№ BG161PO003-2.3.01-0004-С0001/
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА
№ BG161PO003-2.3.01-0004-С0001/
/Su - ...
Днес, г. в гр. Свищов, между
„СВИЛОЦЕЛ” ЕАД, вписано в Търговския регистър към Агенция по вписванията с ЕИК 104 645 362, регистрация по ДДС BG 104 645 362, със седалище и адрес на управление: гр. Свищов 5250, Западна индустриална зона, представлявано от Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx в качеството му на Изпълнителен Директор, наричано по-нататък за краткост „КУПУВАЧ“от една страна
и
„.............................” ......., xxxxxxx в Търговския регистър към Агенция по вписванията с ЕИК ......................., регистрация по ДДС ................................., със седалище и адрес на
управление: гр. ............................, ул. „...........................”, представлявано от
..........................................., в качеството му/и на ..................................., наричано по-нататък за краткост „ДОСТАВЧИК“ – от друга
се сключи настоящия договор, който се изпълнява в рамките на проект “Ефективна и устойчива конкурентоспособност на фирма “Свилоцел” ЕАД чрез инвестиции в “зелена индустрия”, Договор за безвъзмездна финансова помощ, сключен между Купувача и Главна Дирекция “Европейски фондове за конкурентоспособност” /Договарящ орган/, финансиран по процедура BG161PO003-2.3.01 „Инвестиции в “зелена индустрия” по Приоритетна ос 2
„Повишаване ефективността на предприятията и развитие на благоприятна бизнес среда” на Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007 – 2013 г.
Страните се уговориха за следното:
Раздел I
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на “Инсталация за оползотворяване на отпадъци чрез сепариране”, наричан по-нататък за краткост „ДОСТАВКА” в съответствие с Приложение А - Оферта, неразделна част от документацията за участие в процедурата за избор на изпълнител, включително разясненията на Купувача и отговорите на въпроси, поставени в периода на подаване на предложение.
(2) Доставчикът се задължава да достави и предаде Доставката, а Купувачът да приеме и заплати по цена, посочена в Приложение А – Оферта ако отговаря на посочените в нея технически характеристики. Задължението за доставяне от страна на Доставчика обхваща – доставка, транспортиране, инсталиране, внедряване, тестване и въвеждане в експлоатация в т.ч. обучение на персонала.
(3) Неразделна част от този Договор са:
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
3.1. Приложение А –Оферта;
3.2. Приложение Б - Макет на банкова гаранция за обезпечаване на авансово получената сума и за добро изпълнение;
3.3. Приложение В - Общи условия на членове 1, 3, 4, 5, 6, 11.3„б” и чл. 14 към Общите условия за финансираните по Оперативна програма “Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
(4) Доставката се извършва на адрес: България, гр. Свищов 5250, Западна индустриална зона, производствена площадка на „Свилоцел” ЕАД.
Раздел ІІ
ОБХВАТ И СРОК НА ДОСТАВКАТА
Чл. 2. (1) Доставчикът се задължава да извърши Доставката съгласно обхвата описан в Приложение А –Оферта.
(2) Доставчикът се задължава да извърши Доставката съгласно Графика за изпълнение на предмета на процедурата (Приложение А - Оферта), но не по-късно от срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ.
(3) Всички рискове по Доставката са за сметка на Доставчика до въвеждане на Доставката (технологичното оборудване) в експлоатация и подписването на протокола по чл. 9, ал. 3 от Договора. Стоките трябва да бъдат опаковани по подходящ начин, за да се предпазят от повреждане или нараняване по време на транспортирането им.
Раздел IIІ
ЦЕНА НА ДОСТАВКАТА И УСЛОВИЯ ЗА ПЛАЩАНЕ
Чл. 3. (1) Общата стойност на Договора е ……………(.....с думи...) лева без ДДС
съгласно Приложение А –Оферта.
(2) Цената съставлява цялото възнаграждение, дължимо от Купувача на Доставчика по Договора. Тази цена е окончателна и не подлежи на изменение.
(3) В цената по ал. 1 са включени всички разходи, свързани с доставката, инсталирането, въвеждането в експлоатация и изпитване на Доставката.
