълнително изрично уговорени за всеки отделен случай документи;
2.1.7. документите се подават лично от физическото лице, което желае да открие банкова сметка. Не се допуска откриване на сметка от пълномощник, освен по изключение - по преценка на Банката за конкретния случай, при спазване изискванията на т.3.10.
2.2. За откриване на сметка от едноличен търговец се представят документи, съгласно т. 2.3.
2.3. Юридическо лице, което желае да открие банкова сметка, предоставя на Банката следните документи и информация:
2.3.1. искане за откриване на банкова сметка по образец
2.3.2. удостоверение за регистрация по БУЛСТАТ – за лица, които не са регистрирани в ТРРЮЛНЦ или в съдебен регистър;
2.3.3. анкетен лист по образец на банката с приложени декларации, съгласно действащото законодателство;
2.3.4. Учредителния акт/Устав/Дружествен договор на Титуляря, с който се установяват правомощията за разпореждане с неговото имущество;
2.3.5. актуално удостоверение за регистрация на Титуляря, с което се удостоверяват лицата, които управляват и представляват Титуляря и техни лични данни по документ за самоличност, издадено от от съответния съд по регистрацията – за лица, които не са търговци;
2.3.6. пълномощно, ако има такова, с което лицето (лицата), които представляват Титуляря по закон (законните му представители), оправомощават друго лице/лица да се разпореждат със сметката или авоара по нея от името на Титуляря, с нотариално удостоверяване на подписа на упълномощителя/ите и отговарящо на всички изисквания по т.3.10.;
2.3.7. лични данни по документ за самоличност и образец от подписа на лицето с разпоредителни права по сметката, като подписите на тези лица трябва да бъдат положени в присъствието на упълномощен за това служител на Банката или да са заверени нотариално.
2.4. Сметка на разпоредители с бюджетни средства – за откриването и поддържането им, освен всички документи по-горе, представяни при откриване на платежна сметка, бюджетните организации представят и следните документи:
2.4.1. Съответния акт - закон, постановление, заповед или др., за своето учредяване.
2.4.2. Писмено разрешение от по-висшестоящ разпоредител с бюджетни средства (за първостепенните разпоредители – от Министерството на финансите).
а) За откриване на сметки на общини и разпоредители към тях, както и на сметки за масови плащания на трудови възнаграждения, такова разрешение не следва да се изисква. В тези случаи искането за откриване на сметки се изготвя от съответната община.
б) Писмено разрешение от Министерство на финансите, е необходимо за иницииране на плащанията на общината чрез СЕБРА, за откриване на сметките за местни данъци и такси, както и за откриване на втора или следваща бюджетна сметка на общината;
2.4.3. Копие от писмото на МФ за смяна на обслужващата банка (при необходимост от такова), заверено с „вярно с оригинала“ от лицето, представляващо бюджетната организация по закон.
2.4.4. Заповед за назначаване/трудов договор на управляващия и представляващия разпоредителя с бюджетни средства; ако заповедта/трудовият договор представлява класифицирана информация, се изисква писмо, цитиращо заповедта/трудовия договор,.
2.5. За откриване на ликвидационна сметка по т.1.7 се предоставят следните документи:
2.5.1. искане за откриване на банкова сметка по образец;
2.5.2. копие от акта за обявяване на ликвидация и за назначаване на ликвидатори, заверен от органа, издал акта;
2.5.3. анкетен лист по образец на банката с приложени декларации, съгласно действащото законодателство;
2.5.4. образец от подписа на ликвидатора/ите, като подписа/ите на това/тези лице/а трябва да бъде/бъдат положен/и в присъствието на упълномощен за това служител на Банката или да е/са заверени нотариално.
2.6. За откриване на особена сметка (н) за съхранение на пари на лица, за които е открито производство по несъстоятелност се предоставят следните документи:
2.6.1. искане за откриване на банкова сметка по образец;
2.6.2. заверено от съда копие от решението за откриване на производство по несъстоятелност и за назначаване на синдик;
2.6.3. анкетен лист по образец на банката с приложени декларации, съгласно действащото законодателство;
2.6.4. образец от подписа на синдика, който трябва да бъде положен в присъствието на упълномощен за това служител на Банката или да е заверен нотариално.
2.7. Когато дейността на Клиента, във връзка с която извършва сделки или операции, се осъществява при условията на регистрационен, лицензионен или друг, нормативно определен режим, се представя заверено актуално копие от съответния официален документ.
2.7.1. Клиентът е длъжен да представя своевременно и всички изисквани от банката документи във връзка дейоността по предотвратяването на изпирането на пари и финансирането на тероризма.
2.8. Банката има право да изисква по своя преценка и други документи, за които уведомява Клиента.
2.8.1. В случай, че кандидат-клиентът не предостави исканите документи, Банката има правото да откаже да встъпи в делови взаимоотношения с него. Ако след сключване на рамковия договор се установи липса на такива изискуеми документи или представени документи са се оказали неистински или с невярно съдържание, това съставлява нарушение на договора и основание за прекратяване от Банката на отношенията с клиента поради неизпълнение на договорните му задължения.
2.9. Изменения в посочените по-горе документи, съответно обстоятелства, които удостоверяват, имат сила по отношение на Банката, само от момента, в който е била писмено уведомена за тях от оправомощено лице.
2.9.1. Титулярят е длъжен да уведомява писмено Банката за всички настъпили изменения в данните в представените документи, респ. - да представи съответни документи за промените
2.10. Банката проверява представените документи, в т.ч. пълномощни, от външна страна и не носи отговорност за претърпени вреди от изпълнение на платежни операции, включително за теглене на суми в брой, въз основа на редовни от външна страна документи, които са неистински или с невярно съдържание.
2.11. Банката може да предвиди като условие за откриване на банкова сметка осигуряването на минимално салдо по нея, което се определя в конкретния договор за банкова сметка или в съответната Тарифа.
2.12. Банката преценява и взема решение по всяко конкретно искане за откриване на сметка и не е длъжна да мотивира отказа си за откриване на сметката. Банката може да изиска допълнителни документи, изясняващи или потвърждаващи декларираните обстоятелства.
2.13. Задълженията на страните във връзка с банкова сметка възникват след представяне на всички изискуеми се документи, посочени по-горе, сключването на рамков договор и на конкретен договор за банкова сметка и осигуряването (чрез внасяне на суми в брой или по безкасов път) на определеното минимално салдо по сметката, когато такова е предвидено за съответния вид банкова сметка в конкретния договор за банкова сметка или Тарифата.
2.14. Банката има право да откаже да приеме пълномощно, ако обхватът на представителните права на упълномощеното лице не са посочени ясно и изчерпателно, по начин изключващ нееднозначното им тълкуване, при съмнение относно валидността или истинността на пълномощното, както и в случай, че по отношение на него не са спазени други изисквания по т.3.10 или други разпоредби на настоящите Общи условия.
2.15. При откриване на банкова сметка Банката я обозначава с международен номер на банкова сметка (IBAN) в съответствие с изискванията, определени от БНБ.
3. ИЗВЪРШВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
3.1. Платежни операции по банковите сметки могат да се извършват само с разрешение - по нареждане или със съгласие на Титуляря, освен в случай на принудително изпълнение или при изрична друга уговорка в рамковия договор или в конкретния договор за банкова сметка, в съответствие с правилата на действащото законодателство. Разрешението от Титуляря се дава преди изпълнението на платежната операция, освен ако законкретната платежна операция е уговорено друго. Съгласието за изпълнение на платежна операция или на поредица от платежни операции се дава по ред и начин, уговорени между Титуляря и Банката.
3.2. Титулярят може да извършва платежни операции чрез изготвените от Банката образци на платежни документи, при спазване на изискванията установени в действащото законодателство, като е длъжен подробно да описва основанията за извършване на платежни операции. Банката може да изисква документи, които потвърждават посочените основания, независимо от валутата и размера на платежната операция. Банката може по своя преценка да
изисква и други документи.
3.3. За точното изпълнение платежното нареждане/съгласие, трябва да съдържа коректно посочен уникален идентификатор на получателя, съответно на платеца, както и данни и информация съобразно изискванията за изпълнение на съответната платежна услуга. Платежните нареждания/съгласия следва да са четливи и без поправки и да съдържат и всички други изискуеми реквизити, съгласно действащото законодателство.
3.4. Нареждането или съгласието на Титуляря за изпълнение на платежна операция може да бъде оттеглено от него по всяко време, но не по-късно от момента, в който платежната операция е станала неотменима съгласно чл. 85 от ЗПУПС. Банката приема искане за оттегляне на платежно нареждане само в писмена форма. При оттегляне на съгласието за изпълнение на поредица от платежни операции всички бъдещи платежни операции се смятат за неразрешени. Всички разходи по обслужване на отеглянето са за сметка на клиента, съгласно Тарифата на Банката.
3.5. Платежните нареждания и съгласия се изпълняват по хронологичния ред на постъпването им при Банката. Когато Клиентът подаде едновременно повече от едно платежно нареждане, Банката ги изпълнява по реда за изпълнение посочен от него, а ако такъв не е посочен, по реда на регистрирането им в Банката, като дължимата такса се удържа за всяка платежна операция поотделно, освен ако не е уговорено нещо друго в договора за сметката или Тарифата на банката.
3.6. Платежното нареждане или съгласие може да се изпълни само до размера на разполагаемата наличност по банковата сметка, до размера на предоставените средства от Клиента за изпълнение на платежна операция или до размера на договорения кредит, ако има такъв, като се отчитат и дължимите разноски, такси и комисиони, установени в съответната Тарифа. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания.
3.7. В случай че условията по т. 3.6 не са налице, Банката отказва изпълнението на платежното нареждане. Банката може да откаже изпълнението на платежна операция в случай на ограничения съгласно действащото законодателство, приложимите правила за изпълнение на съответната платежна операция, договорените условия, при които се води сметката, както и ако са налице неясноти или пропуски в преводното нареждане или в придружаващите го документи. В случай на отказ се прилага чл. 84 от ЗПУПС.
3.8. Клиент-физическо лице може да се разпорежда със средствата по сметката лично - срещу представяне на лична карта или друг валиден документ за самоличност или чрез свой пълномощник - при спазване изискванията и реда относно упълномощаването посочени в т.3.10. При упражняване на правата по пълномощното, пълномощникът се явява лично в Банката и се легитимира пред нея с представяне на валиден документ за самоличност и оригинала на пълномощното. Банката не носи отговорност за изплатени суми и извършени разпореждания от пълномощник, когато не ѝ е било съобщено писмено лично от титуляря, че пълномощното е оттеглено.
3.8.1. Действия на разпореждане със сметка, на която Титуляр е ненавършило пълнолетие лице, или лице поставено под пълно или ограничено запрещение, се допуска с разрешение от районния съд по настоящия му адрес, както следва:
3.8.1.1. За недееспособни лица:
а/ малолетен /до 14-годишна възраст/ - от законния му представител (родител, осиновител или настойник). б/ напълно запретено лице – от законния му представител – настойник.
3.8.1.2. За ограничено недееспособни лица:
а/ непълнолетен /от 14 до 18-годишна възраст/ - от лицето-титуляр, съвместно с родител или попечител /ако родителите са починали, неизвестни, поставени под пълно запрещение или лишени от родителски права/.
б/ ограничено запретено лице - от лицето-титуляр, съвместно с попечител.
3.8.2. Законен представител/попечител на малолетен/непълнолетен е: всеки един от родителите или назначен настойник/попечител - ако двамата родители са починали, неизвестни, поставени под пълно зашрещение или лишени от родителски права. Настойник на малолетен/Попечител на непълнолетен с неизвестни родители е управителят на съответното заведение, в което малолетният/непълнолетният е настанен.
