№ 22-EP-20-CE-У-З
към открита процедура
на Електроразпределение ЮГ ЕАД
№ 22-EP-20-CE-У-З
с предмет: Предоставяне на услуги за леки, товарни и специални автомобили, ремаркета и други МПС свързани с: i) Техническо обслужване, текущ и основен ремонт, автотенекеджийски и автобояджийски услуги, включително доставка и подмяна на авточасти, възли, детайли, материали, консумативи, смазочни материали и други; ii) Външно и вътрешно почистване и измиване; iii) Извършване на годишни технически прегледи, на територията на регион Смолян
ПЛОВДИВ, 2020 г.
Съдържание
на документацията за участие в открита процедура
1. Процедурно описаниe
2. Техническа спецификация и условия за изпълнение на обществената поръчка
2.1. Приложение 1 - Списък на налични автомобили и МПС
2.2. Приложение 2 - Тип масло според марката, възрастта и пробега на автомобила
2.3. Приложение 3 - Списък на налични ППС, извън списъка от Приложение 1
3. Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
4. Проект на договор с приложения
5. Образец на Техническо предложение
6. Образец на Ценово предложение
ПРОЦЕДУРНО ОПИСАНИЕ
към открита процедура № 22-EP-20-CE-У-З
I. Изисквания към участниците за участие в процедурата X. Условия за участие
1. В процедура за възлагане на обществена поръчка може да участва участник, който отговаря на условията на чл.10, ал.1 от Закона за обществените поръчки (ЗОП), както и на минималните изисквания за допустимост, определени с критериите за подбор, посочени в обявлението за обществена поръчка.
2. При участие на обединение, което не е юридическо лице, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
3. В случай, че при изпълнение на поръчката участникът ще ползва подизпълнители съответният критерий за подбор се прилага за подизпълнителите, съобразно вида и дела от поръчката, които те ще изпълняват.
4. В случай, че при изпълнение на поръчката участникът ползва капацитета на трети лица, последните следва да отговарят на критерия за подбор, за доказването на който участникът се позовава на техния капацитет.
Б. Основания за задължително отстраняване
1. Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка участник, при наличие на основанията посочени в:
1.1. Чл.54, ал.1, т.1-7 от ЗОП;
1.2. Чл.55, ал.1, т.1 и т.3-5 от ЗОП;
1.3. Чл.107, т.1-6 от ЗОП.
2. Когато участникът е юридическо лице изискванията по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 от ЗОП се прилагат за лицата, посочени в чл.40 от ППЗОП.
3. Когато кучастник в обществената поръчка е обединение от физически и/или юридически лица, същият се отстранява от участие в процедурата , когато някое от основанията за отстраняване е налице за член на обединението.
4. Участник, за когото са налице основанията за отстраняване, има право да представи доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване съгласно чл.56 от ЗОП.
Основанията за отстраняване се прилагат до изтичане на сроковете посочени в чл.57, ал.3 от ЗОП.
5. Когато при изпълнение на поръчката участникът ще използва подизпълнители или капацитета на трети лица те следва да отговарят на изискванията по т.1.
6. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може
да подава самостоятелна оферта.
7. В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
7.1. Участниците в обединението от физически и/или юридически лица следва да определят партньор, който да представлява обединението пред възложителя за настоящата обществена поръчка.
7.2. При изпълнението на обществената поръчка участниците в обединението отговарят солидарно.
7.3. При участник обединение Възложителят не изисква обединението да има определена правна форма, за да участва при възлагането на поръчката, но може да постави условие за създаване на юридическо лице, когато участникът, определен за изпълнител, е обединение на физически и/или юридически лица, ако това е необходимо за изпълнение на поръчката. Необходимостта от създаване на юридическо лице се обосновава изрично в решението за откриване на процедура.
8. Клон на чуждестранно лице може да е самостоятелен участник в процедура за възлагане на обществена поръчка, ако може самостоятелно да подава оферти и да сключва договори съгласно законодателството на държавата, в която е установен.
9. Нямат право да участват в процедурата лицата съгласно чл.3, т.8 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС .
10. Съгласно чл. 46 от ППЗОП участниците са длъжни да уведомяват писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на някое от обстоятелствата по чл. 54, ал. 1 и чл. 101, ал. 11 от ЗОП.
В. Информация относно личното състояние и критериите за подбор. Доказателства
1. Указания за подготовка на Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
1.1. Участникът декларира липсата на основанията за отстраняване, посочени в т.1 и т.9 и съответствието с поставените критерии за подбор, чрез представяне на попълнен и електронно подписан Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП).
1.2. ЕЕДОП се представя по стандартен образец, утвърден с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/7 на Комисията от 05.01.2016г. За попълване на образеца може да бъде използван някой от следните способи:
1.2.1. Чрез използване на публикувания на Профила на купувача на възложителя електронен образец на ЕЕДОП (еЕЕДОП) - файл, който е предназначен за използване в електронната система за еЕЕДОП.
За да попълните предоставения образец на еЕЕДОП е необходимо да преминете през следните стъпки: а: Изтеглете приложеният към документацията файл - "espd-request.xml" и го съхранете на компютъра си. б: Отворете интернет страницата на системата за еЕЕДОП и изберете български език.
в: В долната част на отворилата се страницата под въпроса "Вие сте ?" маркирайте "Икономически оператор"
г: В новопоявилото се поле "Искате да:" маркирайте "Заредите файл ЕЕДОП"
д: В новопоялвилото се поле "Качите документ" натиснете бутона "Избор на файл", след което намерете и изберете файла, който запазихте на компютъра си в стъпка „а“.
е: В новопоявилото се поле изберете мястото на дейност на вашето предприятие и натиснете бутона
"Напред"
ж: Ще се зареди еЕЕДОП, който можете да започнете да попълвате онлайн. След попълване на всеки раздел се преминава към следващия чрез натискане на бутона "Напред". Когато попълните целия документ, на последната му страница ще се появи бутон "Преглед", чрез натискането на който се зарежда целят попълнен еЕЕДОП.
з: След като се е заредил целият еЕЕДОП, в края на документа се появява бутон "Изтегляне като", чрез натискането на който се появяват опциите за изтегляне на документа. Препоръчително е да съхраните и двата формата на компютъра си, за да можете да се възползвате от повторно редактиране на документа.
и: Изтегления *.pdf файл се подписва електронно от всички задължени лица и се предоставя към документите за участие в процедурата.
1.2.2. Чрез изтегляне, попълване и електронно подписване на стандартния образец на ЕЕДОП, предоставен от Агенцията по обществени поръчки (АОП).
Данните, които се попълват в ЕЕДОП зависят от формата на участие и обстоятелствата, свързани с конкретния подател на документа.
След попълване на образеца, същият се подписва електронно от едно или повече задължени лица и се предоставя към документите за участие в обществената поръчка.
Документът е публикуван и може да бъде изтеглен свободно от Портала за обществени поръчки на АОП. Към момента на откриване на настоящата поръчка актуалният адрес на хипервръзката за изтегляне на образеца е: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxx-xxx/xxxxxx?xxxxxxx,
1.2.3. Чрез използване на еЕЕДОП, който вече е бил използван при предходна обществена поръчка, при условие, че е осигурен пряк и неограничен достъп по електронен път до вече изготвен и подписан електронно еЕЕДОП, като в този случай в офертата се представя декларация, с която се потвърждава актуалността на данните и автентичността на подписите в публикувания еЕЕДОП и се посочва адресът, на който е осигурен достъп до документа.
Системата за еЕЕДОП е външна за Възложителя и той не носи отговорност за нейното функциониране и работоспособност!
1.3. Представяне на ЕЕДОП в електронен вид:
1.3.1. Представеният еЕЕДОП да е цифрово подписан и приложен на подходящ оптичен носител (например CD или DVD) към пакета документи за участие в обществената поръчка.
Важно: След попълване на ЕЕДОП, файлът следва да се конвертира в нередактируем формат и трябва да бъде подписан с квалифициран електронен подпис на едно или повече лица по чл. 40 от ППЗОП.
1.3.2. Предоставяне на еЕЕДОП чрез осигурен достъп по електронен път до изготвения и подписан електронно ЕЕДОП.
Важно: В този случай документът следва да е снабден и с „времеви печат“, който да удостоверява, че ЕЕДОП е подписан и качен на интернет адреса, преди крайния срок за получаване на офертите. В този случай към документите за подбор се представя декларация, с която се потвърждава актуалността на данните в публикувания ЕЕДОП и се посочва адресът, на който е осигурен достъп до документа.
1.4. Отделните части на ЕЕДОП се попълват от участника в процедурата при спазване на следните указания:
1.4.1. В ЕЕДОП се предоставя информацията, изискана от възложителя, и се посочват данни относно публичните регистри, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която участника е установен, са длъжни да предоставят информация.
1.4.2. Участник (икономически оператор), който участва самостоятелно в процедурата и не ползва капацитета на трети лица и подизпълнители, за да изпълни критериите за подбор, попълва и представя един ЕЕДОП.
1.4.3. Участник (икономически оператор), който участва самостоятелно в процедурата, но ще ползва капацитета на едно или повече трети лица по отношение на критериите за подбор, представя попълнен отделен ЕЕДОП и за всяко едно от третите лица. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет и за тях не следва да са налице основанията за отстраняване от обществената поръчка.
1.4.4. Участник (икономически оператор), който участва самостоятелно в процедурата, но ще ползва един или повече подизпълнители, представя попълнен отделен ЕЕДОП и за всеки един от подизпълнителите. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях не следва да са налице основания за отстраняване от обществената поръчка.
1.4.5. Когато в процедурата участва обединение от физически и/или юридически лица, ЕЕДОП се представя за всяко едно от лицата, участващи в обединението. При необходимост от деклариране на обстоятелства, относими към обединението, ЕЕДОП се подава и за обединението.
1.4.6. Когато лицата по чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП са повече от едно и за тях няма различие по отношение на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, ЕЕДОП може да се подпише само от едно от тези лица, в случай че подписващият разполага с информация за достоверността на декларираните обстоятелства по отношение на останалите задължени лица. Когато е налице необходимост от защита на личните данни при различие в обстоятелствата, свързани с личното състояние на лицата по чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП, информацията относно изискванията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се попълва в отделен ЕЕДОП, подписан от съответното лице. В ЕЕДОП могат да се съдържат и обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 - 6 и чл. 55, ал. 1, т. 1 - 4 от ЗОП, както и тези, свързани с критериите за подбор, ако лицето, което го подписва може самостоятелно да представлява съответния стопански субект. При необходимост от деклариране на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 - 6 и чл. 55, ал. 1, т. 1 - 4 от ЗОП, както и тези, свързани с критериите за подбор, относими към обединение, което не е юридическо лице, представляващият обединението подава ЕЕДОП за тези обстоятелства. Когато документи, свързани с участие в обществени поръчки, се подават от лице, което представлява кандидата или участника по пълномощие, в ЕЕДОП се посочва информация относно обхвата на представителната му власт.
1.4.7. Когато за участник в процедурата е налице някое от основанията по т.1. и т.9 от Раздел I.Б на настоящата документация и преди подаването на оферта той е предприел мерки за доказване на надеждността, съгласно чл.56 от ЗОП, тези мерки се описват в ЕЕДОП. Те се доказват като към ЕЕДОП се прилагат: документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е
видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения, или е в процес на изплащане на дължимото обезщетение и документ от съответния компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства.
2. Доказателства
2.1. Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице същият представя копие на документ, от който е видно правното основание за създаване на обединението, партньорът, който представлява обединението за целите на настоящата обществена поръчка, правата и задълженията на участниците в обединението, разпределението на отговорността между тях и дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението.
2.2. Възложителят може да изисква от участниците по всяко време да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на обществената поръчка.
2.2.1. Документите, чрез които се доказва липсата на основания за отстраняване, са:
- Свидетелство за съдимост;
- Удостоверение от органите по приходите и Удостоверение от общината по седалището на възложителя и на участника;
- Удостоверение от органите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“;
- Декларации по чл. 42, ал. 2, т. 2 и чл. 59, ал. 1, т. 3 от ЗМИП;
- Документите, чрез които се доказва изпълнението на поставените критерии за подбор са посочени в обявлението за поръчка.