Чл. 4. Плащанията се извършват по банков път при условията указани в Приложение А - Оферта, както следва:
По банков път както следва:
- Авансово плащане от 30 % след подписване на договора, до 10 дни след представяне и потвърждаването на валидността от обслужващата КУПУВАЧА банка, на безусловна банкова гаранция обезпечаваща авансовото плащане и доброто изпълнение на възложените работи
/Приложение Б/ в размер на сумата на авансовото плащане, с ДДС, (………………. лева), от банка приемлива за страните, със срок на валидност до ……………., /който покрива целия
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
гаранционен период/. След подписването на приемо-предавателен протокол за получаване на доставката, банковата гаранция подлежи на редукция на 3% от стойността на договора (…………. лева) и се трансформира в банкова гаранция за добро изпълнение. Банковата гаранция е изискуема за неизпълнение от страна на ДОСТАВЧИКА на сроковете и условията посочени в клаузите по този договор, включително за плащане на предвидените неустойки. Доставчикът издава данъчна фактура за получения аванс по реда и условията на ЗДДС.
– 55% до 10 дни след получаване от КУПУВАЧА на данъчна фактура за частично изпълнение на договора, издадена от ДОСТАВЧИКА на основание подписан от двете страни приемо-предавателен протокол за доставка.
– Балансово плащане от 15% до 10 дни след получаване от КУПУВАЧА на данъчна фактура издадена от ДОСТАВЧИКА на основание подписан от двете страни приемо- предавателен протокол за въвеждане в експлоатация.
Чл. 5. Цената на Доставката, предмет на настоящия Договор, е фиксирана в лева, при съотношение 1 (едно) евро = 1.95583 лева. В случай на промяна на валутния курс към момента на плащането на дължимите суми, те се преизчисляват на базата на фиксинга на БНБ в деня на плащане.
Чл. 6. Всички дължими от Купувача плащания съгласно чл. 5 следва да се извършват по банковата сметка на Доставчика, както следва:
Банка:.................................................
Xxxxxx код:........................................
Име на юридическо лице………….
№ сметка (IBAN):.............................
Чл. 7. Плащането се счита извършено в деня на постъпване на сумата по банковата сметка на Доставчика. Ако падежът съвпада с почивен или друг неприсъствен ден в България, Купувачът трябва да извърши плащането през работния ден, непосредствено следващ почивния или неприсъствен ден.
Раздел ІV ВЛИЗАНЕ В СИЛА
Чл. 8. Настоящият Договор влиза в сила от датата на подписване на Договора от страните, като остава обвързващ за двете страни до изпълнение от тях на всичките им задължения съгласно документите, съставляващи Договора, освен ако не бъде прекратен по- рано по предвидения в Договора ред.
Раздел V
ПРЕДАВАНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО
Чл. 9. (1) За доставката по чл. 2 ал. 1 от настоящия договор се съставя приемо- предавателни протоколи, които се подписват от страните по Договора.
(2) С подписването на приемо-предавателните протоколи по чл. 9 ал.1, доставката – предмет на настоящия Договор, се счита за изпълнена.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
(3) Купувачът се задължава да прегледа внимателно доставката по чл. 2 ал. 1 от настоящия Договор и да впише всички свои възражения за недостатъци.
Подписването на протоколите без забележки има силата на приемане на доставката от страна на Купувача, освен в случаите на „скрити недостатъци”, които не могат да бъдат установени при приемането на Доставката. Приемането на Доставката няма отношение към установените впоследствие в гаранционния период дефекти и/или несъответствия, за които се прилагат правилата на Договора.
Чл. 10. Купувачът се задължава да уведоми писмено Доставчика за всички скрити недостатъци, които не е могъл да узнае при приемането на доставката в срок до 3 (три) работни дни от установяването им, но не по-късно от изтичане на гаранционния период.
Чл. 11. Рискът от повреда, погиване или кражба на оборудването преминава върху Купувача от момента на въвеждането на Доставката в експлоатация и подписването на протокола по чл. 9, ал. 1 по – горе в този Договор.
Чл. 12. При предаване на доставката Доставчикът е длъжен да предаде на Купувача цялата придружителна документация, към нея необходима за въвеждане на обекта в експлоатация.
Изпълнението на задълженията на страните се установява чрез подписване на приемо- предавателен протокол за доставка и приемо-предавателен протокол за въвеждане в експлоатация.
Инициативата за съставяне на горните документи е на ДОСТАВЧИКА който писмено обявява своята готовност пред КУПУВАЧА.