3.8.3. Законен представител на напълно запретено лице/попечител на ограничено запретено лице е определеният му настойник/попечител.
3.8.4. Настойникът и попечителят, както и техните заместници удостоверяват качеството си на (зам.)настойник/(зам.)попечител с Удостоверение за настойничество/ попечителство, издадено от Органа по настойничеството и по попечителството /ОНП/ – кметът на общината по постоянен адрес на подопечното лице или определено от него длъжностно лице и се вписват в специален регистър, воден от ОНП.
3.8.5. Разрешение от районния съд за разпореждане с влогове на малолетни и непълнолетни, респ. запретени лица, не се изисква в следните случаи
3.8.5.1. При безкасови операции, без да се променя титуляря на сметката – сливане на няколко сметки, вътрешен банков превод към друга сметка на същия титуляр, прехвърляне от един вид сметка в друг /спестовен в срочен и обратно, промяна на договорения срок по срочните сметки/, прехвърляне в друго поделение на Банката.
3.8.6. При получаване на дубликат на документ за срочен влог.
3.9. Клиент-юридическо лице може да се разпорежда със средствата по сметката чрез законните си представители (лицата, които го представляват по закон) - срещу представяне на лична карта или друг валиден документ за самоличност, или чрез упълномощено от тях лице /пълномощник/ - при спазване изискванията и реда относно упълномощаването посочени в т.3.10. При упражняване на правата по пълномощното, пълномощникът се явява лично в Банката и се легитимира пред нея с представяне на валиден документ за самоличност и оригинала на пълномощното. Банката не носи отговорност за изплатени суми и извършени разпореждания от пълномощник, когато не ѝ е било съобщено писмено, че пълномощното е оттеглено.
3.10. Упълномощаването на определено лице се доказва пред Банката чрез представяне на пълномощно, в което изрично се посочват обемът и видът на действията, които пълномощникът има право да извършва, включително за случаите на достъп до платежна сметка в Банката за целите на иницииране на плащане и предоставяне на информация за сметка/ки чрез трети страни – доставчици на платежни услуги по смисъла на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година за платежните услуги във вътрешния пазар, и в текста на което изрично се включва представителство „пред „Инвестбанк" АД" и/или пред „всички банки".
3.10.1. Пълномощното задължително трябва да съдържа най-малко пълното име на пълномощника по документ за самоличност, единния му граждански номер и постоянния му адрес (по документ за самоличност), а за чужди граждани - пълното име по документ за самоличност, личен номер на чужденец, ако има такъв, дата и място на раждане, вид на документа за самоличност, номер, дата на издаване и издател.
3.10.2. Подписът на упълномощителя трябва да бъде заверен от:
3.10.2.1. български нотариус;
3.10.2.2. лица, които не са нотариуси, но по Закона за нотариусите и нотариалната дейност могат да изпълняват нотариални функции;
3.10.2.3. правоспособен чуждестранен нотариус в чужбина.
3.10.3. Издадените в чужбина пълномощни, заверени от компетентните власти на съответната страна, в която са издадени, трябва да са заверени с
„апостил", съгласно Конвенцията за премахване за изискването за легализация на чуждестранни публични актове и преведени на български език, а когато изхождат от държава, която не е членка на тази Конвенция - легализирани по реда на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и преведени на български език.
3.10.4. Когато пълномощното е издадено/заверено в чужбина /независимо дали заверяването е извършено от чуждестранни органи или от български
консулски служби/, същото следва да бъде представено в Банката лично от Титуляря на сметката /респ. от законния/те представител/и на Титуляр- юридическо лице/, в противен случай, Банката има право да откаже да приеме пълномощното и да изпълнява нарежданията на пълномощника. Изключение се допуска само в случай на преценка на Банката за конкретния случай при съответно прилагане на т.3.10.5.
3.10.5. Когато пълномощно, издадено/заверено в Република България, се представя от лице, различно от Титуляря, Банката има право да откаже приемането на пълномощното ако не е получила изрично потвърждение лично от Титуляря на сметката /респ. от лицата които по закон представляват Титуляря на сметката/ по е-мейл или телефон - от електронен адрес, респ. от телефонен номер, предоставени ѝ писмено лично от него като данни за контакт и налични в досието му в Банката.
3.10.6. Пълномощните се представят в Банката в оригинал „на виждане“, като копие от тях заверено от представилия го Титуляр, респ. пълномощник, с
„Вярно с оригинала“, дата, подпис и имената собственоръчно изписани, остава на съхранение в Банката в досието на Клиента.
3.10.7. Оригиналът на пълномощно, издадено само за пред „Инвестбанк“ АД остава на съхранение в Банката. Пълномощникът попълва декларация по образец на Банката относно обстоятелството, че към датата на представянето му в Банката пълномощното е валидно и не е оттеглено от упълномощителя.
3.10.8. Освен проверката по т. 3.10.5, Банката има право да извършва допълнителни проверки относно пълномощното (при органа, заверил пълномощното; упълномощителя; в достъпни регистри и др.), като в случай, че резултатът от проверката е неблагоприятен, тя има правото да откаже да приеме пълномощното.
3.10.9. Банката има правото да откаже да приеме пълномощно, представено за първи път пред нея след повече от 3 г. от издаването му.
3.11. Пълномощното може винаги да бъде оттеглено от упълномощителя, като титулярят-упълномощител е длъжен да уведоми незабавно писмено банката. Банката не носи отговорност за изплатени суми, извършени операции или други действия въз основа на пълномощно, когато не ѝ е било известно, че то е прекратено или оттеглено.
3.12. При извършване на платежни операции Клиентът е длъжен да представя на Банката надлежно попълнени всички формуляри, декларации и други документи, съгласно изискванията на валутното законодателство, на нормативните изисквания за статистиката на платежния баланс, както и разпоредбите на Закона за мерките срещу изпирането на пари и Закона за мерките срещу финансирането на тероризма.
3.12.1. Разпореждане със суми по сметки от титуляри с физически увреждания, които не им позволяват да се подписват собственоръчно, както и неграмотни, се извършва в присъствието на двама свидетели, които се подписват в съответния разходен документ. Вместо подпис, титулярят поставя отпечатък от палеца на дясната си ръка. Ако отпечатъкът от десния палец не може да бъде сложен, отбелязва се причината за това, както и с кой друг пръст е сложен отпечатък. При невъзможност да бъде поставен отпечатък от пръст, причината за това се отбелязва и операцията се извършва само въз основа на подписите на свидетелите. Служителят на банката записва и запазва трите имена, адресите и данните от документите за самоличност на двамата свидетели.
3.12.2. В случаите, когато при теглене на средства в брой от сметките си титулярят на сметката не може да изписва трите си имена, но може да полага саморъчен подпис, при представяне на попълнена нареждане-разписка или при попълване на такава директно в банковата система, той поставя, пред двамата свидетели и служителя на банката, на местата във формуляра вместо саморъчно изписани три имена - мастилен отпечатък от десния си палец и саморъчен подпис.
3.13. При спазване изискванията на действащото законодателство Банката може във всеки един момент от действието на рамковия договор и конкретния договор за банкова сметка, по нареждане на Титуляря или на трето лице, да заверява сметката с безналични преводи или чрез внасяне на пари в брой, независимо от това кой е платецът/вносителят по тези операции, освен ако Титулярят не е предоставил на Банката писмено възражение срещу приемането на пари от определено лице, както и в случаите на ограничения, свързани с мерките срещу изпиране на пари. Банката има право да не изпълнява, съответно, да забавя, да спира и да блокира изпълнението на платежни нареждания, постъпления, картови транзакции и други операции и услуги, при установяване или при съмнение за извършена измама или за несъответствия с изискванията на Закона за мерките срещу изпирането на пари, Правилника за прилагането му и Закона за мерките срещу финансирането на тероризма, както и в случаите, когато са необходими допълнителни проверки за установяване на факти и обстоятелства, свързани с прилагането на тези нормативни актове.
3.14. При получаване на банков превод във валута, различна от валутата на сметката, Банката извършва превалутиране на сумата на превода, прилагайки безкасовите си курсове купува/продава за деня на операцията.
3.15. Банката може да задължава сметката при условията и по реда, предвидени в действащото законодателство, рамковия договор и конкретния договор за банкова сметка.
3.16. Банката не изпълнява операции със съмнителни или фалшиви платежни средства, като фалшивите платежни средства се третират съгласно действащите нормативни разпоредби.
3.17. Банката може да откаже изпълнение на платежно нареждане, вкл. да блокира операциите по платежната сметка в случай, че съществува неяснота относно идентификацията или представителната власт на лицето, подаващо платежното нареждане, неясно или нечетливо попълнени документи, неточности или противоречия в документите, липса на изискуеми документи във връзка с плащането или клиента, неточни инструкции, наличие на международни санкции по отношение на лица, институции или държави, свързани с даденото от Клиента нареждане и др.
3.18. Банката може да откаже изпълнение на платежни нареждания за определен период, валута или предмет, вкл. да блокира операциите по платежната сметка в случай на възражения, изискани проверки и откази за обработка на операции от банки-кореспонденти или банки на получателите на преводи, по повод приложението на техни рискови политики и международни банкови практики, включително при съмнения за измами, изпиране на пари и финансиране на тероризъм. Банката не приема клиенти, които администрират, оперират, съхраняват, посредничат, участват или по друг начин дейността им е свързана с търговия с криптовалути..
3.19. Платежни нареждания, чието изпълнение е отказано, се смятат за неполучени и банката не носи отговорност за изпълнението им, съгласно условията на настоящите Общи условия.
3.19.1. Банката не носи отговорност за блокирани суми и/или операции от друга банка – участник в платежния процес, при изпълнение на плащания по нареждане/в полза на физически и юридически лица, и държави, обект на рестрикции и/или санкции.
3.20. Титулярят може да нарежда операции по сметката си и дистанционно – чрез ползването на услугата Интернет или Мобилно банкиране, представяна от „Инвестбанк“ АД. Взаимоотношенията между клиента и Банката по повод ползването от клиента на услугата Интернет / Мобилно банкиране се уреждат от действащите „Общи условия за ползване на услугата интернет банкиране на Инвестбанк АД“.
3.21. Незабавни плащания в левa „BLINK“ са кредитни преводи в лева, които се изпълняват 24 часа в денонощието, 365 дни в годината, с незабавна или близка до незабавната обработка и заверяване на сметката на получателя в рамките на секунди след иницииране на плащането, осъществявано с участието на доставчици на платежни услуги, сертифицирани и участващи в програма “BLINK” на Националната картова и платежна схема, част от БОРИКА АД.
3.20.1. Банката приема за изпълнение нареждане за незабавно плащане в лева “BLINK” на гише, през онлайн и/или мобилно банкиране, от сметка в лева, със сума на превода по-малка, или равна на BGN 30 000 (тридесет хиляди лева), без преводи към бюджета, само в случай, че доставчикът на платежни услуги на получателя е сертифициран и достъпен участник по програма “BLINK” на Националната картова и платежна схема, част от БОРИКА АД. Плащането се обработва с вальор календарната дата, на която е прието.
3.20.2. В случай, че кредитният превод отговаря на критериите по предходния член, същият се изпълнява като нареждане за незабавно плащане в лева
“BLINK”, освен ако Клиентът не откаже в момента на нареждането изпълнението на превода на гише или деактивира опцията за незабавно плащане преди подаване на нареждането за кредитен превод за изпълнение към Банката.
