Contract
проект
ДОГОВОР
Днес 2015г. в Садово, между
Община Садово, област Пловдив, адрес: xx. Xxxx Xxxxx, №2, град Садово, община Садово, област Пловдив, ЕИК по регистър БУЛСТАТ 000471582, представлявана от кмета Xxxxxxx Xxxxxxxx, наричан за краткост "възложител", от една страна
и , ЕИК , със седалище и адрес на
, наричан за краткост "изпълнител" от друга
страна, се сключи настоящия договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1 Възложителят възлага, а Изпълнителят приема срещу възнаграждение да изпълни обществена поръчка с предмет „Предоставяне на далекосъобщителни услуги от лицензиран оператор":
По обособена позиция ,
По обособена позиция ,
(наричано по-долу за краткост „услуга/та"), съгласно клаузите на настоящия договор, техническата спецификация, предложението за изпълнение на поръчката и ценовото предложение, които са неразделна част от настоящия договор.
Чл.2 (1) Услугите, предмет на договора включват:
провеждане на разговори и ползване на услуги в мобилната мрежа на изпълнителя,
провеждане на разговори с абонати на други оператори /на мобилни и фиксирани мрежи/,
провеждане на разговори в корпоративна група,
провеждане на международни разговори с мобилни и фиксирани мрежи (по международни
зони),
провеждане разговори в роуминг,
изпращане на кратки текстови съобщения.
достъп до интернет.
Броят и идентификационните данни на ползваните от възложителя SIM карти, кредитните лимити и видовете услуги, достъпни за всяка една, представляват Приложение № 1 към договора. Същото се изготвя в срок до 5 работни дни, считано от датата на възлагане изпълнението на настоящия договор.
Списъкът на адресите на точките на Възложителя, на които се осигурява фиксирана телефонна услуга представляват Приложение № 2 към договора.
(4) Броят
и идентификационните данни на ползваните
от възложителя
SIM
карти, кредитните
лимити и видовете
услуги, достъпни за всяка една, може да
бъде променян /увеличаван/намаляван/
по
негово искане, при запазване на посочените
в офертата на изпълнителя условия, въз
основа на
която му е възложено
изпълнението на настоящата поръчка.
Направените промени се отразяват в
ново
Приложение № 1 към договора.
(5) Таксуването
на разговорите в корпоративна група и
извън нея на територията на
България
ще се осъществява по следния начин -
първоначално таксуване: на 60
секунди;
последващо таксуване след
изтичане на първите 60 секунди: на всяка
секунда.
II. ВЛИЗАНЕ В СИЛА. ПЕРИОД НА ИЗПЪЛНЕНИЕ. СРОКОВЕ
чл.3 (1) Договорът влиза в сила от датата на подписването му.
За начало на изпълнението на договора се счита датата на неговото подписване от двете страни.
Реалното изпълнение на договора започва след връчване на възлагателно писмо от възложителя на изпълнителя.
За край на изпълнението се счита изтичането на 24 /двадесет и четири/ месеца, считано от датата на сключване на договора или до изчерпване на предвиденият финансов ресурс, за изпълнение предмета на настоящия договор – 66000 (шестдесет и шест хиляди) лева без вкл. ДДС, което от двете събития настъпи първо.
III. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл.4 (1) Възложителят заплаща на изпълнителя ползваните през месеца услуги, съгласно оферираното с ценовата оферта на изпълнителя, представляваща Приложение № 3 към настоящия договор. В цената са включени всички разходи на Изпълнителя по изпълнение на предмета на договора.
(2) Разплащането
по договора ще се извършва, в български
лева по банков път, на отсрочено
плащане
- до 30 /тридесет/ работни дни след изтичане
на календарния месец, през който реално
е
извършена услугата и представяне
на детайлизирана сметка за ползваните
услуги заедно с данъчна
фактура
отговаряща на ЗСч, ЗДДС и ППЗДДС от
страна на изпълнителят.
(3) Плащането
се извършва по банковата сметка на
Изпълнителя, както следва:
Банка:
IB AN сметка BG
BIC:
IV. КОНТРОЛ НА ЦЕНИТЕ
Чл.5 (1) Цените по договора не могат да бъдат увеличавани, а броя минути - намалявани.
Отчитане количеството на осъществените месечни услуги се извършва двустранно от възложителя и от изпълнителя. За целта изпълнителят изготвя справка за съответно месечно потребление на услугите, която изпраща за потвърждение от възложителя. Възложителят, в срок от 5 работни дни от получаване на справката, изпраща съобщение до изпълнителя, в което потвърждава данните от справката. Липсата на писмен отговор от възложителя в посочения в предходното изречение срок се счита за потвърждаване на справката. В случай на писмено непотвърдени данни от справката възложителят изготвя и изпраща на изпълнителя писмо, придружено с официално извлечение за количеството пренесени данни, който следва да коригира справката си съобразно предоставеното му от възложителя и отново да изпрати за потвърждение коригирано съобщение. Плащане по договора не се дължи без потвърдена от възложителя справка.