Раздел VІ
ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА
Чл. 13. Правото на собственост върху комплексната доставка преминава върху Купувача след окончателното заплащане на цената при условията и в размера, определени в чл. 4 и Приложение А - Оферта.
Раздел VІІ
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДОСТАВЧИКА
Чл. 14. Доставчикът се задължава:
1. Да достави на Купувача доставката, предмет на настоящия Договор, в срока и условията уговорени в същия.
2. Да гарантира съответствието на доставеното и монтирано ново оборудване с параметрите, указани в Приложение А - Оферта, както и функционалната му годност за целите на Купувача при спазване на условията, описани в ръководството за експлоатация или гаранционната карта на изделието.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
3. Да предаде на Купувача ново оборудване с високо качество, без недостатъци в материалите и изработката, необременено с права на трети лица и от вида и с качество според Приложение А - Оферта по настоящия Договор. Доставчикът гарантира, че за Оборудването не е вписан особен залог, не е предмет на искови, обезпечителни и/или принудителни действия от страна на физически и/или юридически лица, включително наложени запори, както и всякакви други права, които биха ограничили по един или друг начин Купувача да упражнява правото си на собственост.
4. Да изпълни доставката с грижата на добър търговец, при спазване на изискванията за ефективност, прозрачност и старание, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с настоящия Договор. За тази цел Доставчикът трябва да осигури всички финансови, човешки и материални ресурси, необходими за пълното и точно изпълнение на доставката, съгласно описанието, съдържащо се в представената на етапа на кандидатстване Приложение X
- Оферта на Доставчика.
5. При инсталиране на оборудването на площадката на „Свилоцел” ЕАД, се задължава да спазва вътрешните норми и инструкции на Купувача, както и всички действащи правилници и наредби по безопасността на труда и опазване на околната среда. Доставчикът носи пълната отговорност за всякакви инциденти, свързани с нарушаване от негови служители на правилата по безопасност на труда, както по отношение на негови служители, така и по отношение на Купувача и други лица, засегнати от такива инциденти.
Чл. 15. Доставчикът има право да получи уговореното в настоящия Договор възнаграждение в посочените срокове и условия.
Раздел VIII
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КУПУВАЧА
Чл. 16. Купувачът се задължава:
1. Да заплати стойността на комплексната доставка, в размера и сроковете, уговорени в настоящия Договор.
2. Купувачът се задължава по всяко време да поддържа предмета на Доставката в добро експлоатационно състояние и съгласно изискванията и предписанията на производителя.
3. Да приеме Доставката съгласно условията на настоящия Договор с подписване на съответните приемо-предавателни протоколи
4. Да осигури на Доставчика охраняеми помещения за съхранение на доставяното оборудване без да поема отговорност за щети/липси.
Чл. 17. Когато Доставчикът се е отклонил от изискванията определени от Купувача по извършването на дейностите по Договора, описани подробно в Приложение А - Оферта, и/или е доставил оборудване с недостатъци, Купувачът има право:
1. да откаже приемането на част или цялата Доставка, докато Доставчикът не достави оборудване без отклонения от изискванията на Купувача и/или докато не отстрани за своя сметка недостатъците, и/или
2. да откаже да заплати съответното възнаграждение, докато Доставчикът не изпълни своите задължения съгласно Договора.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Раздел ІХ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Чл.18. ИЗПИТАНИЕ НА ГАРАНЦИОННАТА ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ
1.Въвеждането в експлоатация включва Изпитание на гаранционна производителност под формата на 72 часови проби (и, ако е приложимо, неговите повторения) ще бъде изпълнено след обявяване на готовност от Доставчика за да се провери, дали инсталициите постигат гарантираните параметри/стойности като консумативите са за сметка на купувача.
2.Ако, поради причини за които носи отговорност ДОСТАВЧИКА, някоя
от МИНИМАЛНИТЕ ГАРАНТИРАНИ СТОЙНОСТИ установени в Прибожение А - Оферта не бъдат постигнати, ДОСТАВЧИКА се задължава да извърши, за своя сметка и разноски, такива промени, модификации, ремонти, подмени и/или добавки на ИНСТАЛАЦИИТЕ или някоя тяхна част, каквито може да бъдат необходими за постигането на такива МИНИМАЛНИ ГАРАНТИРАНИ СТОЙНОСТИ, като ДОСТАВЧИКА е длъжен да уведоми КУПУВАЧА при завършването на тези мерки и да поиска от КУПУВАЧА да повтори Изпитанието на гаранционна производителност.