3.20.3. В случай на неуспешно изпълнение на нареждане за незабавно плащане в лева “BLINK”, наредено чрез интернет банкиране/мобилно банкиране, Банката уведомява Клиента посредством изпращането на безплатно PUSH, Viber или SMS съобщение на мобилния телефон на Клиента, регистриран в Банката.
3.20.4. Банката приема входящи незабавни плащания в лева “BLINK” по всяко време с вальор календарната дата, на която е прието съответното незабавно плащане и само ако сметката на получателя е в лева.
3.20.5. Банката не гарантира, че получените в Банката незабавни плащания след 19.00 ч. през работни дни ще могат да се използват за погашения на кредитни задължения, плащания, вкл. по застраховки, и захранване на депозитни сметки в деня на получаване.
4. ЛИХВИ И ОБМЕННИ КУРСОВЕ
4.1. ЛИХВИ - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
4.1.1. Банката олихвява наличните средства по банковите сметки с лихвен процент, определен в съответната Тарифа, приложим за съответния период от време, в зависимост от вида на сметката, вида и размера на валутата.
4.1.2. Лихвите, с които Банката олихвява средствата на клиенти по банковите сметки, включително разплащателни, депозитни и спестовни, се определят съобразно лихвената политика на Банката, пазарните условия на вътрешния и международните пазари, и се утвърждават от Управителния съвет на
„Инвестбанк“ АД. Актуалните лихвени проценти се обявяват в банковите офиси и се публикуват на интернет страницата на Банката.
4.1.3. Приложимата от банката лихвена конвенция се определя в съответната Тарифа.
4.2. ЛИХВИ ПО ДЕПОЗИТНИ СМЕТКИ
4.2.1. На падежа на депозита, при продължаване действието на конкретния договор за нов срок, считано от датата на подновяването му, Банката има право да определи нов размер на начислявания върху депозита лихвен процент, съгласно съответната Тарифа, валидна към този момент.
4.2.2. На падежа, при всяко подновяване на срока на депозита, в съответствие с избраната от Титуляря опция в конкретния договор за депозит, Банката добавя към сумата по депозитната сметка начислената до този момент лихва /капитализира лихвата/, или я превежда по друга сметка. В случай че валутата на сметката, по която се превежда дължимата лихва, е във валута различна от валутата на депозита, Банката превежда лихвата като превалутира сумата, прилагайки безкасовите си курсове купува/продава за деня на операцията.
4.2.3. Титулярят има право да се разпорежда с депозираните средства на падежа на депозита, а когато падежът не е работен за Банката ден, на първия следващ работен ден, без това да се счита за нарушаване условията на депозита.
4.2.4. Депозитът се счита за нарушен при извършване на разпоредително действие с цялата или част от сумата на депозита преди падежа. При нарушаване на депозита, за периода от датата на откриването му/последното подновяване на договора/, до датата на нарушаването, Банката начислява и изплаща лихва в размер на лихвения процент, определен за стандартна разплащателна сметка в съответната валута, в размер, посочен в Тарифата, приложим към датата на нарушаването. Това се прилага и в случай на принудително изпълнение. Ограничението не се прилага по специални депозитни продукти, по които изрично е предвидена възможност за теглене и внасяне по време на срока на депозита.
4.3. ОБМЕННИ КУРСОВЕ
4.3.1. Обменните курсове на Банката за деня на платежната операция се предоставят на Клиента на хартиен или друг дълготраен носител и/или се обявяват от Банката по общодостъпен начин на Интернет страницата на Банката или чрез поставяне на съобщения на общодостъпни места в офисите на Банката.
5. ТАКСИ И КОМИСИОНИ
5.1. Клиентът се задължава да заплаща на Банката в сроковете и размерите, установени в Тарифите, всички такси, комисиони и други разноски на Банката, възникнали във връзка с откриване, водене, поддържане, обслужване, закриване на банкова сметка, както и за извършените по
5.2. сметката операции, включително за изплащане на възникнали допълнителни разноски на чуждестранни банки във връзка с изпълнение на нарежданията на Клиента, респективно негов пълномощник.
5.3. Банката има правото да събира служебно изискуемите си вземания по предходната т.5.1, както и във връзка с извършени платежни операции в резултат на грешни нареждания на Клиента и/или грешки, допуснати от Клиента, от наличността по всяка едно от сметките на Клиента при нея, за което със сключването на рамковия договор Клиентът дава изричното си писмено съгласие.
5.4. В случай, че Клиентът разполага със сметка във валута, различна от валутата на задължението си към Банката, последната събира вземането си от тази сметка, като преизчислява валутите, съобразно официално обявените от Банката курсове купува -продава за деня на операцията.
5.5. В случай, че поради недостиг на средства по сметката Банката не може да събере в пълен размер дължима ѝ от Клиента такса или комисиона, Банката събира остатъка от дължимите ѝ се суми от първото следващо постъпление по сметката, а при недостиг - от следващите постъпления.
6. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА
6.1. Клиентът е длъжен по всяко време да поддържа минимално изискуема сума по банковата сметка, определена в конкретния договор за банкова сметка и да заплаща такси и комисионни в размер, определен в Тарифите.
6.2. Клиентът е длъжен да не създава предпоставки за достъп до информация, данни и документи, свързани със сметките му, като е длъжен да предприеме всички мерки срещу възможността за извършване на операции по тях от неоправомощени лица.
6.3. Клиентът е длъжен да уведомява писмено Банката за промените в документите, представени при откриване на банковата сметка, както и в данните за лицата, които имат право да се разпореждат със сумите по банковата сметка (промени в адрес и документ за самоличност, оттегляне на пълномощно, смърт на титуляр и др.), като представя и необходимите документи, удостоверяващи промените. Промените в документите и лицата, които имат право да се разпореждат с парите по сметката, водена от Банката, имат сила по отношение на Банката само от момента, в който тя е била писмено уведомена за настъпилата промяна от оправомощено лице. Правилото на предходното изречение се прилага и в случаите, когато промените са били регистрирани в публичен регистър.
6.4. При загубване или кражба на документ за самоличност, пълномощно, договор за банкова сметка, както и във всеки друг случай, в който може да възникне опасност за извършване на неправомерно разпореждане по банковата сметка, Клиентът е длъжен незабавно да уведоми писмено Банката.
6.5. Банката не носи отговорност за претърпени вреди от платежни операции, извършени до деня на получаване на писмено уведомление за настъпили промени или обстоятелства по т.6.3 и 6.4, включително в случаите, когато е изпълнила нареждане, направено от лице, включително пълномощник, легитимирало се с редовни от външна страна неистински документи (неавтентични или с невярно съдържание) и удостоверило разпоредителните си права по сметката, в това число с редовно от външна страна пълномощно, в случаите, когато представителна му власт на лицето е била прекратена, преди Банката да е била писмено уведомена за прекратяването на пълномощията на лицето. Рискът и последиците от изпълнението на редовни от външна страна нареждания или съгласия за платежни операции, които са неистински (неавтентични и/или с невярно съдържание), остават за сметка на Клиента.
6.6. Клиентът е длъжен да спазва останалите изисквания и задължения, предвидени в настоящите Общи условия, в Рамковия договор и конкретените договори за сметки, както и останалите приложими условия и изисквания, както и разпоредбите на действащото законодателство.
7. ЗАКРИВАНЕ НА БАНКОВА СМЕТКА
7.1. Сметка се закрива при прекратяване на рамковия договор и/или на конкретния договор за банковата сметка при условията и по реда, предвидени в тези Общи условия или в съответния договор. С прекратяването на конкретния договор за банкова сметка се закрива съответната сметка, а с прекратяването на Рамковия договор за платежни услуги се прекратява действието и на всички конкретни договори, сключени със същия клиент, като се закриват всички сметки на клиента.
7.1.1. При закриване на сметка, Банката по избор на Титуляря, му изплаща в брой или прехвърля по друга, посочена от него сметка останалите по сметката средства. В случай, че клиентът не се разпореди със средствата, налични по сметката му към датата на закриването й, Банката има право, по своя преценка, да продължи да съхранява средствата му по своя сметка срещу съответна комисиона, съгласно Тарифата, която да събира от средствата.
7.2. Клиентът може по всяко време да прекрати конкретен договор за банкова сметка. При прекратяване на рамков или конкретен договор Титулярят физическо лице представя и документ за самоличност. При прекратяване на договора на Титуляр-юридическо лице, документ за самоличност представя лицето, което го представлява по закон. Ако сметката се закрива от пълномощник, последният представя документ за самоличност и изрично пълномощно по т.3.10, с което той е упълномощен да закрие банковата сметка.
7.2.1. Рамков договор за основна платежна сметка може да бъде прекратен:
а/ едностранно от Клиента - с едномесечно писмено предизвестие изпратено до Банката;
б/ едностранно от Банката - с двумесечно писмено предизвестие, само когато е налице поне едно от следните условия: в продължение на повече от 24 последователни месеца по платежната сметка не е осъществена платежна операция; потребителят вече не пребивава законно в Европейския съюз или потребителят нарушава условията на рамковия договор. С предизвестието Банката уведомява Клиента за причините и основанията за прекратяването, освен ако разкриването на тази информация би било в противоречие с целите на националната сигурност или обществения ред, както и за възможността да отнесе спора към БНБ и Помирителната комисия за платежни спорове, като му предоставя и данни за контакт с посочените органи.
в/ при неизпълнение - с писмено предупреждение от изправната страна до неизправната. Ако задължението не бъде изпълнено в определения в предупреждението срок, с изтичането на последния, договорът се счита за прекратен;
г/ едностранно от Банката - когато Клиентът умишлено е използвал платежната сметка за незаконни цели или е предоставил невярна информация, за да бъде открита платежна сметка за основни операции, когато предоставянето на вярната информация би довело до отказ за откриването. В тези случаи прекратяването влиза в сила незабавно;
д/ по взаимно писмено съгласие на страните.
7.2.2. При закриване на депозитна сметка в Банката, независимо дали на падежна дата или при предсрочно прекратяване на депозита клиентът представя документите, посочени в т. 7.2. по-горе.
7.3. При прекратяването на Рамков договор за платежни услуги, Рамков договор за за сметка за основни операции, или конкретен договор за банкова сметка Титулярят заплаща начисляваните такси и комисиони, определени в Тарифите, приложими към съответния период. Ако такива такси и комисиони са платени авансово, те се възстановяват пропорционално на срока на прекратяването. В случаите, когато договорът е прекратен с предизвестие на Титуляря, платените авансово такси и комисиони не се възстановяват. При прекратяване на рамков договор, който е бил в сила повече от 6 /шест/ месеца, ползвателят на платежни услуги не дължи такси или неустойки за прекратяването.
7.4. Конкретен договор за банкова сметка се прекратява по право с изтичане на уговорения срок. При неосигуряване средства за покриване на дължимите към Банката такси и комисиони в продължение на 3 /три/ месеца, Банката има право служебно да закрие сметката, без да отправя предизвестие.
7.5. Срокът (падежът) на конкретен договор за банкова сметка, включително при подновяване, изтича в последния ден на срока, за който е сключен договорът, а ако същият не е работен за Банката ден, на първия следващ работен ден.
7.6. Ако в деня на падежа или преди това Титулярят, лично или чрез свой пълномощник не е поискал изрично прекратяване на договора за банкова сметка, действието му се подновява за същия срок, освен ако е уговорено друго в конкретния договор.
7.7. При сключен договор с промоционален лихвен процент, договорът се прекратява след изтичане на договорения период, освен ако в договора изрично не е уговорено друго.