2.3. При поискване от страна на възложителя участниците са длъжни да представят необходимата информация относно правно-организационната форма, под която осъществяват дейността си, както и списък на всички задължени лица по смисъла на чл.54, ал.2, независимо от наименованието на органите, в които участват, или длъжностите, които заемат.
Г. Език на документите, необходими за участие в процедурата
Офертата и всички документи, подготвени от участниците в процедурата и цялата кореспонденция между тях и Възложителя, следва да бъдат на български език.
Документите, чийто оригинал е на чужд език, се представят и в точен превод на български език, за верността на който отговаря участника.
Д. Съдържание на оферта. Конфиденциалност Всеки участник може да представи само една оферта. Офертата е със съдържание съгласно чл.39 от ППЗОП.
Офертата съдържа:
1. Опис на представените документи;
2. Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Попълненият и подписан ЕЕДОП за участника, а когато е приложимо – за всеки един от участниците в обединението, за всеки подизпълнител и за всяко трето лице, чиито ресурси ще бъдат ангажирани при изпълнението на поръчката (вкл. и доказателствата по чл.45, ал.2 от ППЗОП) е/са задължителен/и елемент/и от съдържанието на офертата е/са нейна неразделна част.
3. Заверено копие от нотариално заверен договор за създаване на обединение, с включена клауза за солидарна отговорност, от който е видно правното основание за създаване на обединението, партньорът, който представлява обединението за целите на настоящата обществена поръчка, правата и задълженията на участниците в обединението, разпределението на отговорността между тях и дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението (в случаите, в които е приложимо).
4. Техническо предложение;
5. Ценово предложение - не е задължително да е поставено в отделен плик с надпис „Предлагани ценови параметри“
Участниците могат да посочват в офертите си информация, която смятат за конфиденциална във връзка с наличието на търговска тайна. Когато участниците са се позовали на конфиденциалност, съответната информация не се разкрива от възложителя.
Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
Възложителят може да постави изисквания за защита на информация с конфиденциален характер при предоставяне на информация на участниците в хода на процедурата, както и при сключването на договора за обществена поръчка.
Е. Оформление и подготовка на офертата
При изготвяне на офертата участникът следва да се придържа точно към обявените от Възложителя условия в Раздел I.Б и да съдържа документите и информацията, посочени в Раздел I.Д.
Всички документи в офертата за участие в процедурата (с изключение на изрично посочените в ЗОП и ППЗОП), изготвени от участника, следва да носят подписа на лицето/ата, което/които го представлява/т съгласно последните промени в обстоятелствата, подлежащи на вписване в Търговския (или в друг еквивалентен) регистър или друг акт.
Посочените документи в Раздел I.Д се поставят в непрозрачна опаковка, която се запечатва и надписва по следния начин:
Гр. Пловдив, ул. „Xxxxxx X. Xxxxx“ № 37, Отдел СЕ
За открита процедура
№ 22-EP-20-CE-У-З с предмет: Предоставяне на услуги за леки, товарни и специални автомобили, ремаркета и други МПС свързани с: i) Техническо обслужване, текущ и основен ремонт, автотенекеджийски и автобояджийски услуги, включително доставка и подмяна на авточасти, възли, детайли, материали, консумативи, смазочни материали и други; ii) Външно и вътрешно почистване и измиване; iii) Извършване на годишни технически прегледи, на територията на регион Смолян
Наименование на участника (вкл. участниците в обединението, когато е приложимо): ………….
Точен адрес за кореспонденция: …………..
Телефон: ……….
Факс: …………..
Електронен адрес: …………….
Ж. Представяне на оферта за участие в процедурата
Документите, свързани с участието в процедурата се представят от участника или от упълномощен от него представител лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, на адреса, посочен от възложителя.
При приемане на офертата върху опаковката се отбелязват поредния номер, датата и часът на получаване и тези данни се записват във входящия регистър, за което на приносителя се издава документ.
Оферти, представени след изтичане на крайния срок, не се приемат от възложителя. Не се приемат и оферти, поставени в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост. Такова оферта незабавно се връща на участника след съответно отбелязване в регистъра.
До изтичането на срока за подаване на офертите всеки участник може да промени, да допълни или да оттегли офертата си.
1. Описание на процедурата
След разглеждане на документацията за участие в обществената поръчка, за да участва в обществената поръчка, участникът е задължително да подаде оферта за участие, която да бъде придружена от документи, съгласно изискванията на възложителя.
Лицата могат да поискат писмено от възложителя разяснения по решението, обявлението, документацията за обществената поръчка до 10 дни преди изтичане на срока за получаване на офертите за
участие. Възложителят предоставя разясненията в 4-дневен срок от получаване на искането, но не по-късно от 6 дни преди срока за получаване на офертите за участие. В разясненията не се посочва лицето, направило запитването. Разясненията се предоставят чрез публикуване на профила на купувача
След изтичане на срока за получаване на оферти за участие възложителят назначава комисия.
Действията на комисията се протоколират, като резултатите от работата й се отразяват в доклад.
Комисията започва работа след получаване на регистъра на подадените оферти и представените оферти за участие.
На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП, комисията ще извърши оценка на техническите и ценовите предложения на участниците преди разглеждане на документите свързани с личното състояние и съответствието с критериите за подбор.
Получените оферти за участие се отварят на публично заседание, на което могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване. Комисията отваря по реда на тяхното постъпване запечатаните непрозрачни опаковки, оповестява тяхното съдържание, включително предложенията на участниците по съответните показатели за оценка на офертите, с което приключва публичната част на заседанието на комисията.
Комисията продължава своята работа с разглеждане на техническо и ценово предложение на участниците, като разглежда представените оферти и оценява съгласно избрания критерий за възлагане тези от тях, които съответстват на предварително обявените условия.
Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване, която се представя в 5-дневен срок от получаване на искането. Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата, посочени в ЗОП, на които се позовава участникът. При необходимост от участника може да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи.
Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения в останалите оферти, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право.
Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средната стойност на съответните предложения в останалите оферти поради получена държавна помощ, когато участникът не може да докаже в предвидения срок, че помощта е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на чл. 107 от ДФЕС.
Комисията разглежда документите, свързани с личното състояние и критериите за подбор, на участниците в низходящ ред спрямо получените оценки.
Комисията разглежда документите за съответствие с изискванията към личното състояние и критериите за подбор, поставени от възложителя на първите двама участници, получили най-висока оценка. Когато установи липса, непълнота или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка или несъответствие с изискванията към личното състояние или критериите за подбор, комисията писмено уведомява първите двама участника. В срок до 5 работни дни от получаването на уведомлението участникът, по отношение на който е констатирано несъответствие или липса на информация, може да представи на комисията нов ЕЕДОП и/или други документи, които съдържат променена и/или допълнена информация. Допълнително предоставената информация може да обхваща и факти и обстоятелства, които са настъпили след крайния срок за получаване на офертите за участие.
След изтичането на срока за представяне на допълнителни документи комисията пристъпва към разглеждане на допълнително представените документи относно съответствието на участниците с изискванията към личното състояние и критериите за подбор.
Комисията разглежда първоначално представените документи и допълнително представените документи на участниците до установяване на съответствие с изискванията за личното състояние и критериите за
подбор на двама участници, които класира на първо и второ място; останалите участници, чиито оферти са оценени, не се класират.
Резултатите от работата на комисията се описват в протокол на комисията.
Комисията изготвя доклад за резултатите от работата си, който предава на възложителя за утвърждаване.
В 10-дневен срок от утвърждаване на доклада възложителят издава решение за определяне на изпълнител или за прекратяване на процедурата.
2. Определяне на изпълнител на обществената поръчка
Възложителят определя за изпълнител на поръчката на база критерий за възлагане „най-ниска цена“/
„оптимално съотношение качество/цена“ участник, за когото са изпълнени следните условия:
- не са налице основанията за отстраняване от процедурата и участника отговаря на критериите за подбор;
- офертата на участника е получила най-висока оценка при прилагане на предварително обявените от възложителя условия и избрания критерий за възлагане.
3. Сключване на договор за обществена поръчка. Договор за подизпълнение.
Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществена поръчка, при условие че при подписване на договора определеният изпълнител, представи следните документи:
3.1. Свидетелство за съдимост на всяко от лицата по чл.40, ал.1 от ППЗОП.
3.2. Удостоверение от общината по седалището на възложителя (община Пловдив) за липса на задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл.162, ал.2, т.1 от Данъчно- осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях.
3.3. Удостоверение от общината по седалището на участника за липса на задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл.162, ал.2, т.1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях.
3.4. Удостоверение от органите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“ относно обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 6 от Закона за обществените поръчки.
3.5. Декларации по чл. 42, ал. 2, т. 2 и чл. 59, ал. 1, т. 3 от ЗМИП;
3.6. Актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от обществената поръчка, както и съответствието с поставените критерии за подбор, съгласно чл.112, ал.1 от ЗОП.
3.7. Гаранция за изпълнение – % от стойността на договора без включен ДДС, като гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми: парична сума, банкова гаранция или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя (ако е изискана гаранция за изпълнение).
При условията на чл.112, ал.3 от ЗОП Възложителят може да измени влязлото в сила решение в частта за определяне на изпълнител и с мотивирано решение да определи втория класиран участник за изпълнител.
Изпълнителите сключват договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата.
В срок до три дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител, изпълнителят изпраща копие на договора или допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че подизпълнителя отговаря на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела на поръчката, който ще изпълнява, както и че за него не са налице основанията за отстраняване от процедурата.
4. Други
4.1. Договорът не може да бъде изменян и допълван, освен по реда на чл. 116 от ЗОП.
Възложителят има право да измени договор за обществена поръчка с допълнително споразумение, на основание чл.116, ал.1, т.1 от ЗОП, в случай на инициирано производство по обжалване на стартирана процедура със същия предмет, при положение че:
4.1.1. към момента на подписване на допълнителното споразумение няма избран изпълнител с влязло в сила решение;
4.1.2. прекъсването на доставката/ услугата/ строителството би довело до съществени затруднения за възложителя. Наличието на съществени затруднения за възложителя се описва в допълнителното споразумение.
При кумулативното наличие на гореописаните предпоставки, възложителят има право да удължи срока на съществуващия договор до избора на изпълнител. При наличие на неизразходвана стойност на съществуващия договор, изменение на стойността е недопустимо. При наличие на остатъчна стойност, която е недостатъчна за покриване нуждите на възложителя до сключването на нов договор, е допустимо стойността да бъде изменена, като стойността на изменението не може да надвишава 50 на сто от стойността на съществуващия договор.
4.2. Възложителите връщат всички мостри, чиято цялост и търговски вид не са нарушени в срок до 10 дни от сключване на договора или прекратяване на процедурата (в случай че са изискани мостри). Възложителят може да задържи мострите на участника, с който е сключен договорът за обществена поръчка. Невърнати мостри подлежат на заплащане на представилите ги лица, съгласно тяхната стойност, определена по един от следните начини:
4.2.1. за предмети с оферирана единична стойност – съгласно посочената стойност в офертата на съответния участник;
4.2.2. за предмети, чиято стойност не може да се определи по т.4.2.1., но е наличен официален каталог или ценоразпис, поддържан от съответния участник, по единичната стойност, посочена в съответния каталог или ценоразпис;
4.2.3. за предмети, чиято единична стойност не може да се определи по т.4.2.1. или т.4.2.2., на база доказана себестойност, като се вземат под внимание необходимите разходи за труд и материали или доставната цена.
