Ситибанк Н.А. - клон София, IBAN: BG 17 CITI 9250 1010009120, SWIFT: CITI BGSF
«Navigation»
Ситибанк Н.А. - клон София, IBAN: BG 17 CITI 9250 1010009120, SWIFT: CITI BGSF
«BarCode»
Договор за потребителски кредит, отпускане на револвиращ потребителски кредит, издаване и ползване на кредитна карта «Code»
оторизационен код «AuthorizationCode»
Днес, «Today», в «Locality» «StoreAddress» между:
КРЕДИТОР |
„БНП Париба Пърсънъл Файненс“ ЕАД, със седалище и адрес на управление гр. София 1766, ж.к. Xxxxxxx 0, xx. „Бизнес Парк София“ № 1, сграда 14, ЕИК: 130697606, КЗЛД № 0000000, телефон за връзка:0700 11 3 11, чрез „«MerchantName»“, ЕИК: «MerchantBulstat», «MerchantAddress» и |
КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛ |
«Client», ЕГН «IdentityNumber», ЛК № «IdentityCardNumber», изд. на «IdentityCardIssuedOn» от «IdentityCardAuthority», настоящ адрес «PresentAddress»; е-поща: «PersonalEmail» |
се сключи настоящият Договор за потребителски паричен кредит
ПАРАМЕТРИ И УСЛОВИЯ | |
Обща цена на стоките: | «TotalAmount» лв. |
Първоначална вноска: | «DownPayment» лв. |
Размер на кредита: | «CreditAmount» лв. |
Месечна погасителна вноска (средно месечно отклонение на вноска до 1 (една) стотинка): | «Installment» лв. |
Брой погасителни вноски (без вноски, платени в търговския обект): | «Maturity» брой(я) |
Обща стойност на плащанията (с първоначална вноска): | «TotalOwedAmount» лв. |
Годишен процент на разходите: | «APR» |
Лихвен процент: | «InterestRate» |
Такса ангажимент: | «ProcessingFee» лв. |
ФИНАНСИРАНИ СТОКИ И УСЛУГИ |
«Goods»
«InsuranceTable»
ПОГАСИТЕЛЕН ПЛАН (падежни дати на месечни погасителни вноски):
«PaymentSchedule»
«PageBreak»
УСЛОВИЯ ПО ДОГОВОРА
1. С подписването на този документ от лицата, посочени като „Кредитор“ и „Кредитополучател“, се сключва Договор за потребителски кредит. Кредитополучателят се съгласява предоставеният му с този Договор потребителски кредит да бъде изплатен пряко на упълномощения(те) Търговски партньор(и). Извършването на плащането по посочения начин съставлява изпълнението на задължението на Кредитора да предостави на Кредитополучателя кредита, предмет на този Договор, съставляващ плащане, извършено от името на Кредитора и за сметка на Кредитополучателя по дължимо и платимо вземане на горепосоченият(те) търговец(вци) от Кредитополучателя, и създава задължение за Кредитополучателя да заплати на Кредитора месечните погасителни вноски, указани по размер в поле
„Месечна погасителна вноска“ и брой в поле „Брой погасителни вноски“. Кредитополучателят заплаща на Кредитора еднократно начислена такса ангажимент, срещу която Кредиторът фиксира лихвения процент за срока на договора, в размер посочен в поле „Такса ангажимент“. Таксата е начислена и дължима при отпускането на кредита и ще бъде заплащана разсрочено с всяка погасителна вноска за срока на кредита. Таксата е дължима в остатъчния си размер при предсрочно погасяване на кредита. За таксата са приложими и правилата при просрочие, предвидени в настоящия Договор. Таксата не се олихвява. Представителната власт на упълномощения търговски партньор се прекратява с
подписването на настоящия Договор. Всички изменения и допълнения на този Договор се правят в писмена форма и се подписват от Кредитора (или изрично упълномощен негов представител) и Кредитополучателя на посочения по-горе адрес на Кредитора.
2. Месечните вноски по предходното изречение съставляват изплащане на главницата по кредита, покриване на разноските на Кредитора по подготовка и обслужване на кредита, и изплащане на надбавка, съставляваща печалбата на Кредитора. Плащането ще се извършва по банковата сметка на Кредитора, посочена в този Договор. Лихвеният процент по кредита е фиксиран за срока на Договора. Началната дата за изчисляване на ГПР е датата на подписване на Договора, като се приема че годината има 365 дни, независимо дали е високосна и Договорът е валиден за целия срок като страните изпълняват точно задълженията си по него.