7.8. Рамковият договор и договорите за банкови сметки се прекратяват, а сметката/те се закрива/т, в случай на смърт на Титуляр-физическо лице след като Банката бъде писмено уведомена за смъртта на Титуляря и след разпореждане със средствата по сметката по нареждане на лицето/лицата, легитимирало/и се пред Банката като наследник/ци или заветник/ци на Титуляря по отношение на авоари/те по сметката. Банката не носи отговорност за платежни операции, извършени по определения ред до писменото ѝ уведомяване за смъртта на Титуляря.
7.8.1. Разпореждането със сумите от сметката, респ. закриването ѝ се извършва след представяне в Банката на:
(1) Удостоверение за наследници;
(2) Официален препис от Акт за смърт;
(3) Документ за самоличност на наследника /наследниците/ или заветника/те/;
7.8.1.1. В случаите на наследяване от лица, различни от преживелия съпруг и от наследниците по права линия без ограничения, освен посочените документи по т. (1-3), за изплащане на суми по сметката се представя и удостоверение от общината, че същите са посочени в декларация за облагане с данък върху наследствата и данъкът е платен. Когато данъкът не е платен, той се удържа и се превежда по сметката на съответната община в едномесечен срок от представянето на документ за размера на дължимия данък, а на наследниците се изплащат суми до размера на остатъка по сметката на наследодателя.
7.8.1.2. При наследяване по завещание (универсално наследяване и наследяване от заветник) се представят още и нотариално завещение или обявено от нотариус саморъчно завещание (протокол от нотариуса с нотариално заверен препис от саморъчното завещание). При трансгранично наследяване, когато наследодател или наследник или заветник е от друга държава-членка на ЕС, се представя и Европейско удостоверение за наследници. Доколкото друго не е изрично уредено в настоящите Общи условия, правилата им относно наследниците по завещание се прилагат и спрямо заветниците.
7.8.1.3. Документите се представят в „оригинал“ на виждане, а в банката остава копие, заверено за вярност от наследника/заветника (или нотариално заверен препис). Банката проверява представените документи от външна страна и няма задължение да извършва допълнителни проверки за истинността им. Банката не може да бъде обвързана с отговорност за грешно плащане и плащането на легитимирания от външна страна наследник/заветник е валидно и тя не може да отговаря в случай, че представен документ по-горе от външна страна е бил надлежно оформен, но се е оказал неавтентичен, подправен, унищожаем или нищожен на каквото и да е основание, за което не е била писмено уведомена преди допускане разпореждането с парите или което да не е било видно от външна страна на представения документ в оригинал или нотариално заверен препис. На Банката са непротивпоставими каквито и да е фактически обстоятелства или промени в обстоятелства относно починалия титуляр, които биха могли да засегнат валидността на предоставени й документи във връзка с наследството на авоари по сметките му, в случай, че Банката не е била уведомена за тях преди да допусне разпореждането със сумите по сметки на починалия титуляр, в т.ч., но без да се ограничава до - брачен договор, запрещение, заболяване или др.
7.8.2. Банката изпълнява разпореждания със сумите от сметката на починалия Титуляр само на легитимирали се пред нея /с документите по т. 7.8.1./ наследници/заветници съобразно наследствения им дял. Всеки наследник/заветник има правото да се разпореди самостоятелно със своя дял от наследствените авоари по сметки на наследодателя в Банката по реда на явяването, легитимацията и даване на насрежданията си. Ако по сметката няма наличности, всеки от легитимираните наследници може сам веднага да я закрие, с действие за всички останали, след заплащане на дължимите такси и комисиони.
7.8.2.1. Когато предмет на наследяване е банков депозит и само част от всички легитимирани наследници/заветници заявят желание да се разпоредят с дяловете си от депозираните средства преди уговорения падеж на депозита, всеки такъв наследник/заветник се разпорежда (тегли на каса или нарежда превод) само със съответната своя част, полагащата им се по закон/завещание, от главницата на депозита, но без право на лихва, тъй като в тяхната част депозитът е предсрочно прекратен в нарушение на договора. Депозитната сметка не се закрива, а договорът за депозит се счита съответно изменен по силата на настоящите Общите условия, като останалата част от депозита, полагаща се на останалата част от наследниците, които не са искали предсрочно прекратяване на депозита, остава по сметката до падежа, когато им се предоставя за разпореждане, като освен своя дял от главницата на депозита, те си разпределят пропорционални дялове и от натрупаната лихва по остатъка от депозита.
7.8.2.2. С подписването на Рамков договор за платежни услуги, настоящите Общи условия или конкретен договор за банкова сметка, се счита, че титулярят- физическо лице дава съгласието си и оправомощава банката, да извършва служебно възстановяване в полза на НОИ, АСП или др. компетентни държавни органи на недължимо платени/надплатени по сметката му след смъртта му суми, за които това изрично е изискано от съответния превел сумата правоимащ орган. Тези суми не са част от наследството на починалия титуляр на сметката.
7.8.3. При представено пред Банката завещание, Банката изпълнява завещателното разпореждане независимо от наличието на писмено удостоверени пред нея наследници по закон, като няма задължение да следи за правата на наследници по закон с право на запазена част. Банката няма задължение да следи за правата на потенциални наследници, които не са удостоверени писмено пред нея. При неяснота относно квотите на наследници /по закон и/или по завещание/, разпорежданията се изпълняват (1) в присъствието на всички писмено установени пред Банката наследници едновременно (лично или представлявани чрез пълномощник с нотариално заверено изрично пълномощно) и след като те подпишат пред неин служител протокол (или ѝ представят протокол с нотариално удостоверяване на подписите им), съдържащ: имената, ЕГН/ЕНЧ на починалия Титуляр и всеки от наследниците, датата на смъртта на Титуляря и датата на която Банката е официално писмено уведомена за това; данни за документа за самоличност на всеки наследник, размера на наследствения му дял и съответстващата му се сума от сметката на починалия Титуляр, за която Банката да изпълнява разпорежданията му; данни за пълномощниците на наследниците - имената, ЕГН/ЕНЧ данни от документа за самоличност на пълномощника и данни за нотариално завереното пълномощно; декларация от наследниците, че с този протокол уреждат окончателно отношенията помежду си и с Банката относно сумите от Сметката на починалия Титуляр или (2) въз основа и съгласно влязло в сила решение на съда.
7.8.4. Спорове относно наследяване по закон и/или по завещание /в т.ч. за размера на наследствени дялове, оспорване на завещание или на право на наследяване по закон и др./ са непротивопоставими на Банката. Ако Банката е писмено уведомена за наличие на такъв спор или възрежения, Банката има право да спре изпълнението на разпореждания за сумите от сметката на починал Титуляр до постигане на писмено съгласие между всички установени пред нея, съгласно т. 7.8.3. по-горе, наследници /по закон/завещание/, документирано в протокол, съгласно изискванията по т.7.8.3, или до решаване на спора по съдебен ред, което се доказва с представяне в Банката на заверен от съда препис на влязъл в сила съдебен акт. Банката не носи отговорност, когато е изпълнила разпореждания на установени пред нея, съгласно т. 7.8.1. по-горе, наследници по закон и/или по завещание преди да е била изрично писмено уведомена за наличие на спор или други претенции по повод наследството.
7.8.4.1. При обща сума на завещани наследствени авоари по сметки в банката надхвърляща 50 000лв., дори да няма данни за спор или несъгласие между наследници/заветници, по своя преценка, Банката може да откаже разпореждане със сумата до представяне по реда на т. 7.8.3. на писмен протокол за съгласие от всички известни наследници по закон и завещание и заветници, или влязло в сила решение на съда.
7.8.5. Банката може да поставя и допълнителни условия или изисквания преди да допусне разпореждане със средства от сметка/и на починал Титуляр.
7.8.6. При прекратяване на юридическото лице на Титуляря чрез ликвидация, рамковият договор и договорите за банкови сметки се прекратяват след като банката бъде писмено уведомена за това от съответния надлежно легитимиран ликвидатор/и. При представяне на документите, съгласно раздел III, т.2.5 от настоящите общи условия, Банката открива ликвидационна сметка, прехвърля по нея авоарите от наличните банкови сметки на прекратеното лице и ги закрива. Ако ликвидаторът не открие ликвидационна сметка на юридическото лице в Банката, авоарите се прехвърлят по негово нареждане по открита от него ликвидационна сметка на дружеството в друга Банка. Банката не носи отговорност за плащания, извършени по определения ред до писменото ѝ уведомление от ликвидатора.
7.8.7. Банката има правото да прекрати рамковия договор и/или договора за конкретна банкова сметка без предизвестие, в случай на неизпълнение на задължение на Клиента.
7.8.8. Всяка от страните има правото да прекрати едностранно рамковия договор с писмено предизвестие до насрещната страна, като срокът на предизвестието от Клиента е един месец, а от страна на Банката е два месеца - ако клиентът има качеството „потребител“, респ. 14 /четиринадесет/ дни, - когато Клиентът няма качеството „потребител“. Предизвестието на някоя от страните по тази точка за прекратяване на рамковия договор се счита за предизвестие за прекратяване и на всички подписани между тях конкретни договори за банкови сметки на Клиента.
7.8.9. Клиентът-потребител има право в двумесечен срок от уведомлението за промяна на настоящите Общи условия или Рамковия договор с Банката едностранно с писмено уведомление до Банката да прекрати Рамковия договор, без да посочва причина и без да дължи обезщетение или неустойка.
7.8.10. Рамковият договор и всеки отделен конкоретен договор за банкова сметка може да бъде прекратен и по взаимно писмено съгласие на страните, както и в други случаи и по ред, съгласно предвиденото в Рамковия договор, тези Общи условия и закона.
7.9. В случай, че клиентът не се разпореди със средствата, налични по сметката му към датата на закриването ѝ, Банката има право, по своя преценка, да продължи да съхранява средствата му по своя сметка срещу съответна комисиона, съгласно Тарифата, която да събира от средствата.
7А. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
7А.1. Банката, като Приемащ доставчик по смисъла на ЗПУПС, предоставя на потребителите услугата по прехвърляне на платежна сметка, когато платежните сметки са водени в една и съща валута при доставчици на платежни услуги, намиращи се на територията на Република България.
7А.2. Процедура по прехвърляне на платежна сметка се започва по искане на потребителя, след като в Банката е получено разрешение от него. В случай че има двама или повече титуляри на сметката, разрешение се получава от всеки от тях. Разрешението се дава писмено на български език или надруг уговорен между страните език, като копие от него се предоставя и на потребителя.
7А.2.1. С разрешението по т. 7А.2. потребителят дава съгласие за изпълнение на конкретни действия по прехвърлянето и може да посочи конкретните входящи кредитни преводи, нареждания за периодични преводи и съгласия за директен дебит да се прехвърлят с прехвърлянето на платежната сметка.
7А.2.2. С разрешението по т. 7А.2 потребителят може да определи и датата, от която нарежданията за периодични преводи и директните дебити ще се изпълняват от откритата или водената в приемащия доставчик на платежни услуги платежна сметка, която дата следва да бъде наймалко 6 работни дни след датата, на която приемащият доставчик на платежни услуги е получил документите от прехвърлящия доставчик на платежни услуги, Срокът за изпращане на информацията от страна на прехвърлящия доставчик е 5 /пет/ работни дни от датата на получаване на искането;
7А.3.Банката предоставя на потребителите безплатно и при поискване информация на хартиен или на друг дълготраен носител, във всички достъпни за потребителите помещения на доставчиците на платежни услуги, както и в електронен формат на техните интернет страници във всеки един момент, относно услугата по прехвърляне на платежна сметка, която се отнася до: функцията на прехвърлящия и на приемащия доставчик на платежни услуги на всеки етап от процедурата по прехвърляне на платежна сметка; сроковете за изпълнението на съответните етапи; такси, в случай че такива се начисляват във връзка с прехвърлянето на платежната сметка; всяка информация, която ще бъде изискана от потребителя.