Броят на ползваните от възложителя телефонни постове, интернет точки, вътрешни линии и SIM карти, може да бъде променян по негово искане. Направените промени се отразяват своевременно в Приложение №1 и Приложение №2 към настоящия договор.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл.6 (1) Възложителят има право:
да получава и ползва услугата по чл.1, съобразно условията на договора, поставените от него изисквания в публичната покана и съпътстващите я документи, и представената от изпълнителя оферта, въз основа на която е избран за изпълнител.
да иска качествено, надеждно и непрекъснато, 24 часа в денонощието, 7 дни седмично, предоставяне на услугата по чл.1 за целия срок на договора.
да получава детайлизираната сметка, която съдържа най-малко следната информация: всички видове ползвани услуги през разплащателния период, брой на ползваните услуги, обща стойност на всеки вид ползвани услуги, общ размер на сметката, размер на данъчните начисления върху сметката, изразен както в проценти към размера на сметката, така и в абсолютни стойности, размер на договорените отчисления, общ размер на дължимата сума без ДДС и с ДДС.
-да получава по всяко време информация за ползваната услуга, в това число и да получава информационни услуги (справки) 24 часа на денонощие, 7 дни в седмицата, в зоните на обслужване на мрежите, освен в случаите на форсмажорни обстоятелства, а ежемесечно - да получава справката на хартиен носител и по електронен път;
да определя по всяко време от действието на настоящия договор броя, кредитните лимити и достъпните услуги на заявяваните и/или ползвани, и/или активни SIM карти.
да получи дубликат на открадната, изгубена или повредена SIM карта, без да дължи каквито и да било плащания под формата на такси и/или неустойки и/или обезщетения и др.
да иска отстраняване за сметка на изпълнителя на допуснати от последния неточности при изпълнение на договора.
да проверява изпълнението на дейностите по настоящия договор по всяко време, без да пречи на Изпълнителя да извършва коректно и своевременно своите задължения и без да нарушава оперативната му самостоятелност.
на достъп до информационната система на Изпълнителя за извършване на детайлизирана справка за: всяко осъществено повикване, включително за осъществени повиквания към безплатни услуги; стойността на всяко осъществено повикване; датата, часа и продължителността на всяко осъществено повикване.
възложителят има право да откаже плащане по фактура, ако същата не е в съответствие с условията, посочени в чл.4 и чл.5 от настоящия договор, до отстраняване на пропуските.
(2) Възложителят се задължава да извършва плащането в български лева по банков път, на отсрочено плащане - до 30 /тридесет/ работни дни след изтичане на календарния месец, през който реално е извършена услугата при спазване на изискванията на чл.4 и чл.5 от договора.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл.7 (1) Изпълнителят има право:
при пълно, качествено, точно и навременно изпълнение на задълженията си да получи уговореното възнаграждение в посочените срокове и при определените в договора условия.
да иска съдействие от възложителя за нормално осъществяване на дейността си при и/или по повод изпълнението на настоящия договор.
да ползва необходимата му информация, свързана с дейността по договора, и да изисква в разумен срок предоставянето на допълнителна информация, необходима за изпълнението на задълженията му по настоящия договор.
(2) Изпълнителят се задължава:
/Обособена позиция 1. „Предоставяне на далекосъобщителни услуги чрез обществена далекосъобщителна подвижна клетъчна мрежа по стандарт GSM/UMTS с национално покритие"/
да предоставя услугата по чл.1, съобразно условията на договора, поставените от възложителя изисквания в публичната покана и съпътстващите я документи, и представената от него Xxxxxx, въз основа на която е избран за изпълнител;
да предостави на Възложителя абонаментни SIM-карти, за включване към своята мобилна клетъчна мрежа, по стандарт GSM, след заявка, по видове абонаментни планове, зададени от
Възложителя, съгласно нуждите и потребностите на различните абонати в Корпоративната група, за срока на договора.
да предоставя по необходимост на Възложителя допълнителни SIM-карти за своя сметка, със срок на действие, съответстващ на сключения договор.
да предоставя възможност за смяна на тарифните планове според необходимостта на Възложителя.
да включи в една корпоративната група всички предоставени абонаменти (SIM-карти) по точка 1 и 2 и разговорите между абонатите в корпоративната група да са безплатни и без лимит.