3. При забава на една или повече месечни погасителни вноски Кредитополучателят дължи обезщетение за забава в размер на действащата законна лихва за периода на забавата върху всяка забавена погасителна вноска, ведно с направените разноски по събиране на вземането (за телекомуникационни услуги, напомнителни писма и/или други действия), извършени по преценка на Кредитора. При просрочване на две или повече месечни вноски, считано от падежната дата на втората непогасена вноска, вземането на Xxxxxxxxx става предсрочно изискуемо в целия му размер, включително всички определени от този Договор надбавки ведно с дължимото обезщетение за забава и всички разноски за събиране на вземането, без да е необходимо изпращане на съобщение от Кредитора за настъпването на предсрочната изискуемост. Размерът на разноските за събиране на вземането се определя от управителния орган на Дружеството и се публикува на интернет страницата на Компанията. Законната лихва за забава е равна на ОЛП обявен от БНБ, в сила от 1 януари , съответно от 1 юли на текущата година плюс 10 процента на основание ПМС №100/29.05.2012 г. Лихвените проценти в сила от 1 януари на текущата година, са приложими за първото полугодие на съответната година, а лихвените проценти, в сила от 1 юли са приложими за второто полугодие. Законната лихва за забава се изчислява на дневна база като дневният й размер за просрочени задължения е равен на 1/360 част от годишния размер, определен в предходното изречение. Неизпълнението на задълженията по настоящия Договор може да доведе до неблагоприятни имуществени последици за Кредитополучателя.
4. Месечните погасителни вноски ще покриват компонентите на задължението в последователност: разноски (вкл. за събиране на вземането), лихва, главница. Договорът е сключен при валутен курс 1.95583 Лева (BGN) за 1 Евро (EUR). При инфлация, по-голяма от 2,00% на месечна база или 24,00% на годишна база, Кредиторът има право да преизчисли размера на остатъчното задължение с индекса на инфлация за приложимия период.
5. Кредиторът може да отложи падежа на която и да е погасителна вноска по кредита. Ако Кредиторът отложи падежа на една или повече погасителни вноски по молба на Кредитополучателя, Кредиторът може да изиска заплащането на такса за отлагането в размер на 5% от размера на отложените плащания. За оставащите задълженията на Кредитополучателя след отлагането на падежа на една или повече месечни погасителни вноски се прилагат условията на настоящия Договор.
6. Отношенията на Кредитополучателя по този Договор са независими от отношенията му с упълномощения търговски партньор по повод покупко-продажбата на стоката/ услугата, посочена в група „ФИНАНСИРАНИ СТОКИ И УСЛУГИ“. Кредитополучателят не може да откаже плащане или да задържи плащане на дължими от него по този Договор суми поради обстоятелството, че в негова полза е възникнало право да развали посочения Договор за покупко-продажба, да иска отбив от цената по него, замяна или ремонт на стоката – негов предмет, или други подобни. Кредиторът не носи отговорност за състоянието на финансираната по този Договор стока/услуга и за условията на гаранцията за нея, както и за неудовлетворяването на искове спрямо вещта от страна на упълномощения Търговски партньор.
7. Всички съобщения с изявления на Кредитора, отправени към Кредитополучателя се считат за получени и узнати от Кредитополучателя, ако бъдат изпратени на адрес, съответно изпратени по факс или на електронна поща, или съобщени по телефон на лицето, посочено на този документ в съответните полета. Кредитополучателят удостоверява, чрез подписването на настоящия документ, изричното си съгласие за получаване на съобщенията отправени от Кредитора, по начините и чрез средствата, описани в предходното изречение. Съобщения до Кредитора ще бъдат правени на посочените в този Договор адрес и телефон за връзка. Претенции на Кредитополучателя относно неточно (непълно) изпълнение на Договора за продажба, неудовлетворени от Търговския партньор,
могат да бъдат отправени към Кредитора при условие, че настоящият кредит е предоставен по силата на споразумение между Кредитора и Търговския партньор, предоставящо ексклузивитет на Кредитора, и Кредитополучателят e отправил претенциите си към Търговския партньор, но не е бил удовлетворен. В случай, че доставката на стоката бъде направена по-късно от първата падежна дата по кредита, Кредитополучателят следва да уведоми Кредитора като предостави и документ(и), удостоверяващ(и) доставката и да получи актуализиран погасителен план.
8. Погасителните вноски, посочени в полетата „Месечна погасителна вноска“ и „Брой погасителни вноски“ , трябва да бъдат платени не по-късно от определените дати, наречени „Падеж“ и посочени в групата „ПОГАСИТЕЛЕН ПЛАН“. Кредитополучателят може по всяко време да поиска и получи безвъзмездно извлечение за състоянието на Договора под формата на погасителен план с отбелязване на извършените и предстоящите плащания.
9. Настоящият Договор се прекратява с изпълнението на всички задължения на Кредитополучателя или при предсрочно изпълнение на задължението, или при упражняване на правото на отказ от Договора при условията на чл.10.