8. ГАРАНТИРАНЕ НА ВЛОГОВЕ.
8.1. При принудително изпълнение Банката изпълнява наложените запори в съответствие с действащото законодателство.
8.2. Средствата по банкови сметки (влог - по смисъла на Закона за гарантиране на влоговете в банките) са гарантирани в левове и чуждестранна валута в размер определен със Закона за гарантиране на влоговете в банките /ЗГВБ/ и при пълно спазване на изискванията на законодателството на Република България. Фондът за гарантиране на влоговете гарантира пълно изплащане на сумите по влоговете на едно лице в една банка независимо от броя и размера им до 196 000 лв., като това не се прилага спрямо лица, придобили права по влог в резултат на извършени разпоредителни действия с влога след датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ, а именно: (1) решение на Българската народна банка за отнемане на лиценза за банкова дейност; (2)решение на Българската народна банка за установяване, че влоговете са неналични и че по нейна преценка към този момент банката изглежда неспособна - по причини, пряко свързани с нейното финансово състояние, да изплати влоговете и че няма да бъде в състояние да направи това в краткосрочна перспектива; решението се взема не по-късно от 5 работни дни от узнаването, че банката не е изплатила влогове, които са изискуеми и дължими, или (3) акт на съдебен орган, с който по причини, пряко свързани с финансовото състояние на банката, се препятства предявяването на вземанията на вложителите срещу банката.
8.3. Следните влогове са гарантирани в размер до 250 000 лв. за срок три месеца от момента, в който сумата е кредитирана по сметка навложителя, или от момента, в който вложителят е придобил правото да се разпорежда със сумата на влога:
а/ влогове на физически лица, възникнали в резултат на сделки с недвижими имоти за жилищни нужди;
б/ влогове на физически лица, които възникват в резултат на изплатени суми по повод на сключване или прекратяване на брак, прекратяване на трудово или служебно правоотношение, инвалидност или смърт;
в/ влогове, които възникват в резултат на застрахователни или осигурителни плащания или на изплащането на обезщетение за вреди от престъпления или от отменена присъда.
8.3.1. Влоговете по т. 8.3. не участват в изчисляването на общия размер на задължението на банката към един вложител.
8.4. Определяне на общият размер на задължението на банката към един вложител:
8.4.1. Общият размер на задължението на банката към един вложител се определя, като влоговете му, включително начислените върху тях лихви до датата на издаване решение на Българската народна банка за отнемане на лиценза за банкова дейност се събират. При събирането влоговете в чуждестранна валута участват с левовата си равностойност, определена по курса на Българската народна банка към датата на издаване на решение на Българската народна банка за отнемане на лиценза за банкова дейност;
8.4.2. При съвместен влог частта на всяко лице се взема предвид при установяване на общия размер на влоговете му в банката. Ако в договора за влог не е указано друго, приема се, че частите на вложителите са равни.
8.4.3. В случаите, когато вложителят няма изключително право върху сумите по сметката, право да получи плащане от фонда има лицето, в чиято полза е направен влогът, освен ако договорът предвижда друго и при условие, че това лице е идентифицирано или може да бъде идентифицирано преди датата на решение на Българската народна банка за отнемане на лиценза за банкова дейност. В случай че влогът е направен в полза на повече лица, се прилагат правилата за съвместния влог.
8.4.4. При преобразуване на две или повече банки чрез сливане или вливане влоговете в тези банки преди преобразуването се изчисляват за целите на покритието по гаранцията за всяка банка поотделно до изтичането на 6-месечния срок по чл. 263к, ал. 1 от Търговския закон.
8.4.5. Влог, по който има наложени тежести или който служи за обезпечение, се включва при събирането по реда на т. 8.4.1. , като съответната припадаща се за влога част от гаранцията не се изплаща на вложителя - титуляр на влога, до вдигане на тежестта или обезпечението. Ако за влоговете по изречение първо има влязъл в сила акт на орган на съдебната власт, фондът изплаща дължимата относно влога гаранция на лицето, посочено в акта като имащо право да получи сумата по влога.
8.5. Фондът осигурява достъп на вложителите на банката до подлежащите на изплащане суми по гарантираните влогове не по-късно от 7 работни дни от датата на издаване на решение на Българската народна банка за отнемане на лиценза за банкова дейност.
8.5.1. Не се изплащат гарантираните размери на влоговете на:
8.5.1.1. други банки, когато са направени от тяхно име и за тяхна сметка;
8.5.1.2. финансови институции по чл. 3 от Закона за кредитните институции;
8.5.1.3. застрахователи и презастрахователи по чл. 8 от Кодекса за застраховането;
8.5.1.4. пенсионноосигурителни дружества и и управляваните от тях фондове за допълнително пенсионно осигуряване и фондове за извършване на плащания;
8.5.1.5. инвестиционни посредници;
8.5.1.6. колективни инвестиционни схеми, национални инвестиционни фондове, алтернативни инвестиционни фондове и дружества със специална инвестиционна цел;
8.5.1.7. бюджетни организации по § 1, т. 5 от допълнителните разпоредби на Закона за публичните финанси;
8.5.1.8. Фонда за компенсиране на инвеститорите, ФГВБ и Гаранционния фонд по чл. 287 от Кодекса за застраховането.
8.5.2. Не се предоставя гаранция по влогове, възникнали или свързани със сделки или действия, представляващи изпиране на пари по смисъла на чл. 2 от ЗМИП или финансиране на тероризъм по смисъла на ЗМФТ, установени с влязла в сила присъда.
8.5.3. Не се изплащат влогове, чийто титуляр не е бил идентифициран съгласно чл. 3 от ЗМИП към датата на издаване на акта по т. 8.2.(1-3) по-горе.
8.5.4. Обстоятелствата, обуславящи изключенията по т. 8.5.1 и 8.5.2., се установяват към датата на издаване на акта по т.8.2.(1-3) по-горе.
РАЗДЕЛ IV. ПРЕДОСТАВЯНИ ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
1. УСЛУГИ, СВЪРЗАНИ С ВНАСЯНЕТО НА ПАРИ В НАЛИЧНОСТ ПО ПЛАТЕЖНА СМЕТКА, КАКТО И СВЪРЗАНИТЕ С ТОВА ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖВАНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
1.1. Клиентът може да внася пари в наличност по открити при Банката банкови сметки в лева и в чуждестранна валута.
1.2. Банката обслужва откритите при нея банкови сметки на Клиента в съответствие с разпоредбите на настоящите Общи условия, рамковия договор и конкретните договори за банкови сметки.
1.3. Условията за водене на платежните сметки на Клиента и свързаните с това операции са определени в настоящите Общи условия и в конкретните
договори за банкови сметки.
2. УСЛУГИ, СВЪРЗАНИ С ТЕГЛЕНЕ НА ПАРИ В НАЛИЧНОСТ ОТ ПЛАТЕЖНА СМЕТКА, КАКТО И СВЪРЗАНИТЕ С ТОВА ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖВАНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
2.1. Клиентът може да тегли пари в брой от откритите си при Банката платежни сметки в лева и в чуждестранна валута до размера на наличността по сметката, до размера на предоставените средства за изпълнение на платежната операция или до размера на договорения кредит.
2.2. Банката оповестява в Тарифата за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк" АД за юридически лица и Тарифата за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк" АД за физически лица /включваща и прилаганите от Банката такси по платежна сметка за основни операции/, сроковете за предизвестие за теглене в наличност на суми в левове и чуждестранна валута, надвишаващи определени лимити.
2.3. Условията за водене на платежните сметки на Клиента и свързаните с това операции са описани в настоящите Общи условия, в рамковия договор и в конкретните договори за банкови сметки.
3. ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПОЛЗВАНЕ НА КРЕДИТЕН ПРЕВОД
3.1. КРЕДИТНИ ПРЕВОДИ
3.1.1. Банката извършва кредитни преводи в изпълнение на нареждания на платеца - титуляр на платежна сметка, в полза на определен получател на средствата, предмет на платежната операция. Платецът и получателят на средствата могат да бъдат едно и също лице.
3.1.2. Титулярят - платец попълва в платежното нареждане до Банката данни за международния банков идентификационен код на банката (ВIС) (с изключение на СЕПА плащания) и международния номер на банковата сметка (IВАN) или друг уникален идентификатор на сметката на получателя.
3.1.3. В случай, че доставчикът на платежни услуги на получателя не е банка, титулярят попълва в платежното нареждане уникален идентификатор на сметката на получателя.
3.1.4. Титулярят носи отговорност за точността на данните в попълненото от него платежно нареждане за кредитен превод.
3.1.5. Платежното нареждане за кредитен превод в левове съдържа всички задължителни реквизити, съгласно чл. 15, ал. 1 от Наредба № 3. То може да съдържа и други данни, включително такива, които са необходими за изпълнение на изискванията на други нормативни актове.
3.1.6. При изпълнение на кредитен превод във валута, различна от лева, платежното нареждане може да съдържа данни, различни от посочените в чл. 3.1.5, в съответствие с правилата на съответната платежна система, като се използва форма за платежно нареждане на Банката, която е предоставена на разположение на клиентите във финансовите центрове и офисите на Банката, както и на Интернет страницата ѝ.
3.1.7. При изпълнение на платежни операции:
а/ в евро или във валута на държава членка по смисъла на ЗПУПС, в случаите, в които както Банката на платеца, така и Банката на получателя се намират на територията на ЕС, получателят по платежното нареждане заплаща таксите, дължими на Банката на получателя, а платецът заплаща таксите, дължими на Банката на платеца – т.е изпълнението на операциите се извършва при споделени разноски (SHA).
б/ във валута, в случаите, в които Банката на получателя е извън ЕС, Клиентът може да нарежда преводи и с клаузи за разноски изцяло за сметка на платеца (OUR), изцяло за сметка на получателя (BEN), както и с клауза за споделени разноски (SHA).
4. ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИРЕКТЕН ДЕБИТ
4.1. Банката и Клиентът могат да уговорят плащания чрез директен дебит в левове. В тези случаи Клиентът в качеството си на платец предварително предоставя своето съгласие за директен дебит пред Банката. Банката изпраща копие от съгласието за директен дебит до получателя.
4.2. Преди изпълнение на нареждане за директен дебит Банката извършва проверка:
4.2.1. дали е налице предварително съгласие за директен дебит от страна на Клиента в качеството му на платец;
4.2.2. дали по сметката на Клиента съществува достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит разполагаема наличност или разрешен кредит;
4.2.3. дали са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително дали са получени документите, изисквани за неговото изпълнение, ако е договорено представянето на такива.
4.3. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят горепосочените условия за изпълнениетому по т. 4.2. от този раздел, Банката отказва изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката на получателя.
4.4. Съгласието за директен дебит съдържа всички задължителни реквизити, съгласно чл. 18, ал. 1 от Наредба № 3 на БНБ. То може да съдържа и други данни, включително такива, които са необходими за изпълнение на изискванията на други нормативни актове, както и информация, договорена допълнително между Клиента и Банката.