да предостави възможност за включване към корпоративната група по т. 1 на посочени от Възложителя служители, притежаващи лични SIM-карти, при преференциални ценови условия, като разходите бъдат за тяхна сметка.
по указания на Възложителя да извършва ограничения на възможностите за избиране на направления от абонатите на корпоративната група.
да предоставя на Възложителя справки за проведени разговори на абонатите по направления, време и стойност.
по указание на Възложителя да активира и деактивира услугата РОУМИНГ за определени абонати.
да издава за своя сметка дубликат на открадната, загубена или повредена карта..
да предоставя услугата „мобилен интернет" на подадени от Възложителя номера и предоставяне на услугата „мобилен интернет" при необходимост на допълнително подадени номера.
да извършва таксуването на продължителността на разговорите и на предложените минути, както следва: максимален период на първоначално таксуване - 60 секунди, след това таксуването да се извършва на всяка секунда.
да осигури възможност осъществяване на безплатни повиквания към национални номера за достъп до спешни повиквания-150, 160, 166 и 112.
За своя сметка да освободи от отговорност Възложителя от всички правни действия и искове на трети страни, включително на лицата, наети или ангажирани от него във връзка с изпълнението на договора, както и за загуби или вреди, дължащи се на действие или бездействие на Изпълнителя, вкл. нарушения на действащото законодателство или накърняване правата на трети страни.
(3) Изпълнителят се задължава:
/Обособена позиция 2. „Представяне на далекосъобщителни услуги чрез фиксирана телефонна мрежа и достъп до интернет"/
да осигури възможност за провеждане на селищни, междуселищни, международни повиквания и да осигурява възможност за осъществяване на входящи и изходящи гласови телефонни обаждания от и към всички фиксирани и мобилни национални мрежи и към международни мрежи.
фиксираните услуги предмет на настоящата поръчка да отговарят на утвърдените стандарти.
фиксираните услуги ще се предоставят на адреси, съгласно приложен списък.
да предостави активно оборудване с интерфейс, съвместим с оборудването на
Възложителя, даващо възможност предоставените услуги да отговарят напълно на посочените
спецификации в документацията.
да осигурява свързаност за абонатите на възложителя в зависимост от необходимостта за обслужване на телефонния трафик.
да се осигури запазването на съществуващите фиксирани телефонни номера.
9. да се осигури възможност за разширение и развитие на услугите.
10. да
освободи от заплащане услуги като:
подробно електронно месечно
извлечение,
добавяне на нови абонати
в корпоративната група, изваждане на
абонати от корпоративната група.
да осигури възможност осъществяване на безплатни повиквания към национални номера за достъп до спешни повиквания - 150, 160, 166 и 112.
да осигурят справочни телефонни услуги.
да осигури възможност за тонално номеронабиране, идентификация на линията на викащия и идентификация на свързаната линия; задължително при провеждането на всеки разговор от телефонните постове на Възложителя да предоставя възможност за идентификация на викащия номер/CLIP/ и предаването му към викания номер.
да осъществява наблюдение и да се прави статистика на годишна база най-малко на следните параметри на качеството на фиксираната телефонна услуга и качество на обслужване:
процент на неуспешни повиквания ;
процент повреди на абонатната линия;
време за отстраняване на повреди
време за първоначално свързване към мрежата;
време за установяване на връзката ;
време за отговор при услуги от оператор;
време за отговор при услуги за справка в телефонен указател;
да предложи пакет от безплатни минути за селищни и междуселищни разговори.
да осигури предварително уведомяване за прекъсване на услугите при извършване на ремонти или поради развитие на съобщителна мрежа, както и за сроковете на прекъсването или влошаването на качеството на услугата.
да осигури като оператор на обществени фиксирани телефонни мрежи и предоставяне на гласова телефонна услуги, услугите без такса инсталация и/или каквито и да било еднократни такси за активиране, деактивиране, промяна, преместване и други по предоставяните фиксирани услуги.
да не начислява първоначална такса „свързване" на предложените безплатни минути, както и при провеждането на международни разговори.
да извършва таксуването на продължителността на разговорите и на предложените минути, както следва: максимален период на първоначално таксуване - 60 секунди, след това таксуването да се извършва на всяка секунда.
да предоставя на Възложителя справки за проведени разговори на абонатите по направления, време и стойност.
да осигури запазване на географските номера, ползвани от Възложителя при промяна на доставчика на фиксираната телефонна услуга и/или при промяна на адреса си в рамките на един географски национален код за направление.
да осигури непрекъсната техническа поддръжка и система за обслужване на клиентите.