4.3. Списък с полезни връзки към публични регистри и компетентни органи, съгласно действащото законодателството в Република България:
4.3.1. Търговски регистър към Агенция по вписванията (ТР) - xxxx://xxx.xxxx.xx/
4.3.2. Национална агенция за приходите (НАП) - информационен телефон на НАП - 0000 00 000; интернет адрес: xxx.xxx.xx/
4.3.3. Портал за електронни услуги на НАП - xxxxx://xxxxxxx.xxx.xx/
4.3.4. Национален осигурителен институт (НОИ), Контактен център: 0700 14 802, Адрес: гр. София, 0000, xxx. „Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx” № 62-64, Интернет адрес: xxx.xxx.xx
4.3.5. Министерство на правосъдието на Република България - xxxx://xxx.xx/
4.3.6. Публични регистри – проект на Фондация Програма Достъп до Информация - xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxxx/ (списъкът не е изчерпателен)
4.3.7. Информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд:
4.3.8. Национална агенция по приходите - Информационен телефон на НАП - 0000 00 000; интернет адрес: xxx.xxx.xx
4.3.9. Министерство на околната среда и водите - Информационен център на МОСВ : работи за посетители всеки работен ден от 14 до 17 ч. 0000 Xxxxx, xx. "Xxxxx Xxxxx" № 22; Тел: 02/000 0000; Интернет адрес: xxxx://xxx0.xxxx.xxxxxxxxxx.xx/
4.3.10. Министерство на труда и социалната политика - София 0000, xx. Триадица №2 Тел: 0000 000; Интернет адрес: xxxx://xxx.xxxx.xxxxxxxxxx.xx
4.4. Когато за някои от посочените документи е определено, че може да се представят чрез „заверено копие”, за такъв документ се счита този, при който върху копието на документа представляващия участника постави собственоръчен подпис със син цвят под заверката „Вярно с оригинала” и свеж печат на участника.
4.5. За неуредените от настоящата документация въпроси се прилагат разпоредбите на Закона за обществените поръчки и Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки.
Възложителят желае на всички участници в настоящата процедура, успешно и ползотворно сътрудничество.
Техническа спецификация и условия за изпълнение на обществената поръчка
№ 22-EP-20-CE-У-З, с предмет:
Предоставяне на услуги за леки, товарни и специални автомобили, ремаркета и други МПС свързани с: i) Техническо обслужване, текущ и основен ремонт, автотенекеджийски и автобояджийски услуги, включително доставка и подмяна на авточасти, възли, детайли, материали, консумативи, смазочни материали и други; ii) Външно и вътрешно почистване и измиване; iii) Извършване на годишни технически прегледи, на територията на регион Смолян
І. Дефиниции:
1. Регион – област, с населени места в които има обособени Организационни единици ( КЕЦ/Отдел) на възложителя. Регион Смолян включва следните населени места: гр. Смолян, гр. Девин, гр. Златоград и гр. Чепеларе.
2. Пътно превозно средство (ППС) – съоръжение, предвижвано по пътя на колела и използвано за превозване на хора и/или товари – самоходни машини( мотокари, електрокари), моторни шейни, АТВ, флексмобил, ремаркета, ел. агрегати
3. Моторно превозно средство (МПС) – пътно превозно средство, снабдено с двигател за предвижване с изключение на релсовите превозни средства.
4. Автомобил - недвуколесно безрелсово моторно превозно средство, което се използва за превозване на пътници и товари или за теглене на други пътни превозни средства:
4.1. Леки автомобили - за превозване на пътници, в които броят на местата за сядане без мястото на водача не превишава 8;
4.2. Tоварни - за превозване на товари и/или за теглене на ремарке;
4.3. Специални - с постоянно монтирана апаратура, съоръжения или машини, които не позволяват използването им за други цели.
5. ГТП – Годишен Технически Преглед
6. ОЕ - Организационна Единица, включващи всички специализирани отдели на възложителя
7. КЕЦ – Клиентски Xxxxxxxx Xxxxxx на възложителя
8. Сервизна база (автосервиз) - един или съвкупност от повече сервизи, които като цяло отговарят на изискванията описани в настоящия документ.
9. Техническо обслужване, регулировка, лек ремонт - проверка ходова част, регулиране преден/заден мост, смяна накладки предни/задни, доливане масло в двигател,скоростна кутия,преден/заден диференциал, смяна масло двигател, смяна маслен филтър, смяна въздушен филтър, смяна поленов/филтър купе/ филтър, смяна горивен филтър и др.
10. Среден ремонт - ремонт отделни агрегати(двигател, скоростна кутия, заден/преден диференциал, частично изчукване и боядисване и др.
11. Тежък ремонт, основен ремонт - основен ремонт на цели възли и агрегати, цялостно боядисване и др.
12. Възложител и изпълнител за краткост наричани страните
IІ. Видове сервизни дейности и обслужвания на ППС, съгл. Приложение 1:
1. Извършване на техническо обслужване на автомобилите в зависимост от пробега на автомобила и техническите изисквания на производителя:
1.1. Смяна на масла и филтри (маслени, горивни, въздушни, поленови и други).
1.2. Смяна на ремъци, ролки, свещи и други.
1.3. При първо влизане на автомобил за техническо обслужване се сменят задължително масла и всички филтри (маслени, горивни, въздушни, поленови и други).
1.4. При смяна масло да се използва тип масло според марката, възрастта и пробега на автомобила от, описани в Приложение 2.
1.5. Всяка смяна на масло, филтри, ангренажни ремъци( съгласно т. 1.1 и т.1.2) да се отразяват във сервизна книжка (съхранявана в автомобила) или на стикер, залепен на подходящо място за запазване на целостта му. Отбелязват се марка масло, тип масло, километраж при смяната, километраж следваща смяна, дата и др.
1.6. При всяко техническо обслужване по т. 1.1 задължително се проверяват и следните системи:
1.6.1. Спирачна система – накладки, маркучи, теч спирачна течност и др.
1.6.2. Кормилна система –щанги, накрайници и др.
1.6.3. Ходова част – окачване, шарнири и др.
1.6.4. Трансмисия –проверка ниво масло(диференциал, скоростна и раздатъчна кутии), теч масла, маншони полуоси и др.
При констатиране на неизправност от изпълнителя същата задължително се отстранява и се отбелязва във формуляра Поръчка за ремонт (по образец), като допълнително възникнал ремонт.
2. Диагностика на автомобила по заявка/поръчка от възложителя на:
2.1 Двигател
2.2 Горивна уредба
2.3 Запалителна уредба
2.4 Ел. инсталация
2.5 Климатична инсталация
2.6 Съединител
2.7 Скоростна и раздатъчна кутии
2.8 Ходова част
2.9 Кормилно управление
2.10 Спирачна уредба
2.11 Хидравлична система
3. Ремонт на автомобили по заявка
4. Подмяна на авточасти:
4.1. Използване на нови, неупотребявани - оригинални или алтернативни части
4.2. При необходимост от използване на части втора употреба или възстановяване на същите е задължително предварително съгласуването с възложителя.
5. Регулиране на преден и заден мост
6. Ремонт на ППС (ремаркета, мотокари, моторни шейни и други) извън списък с автомобили – описани в Приложение 3.
7. Автотенекеджийски услуги
8. Бояджийски услуги
9. МПС на Възложителя се приемат приоритетно в сервизните бази на изпълнителя при необходимост от извършване на дейности по т. ІІ.
10. Приемането и издаването на автомобили при заявена необходимост от сервизни дейности и обслужвания става:
10.1. В една и съща сервизна база, в пределите на дадено населено място от Регион Смолян (където са позиционирани автомобилите на КЕЦ).
10.2. При необходимост от преместване в друга сервизна база на изпълнителя, същото става чрез репатриране за сметка на изпълнителя.
10.3. Преместване на автомобила на собствен ход или чрез теглене (на буксир) от представители на изпълнителя не се допуска.
11. Репатриране (пътна помощ), включително товарене, разтоварване и превозване на автомобили (леки, товарни, специални и други) в режим 24 часа на денонощие, 7 дни в седмицата (24/7), по заявка/поръчка по телефона (в случай на авариране) или писмено по факс/е-mail в случай на възникнала необходимост при възложителя.
12. Осигуряване на аварийна група за отстраняване на повреди извън автосервиз, която се придвижва на място при авариралите товарни и/или специални автомобили. Не се допуска нощуването на аварирал автомобил извън база на възложителя или автосервиз на изпълнителя.
13. Репатриране (пътна помощ) на аварирали ППС (мото-/електрокари ( без повдигателна уредба), ремаркета, генератори, трактори и др.) от мястото на аварията до сервизна база на изпълнителя или друго място, посочено от възложителя.
14. Отстраняването на възникнали повреди по командировани автомобили извън региона на постоянното им местонахождение:
14.1 Извършва се в сервиз на изпълнителя по местонахождение на автомобила при наличие на такъв.
14.2 Извършва се в сервиз на изпълнителя за съответния регион след съгласуване с изпълнителя по местонахождение на автомобила за съответния регион при спазване на условията по т.15
14.3 Изпълнителите по региони уреждат по между си стойността на извършения ремонт по т. 14.1 и 14.2.
15. За всички дейности, описани по-горе от т.II.1 до т.II.14 се попълва формуляр „Поръчка за ремонт“, в два екземпляра за всеки от страните, като Поръчката за ремонт се изпраща по имейл или се попълва при постъпване на автомобила в автосервиза на място, като се подписва задължително от представители на страните. При аварийно постъпване за ремонт Поръчката за ремонт се попълва на следващия работен ден.
16. При преместване от възложителя на автомобил от един регион в друг възникват задължения към страните както следва:
16.1. При преместване на автомобил в регион Смолян, Възложителят ще предостави на изпълнителя пълна информация за извършените дейности и вложените материали/резервни части по обслужване и ремонт до момента.
16.2. Изпълнителя за регион Смолян е длъжен да направи първоначален технически преглед на автомобила и при необходимост да отстрани констатирани неизправности.
16.3. Възложителя ще предостави на изпълнителя за регион Смолян информация за прогнозния годишен пробег на автомобила.
17. Извършване на периодични прегледи на ППС от категории M1, N1, N2, O1 и G в контролно-технически пунктове III категория, съгл. Наредба № Н-32 от 16.12.2011:
17.1. Място на изпълнение на услугата – в пределите на всяко от населените места от Регион Смолян. В случай, че на територията на съответно населено място има по-малко от 3 (три) ГТП пункта, разполагащи с Разрешение за съответните изискуеми категории, то услугата се допуска да се извършва в пункт, намиращ се в непосредствена близост до съответното населено място.
17.2. Възможност за записване предварително на дата и час за преглед.
18. Външно и вътрешно измиване и почистване на автомобили, което включва:
18.1. Външно измиване на автомобил - ръчно измиване (с пароструйка или водоструйка) за леки, леко- товарни, товарни и специални автомобили и/или автоматично измиване за леки и леко-товарни автомобили.
18.2. Вътрешно почистване:
18.2.1. Почистване на купе, багажник, фургон и други закрити части на автомобилите ръчно и чрез технически средства (прахосмукачка и други).
18.2.2. Почистване на стъкла, седалки, стелки, поставки, ниши и други елементи намиращи се в посочените по- горе закрити части на автомобилите.
18.2.3. Обработка на табло с почистващ препарат
18.3. Пране предни седалки.
18.4. Пране задни седалки.
18.5. Услугите се извършват със собствени на Изпълнителя материали и консумативи, неповреждащи обработваните части на автомобилите.
18.6. Приемане на автомобилите за измиване и почистване:
18.6.1. Без предварителна заявка – aвтомобила се приема до 60 мин. след пристигането му на територията на автомивката.
18.6.2. С предварителна заявка – автомобила се приема на заявения предварително час, след пристигането му на територията на автомивката с толеранс на изчакване до 10 мин., валиден както за Възложителя, така и за Изпълнителя.
18.6.3. Предварителната заявка се прави за ден и час, не по късно от 16:00 часа на предния работен ден, предшестващ деня на ползването на услугите от Възложителя към Изпълнителя по телефон, е-mail или факс.
18.7. Оценка на качеството и удостоверяване на услугата – извършва се на базата на информация, попълнена в протокол по образец и подписана от страна на ползвателя на услугата (водача на автомобила), непосредствено след нейното приключване.
18.8. Място на изпълнение на услугата – в пределите на всяко от населените места от Регион Смолян. В случай, че на територията на съответно населено място има по-малко от 3 (три) автомивки то услугата се допуска да се извършва в автомивка, намираща се в непосредствена близост до съответното населено място.
19. Всички сервизи, автомивки, пунктове за ГТП са с работно време минимум от 08:00 до 17:00 часа с наличието на телефони за контакти.