4.5. Платежното нареждане за директен дебит в левове съдържа всички задължителни реквизити, съгласно чл. 19, ал. 1 от Наредба № 3 на БНБ. То може да съдържа и други данни, включително такива, които са необходими за изпълнение на изискванията на други нормативни актове.
4.6. При изпълнение на директен дебит в чуждестранна валута платежното нареждане и съгласието за директен дебит могат да съдържат данни, различни от посочените в чл. 18 и 19 от Наредба № 3 на БНБ, които се определят от правилата на съответната платежна система.
4.7. При изпълнение на директен дебит в чуждестранна валута Банката има право да следва и друга поредност и процедури по предоставяне на съгласието и изпълнение на директния дебит, като прилага правилата и процедурите на платежната система, използвана за обработка на тези плащания.
4.8. В случаите когато Банката е и получател на средства, предмет на платежна операция, Банката може да събира по открита при нея платежна сметка суми, дължими от Клиента въз основа на негово предварително писмено съгласие. Банката уведомява Клиента за основанието, размера и вальора на събраната от неговата платежна сметка сума.
4.9. Съгласието за директен дебит има действие спрямо Банката за срока на валидност, посочен в него и доколкото то не е оттеглено преди изтичането на този срок. Когато такъв срок не е посочен, съгласието е дадено със срок една година, считано от датата на представянето му в Банката, като срокът се удължава автоматично всеки път за нов едногодишен период, при условие че не е оттеглено.
5. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
5.1. Платежните операции се извършват, ако Клиентът в качеството си на платец е дал съответното нареждане или изрично съгласие за изпълнение на платежната операция.
5.2. Разрешението за извършване на определени платежни операции може да бъде давано от Клиента и след тяхното изпълнение само въз основа на предварителна писмена оторизация в този смисъл от страна на Клиента, дадена в специален формуляр по образец на Банката.
5.3. Сключването на Рамков договор при настоящите Общи условия не представлява форма на предварителна писмена оторизация по смисъла на
предходната т. 5.2. от този Раздел.
5.4. В случай че Банката изпълни неразрешена платежна операция или изпълни платежна операция в отклонение от инструкциите на Клиента, последният има право да уведоми Банката за съответното обстоятелство без неоснователно забавяне след като е узнал за неразрешената или неточно изпълнената платежна операция и да поиска коригиране на съответната платежна операция, но не по - късно от 13 месеца от датата на задължаване на сметката му. В тези случаи Банката носи и отговорността по чл. 78, 79 и 80, ал. 1 ЗПУПС. Клиентът губи посочените в тази т. 5.4. права, ако не е уведомил Банката за неразрешената или неточно изпълнената платежна операция при условията на тази точка. Смята се, че Клиентът е узнал за неразрешената или неточно изпълнената платежна операция най-късно с получаване на информацията по раздел II, т.5 от настоящите Общи условия.
5.5. Срокът за уведомяване на Банката за неразрешена или неточно изпълнена платежна операция не се прилага, когато Банката не е изпълнила задълженията си за предоставяне на информация за платежната операция.
5.6. Банката носи доказателствената тежест при установяване автентичността на платежната операция, нейното точно регистриране, осчетоводяване, както и при доказване, че операцията не е засегната от техническа повреда или друг недостатък, когато Клиентът твърди, че не е разрешавал изпълнението на платежна операция или че е налице неточно изпълнена платежна операция. Автентичността на платежната операция се установява съобразно правилата и процедурите на Банката, свързани с изпълнение на съответната платежна операция.
5.7. При безспорно установена неразрешена платежна операция Банката незабавно възстановява на Клиента стойността на неразрешената платежна операция и възстановява платежната сметка на Клиента в състоянието, в което тя би се намирала преди изпълнението на неразрешената платежна операция, като тези действия се извършват по реда и при условията на чл. 79 от ЗПУПС.
5.8. Банката не носи отговорност за понесени от Клиента вреди в резултат на неразрешени платежни операции, ако те са причинени чрез измама от Клиента или са свързани с неизпълнението на едно или повече от задълженията на Клиента по чл. 75 ЗПУПС, умишлено или поради груба небрежност.
5.9. В случаите, когато платежната операция е инициирана от Клиента чрез доставчик на платежна услуга по иницииране на плащане (PISP) по реда и при условията на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година за платежните услуги във вътрешния пазар, в рамките на неговото участие той носи доказателствената тежест при установяване на автентичността на платежната операция, нейното точно регистриране и това, че операцията не е засегната от техническа повреда или от друг недостатък, свързан с платежната услуга, за която той отговаря.
6. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
6.1. Банката получава от Клиента писмени платежни нареждания в своите финансови центрове и офиси. Други форми на предаване на платежни нареждания от Клиента на Банката могат да бъдат уговорени в конкретните договори за водене на банкова сметка.
6.2. Банката определя краен срок в рамките на работния ден, след който всяко платежно нареждане се смята за получено на следващия работен ден. Крайният срок се определя в зависимост от правилата на платежната система, чрез която се изпълнява съответната платежна операция и информацията за него е на разположение на Клиентите в действащата Тарифа на Банката.
6.3. Платежно нареждане във валута в полза на клиент на Банката, получено в Банката до 16.30 часа на съответния работен ден се изпълнява в рамките на същия работен ден. Получените нареждания след 16.30 часа на съответния работен ден се считат за получени на следващ работен ден и се изпълняват на следващ работен ден.
6.4. Банката и Клиентът могат да уговорят платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтичането на определен срок, или в деня, в който Клиентът предостави на Банката необходимите средства за изпълнение на нареждането. В такива случаи, за момент на получаване на платежното нареждане се смята уговореният между страните ден, а ако този ден не е работен за Банката - следващият работен ден.
6.5. Банката няма право да откаже изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от Клиента като платец или чрез получателя при условията на директен дебит, освен ако не са изпълнени предвидените в настоящите Общи условия или конкретния договор изисквания или за изпълнението на нареждането е налице ограничение съгласно нормативен акт.
6.6. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполучено за целите на чл. 87, ал. 2 - 6, чл. 91, 92 и чл. 93, ал. 1 ЗПУПС.
6.7. Клиентът не може да отменя платежното нареждане за кредитен превод след получаването му от Банката.
6.8. В случаите, когато платежната операция се извършва по инициатива на или чрез получателя, Клиентът не може да отменя платежното нареждане след предаването му или след като е дал своето съгласие за изпълнение на платежната операция в полза на получателя.
6.9. В случаите по предходната т.6.4 от настоящия договор, ползвателят на платежни услуги може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден за изпълнение.
6.10. При директен дебит Клиентът, в качеството си на платец, може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден за задължаване на сметката му.
6.11. След изтичането на допустимите срокове за отмяна на платежното нареждане, съгласно т. 6.7.- 6.10 по-горе, но не по-късно от заверяване сметката на получателя, платежното нареждане може да бъде отменено само при съгласие между Банката и Клиента, а в случаите на директен дебит по предходните т.6.8 и 6.10, при съгласие на Банката, Клиента и получателя.
6.12. При отмяна на платежното нареждане Банката начислява такса съгласно действащата Тарифа.
6.13. Банката не извършва частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит.
6.14. Банката изпълнява платежни нареждания, съответно искания за директен дебит, без да удържа таксите си от превежданата сума, освен ако изрично е уговорено друго.
6.15. При изпълнение на платежна операция в рамките на ЕИП таксите, заплащани от Платеца и Получателя са споделени /SНА/ - всеки един заплаща дължимите на своя доставчик на платежни услуги такси и комисиони.
6.16. При изпълнение на платежна операция извън обхвата на ЗПУПС таксите се заплащат съгласно посоченото от Клиента в платежното нареждане и съобразно условията на съответната платежна система.
6.17. При изпълнение на платежни операции в левове, евро и платежни операции, свързани с еднократна обмяна на валута между лев и евро, Банката като доставчик на платежни услуги на Платеца осигурява заверяването на платежната сметка на доставчика на платежни услуги на Получателя както следва:
а/ до един работен ден след работния ден на получаване на платежното нареждане, а когато платежното нареждане е подадено на хартиен носител този срок се удължава с още един работен ден
б/ при платежни операции в лева чрез платежната система за брутен сетълмент в реално време / RINGS// или чрез платежна система по чл.149 ал.2 от ЗПУПС - същия работен ден, в който е получено платежното нареждане.
6.18. Платежната сметка на Клиента в качеството му на платец се задължава не по-рано от момента, в който платежната сметка се задължава със сумата по платежната операция.
6.19. Платежната сметка на Клиента в качеството му на получател се заверява не по-късно от работния ден, в който сметката на Банката е заверена със сумата по платежната операция. Банката осигурява на разположение на Клиента в качеството му на получател сумата по платежната операция незабавно, след като сметката на Банката е заверена с тази сума.
6.20. В случаите на дистанционно подаване на платежни нареждания, като доказателствен материал при оспорени плащания ще се разглеждат и архивираните данни на Банката за всяка извършена операция.
7. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ ЧРЕЗ ПЛАТЕЖНИ КАРТИ
7.1. Банката изпълнява платежни операции, наредени от ползвателя на платежни услуги чрез платежни карти, съобразно сключения между Банката и ползвателя на платежни услуги договор, съгласно Общите условия на „Инвестбанк" АД за издаване и ползване на дебитни карти и Общите условия на
„Инвестбанк“ АД за издаване и ползване на кредитни карти и съобразно правилата и процедурите за съответната платежна карта и/или на платежната система, чрез която се обработват, в съответствие със Закона за платежните услуги и платежните системи и настоящите Общи условия.
7.2. Ползвателят може да извършва платежни операции с банковата карта до размера на покритието по сметката, свързана с картата.
7.2.1. При използване на платежна карта ползвателят е длъжен:
а) да я използва съответствие с условията за нейното издаване и използване;
б) да уведомява Банката за загубване, кражба, присвояване или неразрешена употреба на платежната карта незабавно след узнаването и да предоставя (при поискване) необходимите данни и документи;
в) след получаване на платежната карта да предприеме всички мерки за запазване на нейните персонализирани защитни характеристики, включително да не записва каквато и да е информация за тези характеристики върху картата и да не съхранява такава информация заедно с нея.
7.2.2. Оперативните лимити за ползване на средства за една транзакция, в рамките на 24 часа и за период от 7 дни, както максималният брой операции, извършвани с картата за определен период, се определят от Банката, за което тя предоставя съответната информация на разположение в банковите салони, на Интернет страницата си или по друг подходящ начин;
7.3. Титулярят на сметката, свързана с картата понася изцяло загубите, независимо от размера им, свързани с всички неразрешени платежни операции, ако са причинени от него чрез измама, умишлено или поради груба небрежност или с неизпълнението на условията, посочени в предходната т.7.2. 1.
7.3.1. До получаване от Банката на уведомлението по т.7.2.1. буква „б” отговорността на титуляря на сметката е до 100 лева, а след получаването му, титулярят не понася имуществени вреди, произтичащи от използване на изгубена, открадната или незаконно присвоена карта, с изключение на случаите когато е действал чрез измама.
7.4. Банката има право да блокира използването на банковата карта по обективни причини, свързани със:
а) сигурността на картата;
б) съмнение за неразрешена употреба на картата; в) употребата ѝ с цел измама;
г) значително нараснал риск да не бъдат изпълнени задължения за плащане - при карти с предоставяне на кредит, независимо от неговия вид, вкл. овърдрафт;
д) други случаи, предвидени в настоящите Общи условия, в договор с клиента или в закона.