3. При непостигане на някоя от МИНИМАЛНИТЕ ГАРАНТИРАНИ СТОЙНОСТИ след изпълнение на предвиденото в предходната точка, ДОСТАВЧИКА дължи на КУПУВАЧА всички загуби и пропуснати ползи, предизвикани от спиране на производството за периода до постигането на МИНИМАЛНИТЕ ГАРАНТИРАНИ СТОЙНОСТИ.
Чл. 19. (1) Доставчикът предоставя на Купувача гаранция от …………. месеца считано от датата на въвеждане в експлоатация и подписване на приемо-предавателен протокол по чл. 9, ал. 1. В рамките на гаранционния срок, Доставчикът осигурява на Купувача гаранционно обслужване при условията, посочени по-долу.
(2) Гаранционното обслужване от страна на Доставчика обхваща безвъзмездното отстраняване на повреди и неизправности в машините, част от доставката, в рамките на гаранционния срок, включително смяна на части с нови такива.
(3) В рамките на гаранционния срок Доставчикът е длъжен да предприеме действия по направената рекламация не по-късно от ... (с думи) работни дни. Срокът за изпълнение на ремонта е до ........ (с думи) работни дни, а ако е необходим по-дълъг срок той се определя в двустранен протокол, подписан от двете страни.
(4) В случай, че се установят скрити недостатъци, за които Доставчикът е бил уведомен в рамките на гаранционния срок, той е длъжен да ги отстрани или замени некачественото устройство с ново със същите или по-добри характеристики, ако недостатъкът го прави негодно за използване по предназначение. Всички дейности в рамките на гаранционния период, транспортни и други разходи на самите резервни части, свързани със заменянето на дефектните
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
части по гаранция или отстраняване на недостатъците също по гаранция са за сметка на Доставчика.
Чл. 20. Гаранционните условия са в сила при условие, че експлоатацията на оборудването, част от комплексната доставка, се извършва съгласно предвиденото в инструкцията за експлоатация на производителя.
Чл. 21. Гаранционните условия са в сила при условие, че в рамките на гаранционния срок сервизното обслужване на оборудването част от комплексната доставка се извършва съгласно предписанието на производителя, както и при условие, че се влагат единствено оригинални резервни части.
Чл. 22. (1) Доставчикът се задължава да отстранява безплатно всички дефекти (без случаите на нормално износване).
(2) При невъзможност да бъдат отстранени недостатъци (дефекти), появили се в рамките на гаранционния срок, Доставчикът заменя дефектните части с нови. Гаранционният срок на новите части е в размера по чл. 19, ал. 1 и започва да тече от датата на инсталирането им и подписване на приемо-предавателен протокол. Купувачът има право да се удовлетвори от банковата гаранция, обезпечаваща гаранционния период, при всяко неизпълнение от страна на Доставчика да отстрани установените недостатъци (дефекти) или да замени дефектните части с нови, за стойността на дефектите и за разходите, направени от Купувача за тяхното отстраняване. В случай че стойността на дефектите и разходите за отстраняването им са по- големи от размера на банковата гаранция, Купувачът има право да претендира разликата по общия исков ред.
Чл. 23. Подмяната на бързо износващите се части се извършва от Доставчика срещу заплащане на тяхната стойност от Купувача включително монтажа и демонтажа. Купувача има право да извърши и сам подмяната спазвайки предписанията на производителя. Заплащането включва както стойността на самите бързо износващи се части (консумативи, дефинирани от производителя като такива), така и транспорта на частите до Купувача.
Раздел Х
ОТГОВОРНОСТ
Чл. 24. Купувачът не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Доставчика по време на изпълнение на доставката или като последица от нея. Купувачът не дължи обезщетения или допълнителни плащания извън предвидените по Договора, свързани с подобни вреди.
Чл. 25. Доставчикът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на доставката или като последица от него. Купувачът не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Доставчика, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
правата на трето лице, и не е ответна страна по такива искове или жалби, включително и искове на трети лица за причинени вреди вследствие трудови инциденти или злополуки и/или други деликти по време на доставката и/или монтажа на оборудването.