20. Представяне отчет в края на всеки месец от фирмата изпълнител за ремонтираните автомобили в табличен вид, съгласно формата по-долу:
OE | Рег .№ | Марка/ Модел | Пробег в км. при извършване на смяна | Пробег в км за следваща смяна | Заявен/У становен дефект | Вложени части/ консумат xxx | Xxxx чест во | *Xxxxxx xx авто част лв. | *Тру д лв. | Дата на постъп ване МПС | Дата на предав ане МПС | 1.Абона ментна такса -1 2.Единич ни цени - 2 |
Приложения:
1. Списък на налични автомобили и други МПС
2. Смяна на масло според марката, възрастта и пробега на автомобила
3. Списък на ППС (ремаркета, мотокари, моторни шейни и други)
Приложение 1
Списък на налични автомобили и други МПС за обслужване към обществена поръчка № 22-EP-20-CE-У-З
№ | Рег. Номер | КЕЦ/Отдел | Марка | Тип на автом обила | Год. на произво дство | Вид гориво | Километроп оказател |
1 | PB0158MP | Х-17 КЕЦ Смолян | VW KASTENWAGEN | LLKW | 2002 | Дизел | 205 786 |
2 | PB0176MM | Х-18 КЕЦ Xxxxx | Xxxx Niva | LLKW | 2006 | Бензин | 104 687 |
3 | PB0731BM | Х-18 КЕЦ Xxxxx | Xxxx Fiesta | PKW | 2007 | Дизел | 276 960 |
4 | PB0884BM | Х-20 КЕЦ Златоград | Ford TRANSIT | LLKW | 2007 | Дизел | 138 449 |
5 | PB0989MK | HO | Peugeot Boxer | LLKW | 2003 | Дизел | 225 499 |
6 | PB1598MP | Х-20 КЕЦ Златоград | toyota hilux | LLKW | 2010 | Дизел | 219 302 |
7 | PB1639KA | Х-19 КЕЦ Чепеларе | toyota hilux | LLKW | 2008 | Дизел | 300 242 |
8 | PB1798MB | Х-20 КЕЦ Златоград | toyota hilux | LLKW | 2009 | Дизел | 258 605 |
9 | PB1927MB | Х-17 КЕЦ Смолян | LAND ROVER DEFENDER | PKW | 2004 | Дизел | 233 147 |
10 | PB1943MC | Х-17 КЕЦ Смолян | Lada Niva | LLKW | 2010 | Бензин | 141 134 |
11 | PB1944MC | Х-18 КЕЦ Xxxxx | Xxxx Xxxx | LLKW | 2010 | Бензин | 218 443 |
12 | PB2562PK | Х-20 КЕЦ Златоград | toyota hilux | LLKW | 2012 | Дизел | 126 099 |
13 | PB2641KA | Х-18 КЕЦ Xxxxx | xxxxxx hilux | LLKW | 2008 | Дизел | 261 113 |
14 | PB2769CB | Х-17 КЕЦ Смолян | VW transporter | LLKW | 2010 | Дизел | 235 843 |
15 | PB3962KA | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hilux | LLKW | 2008 | Дизел | 309 358 |
16 | PB3963KA | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hilux | LLKW | 2008 | Дизел | 245 521 |
17 | PB4085BP | Х-17 КЕЦ Смолян | RENAULT KANGOO | LLKW | 2007 | Дизел | 179 385 |
18 | PB4147BM | Х-17 КЕЦ Смолян | Ford Fiesta | PKW | 2007 | Дизел | 205 095 |
19 | PB4155BM | Х-17 КЕЦ Смолян | Ford Fiesta | PKW | 2007 | Дизел | 304 632 |
20 | PB4276PC | Х-17 КЕЦ Смолян | Iveco Eurocargo 110E22 | Spezial | 2013 | Дизел | 38 024 |
21 | PB4598BM | PL | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 196 163 |
22 | PB4789CB | Х-17 КЕЦ Смолян | Great Wall Steed | LLKW | 2015 | Дизел | 74 168 |
23 | PB4791CB | Х-18 КЕЦ Xxxxx | Xxxxx Wall Steed | LLKW | 2015 | Дизел | 116 605 |
24 | PB4792CB | Х-19 КЕЦ Чепеларе | Great Wall Steed | LLKW | 2015 | Дизел | 99 571 |
25 | PB4793CB | Х-20 КЕЦ Златоград | Great Wall Steed | LLKW | 2015 | Дизел | 57 783 |
26 | PB5066KA | Х-18 КЕЦ Xxxxx | xxxxxx hilux | LLKW | 2008 | Дизел | 343 398 |
27 | PB5472MX | Х-20 КЕЦ Златоград | IVEKO DAILY | Spezial | 2011 | Дизел | 48 119 |
28 | PB5612KA | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hilux | LLKW | 2008 | Дизел | 249 998 |
29 | PB5920BK | Х-19 КЕЦ Чепеларе | GAZ 66 | Spezial | 1990 | Бензин | 63 498 |
30 | PB6647BM | Х-19 КЕЦ Чепеларе | Ford TRANSIT | LLKW | 2007 | Дизел | 160 950 |
31 | PB6687BK | HM | Lada Niva | PKW | 2006 | Бензин | 197 822 |
32 | PB6799KB | Х-17 КЕЦ Смолян | Lada Niva | LLKW | 2006 | Бензин | 176 721 |
33 | PB7322BM | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 190 530 |
34 | PB7331BM | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 190 483 |
35 | PB7332BM | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 184 002 |
36 | PB7334BM | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 179 569 |
37 | PB7354BM | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 214 718 |
38 | PB7356BM | Х-17 КЕЦ Смолян | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 177 999 |
39 | PB7955TA | Х-20 КЕЦ Златоград | VW transporter | LLKW | 2008 | Дизел | 190 764 |
40 | PB8452BK | Х-18 КЕЦ Девин | UAZ 3303 | Spezial | 2005 | Бензин | 89 813 |
41 | PB8835CM | Х-19 КЕЦ Чепеларе | VW transporter | LLKW | 2007 | Дизел | 224 671 |
42 | PB9001BP | Х-20 КЕЦ Златоград | XXXXX XXXXX | PKW | 2007 | Дизел | 210 913 |
43 | PB9700X | Х-17 КЕЦ Смолян | Bombandier ATV | Spezial | 2012 | Бензин | 0 |
44 | PB9846BM | Х-20 КЕЦ Златоград | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 180 966 |
45 | PB9856BM | Х-20 КЕЦ Златоград | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 200 104 |
46 | PB9858BM | Х-19 КЕЦ Чепеларе | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 212 272 |
47 | PB9862BM | Х-20 КЕЦ Златоград | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 229 329 |
48 | PB9864BM | Х-19 КЕЦ Чепеларе | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 281 012 |
49 | PB9865BM | Х-18 КЕЦ Xxxxx | xxxxxx hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 246 032 |
50 | PB9867BM | Х-18 КЕЦ Xxxxx | xxxxxx hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 305 110 |
51 | PB9881BM | Х-19 КЕЦ Чепеларе | toyota hiace | LLKW | 2007 | Дизел | 230 745 |
52 | PB9895BH | HM | RENAULT KANGOO | LLKW | 2007 | Дизел | 183 868 |
53 | PB9904BH | Х-19 КЕЦ Чепеларе | RENAULT KANGOO | LLKW | 2007 | Дизел | 197 461 |
Приложение 1
№ | Рег. Номер | КЕЦ/Отдел | Марка | Тип на автом обила | Год. на произво дство | Вид гориво | Километроп оказател |
54 | SHEINAX18 | Х-18 КЕЦ Девин | Bombarder Rotax 600 | Spezial | 2006 | Бензин | 0 |
55 | SHEINAX19 | Х-19 КЕЦ Чепеларе | Bombarder Rotax 600 | Spezial | 2009 | Бензин | 0 |
56 | PB0679KC | Х-18 КЕЦ Девин | VW transporter | LLKW | 2012 | Дизел | 104 847 |
57 | PB4162A | Х-17 КЕЦ Смолян | Polaris Ranger 900 | Spezial | 2018 | Бензин | 0 |
58 | PB7140KA | Х-17 КЕЦ Смолян | VW transporter | LLKW | 2003 | Дизел | 315 005 |
* Прилижения списък е актуален към датата на публикуване на обявата на обществената поръчка. Към датата на сключване на договор и за срока на самия договор, са възможни изменения в броя на обслужваните автомобили и други МПС.
Приложение 2
Смяна на масло според марката, възрастта и пробега на автомобила към обществена поръчка № 22-EP-20-CE-У-З
В случай, че наименование или част от наименование съвпада с конкретен стандарт, спецификация, техническа оценка, техническо, одобрение, технически еталон и модел, източник, процес, търговска марка, патент, тип, произход или производство, да се приема, че Възложителят е поставил изискването "или еквивалент".
групи автомобили | година на производство | до 100 000 | от 100001 до 200000 | от 200001 до 300000 | над 300000 | ||||
Тип масло | пробег за смяна км | Тип масло | пробег за смяна км | Тип масло | пробег за смяна км | Тип масло | пробег за смяна | ||
RENAULT KANGOO | 2007/2010 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
RENAULT CLIO | 2002/2010/2011 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
XXXXX XXXXX | 2007 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
DACIA DUSTER | 2012 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
CITROEN JUMPER | 2002/2013/2014 | SAE 5W-30* | 30000 | SAE 5W-30* | 30000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
CITROEN NEMO | 2009 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
CITROEN SAXO | 2002 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
XXXXXXX XXXXXXXX | 2001 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
CITROEN C3 | 2004 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
Peugeot Boxer | 2003 | SAE 5W-30* | 30000 | SAE 5W-30* | 30000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
Peugeot Partner | 2001 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
Ford Fiesta | 2007 | SAE 5W-30* | 20000 | SAE 5W-30* | 20000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 |
Ford Ranger (Производство до 2006год) | 2002 | SAE 5W-30* | 10000 | SAE 5W-30* | 10000 | SAE 5W-30* | 10000 | SAE 5W-30* | 10000 |
Ford Ranger Производство след 2006год.) | 2012 | SAE 5W-30* | 20000 | SAE 5W-30* | 20000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 |
Ford TRANSIT | 2007 | SAE 5W-30* | 25000 | SAE 5W-30* | 25000 | SAE 5W-30* | 20000 | SAE 5W-30* | 15000 |
toyota corolla | 2011 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
toyota avensis | 2011 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
toyota hiace | 2007 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
toyota hilux | 2008 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 5W-30* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
VW CADDY | 2000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
VW CADDY | 2012 | SAE 5W-40* | 30000 | SAE 5W-40* | 30000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
LAND ROVER DEFENDER | 2004 | SAE 5W-40* | 20000 | SAE 5W-40* | 20000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 12000 |
skoda fabia | 2006 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 12000 | SAE 10W-40** | 10000 |
VW Golf | 2000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 12000 | SAE 10W-40** | 10000 |
VW DOKA | 2000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
VW KASTENWAGEN | 2000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
VW POLO | 2000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
VW transporter | 2000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 5W-40* | 15000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
MAN TGM | 2008 | SAE 15W-40* | 45000 | SAE 15W-40* | 45000 | SAE 15W-40* | 30000 | SAE 15W-40* | 25000 |
MAN TRUCK | 2006 | SAE 15W-40* | 45000 | SAE 15W-40* | 45000 | SAE 15W-40* | 30000 | SAE 15W-40* | 25000 |
HYUNDAI Kanglim | 2001/2002 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40* | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 | SAE 10W-40** | 10000 |
IFA; ZIL; MAZ;GAZ; SKODA | 1970/1999 | SAE 15W-40*** | 8000 | SAE 15W-40* | 8000 | SAE 15W-40*** | 8000 | SAE 15W-40*** | 8000 |
XXX | 2001/2008 | SAE 15W-40*** | 10000 | SAE 15W-40* | 10000 | SAE 15W-40*** | 10000 | SAE 15W-40*** | 10000 |
UAZ | 1987/2005 | SAE 15W-40*** | 10000 | SAE 15W-40* | 10000 | SAE 15W-40*** | 10000 | SAE 15W-40*** | 10000 |
Забележка: Смяната се извършва при изминат пробег или изминала 1 година (което настъпи първо)
Легенда:
* - пълна синтетика; ** - полусинтетика; *** - минерално
1/1
Приложение 3
Списък на ППС (ремаркета, мотокари, моторни шейни и други) към обществена поръчка № 22-EP-20-CE-У-З
I | Регион Смолян | Рег. номер | Вид ППС/МПС |
1 | Смолян | PB5825EH | ремарке < 0,75т. |
2 | Чепеларе | РВ6634ЕВ | Ремарке > 750 kg |
3 | Девин | PB3037EH | ремарке < 0,75т. |
4 | Девин | PB5411EB | ремарке < 0,75т. |
5 | Чепеларе | PB5215EH | ремарке < 0,75т. |
6 | Чепеларе | PB3577EH | ремарке < 0,75т. |
7 | Златоград | PB8411EH | ремарке < 0,75т. |
8 | Смолян | мотокар Rekord | |
9 | Смолян | PB5604A | POLARIS RANGER |
10 | Смолян | PB8101EB | Ремарке > 750 kg |
11 | Чепеларе | РВ4162А | POLARIS RANGER |
12 | Xxxxx | xxxxx BOMBARDIER | |
13 | Чепеларе | шейна BOMBARDIER | |
14 | Смолян Xxxxxxxxx ливади | верижен трактор DT 75 | |
15 | Смолян Xxxxxxxxx ливади | PB5536EH | Flexmobil |
16 | Девин | PB9700X | АТВ BOMBARDIER |
1/1
СТАНДАРТИЗИРАН ОБРАЗЕЦ НА ДОГОВОР
за възлагане на обществена поръчка за услуги
№ ………………………………………
Днес, г., в гр. Пловдив, между:
„ЕЛЕКТРОРАЗПРЕДЕЛЕНИЕ ЮГ“ ЕАД, със седалище и адрес на управление: гр. Пловдив, ул. „Xxxxxx X. Xxxxx“ № 37, ЕИК 115552190 и номер по ЗДДС BG 115552190, представлявано от
…………………., в качеството на членове на Съвета на директорите, наричано за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна,
и
....................................................... ,със седалище и адрес на управление: …………………, ЕИК
………, номер по ЗДДС ………………,представлявано от в качеството на му
.…………………., наричано по-долу за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно
„Страна“);
на основание чл. 112 и Раздел II, Глава Тринадесета, Част Втора от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и Решение № …………/………… г. на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: Предоставяне на услуги за леки, товарни и специални автомобили, ремаркета и други МПС свързани с: i) Техническо обслужване, текущ и основен ремонт, автотенекеджийски и автобояджийски услуги, включително доставка и подмяна на авточасти, възли, детайли, материали, консумативи, смазочни материали и други; ii) Външно и вътрешно почистване и измиване; iii) Извършване на годишни технически прегледи в регион Смолян,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
Раздел I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги:
(1). Пълна следгаранционна поддръжка на автомобилите, съгласно указанията за експлоатация, предписанията за поддръжка от производителя на автомобилите, включително влагане на всички необходими за целта авточасти, възли, детайли, материали, консумативи и смазочни материали, без автомобилни гуми.