7.5. Банката уведомява ползвателя чрез уговорените методи за комуникация, в т.ч и по телефона, за блокирането на платежния инструмент и за причините, наложили блокирането, при възможност преди блокирането или най-късно непосредствено след това, освен ако даването на такава информация не е позволено поради съображения за сигурност или с оглед спазването на нормативни изисквания, препятстващи информирането на ползвателя.
РАЗДЕЛ V. ДОСТЪП ДО ПЛАТЕЖНА СМЕТКА В БАНКАТА ЗА ЦЕЛИТЕ НА УСЛУГИ ПО ИНИЦИИРАНЕ НА ПЛАЩАНЕ, УСЛУГИ ПО ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ЗА СМЕТКА И УСЛУГИ ПО ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА НАЛИЧНОСТ НА СРЕДСТВА ПО СМЕТКА.
ОТДАЛЕЧЕН ДОСТЪП ДО СМЕТКИ, ОТКРИТИ В ИНВЕСТБАНК, ДОСТЪПЕНИ ПРЕЗ СИСТЕМИ ЗА ОТДАЛЕЧЕНО БАНКИРАНЕ НА ДРУГИ ДОСТАВЧИЦИ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
1. ДОСТЪП ДО ПЛАТЕЖНА СМЕТКА В БАНКАТА
1.1. Когато платежната сметка на Клиента е достъпна онлайн, Клиентът има право да разреши достъп до платежната си сметка на третистрани – доставчици на платежни услуги по иницииране на плащане (PISP) и платежни услуги по предоставяне на информация за сметка (AISP).
1.2. Клиентът трябва да полага разумни грижи при избора, назначаването и използването на трети страни доставчици (AISP/PISP или /CBPII)
1.3. В случай че Клиентът ползва услуги по иницииране на плащане и/или предоставяне на информация за сметка и/или потвърждение
за наличност на средства по сметка, когато сметката му е достъпна онлайн, чрез други доставчици на платежни услуги (трети страни доставчици), включително когато дава съгласието си за изпълнение на платежна операция или на поредица от платежни операции чрез тях, Клиентът е предварително информиран, че при даване на съгласие AISP/PISP/CBPII ще има същия достъп – все едно сметката се достъпва от самия Клиент.
1.4. С даване на съгласие на трета страна доставчик, включително при онлайн операции, като част от процеса на плащане през интернет, за иницииране на плащане или извличане на информация за потвърждение на наличност или за операции по сметка (по установения от AISP/PISP/ CBPII ред), Клиентът дава изричното си съгласие тази трета страна при условията, при които се е идентифицирала и прилага законовите изисквания в дейността си, да достъпи онлайн до сметките му в „Инвестбанк“ АД и да инициира платежни операции от тях за сметка на Клиента. В тезислучаи „Инвестбанк“ АД ще приеме всяко получено нареждане, като дадено от Клиента.
1.5. Банката не е страна по договора между Клиента и съответния AISP/PISP/CBPII. Клиентът е изцяло отговорен за избора на AISP/PISP/CBPII, за определяне на условията, при които съответните доставчици ще му предоставят такива услуги, както и да осигури, че те ще спазват относимите спрямо тях уговорки между Банката и Клиента, свързани с тези услуги. По-конкретно, Банката ще приема постъпващи платежни нареждания, свързани с платежна сметка на Клиента, искания за информация за платежна сметка на Клиента и искания за потвърждение за наличност по сметка, подадени чрез AISP/PISP/ CBPII и при условие, че успее да идентифицира Клиента и гарантира че персонализираните средства за сигурност не са достъпни за други лица, освен за Клиента и издателя на персонализирани средства за сигурност. Банката не носи отговорност за предоставянето от страна на Клиента на AISP/PISP/CBPII на персонализираните му средства за достъп до платежната сметка при Банката. Доставчик на платежни услуги по предоставяне на информация за сметка (AISP) няма право да подава нареждания за изпълнение на платежни операции от платежна сметка на Клиента при Банката. Таксите, които начисляват AISP/PISP/CBPII са отделни от таксите, начислявани от Банката.
1.6. Банката има право да откаже достъп до платежна сметка на AISP/PISP/CBPII, в случай, че установи или има основания да смята, че е налице неразрешен достъп или достъп до платежната сметка на Клиента с цел измама от страна на AISP/PISP/CBPII, включително неразрешено иницииране на платежна операция или иницииране на платежна операция с цел измама. В случаите по предходното изречение, Банката ще положи необходимите усилия да информира Клиента, освен когато предоставянето на такава информация не е позволено поради съображения за сигурност или с оглед на спазването на нормативни изисквания, препятстващи информирането на Клиента.
2. ОТДАЛЕЧЕН ДОСТЪП ДО СМЕТКИ, ОТКРИТИ ПРИ ДРУГИ ДОСТАВЧИЦИ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
2.1. Когато сметки на Клиента, открити при други доставчици на платежни услуги, са достъпни през друг отдалечен канал, Клиентът има възможност да ползва услугите на Банката по предоставяне на информация за сметка или за иницииране на плащане по такава сметка. Информация за доставчиците, с които Банката е осигурила техническа свързаност, е налична в електронния канал на Банката, чрез който Клиентът заявява ползването на услугите.
2.2. За да ползва услугите Клиентът следва да даде изричното си съгласие пред Банката в съответния електронен канал и да посочи сметката при другия доставчик на платежни услуги, по която желае да ползва услугите. Съгласието е със срок на валидност определен в чл. 10 на Делегиран регламент (ЕС) 2018/389 на Европейската комисията от 27 ноември 2017 година за допълнение на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за задълбоченото установяване на идентичността на клиента и общите и сигурни отворени стандарти на
комуникация, след изтичането на който съгласието трябва да бъде дадено отново. Допълнително, Клиентът следва да въведе данни за електронен достъп и за електронна идентификация изискуеми от доставчика, обслужващ платежната сметка. Установяването на идентичността на Клиента, необходимо за предоставяне на услугите, се извършва изцяло от доставчика на платежни услуги, при когото е открита сметката. Данните за автентикация и за достъп на Клиента при другия доставчик (в т.ч. и идентификаторите за достъп), се предоставят от Банката в криптиран вид и по защитен канал на другия доставчик, като те не се съхраняват, събират или обработват по друг начин от Банката. Клиентът отговаря изцяло за съхранението и използването на своите данни за автентикация/електронна идентификация.
2.3. При услугата по предоставяне на информация Клиентът има възможност да получи обобщена информация за наличността и историята на движение по сметката при другия доставчик на платежни услуги. Параметрите на предоставяната информация зависят от осигурените от другия доставчик функционалности и/или от сключения между него и Клиента договор. Банката не отговаря за съдържанието на получената от нея информация, като я предоставя на Клиента при получаването ѝ от съответния доставчик. Информацията за наличността по сметката може да не е актуална в реално време. Информацията се актуализира автоматично един път на ден, като в допълнение Клиентът има възможност да заяви 4 отделни актуализации в рамките на един ден.
2.4. При услугата по иницииране на плащане Клиентът има възможност чрез Банката да инициира платежна операция по сметка, обслужвана от друг доставчик на платежни услуги, като Клиентът подава електронно платежно нареждане пред Банката, в което попълва изискуемите съгласно предоставения публичен интерфейс реквизити (име на получател и IBAN на неговата сметка, сума и основание), а Банката предоставя тези данни за изпълнение на доставчика на платежни услуги, обслужващ сметката. Номерът на сметката на Клиента, от която операцията се нарежда, се попълва автоматично в платежното нареждане. За да бъде предадено за изпълнение Клиентът следва да потвърди пред Банката попълненото платежно нареждане, след което промени не са възможни. Клиентът носи отговорност за точността и коректността на подадените от него данни за попълване на платежното нареждане. Банката отговаря за надлежното предаване на полученото платежно нареждане за изпълнение на доставчика на платежни услуги, обслужващ сметката, като се прилагат сроковете за изпълнение, крайните часове за приемане на нареждане и другите срокове и условия за изпълнение на платежни операции договорени между Клиента и доставчика на платежни услуги, обслужващ сметката.
2.5. Платежната операция се изпълнява от доставчика, обслужващ сметката на Клиента, и съгласно условията на сключения между тях рамков договор за платежни услуги, като Банката не отговаря за самото изпълнение.
2.5.1. Банката предоставя на Клиента в електронния канал информация относно инициираната платежна операция, която е получила от доставчика на платежни услуги, който обслужва сметката.
2.6. Банката не е страна в отношенията между Клиента и достaвчика на платежни услуги, обслужващ сметката, за която Клиентът заявява ползването на услугите по т. 2.1. от този раздел. Банката не носи отговорност при невъзможност за предоставяне на услугите на Клиента, когато това се дължи на причини, свързани с доставчика на платежни услуги, обслужващ сметката (например, но не само, недостъпност на интерфейса на този доставчик или условия за отдалечен достъп до сметката, които доставчикът поставя на Клиента по рамковия договор за платежни услуги и др.), както и други причини, които са извън контрола на Банката.
РАЗДЕЛ VI. ЗАЩИТНИ МЕРКИ
1. ОТГОВОРНОСТ НА БАНКАТА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИТЕ ОПЕРАЦИИ
1.1. Когато платежно нареждане е изпълнено в съответствие с посочения в него уникален идентификатор, нареждането се смята за точно изпълнено по отношение на получателя, посочен с уникалния идентификатор. Банката не носи отговорност за неизпълнението или неточното изпълнение на платежна операция при неточност на посочения от Клиента уникален идентификатор. При неизпълнение на платежна операция, поради посочване на невалиден уникален идентификатор, Банката, действаща като Банка на наредителя, възстановява сумата по платежната сметка на наредителя на следващия работен ден. В тези случаи, Банката в рамките на дължимата грижа ще положи усилия за възстановяване на сумата по платежната операция, като има право да начисли такса за това възстановяване, в съответствие с приложимата Тарифа.
1.2. Когато Банката изпълнява платежно нареждане на Клиента, в качеството му на платец, тя носи отговорност пред него за точното изпълнение на платежната операция, като своевременно възстановява на платеца сумата на неизпълнената или неточно изпълнената платежна операция и, когато е приложимо, възстановява задължената платежна сметка в състоянието, в което тя би се намирала преди изпълнението на неточно изпълнената платежна операция.
1.3. Отговорността на Банката по предходната точка отпада, ако докаже пред Клиента си или пред доставчика на платежни услуги на получателя, че последният е получил сумата по платежната операция в сроковете определени в ЗПУПС. В този случай отговорност пред получателя за точното изпълнение на платежната операция се носи от неговия доставчик, който незабавно осигурява на разположение на получателя сумата по платежната операция и, когато е приложимо, заверява платежната сметка на получателя със съответната сума.
1.4. Когато платежно нареждане е подадено от или чрез Клиента, в качеството му на получател, Банката носи отговорност пред него за точното предаване на платежното нареждане на доставчика на платежни услуги на платеца и изпълнение на платежната операция, като осигурява на разположение на получателя сумата по платежната операция незабавно след заверяването на сметката на Банката с тази сума.
1.5. В случай на неизпълнена или неточно изпълнена платежна операция, за която Банката, действаща като банка на получателя не носи отговорност, доставчикът на платежни услуги на платеца носи отговорност пред платеца и му възстановява без неоснователно забавяне сумата на неизпълнената или неточно изпълнената платежна операция, както и сумите, необходими за привеждане на платежната сметка в състоянието, в което би се намирала преди изпълнението на неточно изпълнената платежна операция.