Раздел ХI
КОНФЛИКТ НА ИНТЕРЕСИ И СВЪРЗАНОСТ
Чл. 26. (1)С подписване на настоящия договор Доставчикът декларира че:
а) Към датата на подаване на Приложение А - Оферта в процедурата „Публична покана“, не се е представлявал от лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган (Министерство на икономиката, енергетиката и туризма) или Междинното звено на ОП
„Развитие на конкурентоспособността на Българската икономика” 2007-2013” (Главна Дирекция “Европейски фондове за конкурентоспособност”), докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Към датата на подаване на Приложение А - Оферта в процедурата „Публична покана“, няма сключен трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган или Междинното звено на ОП „Развитие на конкурентоспособността на Българската икономика” 2007-2013” докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
в) Към датата на подаване на Приложение А -Оферта в процедурата „Публична покана“, лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган или Междинното звено на ОП „Развитие на конкурентоспособността на Българската икономика” 2007-2013” докато заема съответната длъжност и една година след напускането й не притежава дялове от капитала на Доставчика;
(2) Купувачът се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и да уведоми незабавно ДО относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност.
(3) Конфликт на интереси е налице, когато за безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по Договора на което и да е лице, може да възникне съмнение поради причини свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице съгласно чл. 52 и чл. 82 от Регламент 1605/2002 г., относно финансовите разпоредби, приложими за общия бюджет на Европейската общност, изменен с Регламент на Съвета (ЕО, Евратом) № 1995/2006 г., както и по смисъла на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси.
Чл. 27. При установяване на нарушения по чл. 25, Купувачът има право да прекрати едностранно настоящия Договор без предизвестие и да поиска възстановяване на средствата платени до този момент по Договора, като си запазва правото да търси и обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи от нереализирането на Договора.
Чл. 28. Доставчикът декларира готовност за предоставяне на цялата необходима документация за проверка на обстоятелствата по чл. 25 от настоящия Договор, която се
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
извършва от лицата, осъществяващи дейности по наблюдение и контрол на изпълнението на Договорите за безвъзмездна финансова помощ от страна на Договарящия орган по приоритетна ос 2 от ОП „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика.
Раздел XII
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. НЕУСТОЙКИ
Чл. 29. (1) С цел внасяне на яснота в отношенията, страните се съгласяват, че извършването на Доставката (доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация) в срок, съгласно Графика за изпълнение на предмета на процедурата (Приложение А - Оферта) и не по-късно от
………….201... г. е изключително важно условие за пълното и точно изпълнение на настоящия договор, поради което неизпълнението в срок от страна на Доставчика се приравнява на пълно неизпълнение на Договора с всички произтичащи от това последици.
(2) В случай че Доставката (доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация) не бъде извършена в срок до 201.. г., Доставчикът се задължава да обезщети Купувача за
всички вреди и пропуснати ползи от Купувача, които са настъпили в резултат от късното изпълнение, включително в случаите на невъзстановени и/или отказани разходи от страна на Договарящия орган по договора за безвъзмездна финансова помощ, за сумата на невъзстановените и/или отказани разходи. Доставчикът следва да покрие и всички неустойки, обезщетения или други санкции, претърпени от Купувача в резултат на неизпълнението в срок.
(3) При неизпълнение на задълженията на Доставчика по чл. 14, т. 3 от настоящия Договор, в резултат на което упражняването на правото на собственост на Купувача е или би било съществено ограничено, Доставчикът отговаря като при пълно неизпълнение съгласно уговореното в ал. 2 и/или последиците на ал. 2.
Чл. 30. В случай, че Купувачът по негова вина забави плащанията по настоящия Договор с повече от 10 (десет) работни дни, считано от датата на падежа, определен съгласно правилата на чл. 4 от настоящия договор, той дължи лихва за забавено плащане в размер на 0,03 % (нула цяло и три стотни от процента) от стойността на забавеното плащане за всеки просрочен ден, но не повече от 5% от стойността на забавеното плащане, освен в случаите, когато забавянето е по причина, че доставчикът не е изпълнил задължението си за издаване на банкова гаранция за срока на гаранционния срок съгласно уговореното в чл.4.
Чл. 31. В случай, че Доставчикът забави въвеждането в експлоатация на доставката с повече от 10 (десет) работни дни след изтичане на сроковете по чл. 2 от настоящия Договор, той дължи неустойка за забавено изпълнение на задължението си за доставка в размер на 0,03 % (нула цяло и три стотни от процента) от цената на комплексната доставка по чл. 3, ал. 1 от Договора за всеки просрочен ден, но не повече от 5% от стойността на Договора.