(2). Отстраняване на повреди и дефекти по автомобилите, включително по доставеното от производителя, респективно фабрично монтирано допълнително оборудване на автомобилите (без специални автомобили, поднадзорни съоръжения – кранове, телфери, повдигателни платформи и др.), които са възникнали поради износване, изминал експлоатационен ресурс и експлоатация на автомобилите по предназначение и разумно управление от водача в реални условия - движение: i) по пътища от републиканската пътна мрежа; ii) по черни пътища; iii) по пресечена местност - при всякакви метеорологични условия, включително влагане на всички необходими за целта авточасти, възли, детайли, материали, консумативи и смазочни материали. Репатриране (пътна помощ) на аварирали леки, товарни и специални автомобили от мястото на аварията до сервизната база на Изпълнителя.
(3). Репатриране (пътна помощ) на аварирали ППС (мото-/електрокари , ремаркета, генератори, трактори и др.) от мястото на аварията до сервизна база на Изпълнителя или друго място, посочено от Възложителя.
(4). Отстраняване на повреди и дефекти по ППС – мото-/електрокари (без повдигателна уредба), ремаркета, генератори, трактори (без повдигателна или багерна уредби), моторни шейни, ATВ, и др.
(5). Отстраняване на повреди/счупване на стъкла на автомобилите, фарове, мигачи, външни огледала, защитни брони. Отстраняване на повреди по лаковото покритие, по платнището, както и по товарните площи и каросериите на автомобилите.
(6). Извършване на ГТП на леки, товарни и специални автомобили и ремаркета.
(7). Външно и вътрешно измиване и почистване на леки, товарни и специални автомобили. (8). Осигуряване на аварийна група за отстраняване на повреди извън автосервиз, която се придвижва на място при авариралите товарни и специални автомобили,
наричани за краткост „Услугите“.
Чл.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Общите условия на закупуване на дружествата от групата EVN, Xxxxxxxx за социална отговорност на дружествата от групата, съставляващи съответно Приложения към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
Раздел II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл.3.(1) Срокът на Договора е за период от 36 (тридесет и шест) месеца, или до достигане на максимално допустимата Стойност на Договора по чл.5, ал.1, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
(2). Срокове за приемане на автомобилите на Възложителя и/или пристигане на мястото на аварията:
1. Срок за приемане на автомобила в сервиз: при получена заявка за обслужване на автомобили на Възложителя до 12:00 часа, същите ще бъдат приемани до края на същия работен ден. При заявка след 12:00 часа, автомобилите ще бъдат приемани до 12:00 часа на следващия работен ден.
2. Срок за пристигане на мястото на аварията (пътна помощ) при аварирали автомобили - до 4 (четири) часа след заявка по телефона от страна на представител на Възложителя.
3. Срок за пристигане на мястото на аварията (пътна помощ) при аварирали ППС (мотокари, ремаркета, генератори, трактори и др.) - до 4 (четири) часа след заявка по телефона от страна на представител на Възложителя.
(3). Срокове за техническо обслужване и ремонти (за всички видове ППС):
1. Техническо обслужване, регулировка, лек ремонт - в рамките на 1 работен ден след заявка;
2. Среден ремонт - в рамките на … работни дни след заявка;
3. Тежък ремонт (основен ремонт) - в рамките на … работни дни след заявка.
Всички заявки се изпращат до посочените в чл.35.(2) e-mail или факс на Изпълнителя.
ППС се предава от Възложителя в сервиз на Изпълнителя по местонахождение на автомобила. (4). Срокове за приемане на автомобилите за измиване и почистване:
1. Без предварителна заявка –aвтомобила се приема до 60 мин. след пристигането му на територията на автомивката.
2. С предварителна заявка – автомобила се приема на заявения предварително час, след пристигането му на територията на автомивката с толеранс на изчакване до 10 мин. валиден както за Възложителя, така и за Изпълнителя.
3. Предварителната заявка се прави за ден и час, не по късно от 16:00 часа на предния работен ден, предшестващ деня на ползването на услугите от Възложителя към Изпълнителя по телефон, е-mail или факс.
(5). Едностранна опция от страна на Възложителя за двукратно удължаване срока на действие на договора с до 12 (дванадесет) месеца, при запазване на всички условия от настоящия договор.
Срок за активиране на опцията не по късно от 30 дни от края на текущия към момента договор. Чл.4. Мястото на изпълнение на Договора е територията на Регион Смолян включва градовете: Смолян, Девин, Чепеларе, Златоград:
- Смолян – автосервиз: ……… ; Девин - автосервиз:… ……..; Чепеларе - автосервиз:………; Златоград - автосервиз:………;
- Смолян – пункт ГТП: ……… ; Девин – пункт ГТП: ……… ; Чепеларе – пункт ГТП: ……… ;
Златоград – пункт ГТП: ……… ;
- Смолян – автомивка: …… ; Девин – автомивка: …… ; Чепеларе – автомивка: …… ; Златоград
– автомивка: …… ;
- автомобил за репатриране (пътна помощ) на леки автомобили, включително товарене, разтоварване, превозване с рег. №.............
- автомобил за репатриране (пътна помощ) на товарни и специални автомобили; ремаркета; други ППС, включително товарене, разтоварване, превозване с рег. №.............:
Раздел III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл.5.(1) За предоставянето на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да плати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обща цена максимум в размер на не повече от (словом) лева без ДДС и
……… (словом) лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Прогнозната стойност на Договора“, съгласно посочените в Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ единични цени, съставляващо приложение към настоящия договор, както и на база реално заявени от Възложителя и предоставени от Изпълнителя дейности. Прогнозната стойност на договора е необвързваща за страните, като Възложителят има право в зависимост от нуждите си и финансовия ресурс, с който разполага, да не възлага изпълнение на услугата за цялата стойност.
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението и за неговите подизпълнители, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Единичните цени за отделните дейности, свързани с изпълнението на Услугите, посочени в Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са фиксирани/ крайни за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
1. Всички договорени единични цени - позиция от .......... до ...........- , посочени на стр от
настоящия договор, включват всички необходими разходи за изпълнение предмета на договора и са твърди за срока на действие на договора, освен при посочените в чл.5.(3), т.8 случаи на актуализация.
2. Във връзка с извършване на всички дейности описани в чл.1.(1), чл. 1.(2) и чл. 1.(8) от настоящия договор е договорена т.нар. „такса изминат километър”. Отделните единични стойности на „такса изминат километър” за всяка от различните групи автомобили собственост на Възложителя са посочени в позиции .……до по-горе. В „такса изминат километър” са
включени всички разходи на Изпълнителя по изпълнение на дейностите по предмета на процедурата посочени в чл.1.(1), чл. 1.(2) и чл. 1.(8).
3. На база изминатите километри от всеки един автомобил на Възложителя в рамките на 1 календарен месец се формира т.нар. „Месечна абонаментна такса“ за извършване на всички необходими дейности съгл. чл.1.(1), чл. 1.(2) и чл. 1.(8). Тя се изчислява, като посочените в ежемесечна справка от GPS система на Възложителя изминати километри от всеки един автомобил (Списъкът с автомобили съгл. Приложение 1), се умножат по договорената „такса изминат километър” за съответната група автомобили.
4. Относно видовете дейности, съгл. чл.1.(3), от настоящия договор - в сила са договорените единични цени за съответния вид дейност съгл. позиции от по-горе.
5. Относно видовете дейности, съгл. 1.(4) и чл.1.(5) от настоящия договор, както и при възникнала необходимост за извършване на ремонтни дейности съгл. чл.1.(2)., породени вследствие на аварии без гаранционно покритие по вина на Възложителя и непризнати от Застрахователя – в сила са договорените единични часови ставки съгл. позиции….до ,
посочени по-горе, като се използват ставките за нормочасове, определени в глава II, раздели I и II
и глава IV от Наредба 24/08.03.2006г. за задължителното застраховане.
Цените на всички необходими за влагане резервни авточасти и консумативи - позиция ..- са с
търговска отстъпка в размер на % от продажната цена на Изпълнителя (актуалната
ценовата листа на Изпълнителя към датата на извършване на услугата). Вложените материали трябва да са придружени със сертификат за произход и качество и да са одобрени за влагане в конкретен модел и марка ППС/МПС.
6. Относно видовете дейности, съгл. чл.1.(6), от настоящия договор - в сила са договорените единични цени за съответния вид дейност съгл. позиции от по-горе.
7. Относно видовете дейности, съгл. чл.1.(7), от настоящия договор - в сила са договорените единични цени за съответния вид дейност съгл. позиции от по-горе.
8. Актуализация на Договорените единични цени
1. Договорените единични цени съгл. Чл.5.(3), т.1 включват в себе си две ценови компоненти:
- Твърда ценова компонента, в размер на 50% от единичните цени и
- Променлива ценова компонента, в размер на 50% от единичните цени.
2. В случай на промяна на средната месечна цена на дизеловото гориво с 25 или повече процента (%),в периода на действие на договора, което се установява от съответната месечна справка от Националния статистически институт (НСИ), заинтересуваната страна по договора е в правото си писмено да инициира актуализация на променливата ценова компонента от договорените единични цени на услугите, съгл. Чл.5.(3), т.4, Изпълнителят, с писмо изпратено посредством факс или е-поща, уведомява Възложителя за повишаване на средната месечна цена на дизеловото гориво, с което изисква увеличение на променливата ценова компонента на единичните цени на услугите цитирани по-горе. Респективно Възложителят с писмо изпратено посредством факс или е-поща, изисква от Изпълнителя понижение на променливата ставка на единичните цени на услугата, при намаляване средната месечна цена на дизеловото гориво на горивата с повече от 25%.