1.6. Предвидената в този раздел отговорност на Банката не се носи в случаите на извънредни и непредвидени обстоятелства извън контрола на Банката, последиците от които неизбежно биха настъпили въпреки положените усилия за тяхното предотвратяване, както и в случаите, когато Банката е действала в изпълнение на нормативно установено задължение, включително според правото на Европейския съюз или законодателството на държава-членка.
1.7. Бaнката не отговаря за неправомерните действия на трети лица, с които те са увредили Клиента, освен ако в закона е предвидено
1.8. друго.
1.9. В случаите на дистанционно подаване на платежни операции, като доказателствен материал при оспорени плащания ще се разглеждат и архивираните данни на Банката за всяка извършена операция.
2. УСЛОВИЯ ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА СРЕДСТВА СЪГЛАСНО ЧЛ.93 ЗПУПС
2.1. Възстановяването на средства по разрешена и изпълнена платежна операция, от Банката на Клиента се осъществява при условията на чл. 93 от ЗПУПС, след надлежно отправено от Клиента искане за възстановяване на средства в сроковете по чл. 82. ал. 2 от ЗПУПС.
2.2. Клиентът и Банката се съгласяват, че Банката не е длъжна да възстановява на Клиента средства по разрешена и изпълнена платежна операция, в случаите когато Клиентът е дал съгласието си за изпълнението ѝ директно на Банката, и банката или получателят е предоставил или осигурил на разположение на Клиента информация за предстоящата платежна операция по договорен начин най-малко 28 дни преди датата на изпълнение на платежната операция.
РАЗДЕЛ VII. ПРИЛОЖИМО ПРАВО. РЕД ЗА ПРАВНА ЗАЩИТА
1. Приложимо за отношенията на страните право, включително за разрешаването на всички спорове между тях, свързани с тълкуването, действителността и изпълнението на настоящите Общи условия, рамковия договор и/или конкретния договор, е българското. За неуредените въпроси се
прилагат съответните разпоредби на българското право, като в случаите, когато Клиентът няма качеството „потребител“, в отношенията между страните няма да се прилагат изцяло или отчасти изискванията на глава V на ЗПУПС, доколкото в съответния рамков договор и/или в конкретните договори за сметки и/или в Общите условия това е уговорено изрично или се съдържа съответна различна уредба.
2. При изпълнение на договорните си права и задължения, страните ще действат добросъвестно и ще се стремят да уреждат по взаимно съгласие и чрез взаимни отстъпки възникналите между тях спорове, включително като ползват, ако е необходимо уредените в действащото законодателство извънсъдебни процедури за разрешаване на спорове. Ако страните не уредят извънсъдебно даден спор, той се отнася за разрешаване пред компетентния български съд по реда на Гражданския процесуален кодекс /ГПК/.
3. В случай, че Клиентът има възражения по изпълнението на дадена платежна услуга, той следва да подаде писмено възражение до Банката, в което следва да изложи оплакването си, искането си към Банката и конкретните факти, на които се позовава, както и да приложи писмените доказателства за тях, с които разполага. Банката разглежда всяко постъпило писмено възражение на Клиента по уредена във вътрешни правила процедура за подаване на възражения, решаване на спорове и определяне на обезщетения във връзка с предоставянето на платежни услуги. Банката е длъжна да се произнесе и да уведоми писмено Клиента за решението си по всяко постъпило възражение, отговарящо на изискванията по тази точка, в 7-дневен срок от подаването му. Ако изложеното във възражението е непълно или неясно или не са приложени необходимите доказателства за изясняване на случая, Банката изисква от Клиента допълване, респ. уточняване на необходимите данни във възражението му и/или представяне на доказателствата, на които Клиентът се позовава и са необходими за изясняване на случая, като в този случай срокът за произнасянето ѝ тече от подаването на допълненото, респ. уточненото и съответстващо на уговорените в тази точка изисквания възражение от Клиента.
4. Ако Банката не се произнесе в предвидения в т.1.3 срок, както и когато решението ѝ не удовлетворява Клиента-потребител, спорът може да бъде отнесен за разглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове (ПКПС) към Комисията за защита на потребителите, която е помирителен орган за извънсъдебно решаване на спорове между доставчици и ползватели на платежни услуги. Отнасянето на спора пред ПКПС става с писмено възражение, съдържащо изложение на фактите и искането и към което се прилагат всички документи, необходими за изясняване предмета на спора, както и декларация на подателя, че към момента на подаване на възражението не е отнесъл същия спор за разрешаване пред съд, арбитражен съд или друга помирителна институция и не е сключил с ответната страна спогодба. Със сключването на рамковия договор Клиентът декларира, че е информиран от Банката за наличието на възможността и за реда, по който може да сезира ПКПС със спора.
1.4.1. Адресът на ПКПС е гр. София 1000, пл. Славейков № 4А, ет.3, тел. +359 2 9330577, факс. +359 2 9884218; e-mail:
1.4.2. adr.payment@kzp.bg ; интернет страница: www.kzp.bg и http://abanksb.bg/pkps;
1.4.3. Адресът на електронната платформа за онлайн решаване на потребителски спорове е: http://ec.europa.eu/odr
1.4.4. Секторната помирителна комисия за разглеждане на спорове в областта на финансовите услуги, включително и при предоставянето на финансови услуги от разстояние, свързани с предоставяне на потребителски и ипотечни кредити е с адрес: гр. София 1000, пл. Славейков № 4А, тел. 02/ 9330 603, интернет страница: www.kzp.bg; e-mail: adr.credits@kzp.bg;
1.4.5. Секторната помирителна комисия за разглеждане на спорове в областта на дейностите и услугите по чл. 5, ал. 2 и 3 от Закона за пазарите на финансови инструменти и на дейностите и услугите по чл. 86, ал. 1 и 2 от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, включително и при предоставянето на финансови услуги от разстояние, в тези сектори е с адрес:
1.4.6. гр. София 1000, пл. Славейков № 4А, тел.02/ 9330 590, интернет страница: www.kzp.bg; e-mail: adr.finmarkets@kzp.bg;
1.4.7. Общи Помирителна комисия към Комисията за защита на потребителите, определени на регионален признак:
⮚ Обща Помирителна комисия към Комисията за защита на потребителите със седалище гр. София и район на действие територията на София, Софийска област, област Кюстендил и област Перник, с адрес: гр. София 1000, пл. Славейков № 4А, тел. 02/ 9330 517; интернет страница: www.kzp.bg; e-mail: adr.sofia@kzp.bg;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Благоевград и район на действие територията на област Благоевград;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Бургас и район на действие територията на област Бургас;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Сливен и район на действие територията на област Сливен и област Ямбол;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Варна и район на действие територията на област Варна, област Добрич и област Силистра;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Шумен и район на действие територията на област Шумен, област Търговище и област Разград;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Ловеч и район на действие територията на област Ловеч и област Габрово;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Плевен и район на действие територията на област Плевен;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Монтана и район на действие територията на област Монтана, област Враца и област Видин;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Пловдив и район на действие територията на област Пловдив, област Смолян, област Пазарджик и област Стара Загора;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Русе и район на действие територията на област Русе и област Велико Търново;
⮚ Обща Помирителна комисия със седалище Хасково и район на действие територията на област Хасково и област Кърджали.
РАЗДЕЛ VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
1. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНОВИ ИЗИСКВАНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА СЪС ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ, БАНКОВА ТАЙНА,МЕРКИТЕ ПРОТИВ ИЗПИРАНЕ НА ПАРИ И БОРБАТА С ТЕРОРИЗМА
1.1. Клиентът, респ. лицата, които го представляват, декларират и потвърждават, че личните данни на Клиента, респ. на представляващите го лица, които се съдържат в Рамковия договор и конкретните договори, сключени с банката, в платежните нареждания и/или в други предоставени и/или подписани от името на Клиента документи при сключването и/или по време на изпълнение на тези договори, се предоставят от Клиента, респ. от представляващите го лица, на Банката доброволно за целите на идентификацията на Клиента като страна по съответния договор, съответно за идентификацията на неговите представители, с цел изпълнението на платежните услуги по договора и за изпълнение на нормативно установени задължения на Банката. Клиентът, респ. лицата, които го представляват, дават изричното си съгласие Банката да съхранява, обработва и използва предоставените от него/тях лични данни за посочените в предходното изречение цели, както и за целите на предлагането на други продукти и услуги на Банката, включително за целите на проучвания, свързани с предлагани от Банката продукти и услуги. Клиентът, респ. лицата, които го представляват, дават изричното си съгласие Банката да предоставя негови/техни лични данни на свои адвокати, счетоводители, одитори и други външни консултанти и пълномощници, на други финансови институции и на лица в страната и чужбина само за посочените в тази точка цели.
1.2. Банката обработва личните данни на клиентите в съответствие със Закона за защита на личните данни (ЗЗЛД) и Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27.04.2016г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни. С подписването на договор за откриване на сметка, издаване на карта, ползване на услуги за интернет банкиране или друга платежна услуга, Клиентът декларира, че се е запознал с Декларация за поверителност на Инвестбанк АД, налична на интернет сайта на Банката www.ibank.bg и във финансовите центрове, като е получил информация относно: контактите с Инвестбанк и длъжностното лице по защита на личните данни на Банката; правата му във връзка с обработването и защитата на личните му данни и как да ги упражни; необходимостта от обработване на личните му данни и евентуалните последствия, в случай че не предостави тези данни; основанията за обработване на личните му данни,вкл. информация, че Банката няма да обработва личните му данни за изготвяне на клиентски профил и за предлагане на персонализирани продукти и услуги по директен начин без неговото изрично съгласие; целите, за които Банката обработва неговите лични данни, получени при условията на конкретния Договор, включително заедно с други негови лични данни, които Банката законосъобразно е получила от трети лица, както и за правото на Банката да обработва личните му данни
и след прекратяване на предоставянето на платежни услуги, когато това е необходимо за изпълнение на нормативно установено задължение на Банката или защита на нейни законни интереси и в други допустими от закона случаи; за получателите, на които личните му данни могат да бъдат предоставяни от Банката в позволените от закона случаи – други администратори на лични данни или обработващи лични данни, действащи от името на Банката; за сроковете за съхранение на личните му данни от банката.
1.3. Банката може да разкрива сведения и данни, съставляващи банкова тайна по смисъла на действащото законодателство, само пред институции, органи и лица и само в случаи, изрично посочени в закон и/или друг нормативен акт, както и при спазване на всички нормативно определени условия и ред за това.
1.4. Клиентът декларира, че е уведомен от Банката за задълженията ѝ във връзка със законодателството и мерките против изпирането на пари и борбата с тероризма и в изпълнение на тези мерки, включително за изискването да представя документи за собствената си идентификация, както и за идентификация на своите представители и лица, които са овластени да се разпореждат с банковите сметки. Клиентът заявява, че е съгласен да представи всички изискуеми от Банката документи и да изпълни всички изисквания на Банката в тази връзка, в т.ч. да предоставя на Банката заверени копия от представените от него документи.
2. ПРИЛОЖЕНИЯ
2.1. Неразделна част от настоящите Общи условия са действащите към датата на сключване на договора Тарифи - Тарифата за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк“ АД за юридически лица и Тарифата за условия, лихви, такси и комисиони, прилагани от „Инвестбанк“ АД за физически лица, Лихвения бюлетин на „Инвестбанк“ АД и Общи условия на „Инвестбанк“ АД за издаване и ползване на дебитни карти и Общи условия на
„Инвестбанк“ АД за издаване и ползване на кредитни карти.
2.2. Банката запазва правото си да променя Тарифите, Вътрешните си правила и образци на документи, приложими към тези Общи условия по предвидения в тях ред.