Чл. 32. (1) Страните по Договора се освобождават от заплащане на неустойки за забава за периода, през който са в сила форсмажорни обстоятелства, като възникването на същите се доказва и удостоверява официално.
(2) За целите на настоящия Договор „форсмажорно обстоятелство” следва да се разбира по следния начин: обстоятелство (събитие) от извънреден характер, което е възникнало след сключване на договора, не е могло да бъде предвидено и не зависи от волята на страните като:
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
пожар, производствени аварии, военни действия, природни бедствия - бури, проливни дъждове, наводнения, градушки, земетресения, заледявания, суша, свличане на земни маси и други природни стихии, ембарго, правителствени забрани, стачки, бунтове, безредици и др.
Чл. 33. Във всички случаи включително и при прекратяване на Договора, когато изправната страна търпи вреди в по-висок размер от дължимите неустойки, тя има право на пълно обезщетение за претърпените вреди по общия исков ред.
Раздел ХІII
ПРЕКРАТЯВАНЕ
Чл. 34. Настоящият Договор се прекратява в следните случаи:
(1) По взаимно съгласие между страните, изразено в писмена форма.
(2) С изпълнение на всички задължения на страните по Договора.
(3) Прекратяване на Договора от страна на Xxxxxxxx:
1. Едностранно от страна на Купувача, без предизвестие, когато Доставчикът не изпълни доставката, предмет на настоящия Договор, в сроковете по чл. 2 от договора и изтекат
30 (тридесет) календарни дни от датата, на която съгласно условията на този Договор доставката е следвало да бъде въведена в експлоатация. В този случай, както и във всички случаи, когато забавата на доставката е след срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ, Доставчикът дължи на Купувача платената по настоящия Договор xxxxxxxx вноска (и всички други извършени съгласно Договора към този момент плащания) в двоен размер, ведно с начислената неустойка по чл. 31 от настоящия договор
2. Купувачът има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на установена нередност от страна на Доставчика, като Доставчикът дължи на Купувача връщане на авансовата вноска (и всички други извършени съгласно Договора към този момент плащания) в двоен размер, в следните случаи:
a) Доставчикът е в неизпълнение на някое от задълженията си по Договора и/или приложенията към него повече от 30 (тридесет) дни и продължава да не ги изпълнява или не представя задоволително обяснение в срок от 5 работни дни след изпращането на писмено уведомление от страна на Купувача;
б) подозрение в измама съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности. Това условие се отнася и до партньорите, изпълнителите и представителите на Доставчика;
в) установено наличие на някое от обстоятелствата, посочени в чл. 25 от настоящия
Договор.
г) в случай, че Доставчикът изпадне в банкрут или бъде обявен от съда x
несъстоятелност, или съдът постанови управление на имуществото му от синдик, или започне преговори с кредиторите си за обезпечаване на вземанията им, или извършва дейността си под контрола на синдик, попечител или управител, назначен в полза на кредиторите му, или бъде обявен в ликвидация;
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
3. Купувачът е длъжен предавайки известието за прекратяване на договора, да даде указания за вземане на спешни мерки от Доставчика за прекратяване на доставките и за ограничаване на разходите до минимум.
(4) Прекратяване на Договора от страна на Доставчика:
1. Доставчикът има право да прекрати едностранно Договора без предизвестие, когато Купувачът не изплати авансовата вноска по доставката съгласно чл. 4 и изтекат 30 (тридесет) календарни дни от падежа на задължението.
Чл. 35. (1) Изпълнението на задълженията на Страните по настоящия Договор се спира временно при настъпване на форсмажорни обстоятелства, които правят невъзможно по- нататъшното предоставяне на услугите – за времето, докато траят тези обстоятелства. Ако същите тези обстоятелства продължават повече от 30 (тридесет) дни, страните могат да прекратят настоящия договор, като всяка от страните е длъжна да върне на другата страна полученото по Договора до момента на прекратяването, освен ако страните не се договорят за друго.
(2) За наличието на обстоятелствата по ал. 1 Страната, възпрепятствана да изпълнява задълженията си, уведомява другата в срок не по-късно от 3 (три) дни, считано от момента на възникване на форсмажорните обстоятелства.