Процентното изменение на средната месечна цена на дизеловото гориво се отчита, като средната цена на дизеловото гориво в месеца на сключване на договора, както и в месеците на актуализация на цените, се счита за базова, процентът на изменение в тези месеци се счита за 0 (нула) и към него месечно се натрупва процентното изменение за всеки следващ месец, до достигане на 25 или повече процента (%) разлика.
В случай на иницииране на промяна на действащите единични цени за услугите посочени в съгл. Чл.5.(3), т.4, то актуализацията се извършва в месеца на получаването на уведомителното писмо за достигане на натрупана разлика с над 25%, пропорционално на достигнатия общ процент изменение на цена на дизеловото гориво. Актуализирането на единичните цени се извършва от Възложителя, на база на описаната по-горе методика, посредством изпращане на уведомително писмо до Изпълнителя, като актуализираните цени влизат в сила от датата на същото и остават твърди до края на договорните взаимоотношения, в случай, че няма ново изменение на цена на дизеловото гориво с над 25%.
3. В случай на промяна на минималната работна заплата за страната по данни на НСИ, променливата ценова компонента от действащите към момента единични цени, съгл. Чл.5.(3), т.2, т.5, т.6 и т.7 се актуализират пропорционално на общия процент на промяна на минималната работна заплата. Актуализацията се извършва в рамките на месеца, през който влиза в сила съответната нова минимална работна заплата.
4. Актуализираните единични цени, съгл. чл.5.(3), т.2 се закръглят до третия знак след десетичната запетая, останалите единични цени се закръглят до втория знак след десетичната запетая.
(4) В случай, че изпълнението на Договора налага извършването на разходи за заплащане на държавни, местни, нотариални или други такси, такива разходи не се считат за включени в Цената и се заплащат директно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по указание от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. В последния случай, направените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ разходи се възстановяват на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срещу
представяне на отчетен документ, издаден на името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(5) В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
Чл.6.(1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ стойността на извършените дейности по този Договор, в срок 45 (четиридесет и пет) дни, считано от приемане изпълнението на конкретната услуга.
(2). Плащания за всички видове дейности съгл. чл.1.(1), чл. 1.(2) и чл. 1.(8). ще бъдат осъществявани на месечна база за всички автомобили съгл. Приложение 1 – списък автомобили и съгласно условията на чл.5.(3), т.2 и т.3.
(3). Плащания за всички видове дейности съгл. чл.1.(3) ще бъдат извършвани на месечна база, на база реално отчетеното разстояние между мястото за оказване аварийна помощ, респективно база на Възложителя и крайната цел на репатриране/транспортиране на автомобила-сервизната база на Изпълнителя, умножено по договорената цена за километър пробег и фактура.
(4). Плащания за всички видове дейности съгл. 1.(4) и чл.1.(5), както и при възникнала необходимост за извършване на ремонтни дейности съгл. чл.1.(2), породени вследствие на аварии без гаранционно покритие по вина на Възложителя и непризнати от Застрахователя, ще бъдат извършвани при условията на чл. 5.(3), т.5, на база реално извършени услуги, ППП и фактура, като при влагане на консумативи/резервни части, в оригиналната фактура задължително трябва да бъде изписвана както съответната стандартна единична цена съгласно ценовата листа на Изпълнителя, така и крайната единична цена с приспадната отстъпка.
(5). Плащания за всички видове дейности съгл. чл.1.(6) ще бъдат извършвани на месечна база и съгласно условията на чл. 5.(3), т.6.
(6). Плащания за всички видове дейности съгл. чл.1.(7) ще бъдат извършвани на месечна база и съгласно условията на чл. 5.(3), т.7,
(7). Плащането на фактури не означава признаване на редовността на изпълнението, както и отказ от полагащи се на Възложителя претенции, произтичащи от незадоволително изпълнение, гаранции и обезщетения.
(8). Плащанията по настоящия договор не могат да надхвърлят Прогнозната стойност на Договора.
Чл.7.(1) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на следните документи:
1. приемо-предавателен протокол (ППП) за приемане на Услугите за всяка конкретно извършена услуга, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора:
1.1 при оформяне на ППП, задължително следва в него, или в допълнителен опис, неразделна част от фактурата, да бъдат изписвани: регистрационния номер, марката и модела на превозното средство;
1.2 при влагане на резервни части/консумативи: задължително следва в ППП, или в допълнителен опис, неразделна част от фактурата, да бъдат посочени: производител или търговско наименование (търговска марка) на резервните части/консумативи, както и минимални технически параметри, с които е възможно да се определи еднозначно типа и вида на вложените части/консумативи;
2. фактура за дължимата част от Цената, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. При издаване на фактура задължително се посочват (i)ЕИК номерът и идентификационният номер по ДДС на Възложителя и на Изпълнителя; (ii) приложимата ставка на ДДС и сумата на ДДС, а в случай на самоначисляване или нулева ставка на ДДС, се посочва приложимото законодателство и (iii) номер на Договора/Заявката за доставка. Не се допуска в една и съща фактура да се фактурират доставки по различни договори, както и доставки по различни заявки към един и същ договор. Фактурата се изпраща до лицето за контакт на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ посочено в чл. 35, ал.2, т.1. Фактури се издават за всяка организационна единица КЕЦ ( съответно с право/без право на ДДС ) и се насочват към отговорните лица по
предоставен от Възложителя списък. Всички свързани с тази цел разходи са за сметка на Изпълнителя.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срока по чл.6 след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1, като срока за плащане започва да тече от датата, на която бъде изпълнено и последното от посочените в ал.1 условия.
(3) Извършване на плащане от страна на Възложителя не означава признаване на редовността на услугата и нейното приемане, нито отказ от право на: (i) неустойки и/или претенции (ii) гаранции; и (iii) обезщетения.
Чл.8. Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена във фактурата, съгл. Чл.7.(1), т.2.
Раздел IV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ. ГАРАНЦИОННИ СРОКОВЕ
Чл.9.(1). При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 3% (три на сто) от Стойността на Договора без ДДС, а именно
……… (словом) лева („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
(2) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително активиране на опция от страна на Възложителя за удължаване на срока на действие на договора по условията на чл. 3.(5)., ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 7 (седем) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението. В случай на неизпълнение на настоящето изискване ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е в правото си да усвои наличната по договора гаранция за изпълнение, чрез което да обезпечи изпълнението на договора за периода следващ изменението на договора.
(3) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при спазване на изискванията на ал.4. и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на ал.5. и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на ал.7.
(4) Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочена в Документацията за обществената поръчка.
(5) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(6) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(7) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(8) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(9) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30 (тридесет) дни след приключване на изпълнението на Договора и окончателно приемане на Услугите в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(10) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
(11) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
(12) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не предвижда поетапно освобождаване на гаранцията за изпълнение.
(13) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
(14) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора за период по-дълъг от 10 (десет) дни след Датата на влизане в сила и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
3. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
(15) Във всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
(16) Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 7 (седем) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с ал.1.
(17) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
(18) Гаранционни срокове:
1. Гаранционният срок на всички вложени при изпълнение на предмета на договора резервни части, консумативи и материали е не по-кратък от предоставения от производителя на същите гаранционен срок, или съответния пробег километри в зависимост от предписанията на производителя, но минимум 6 месеца, след датата на ППП, като меродавно е събитието което настъпи по-късно във времето, считано от датата на ППП.
2. Изпълнителят гарантира за качествено изпълнение на всички извършени дейности по предмета на договора, за период от минимум … месеца след датата на ППП.
3. Гаранционните срокове по предходната алинея остават в сила, независимо от изтичане на срока на действие на договора.
Раздел V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл.10. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Чл.11. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл.5-8 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
Чл.12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл.28 от Договора;
5. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП
6. да извършва всички действия, свързани с изпълнението на договора, с грижата на добър търговец, в съответствие с приложимото законодателство и изцяло в интерес на Възложителя, както и съобразно стандартите, определени от Възложителя и от приложимото право.
7. в цялата си дейност по договора да спазва всички установени правила в областта на здравословни и безопасни условия на труда, опазване на околната среда, качество на доставката и другите приложими за дейностите по договора нормативи.
8. изпълнителят, включително неговият персонал и подизпълнители, се задължават да се въздържат от всякакви действия, които могат да имат отрицателен ефект върху икономическите и правните интереси на Възложителя или върху неговата репутация и добро име.
9. да опазва цялото имущество на Възложителя, до което има достъп във връзка с изпълнението на доставката.
10. да информира Възложителя незабавно в писмена форма за възникнали щети или повреди в съоръжения, инсталации, оборудване или друго имущество – собственост на Възложителя, при изпълнение на услугата, както и за непосредствено свързаните с това опасности.
11. да уведомява писмено Възложителя, когато съществува опасност от забава при изпълнението на услугата.
12. да осигурява на Възложителя достъп до всяко място и до всяка информация, свързани с изпълнението на договора.
13. да не нарушава чрез предоставяне на услугата защитените права на трети лица.
14. да осигури за своя сметка сключването и поддържането в сила на всички застрахователни договори по отношение на отговорността на Изпълнителя за вреди, причинени от действия на персонала на Изпълнителя на имуществото, живота и здравето на Възложителя, неговия персонал и/или трети лица.
15. да обезщети и предпазва Възложителя от претенции, съдебни дела или други действия, предприети срещу Възложителя от трети лица, доколкото те произтичат от причина, изхождаща от дейността на Изпълнителя във връзка с изпълнението на договора.
16. С подписването на договора Изпълнителят изрично потвърждава, че договорът не е предназначен да, и не дава разрешение на Изпълнителя да използва по какъвто и да било начин,
която и да е от търговските марки на Възложителя, освен в случаите, в които Възложителят изрично разрешава ползването им.
17. Без предварителното писмено разрешение на Възложителя, Изпълнителят няма право:
17.1. да използва правата на интелектуална собственост на Възложителя, като например търговски марки, промишлен дизайн и други.
17.2. да прави изявления, дава интервюта и/или подписва каквито и да е документи от името на Възложителя.
18. Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители. В срок до 3 (три) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 14 ЗОП.
19. В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 7 (седем) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
20. Изпълнителят отговаря за точното изпълнение на възложената поръчка.
21. Изпълнителят носи отговорност за всички действия, бездействия, неизпълнение или небрежност от страна на негов представител и/ или персонал, както и на негови подизпълнители, в случай че има такива.
22. Изпълнителят отговаря за всички вреди, причинени на Възложителя и/или трети лица при или по повод изпълнение на договора.
23. В случай че, при изпълнение на договора настъпи застрахователно събитие, покрито от някой от застрахователните договори на Възложителя, Изпълнителят е длъжен да изпълнява стриктно инструкциите за действие, дадени от Възложителя. В случай, че за настъпило застрахователно събитие не бъде изплатено застрахователно обезщетение поради неправилно предприемане на действия от страна на Изпълнителя, последният отговаря пред Възложителя за пълния размер на претърпените в резултат на застрахователното събитие щети.
Чл.13. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. писмено и мотивирано да поиска от Изпълнителя да бъде отстранен някой от подизпълнителите, тъй като последният се смята за неподходящ или не отговаря на изискванията на Възложителя
Чл.14. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на всяка дейност, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл.28 от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
6. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл.9 от Договора;
Раздел VI. ВЪЗЛАГАНЕ. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл.15.(1). Процес на пристъпване към изпълнение на дейности по договора съгл. чл.1.1, чл.1.2, чл.1.3., чл.1.6., чл.1.7.:
1. Упълномощените лица на Възложителя изпращат на Изпълнителя «Поръчка за ремонт», относно изпълнение на посочените в нея дейности по договора,
2. Изпълнителят пристъпва към изпълнение на дейностите съобразно посочените в чл.3. срокове на изпълнение.
3. След приключване на качествено и в срок изпълнение на дейностите, упълномощените лица на Възложителя приемат изпълнението на извършените дейности и вложени материали/консумативи, като получават от Изпълнителя попълнена и подписана «Поръчка за ремонт», изпълняваща ролята на приемо-предавателен протокол (ППП), с описани в нея всички извършени дейности и вложени видове и количества консумативи и резервни части.