За своя сметка да освободи от отговорност Възложителя от всички правни действия и искове на трети страни, включително на лицата, наети или ангажирани от него във връзка с изпълнението на договора, както и за загуби или вреди, дължащи се на действие или бездействие на Изпълнителя, вкл. нарушения на действащото законодателство или накърняване правата на трети страни.
да осигурява достъп до интернет, при зададените условия в Техническото задание за предоставяне на услугата: „Достъп до интернет“.
(3) Изпълнителят се задължава да спазва обявените условия на Възложителя в Техническите задания, част от документацията за участие в процеса на възлагане на настоящата обществена поръчка и неразделна част от настоящия договор.
VII. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.9 Договорът се прекратява:
(1) С изтичане на срока, за който е сключен или с изчерпване на предвиденият финансов ресурс за изпълнение предмета на настоящия договор.
При отнемане на разрешението за ползване на индивидуално определен ограничен ресурс.
При обявяване в ликвидация или несъстоятелност на изпълнителя.
(4) Когато
изпълнението на възложената работа
стане невъзможно по форсмажорни
обстоятелства.
В тези случаи Изпълнителят се задължава
своевременно да уведоми Възложителя,
да
се състави констативен протокол и
съгласуват мерки за евентуално
отстраняване на
неблагоприятни
последици с оглед изпълнение на Договора.
Чл.10 (1) Договорът може да бъде прекратен:
по взаимно съгласие на страните, изразено писмено.
при настъпване на обективна невъзможност за изпълнение
в случаи, че възложителят установи, че изпълнителят представя неверни сведения и документи или некачествени услуги.
VIII. НЕУСТОЙКИ
Чл.11 (1) Възложителят има право на неустойка за всеки просрочен ден в размер на 2 % от общата стойност на дължимите за съответния месец такси без ДДС, в случай, че изпълнителят не изпълнява задължението си за предоставяне услугата по чл.1, , но не повече от 20 % от общата стойност върху която се начислява неустойката. При липса на изпълнение на друго задължение по настоящия Договор от страна на изпълнителя, възложителят има право на неустойка в размер на 5 % от стойността по изречение първо.
Изплащането на неустойката не лишава изправната страна от възможността да търси обезщетение за действително претърпените вреди и пропуснати ползи над уговорените размери на общо основание.
IX. ФОРСМАЖОРНИ СЪБИТИЯ
Чл.12 (1) Форсмажорно събитие (непреодолима сила) по смисъла на този договор са обстоятелства от извънреден характер, които страните при полагане на дължимата грижа не са могли или не са били длъжни да предвидят или предотвратят.
2) Не е налице непреодолима сила, когато съответното събитие е настъпило вследствие на неположена дължима грижа или ако при полагане на дължимата грижа това събитие е можело да бъде предотвратено.
Чл.13 1) Страните по настоящия договор не носят отговорност за неизпълнение или забавено изпълнение на задълженията си при настъпването на форсмажорно събитие, в това число и за причинените от това неизпълнение вреди.
Ако страните са били в забава преди възникване на непреодолимата сила, те не могат да се позовават на последната при неизпълнение на задълженията си по договора.
Страната, която е засегната от форсмажорно събитие, следва в седемдневен срок след установяване на събитието, да уведоми другата страна и да й представи доказателства за настъпването, естеството и размера на форсмажорното събитие и оценка на неговите вероятни последици и продължителност. Засегнатата страна периодично предоставя последващи известия за начина, по който форсмажорното събитие спира изпълнението на задълженията й, както и за степента на спиране. В случай, че някое от доказателствата се издава от компетентните органи в срок по - дълъг от посочения , страната, изпълнението на чието задължение е възпрепятствано от непреодолимата сила, е длъжна с уведомлението да съобщи за това обстоятелство и в седемдневен срок след предоставянето на съответното доказателство от компетентния орган да уведоми другата страна и да предостави доказателството .
4) Страните
не носят отговорност една спрямо друга
за вреди, претърпени като последица
от
форсмажорно събитие.
През времето, когато изпълнението на задълженията на някоя от страните е възпрепятствано от форсмажорно събитие, за което е дадено известие в съответствие с клаузите на настоящия договор, и до отпадане действието на форсмажорното събитие, страните предприемат всички необходими действия, за да избегнат или смекчат въздействието на форсмажорното събитие и доколкото е възможно да продължат да изпълняват задълженията си по договора, които не са възпрепятствани от форсмажорното събитие.