(3) Страните доказват наличието на форсмажорни обстоятелства с удостоверение от съответните компетентни органи, в противен случай страната не може да се позове на форсмажорно обстоятелство.
(4) Докато трае действието на форсмажорното обстоятелство, изпълнението на задълженията и свързаните с тях насрещни задължения се спира и срокът на Договора се удължава с времето, през което е било налице форсмажорното обстоятелство, но не повече от срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ.
(5) В случай, че изпълнението на Договора за безвъзмездна финансова помощ между Xxxxxxxx и Договарящия орган – Главна Дирекция”Европейски фондове за конкурентоспособност" се прекрати за определен срок, Купувачът има право едностранно да спре изпълнението на настоящия Договор за същия срок, за който е спрян Договора за безвъзмездна финансова помощ. Купувачът се задължава писмено да уведоми Доставчика за спирането. Срокът за изпълнение на настоящия Договор се удължава със срока на временното спиране, но не повече от срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ.
(6) В случай, че се прекрати изпълнението на Договора за безвъзмездна финансова помощ между Xxxxxxxx и Договарящия орган – Главна Дирекция”Европейски фондове за конкурентоспособност", Купувачът има право едностранно да спре изпълнението на настоящия Договор.
Раздел XIV
ПОВЕРИТЕЛНОСТ
Чл. 36. Доставчикът се задължава да запазва поверителността на всички предоставени му документи, информация или други материали, за срок не по-малко от три години след
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
приключването на Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 г. в съответствие с чл. 90 от Регламент на Съвета № 1083/ 2006.
Чл. 37. При реализиране на доставката, Доставчика следва да спазва изискванията за защита на личните данни съобразно разпоредбите на чл. 37 от Регламент на Комисията № 1828/08.12.2006 г. и приложимото национално законодателство.
Раздел XV
Визуална идентификация
Чл. 38. Двете страни се задължават да направят всичко необходимо за разгласяване на факта, че доставката се финансира или съфинансира от Европейския фонд за регионално развитие. Предприетите за тази цел мерки са в съответствие с приложимите правила за информиране и публичност, предвидени в чл. 8 и приложение I към чл. 9 от Регламент на Комисията № 1828/2006.
Чл. 39. Страните по Договора следва да упоменат финансовия принос, предоставен от Европейския фонд за регионално развитие чрез ОП “Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” в информацията, предоставяна на целевата група по проекта, във вътрешни и годишни доклади, в каквито и да са документи, свързани с изпълнението на дадена операция (включително сертификати за участие и други сертификати) и при всякакви контакти със средствата за осведомяване. Когато това се изисква съгласно чл. 8 от Регламент на Комисията № 1828/2006, ще се използва логото на ЕС и логото на Оперативна програма “Развитие на конкурентоспособността на българската икономика”. Всяка публикация на Купувача, под каквато и да е форма и в каквото и да е средство за осведомяване, в това число и интернет, ще съдържа следното заявление: “Този документ е създаден по проект № BG161PO003-2.3.01-0004-C0001/15.08.2012 г. “Ефективна и устойчива конкурентоспособност на фирма “Свилоцел” ЕАД чрез инвестиции в “зелена индустрия”, Бенефициент: “Свилоцел” ЕАД. Документът е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма “Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от “Свилоцел” ЕАД и при никакви обстоятелства не може да се приеме, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Договарящия орган.
Чл. 40. Във всички обяви или публикации, свързани с проекта, както и на конференции и семинари, Купувачът има право да уточни, че доставката е получила финансиране от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма “Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013.
Чл. 41. Купувачът е упълномощил Договарящия орган, упълномощените от него лица, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
проекта, съгласно предвиденото в чл. 3 от Договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
Раздел XVI
ДРУГИ УСЛОВИЯ
Чл. 42. Настоящият Договор може да бъде изменян и допълван само по съгласие на двете страни, изразено в писмена форма и след съгласуване с Договарящия орган по Приоритетна ос 2 „Повишаване ефективността на предприятията и развитие на благоприятна бизнес среда” по Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007 – 2013.