(2). Процес на пристъпване към изпълнение на дейности по договора съгл. чл.1.(4) и чл.1.(5).
1. Упълномощените лица на Възложителя изпращат на Изпълнителя «Поръчка за ремонт», относно изпълнение дейности по договора;
2. Изпълнителят предоставя «Предложение за сервизна поръчка», с включени необходимия брой технологични часове, както и цени на необходимите резервни части и консумативи, коригирани с договорения процент отстъпка.
3. Упълномощените лица на Възложителя изпращат потвърждение/предложение за корекция;
4. В случай на потвърждение Изпълнителят пристъпва към изпълнение на дейностите, съобразно посочените в чл.3 срокове на изпълнение;
5. В случай на възникване необходимост на непредвидени дейности и части описани в
«Предложение за сервизна поръчка», Изпълнителят изпраща следващо «Предложение за сервизна поръчка», след което Възложителят отново изпраща потвърждение/предложение за корекция, което е окончателно и след което Изпълнителят пристъпва към изпълнение на дейностите, съобразно посочените в чл.3 срокове на изпълнение;
6. След приключване на качествено и в срок изпълнение на дейностите, упълномощените лица на Възложителя приемат изпълнението на извършените дейности и вложени материали/консумативи и получават от Изпълнителя попълнена и подписана «Поръчка за ремонт», изпълняваща ролята на ППП, с описани в нея всички извършени дейности и вложени видове и количества консумативи и резервни части.
(3.) В случаите на изпълнение на дейности, за които се изисква Изпълнителя да притежава съответни лицензи, удостоверения, разрешителни и т.н., то той се задължава да поддържа валидността им за срока на действие на договора.
Чл.16.(1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното
4. Списъкът с автомобили, съгласно Приложение 1 – е актуален към датата на подписване на договора. В срока на действие на договора Възложителят си запазва правото да извършва промени в него, свързани с броя и марките/моделите на обслужваните автомобили (отпадане/бракуване на автомобили, както и добавяне на автомобили). За всяка една промяна Изпълнителят ще бъде уведомяван писмено (чрез писмо, факс, или имейл до посоченото в чл. Чл.35.(2) лице за контакт на Изпълнителя) с 1- дневно предизвестие. След изтичане на предизвестието списъкът с автомобили ще бъде актуализиран, респективно Приложение 1 - Списъкът с автомобили ще бъде актуализирано към съответната дата. Дължимата за месеца, в който е извършена актуализация на Приложение 1 „Месечна абонаментна такса” за съответния
автомобил/автомобили – съгл. чл. 5.(3), т.3 във връзка с чл. 6.(2). - ще бъде изчислена пропорционално.
5. Към момента на сключване на договора Възложителят ще предостави на Изпълнителя списък със свои упълномощени лица, отговорни за заявяване на услуги и получаване на фактури по настоящия договор. В срока на действие на договора Възложителят си запазва правото да извършва промени в този списък, свързани с отпадане или добавяне на нови упълномощени лица.
За всяка една промяна Изпълнителя ще бъде уведомяван писмено (чрез писмо, факс, или имейл до посоченото в чл. Чл.35.(2) лице за контакт на Изпълнителя) с 10 дневно предизвестие.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 30 (тридесет) дни след изтичането на срока на изпълнение по чл. 3 от Договора. В случай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или налагането на санкция, съгласно чл.17-20 от Договора.
Раздел VII. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл.17.(1). При неспазване на сроковете, съгл. чл.3.(2), Възложителят има право, независимо от другите му права, да наложи неустойка за просрочване на стойност от 50лв. за всеки час закъснение до максимум 500лв.
(2). При неспазване на сроковете за изпълнение, съгл. чл. 3.(3), Възложителят има право, независимо от другите му права, да наложи неустойка за просрочване на стойност от 0,5 % за всеки календарен ден от датата на просрочването до максимум 8,0%:
1. От стойността на «Месечна абонаментна такса» при извършване на ремонтни дейности във връзка с чл.1.(1), чл. 1.(2) и/или чл. 1.(8). от настоящия договор
2. От стойността на конкретната заявка при извършване на ремонтни дейности във връзка с чл.1.(4) и/или чл. 1.(5) от настоящия договор
(3). При неспазване на сроковете, съгл. чл.3.(4), Възложителят има право, независимо от другите му права, да наложи неустойка за просрочване на стойност от 5лв. за всеки четвърт час закъснение до максимум 50лв.
(4). Възложителят прихваща сумата по неустойката с обезщетителен характер със задължението към Изпълнителя.
(5). Плащането на неустойки не лишава изправната страна по договора от правото и да търси обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи над размера на неустойката.
Чл.18. При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната дейност, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че и повторното изпълнение на услугата е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение и да прекрати договора.
Чл.19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това. Чл.20. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
Раздел VIII. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.21.(1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на Срока на Договора или с достигане на максимално допустимата Стойност на Договора;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРС.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
3. По взаимно писмено съгласие на страните, при намаляване на договорените количества или отпадане на дейности от предмета на поръчката или друг от предвидените от ЗОП случаи.
4. Едностранно от Възложителя с 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие при намаляване на договорените количества или отпадане на дейности от предмета на поръчката или друг от предвидените от ЗОП случаи.
5. Едностранно от Възложителя в случай на неизпълнение на задължение от страна на Изпълнителя. В този случай Възложителят изпраща уведомление до Изпълнителя с искане неизпълнението да бъде отстранено в срок от 5 дни от получаването на уведомлението. Ако Изпълнителят не отстрани неизпълнението в дадения срок, Възложителят има право да прекрати договора незабавно
(3) В случаите на предсрочно прекратяване на договора по вина на Изпълнителя Възложителят има право да задържи цялата сума по гаранцията за изпълнение, като тази сума има характер на неустойка.
Чл.22.(1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл.23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл.24. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора. Чл.25. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
Раздел IX. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл.26.(1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл.27.(1) При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
(2) Страните се съгласяват, че договорът ще бъде изпълнен в съответствие с изискванията на чл. 31 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година, относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH).
Конфиденциалност
Чл.28.(1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл.29. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл.30.(1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 (седем) дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
(5) В случай че, предмета на договора включва лицензии, то страните се съгласяват, че лицензиите са стандартен софтуер, които се записва на технически носител и са предназначени за общо ползване и не са взели предвид специфичните дейности на ползвателя/Възложителя. Възложителят има право да използва софтуера, в които е включен само копие от съответния софтуер и правата за копиране, възпроизвеждане, разпространение, промяна, публично представяне и други форми на комерсиална употреба не са налични/достъпни.
Прехвърляне на права и задължения
Чл.31. Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл.32. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл.33.(1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон. Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна до 3 (три) дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Нищожност на отделни клаузи
Чл.34. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл.35.(1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за вxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Приложимо право
Чл.36.(1) Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
(2) Страните се съгласяват, че в отношенията помежду им се изключва прилагането на общи условия на Изпълнителя.
Разрешаване на спорове
Чл.37. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния Районен, съответно Окръжен съд по седалището на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Екземпляри
Чл.38. Този Договор се състои от … (…) страници и е изготвен и подписан в 2 еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения:
Чл.39. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения: Приложение № 1 – Списъкът с автомобили;
Приложение № 2 – Техническа спецификация
Приложение № 3 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 4 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 5 – Общи условия на закупуване на дружествата от групата EVN;
Приложение № 6 – Клауза за социална отговорност на дружествата от групата EVN;
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Общи условия на закупуване на дружествата от групата EVN
Доколкото в договора не е посочено друго, то валидни са следните Общи условия на закупуване. Търговските условия или общите условия на Изпълнителя, освен в случай, че не са изрично одобрени от Възложителя, няма да се прилагат, дори и те да не са изрично отхвърлени от Възложителя.
1. Всички договори както и споразумения за изменения и допълнения към тях се считат за валидни само ако са сключени в писмена форма. Всички устни споразумения между страните са невалидни, освен ако не са писмено потвърдени от Възложителя.
2. В случай, че договорът се базира на оферта, изготвена от Изпълнителя и предоставена на Възложителя, то същата се счита за неразделна част на договора, освен ако в договора изрично не е посочено друго.
3. Посочените в договора цени са твърди и не подлежат на промени, като доставките се извършват франко мястото на изпълнение, стоките са опаковани, застраховани, разтоварени. Допълнителни дейности могат да се предоставят само след предварително одобрение от страна на Възложителя. На Възложителя се представя разчет относно необходимите работни часове, техника и материали за писмено одобрение. Невъзложени или неодобрени допълнителни дейности не се заплащат. Ако в спецификацията/офертата е предвидено определено количество допълнителни дейности, това не е основание за Изпълнителя да претендира тяхното изпълнение.
4. Приемането на дадена доставка/услуга се счита за извършено единствено в случай, че е потвърдено от Възложителя в писмена форма чрез подписване на двустранен приемо-предавателен протокол (ППП). Всички рискове преминават върху Възложителя едва след като стоката е доставена/услугата е изпълнена и приета от Възложителя. До приемането от страна на Възложителя, всички рискове са за сметка на Изпълнителя. За място на изпълнение се счита посоченият в договора/заявката за доставка адрес за доставка на стока/изпълнение на услуга.
5. Изпълнителят се задължава да гарантира и е отговорен за това, неговият персонал и подизпълнителите, които той използва, да спазват законовите разпоредби относно опазване живота и здравето на работниците както и опазването на околната среда. Използваните от Изпълнителя персонал и подизпълнители имат правото на достъп единствено до посочените от Възложителя участъци. Разпорежданията на строителния и монтажния надзор на Възложителя са задължителни и трябва да бъдат спазвани. Изпълнителят изрично се задължава да спазва всички законови и подзаконови нормативни актове и да упражнява контрол върху наетите от него или от неговите подизпълнители граждани на Република България и чуждестранни граждани съгласно съответното българско и европейско трудово законодателство. Преди започване на работата, Изпълнителят трябва да докаже спазването на задълженията относно осъществения от него контрол чрез представянето на пълен комплект от съответните документи (разрешително за пребиваване, разрешително за работа, и др.) без изрична покана от страна на Възложителя, а също и да гарантира, че Възложителят и/или негови служители няма да носят отговорност за неспазване на тези задължения, включително и за причинени в тази връзка вреди.
6. Изпълнителят се ангажира със задължението за всеобхватно координиране и сътрудничество с всички работещи на даден обект. Изпълнителят се задължава да спазва всички нормативни актове регулиращи правата и задълженията на служителите и работниците, които включват, но не се ограничават само до: Кодекс на труда, Закон за здравословни и безопасни условия на труд, Закон за устройство на територията, и по възможно най-добросъвестен начин да подкрепя дружествата от групата EVN като Възложители както и отговорните лица (координатори, ръководители на проекти) при изпълнението на задълженията им. Целта е да бъде гарантирано реализирането на принципите за предотвратяване на опасности като се спазват всички указания на съответните служби. Изпълнителят е длъжен да гарантира, че Възложителят и/или негови служби и сътрудници няма да носят отговорност за възникналите вследствие на неспазване на тези задължения вреди.
7. Изпълнителят гарантира, че доставките/услугите отговарят на законовите разпоредби, както и на съвременното техническо ниво. Изпълнителят гарантира за качественото и в срок изпълнение на съответната доставка/услуга. Относно гаранцията на стоката/услугата важат съответните действащи законови разпоредби, освен в случай, че в договора не е договорено друго. Гаранцията обхваща и всички повреди настъпили в рамките на договорения гаранционен срок. Доказването на безупречното, съгласно договора, изпълнение е задължение на Изпълнителя. В случай, че във връзка с отстраняването на повреди възникнат разходи по демонтаж и монтаж, както и други допълнителни разходи, то те са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят се задължава в рамките на гаранционния срок да отстрани в най-кратък срок възникналите повреди или, по избор на Възложителя, да замени доставените стоки/предоставени услуги с нови такива. Доставените стоки/предоставени услуги се проверяват от страна на Възложителя най-късно при тяхната употреба. В случай, че Изпълнителят не изпълни своите задължения относно договорената гаранция на стоките/услугите и настъпилите повреди бъдат отстранени от трета страна, то Изпълнителят се задължава да поеме всички възникнали в тази връзка разходи.