Страната, изпълнението на задължението на която е възпрепятствано от непреодолима сила, ведно с уведомлението по ал.З изпраща до другата страна уведомление за спиране на изпълнението на договора. След отпадане на обстоятелствата от извънреден характер, в седемдневен срок страната ,изпълнението на чието задължение е възпрепятствано от форсмажорно събитие, писмено уведомява другата срана за възобновяване на изпълнението на договора. Срокът за изпълнение на задължението се продължава съобразно с периода, през който изпълнението е било спряно от форсмажорното събитие. Клаузата не засяга права или задължения на страните, които са възникнали и са били дължими преди настъпването на форсмажорното събитие.
X. ДРУГИ УСЛОВИЯ
Чл.14 Всяка от страните по настоящия договор се задължава да не разпространява информация за другата страна, станала й известна при или по повод изпълнението на договора. Информацията по предходното изречение включва и обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на страните или във връзка с ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на обществената поръчка.
Чл.15 Ако в хода на работите възникнат препятствия за изпълнение на настоящия договор, всяка от страните е задължена да предприеме всички зависещи от нея разумни мерки за отстраняване на тези препятствия, дори когато тя не носи отговорност за тях.
Чл.16 (1) Ако по време на изпълнението на договора Изпълнителят констатира наличието на обективни обстоятелства, възпрепятстващи навременното изпълнение на договора, то Изпълнителят уведомява писмено Възложителя за установяването им, за тяхната вероятна продължителност и причината(ите), които са ги породили.
При наличие на обстоятелства, които не са по вина на Изпълнителя, но препятстват изпълнението на настоящия договор, Възложителят може да спре изпълнението на договора. В известието за спиране Възложителят посочва причините за спирането и периода, за който се спира изпълнението на договора.
Срокът на изпълнение на договора се удължава с периода на спирането.
Чл.17 Нито една от страните няма право да прехвърля правата и задълженията, произтичащи от този договор.
XI. КОРЕСПОНДЕНЦИЯ И УВЕДОМЛЕНИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ
Чл.18 (1) Всички съобщения, уведомления и известия, свързани с изпълнението на настоящия договор са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от упълномощените лица. (2) Съобщенията ще се получават на следните адреси и/или факс:
За изпълнителя: За възложителя:
Име: Име:
Гр. Гр.
Ул. Бул.
Тел: Тел:
Факс: Факс:
E-mail:
При промяна на данните, посочени по-горе, както и на банковите сметки, всяка от страните е длъжна да уведоми другата в двудневен срок от настъпване на промяната.
Всички уведомления, направени между страните по договора следва да са в писмена форма, на български език.
(5) Всички
срокове по този договор се установяват
въз основа на писмени документи
според
датата на входящия номер или
двустранно подписан протокол, а при
изпращане по пощата или по
факс -
според датата на подписаната обратна
разписка или датата на изпращане на
факса.
За дата на съобщението/известието се смята:
а/ датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението /известието;
б/ датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
в/ датата на приемането - при изпращане по факс или телекс.
В кореспонденцията и уведомленията задължително се цитира номера на договора. При промяна на данните, посочени по-горе, както и на банковите сметки, всяка от страните е длъжна да уведоми другата в двудневен срок от настъпване на промяната.
Чл.19 (1) Всички допълнително възникнали въпроси след подписването на договора и свързани с неговото изпълнение, ще се решават от двете страни в дух на добра воля с двустранни писмени споразумения.
(2) Настоящият договор може да бъде допълван и/или изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете страни или техни упълномощени представители, в съответствие със Закона за обществените поръчки.
Чл.20 Страните по този договор ще решават споровете, възникнали при или по повод изпълнението на договора или свързани с договора или с неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване, по взаимно съгласие и с писмени споразумения, а при непостигане на съгласие въпросът ще се отнася за решаване пред компетентния съд на територията на Република България по реда на Гражданския процесуален кодекс.
Чл.21 За неуредените в този договор въпроси се прилагат разпоредбите на Закона за обществените поръчки, Закона за задълженията и договорите, Търговския закон и други нормативни актове, относими към материята.
Чл.22 Нищожността на някоя клауза от настоящия договор не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
Чл.23 Настоящият договор се подписва в три оригенални екземпляра, по един за Изпълнителя и два за Възложителя.
Неразделна част от настоящия договор са следните приложения:
Приложение № 1 - Списък с идентификационните данни на използваните от възложителя SIM карти.
Приложение № 2 - Списък на адресите на точките на възложителя, на които се осигурява фиксирана телефонна услуга.
Приложение № 3 - Ценова оферта на изпълнителя
Приложение № 4 - Техническа оферта на изпълнителя
Технически задания за придоставяне на мобилна, фиксирана услуги и достъп до интернет-3 броя
ВЪЗЛОЖИТЕЛ; ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Главен счетоводител