Чл. 43. Доставчикът е длъжен да допуска Договарящия орган, упълномощените от него лица, Управляващия орган, в случаите, когато Договарящ орган е Междинно звено, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от Общи условия на Договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на доставката, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта на Купувача. Тези проверки могат да се провеждат в срок до три години след приключването на оперативната програма в съответствие с изискванията на Регламент 1083/2006 на Съвета, както и до приключване на евентуални административни, следствени или съдебни производства.
а) Доставчикът е длъжен да допусне Договарящия орган, упълномощените от него лица, Управляващия орган, в случаите, когато Договарящ орган е Междинно звено, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската служба за борба с измамите и външни одитори, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
б) За тази цел Доставчикът се задължава да предостави на служителите или представителите на Договарящия орган, упълномощените от него лица, Управляващия орган, в случаите, когато Договарящ орган е Междинно звено, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, както и на външни одитори, достъп до местата, където се осъществява доставката, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Договарящия орган, упълномощените от него лица, Управляващия орган, в случаите, когато Договарящ орган е Междинно звено, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи проверки съгласно
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
чл. 13.6 от Общи условия на договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Доставчикът следва да уведоми Договарящия орган и/или упълномощените от него лица за точното им местонахождение.
в) Договарящия орган не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото по време на изпълнение на Договора или като последица от него. Договарящия орган не е страна по този Договор.
г) Договарящия орган не носи отговорност , произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативните изисквания от страна на Купувача, негови служители или лица, подчинени на негови служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
д) Двете страни трябва да водят точна и редовна документация, отразяваща изпълнението на Договора, използвайки подходяща система за документация. Всички документи свързани с доставката трябва да бъдат съхранявани три години след приключването на оперативната програма в съответствие с чл. 89 (3) от Регламент на Съвета № 1083/2006.
Чл. 44. Никакви вътрешни фирмени правила, общи условия или други подобни документи, регламентиращи дейността на Доставчика, негови права или задължения спрямо трети лица, с които той е в договорни или друг вид правоотношения не могат да се противопоставят на никоя от клаузите на настоящия Договор. В случай на противоречие валиден е настоящият Договор.
Чл. 45. (1) Страните по настоящия Договор следва да отправят всички съобщения и уведомления помежду си само в писмена форма. Писмената форма се счита спазена и с изпращане на съобщения по електронна поща и факс и др. подобни, доколкото изявлението е записано по технически начин, който дава възможност да бъде възпроизведено.
(2) Всички съобщения са валидни за Страните, само ако са извършени и изпратени на следните адреси:
1. За “Свилоцел” ЕАД
Адрес: гр. Свищов - 5250, Зпадна индустриална зона Факс: 0631 4 11 41
E-mail:
TO: xxxxxxxx@xxxxxxx.xx, CC: xxxxxxx@xxxxxxx.xx
2. За ...........................:
Адрес: гр. , ул. “ ” №
Факс:
E-mail:
TO: , CC:
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
Европейски фонд
за регионално развитие
Инвестираме във вашето бъдеще
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА
„Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Чл. 46. Неразделна част от настоящия Договор са следните приложения: Приложение А –Оферта
Приложение Б - Макет на банкова гаранция за обезпечаване на авансово получената сума и за добро изпълнение
Приложение В - Общи условия на членове 1, 3, 4, 5, 6, 11.3„б” и чл. 14 към Общите условия за финансираните по Оперативна програма “Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007-2013 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
Чл. 47. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между страните и влезли в сила нормативни актове, приложими към предмета на Договора, тези уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между страните
Чл. 48. Правата и задълженията по Договора не могат да бъдат прехвърляни или възлагани на трето лице без предварително писмено одобрение от Договарящия орган.
Чл. 49. Страните декларират, че при спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението на този Договор, ще направят всичко възможно да се срещнат поне веднъж за разрешаване на спора по пътя на преговорите и взаимните отстъпки. Ако това се окаже невъзможно, спорът ще бъде отнесен за решаване пред компетентния български съд в град София, Република България, в съответствие с българското законодателство.
Чл. 50. Официалният език на Договора е българският език. При кореспонденция между страните може да се използва английски език, но официални изявления следва да бъдат правени на български език.
Чл. 51. За неуредените случаи се прилагат разпоредбите на действащото законодателство в Република България.
Настоящият Договор се състави и подписа в два еднообразни екземпляра – по един за всяка Страна.
ДОСТАВЧИК: ………………… КУПУВАЧ: ………………………..
[………………………….] [………………………….]
[………………………….] [………………………….]