8. Изпълнителят отговаря за всички вреди, настъпили в резултат на действие или бездействие на Изпълнителя, негов персонал, негови подизпълнители или други лица, на които Изпълнителят е възложил работа, в процеса на или по повод на изпълнение на доставката/услугата, както и за вреди, които са предизвикани от използвани от него материали или части от материали. Изпълнителят отговаря също за всички предадени му от Възложителя или от други лица материали, строително оборудване, или други вещи за монтаж или за съхранение. При всеки отделен случай на причиняване на вреди Изпълнителят трябва да докаже, че той, неговият персонал, неговите подизпълнители или други лица, на които той е възложил работа, нямат вина. Това важи и за вреди възникнали вследствие на непредпазливост или не полагане на грижа на добър търговец. Всички искове или претенции от страна на работници или трети лица, касаещи вреди, възникнали във връзка с изпълнение на договора, следва да бъдат отправяни към Изпълнителя. Изпълнителят гарантира, че Възложителят няма да носи отговорност за такива вреди.
9. Изпълнителят се задължава за своя сметка да сключи съответната застраховка за обща гражданска отговорност/професионална отговорност, която да покрива всички произтичащи от закона и от договора рискове при поемане на отговорност. Сключената застраховка трябва да покрива и отговорността за щети към трети лица на всички подизпълнители и наети от Изпълнителя лица при изпълнението на договора.
10. Фактурите трябва да се изпращат на посочения в договора/заявката за тази цел адрес в един оригинален екземпляр и със задължително вписан номер на договора и/или заявката. Фактурите трябва да отговарят на действащото законодателство, като особено важно е задължителното посочване на идентификационен номер по ДДС, както на Възложителя, така и на Изпълнителя, а така също изписване на стойността на ДДС на отделен ред във фактурата. Фактури, които не отговарят на тези условия, не са
основание за дължимо плащане и Възложителят си запазва правото да ги върне обратно на Изпълнителя за корекция, като в този случай срокът за плащане се удължава до получаване от страна на Възложителя на фактура, отговаряща на всички изисквания по тези Търговски условия и сключения договор. Срокът за плащане започва да тече от постъпването на фактурите и на всички прилежащи към доставката/услугата документи при посочения в договора получател на стоката/услугата, при условие, че е налице регламентираното съгласно договора приемане на доставката/услугата, посредством двустранно подписан ППП. В случай, че изрично не е договорено друго, то при частични доставки, или при частично изпълнение на услугите, е допустимо издаването на една обща фактура след цялостното изпълнение на договора. Плащанията в тези случаи се извършват не по- късно от посочения в договора срок. При просрочване на плащането от страна на Възложителя, се прилага законната лихва за забава при плащане съгласно разпоредбите на Закона за задълженията и договорите. Освен законната лихва за забава Възложителят не дължи заплащане на каквито и да е други обезщетения и неустойки, освен в случаи на доказано умишлено виновно поведение.
11. Уведомления за сключени договори за цесия трябва да бъдат отправяни в писмена форма (не по факс или e-mail) чрез вписване в деловодната система на Възложителя на вниманието на отдел „Финансови въпроси“. В тези случаи Възложителят има право да начисли и задържи такса за обработка и поддържане в размер на 1% от стойността на прехвърленото вземане, но не повече от 5 000 лв.
12. Право на задържане в полза на Изпълнителя не се допуска освен ако не е изрично законово уредено. Възложителят има право да прихваща собствени вземания, както и вземания, които Изпълнителят дължи на свързани с Възложителя предприятия от групата на EVN AG – дружества, вписани в консолидирания годишен финансов отчет на дружеството EVN AG, регистрирано в окръжен съд Wiener Neudorf под ЕИК FN 72000 h и ИН по ДДС: ATU14704505 – срещу дължими на Изпълнителя суми.
13. Изпълнителят категорично се съгласява, че при изпълнение на този договор ще спазва Общия регламент за защита на данните, Закона за защита на личните данни и подзаконовите нормативни актове в тази област. Всички лични данни, станали му известни във връзка с договорa, при необходимост могат да се предоставят на трети лица (като проектантски фирми, собственици на съоръжения, застрахователи и др., но не и на конкуренти) само при спазване на тези изисквания и след съгласие на Възложителя. Изпълнителят се задължава да уведоми незабавно Възложителя, в случай че установи каквото и да е нарушение на сигурността на обработването на личните данни. Изпълнителят се задължава да предприеме разумни мерки, така че да гарантира надеждността на всяко лице, което може да има достъп до личните данни, като гарантира, че достъпът е строго ограничен до тези лица, които действително трябва да имат достъп до информацията за целите на изпълнението на договора. Изпълнителят носи отговорност за това, че както неговите служители, така и всички онези, които предоставят услуги във връзка с изпълнението на договора, ще спазват разпоредбите на настоящите Общи условия на закупуване и законовите изисквания във връзка със защита на лични данни. Изпълнителят се задължава да приложи подходящи технически и организационни мерки с цел осигуряване на ниво на сигурност, съответстващо на възможния риск, както и да съхранява личните данни в обем и за срок, които се изискват от приложимото законодателство. Изпълнителят се задължава да обезщети вредите, които дадено лице може да претърпи в резултат на обработване на лични данни на лицето от страна на Изпълнителя, което обработване нарушава Регламента или други законови разпоредби за защита на личните данни.
14. Изпълнителят декларира и гарантира, че чрез доставката/услугата няма да се нарушат правата на трети лица върху обекти на интелектуалната или индустриалната собственост. Възложителят не носи отговорност при възникнали евентуални претенции на трети лица в тази връзка и всички искове ще бъдат насочени към Изпълнителя.
15. В случай, че Изпълнителят се забави с изпълнението на записана в договора доставка/услуга, Възложителят има право да настоява за предоставяне на доставката/услугата в съответствие с договора или след поставяне на разумен допълнителен срок, ако доставката/услугата не се предостави в рамките на допълнителния срок, писмено да прекрати договора едностранно. Допълнително Изпълнителят дължи на Възложителя обезщетение за вреди възникнали в следствие на неизпълнението. Възложителят е в правото си да прекрати договора едностранно без предизвестие в случай, че срещу Изпълнителя е открито производство по обявяване в несъстоятелност или е обявен в несъстоятелност, както и когато върху имуществото му са наложени запор или възбрана във връзка с погасяване на дълг. При оттеглянето си от договора Възложителят трябва да покрие разходите за извършените до момента доставки/услуги от Изпълнителя в случай, че Възложителят ще може да ги използва по предназначението им отбелязано в договора. В никакъв случай той не дължи като заплащане повече от това което е изпълнено.
16. Възложителят има право да прехвърли договорното отношение с всичките права и задължения на друго свързано предприятие от групата на EVN AG. Изпълнителят няма право, освен в случай на предварително писмено съгласие от Възложителя, да прехвърля договора както в цялост, така и частично на трети лица и/или да ангажира подизпълнители.
17. Всички спорове, възникнали във връзка с тълкуването и изпълнението на договора, ще бъдат решавани от страните в добронамерен тон чрез преговори, консултации и взаимноизгодни споразумения. Ако такива не бъдат постигнати, спорът ще бъде отнесен за разрешаване от компетентния съд по седалището на Възложителя. В сила е материалното право на страната по съдебна регистрация на Възложителя, като се изключва прилагането на Конвенцията на ООН за договорите за международни продажби на стоки и нормите на международното частно право. Езикът на договора е официалният език на страната по съдебна регистрация на Възложителя.
18. Ако някои разпоредби oт тези Общи условия на закупуване са, или станат изцяло или отчасти недействителни или неосъществими, то това няма да засегне валидността на останалите разпоредби. На мястото на недействителните или неосъществими разпоредби страните се споразумяват за уреждане на взаимоотношенията по такъв начин, който е възможно най-близък до онова, което страните са целели чрез станалата недействителна или неосъществима разпоредба от тези Общи условия.
Издание Декември 2018
Xxxxxx за социална отговорност на дружествата
от групата на EVN
Изпълнителят декларира, че е запознат със съдържанието на по-долу посочените клаузи за социална отговорност, които са в сила също и за дружествата от групата EVN, и ще спазва същите при извършването на доставки/услуги. Възложителят е в правото си по всяко време да проверява спазването на това задължение. В случай на нарушение Възложителят има право да изиска предоговаряне с цел възстановяване на договорното състояние. Ако в рамките на един месец Изпълнителят не изпълни това изискване или ако установеният недостатък не бъде премахнат или отстранен в рамките на определения или двустранно между страните съгласуван срок, Възложителят е в правото си незабавно да прекрати договора. Същото важи и в случай, че Изпълнителят отказва или възпрепятства провеждането на такива проверки. Освен това Изпълнителят се задължава да обвърже с изпълнението на следните основни положения и принципи своите доставчици, както и подизпълнители.
1. Спазване на човешките права. От нашите Изпълнители и техните подизпълнители се очаква те да признават Всеобщата Харта за правата на човека на ООН, както и да гарантират, че те по никакъв начин не са замесени в нарушения на човешките права.
2. Липса на детски и принудителен труд. Нашите Изпълнители и техните подизпълнители при производството на продуктите си и при извършване на услугите си се задължават да не използват или допускат детски, принудителен или друг недоброволен труд съгл. Конвенциите на Международната Организация на Труда (ILO).
3. Липса на дискриминация или тормоз на работното място. Към всеки сътрудник следва да бъде подхождано с респект и достойнство . Нито един сътрудник не трябва да бъде физически, психически, сексуално или словесно тормозен, дискриминиран или да бъде злоупотребявано с него поради неговата полова принадлежност, раса, религия, възраст, произход, увреждане, сексуална или политическа ориентация, мироглед.
4. Безопасни и здравословни условия на труд на работното място. Трябва да се гарантира, че нашите Изпълнители и техните подизпълнители гарантират на сътрудниците си безопасни и здравословни условия на труд, като спазват прилаганите за това закони и правилници. Трябва да се предостави свободен достъп до питейна вода, санитарни помещения, съответната пожарна защита, осветление, вентилация и ако е необходимо - подходящите лични предпазни средства. Сътрудниците се обучават да използват коректно личните предпазни средства и да познават общите разпоредби за сигурност.
5. Трудово- и социално правни разпоредби. При изпълнение на поръчки нашите Изпълнители и техните подизпълнители са задължени да спазват валидните за съответната страна на изпълнение трудово- и социално правни разпоредби.
6. Прозрачност на работното време и възнаграждението. Работното време трябва да бъде в съответствие с приложимите закони. Сътрудниците на нашите Изпълнители и техните подизпълнители трябва да имат трудови договори, в които да е фиксирано работното време и възнаграждението.
7. Защита на околната среда. Ние очакваме от нашите Изпълнители и техните подизпълнители в рамките на тяхната предприемаческа дейност да спазват приложимите закони, подзаконови нормативни актове и правилници за опазване на околната среда и при предоставяне на услуги/ доставки съответно да преценяват икономическите, екологичните и социалните аспекти и по този начин да вземат предвид принципите на устойчивото развитие.
8. Намаляване на използването на ресурси, отделяне на отпадъци и емисии. Постоянното подобряване на ефективното използване на ресурсите е важна съставна част на управлението и фирменото ръководство. Нашите Изпълнители и техните подизпълнители трябва да минимизират отделянето на отпадъци от всякакъв вид, както и отделяне на всички емисии във въздуха, водата или почвата.
9. Високи етични стандарти. Ние очакваме от нашите Изпълнители и техните подизпълнители да демонстрират високи стандарти на фирмена етика, да спазват съответните национални закони (особено трудовоправните и картелните разпоредби, както и разпоредбите за защита на конкуренцията и правата на потребителите) и по никакъв начин да не се въвличат или да участват в корупционни схеми, лъжа или изнудване.
10. Прозрачни бизнес отношения. Нашите Изпълнители и техните подизпълнители не трябва нито да предлагат нито да изискват, нито да гарантират, нито да приемат подаръци, плащания или други предимства от подобен род или облаги, които може да са предназначени да подтикнат дадено лице да наруши задълженията си.
11. Право за провеждане на събрания и стачки. Работниците и служителите на нашите Изпълнители и техните подизпълнители трябва да имат възможност в рамките на законовите разпоредби на страната, в която те работят, да участват в събрания и стачки, без да се страхуват от последствия
(Издание Януари 2011))