10. Кредитополучателят може да изпълни задълженията си по този Договор предсрочно като отправи предизвестие в писмена форма в седем дневен срок преди плащането. В този случай Кредитополучателят дължи на Кредитора остатъка по главницата след амортизация с платените до момента месечни погасителни вноски, определени по метода на ефективната лихва, и обезщетение в размер на 1% върху предсрочно погасената главница, ако оставащият срок на кредита е равен или по- голям от 1 година и 0,5 %, ако този срок е по-малък от една година. Кредиторът е длъжен да намали съответно задължението за срока, оставащ до пълното погасяване на кредита, като ще уведоми Кредитополучателя в писмена форма за конкретните параметри на предсрочното погасяване. Споразумението за предсрочно погасяване ще бъде подписано от Кредитора и Кредитополучателя при условията на чл.1. Кредитополучателят може да се откаже от Договора, чрез отправяне на писмено предизвестие в 14-дневен срок от подписването му. В срок не по–късно от 30 дни от датата на изпращането на предизвестието, Кредитополучателят е длъжен да върне предоставената главница по кредита ведно с начислената лихва от датата на подписване на Договора до датата на плащането на сумата по банковата сметка, посочена в този Договор. Лихвеният процент на ден е равен на лихвения процент, посочен в Договора, разделен на 365 дни. Кредиторът е длъжен след получаването на предизвестието да преизчисли кредита, в съответствие с настоящата разпоредба и да уведоми Кредитополучателя за дължимата сума. В случай, че предизвестието за отказ и връщането на главницата се извършат в рамките на 14-дневния срок след подписването на Договора, лихва за периода от 14 дни няма да бъде начислявана. Всички плащания следва да бъдат направени по посочената в Договора банкова сметка на Кредитора.
11. Разходите, различни от посочената в поле „Обща цена на стоките“ сума, и свързани с посочената в съответното поле стока (например, но не само разходи за монтаж и/или транспорт и/или доставка), разходите свързани с изпълнението на задължения по настоящия Договор (например, но не само разход за банков превод и/или пощенски запис) са изцяло за сметка на Кредитополучателя и тяхната стойност се определя по действащата тарифа на съответния доставчик на конкретната услуга.
ОТПУСКАНЕ НА РЕВОЛВИРАЩ ПОТРЕБИТЕЛСКИ КРЕДИТ, ИЗДАВАНЕ И ПОЛЗВАНЕ НА КРЕДИТНА КАРТА
12. Кредиторът може да предостави за ползване на Кредитополучателя кредитна карта с максимален кредитен лимит до 10 000 лв. Кредиторът ще издаде и достави картата на Кредитополучателя след проучване на изпълнението на задълженията по договора за кредит на Кредитополучателя. Във всеки случай издаването на кредитна карта ще бъде не по–късно от осемнадесет месеца от първата погасителна вноска по кредита. Ако в този срок не бъде издадена кредитна карта, настоящия раздел не произвежда действие и ефект между страните. Всички задължения, произтичащи от този документ и свързани с ползването на кредитна карта, ще възникнат само след активирането от Кредитополучателя на издадена кредитна карта, по съобщения на Кредитополучателя от Кредитора начин.
13. Кредитният лимит на картата, едностранно определен от Кредитора въз основа на наличната информация за Кредитополучателя, ще бъде съобщен на Кредитополучателят и няма да надвишава посочения максимален кредитен лимит. Кредитният лимит представлява револвиращ потребителски кредит предоставен от Кредитора на Кредитополучателя за ползване посредством кредитната карта.
14. Кредитополучателят ще може да извършва трансакции (операции) чрез кредитната карта до размера на разрешения кредитен лимит, в рамките на дневните трансакционни лимити. Всяка трансакция с
кредитната карта от Кредитополучателя представлява усвояване на договора за револвиращ потребителски кредит. Потвърждение за извършването на трансакциите ще се прави от Кредитополучателя чрез въвеждането на персонален индентификационен номер (ПИН). Интернет трансакции ще се извършват с въвеждане на информация и по процедурата посочени в съответния сайт.
15. Договорът за револвиращ потребителски кредит е безсрочен. Срокът на валидност на кредитната карта се определя от Кредитора и е различен от срока на договора за револвиращ потребителски кредит.
16. За ползването на кредитния лимит Кредитополучателят ще заплаща годишна лихва върху усвоената част от кредитния лимит, за срока на ползването на кредитния лимит. Кредитополучателят ще заплати на Кредитора и предвидените в настоящия документ такси за ползването на кредитната карта. Всички такси дължими на Кредитора и/или трети лица по повод и/или във връзка с извършване на трансакции с кредитната карта ще бъдат удържани от разполагаемия кредитен лимит. Лихвата и таксите ще бъдат посочени в приложението по т. 21 от този договор.
17. Кредиторът ще изготвя и изпраща извлечение отразяващо състоянието на задълженията на Кредитополучателя всеки месец, следващ месеца на извършените трансакции, но не по–малко от веднъж годишно. Извлечението ще съдържа най–малко следната информация: период, за който се отнася, извършени през периода трансакции, разполагаем кредитен лимит, начислени лихви, минимална погасителна вноска.
18. Кредитополучателят ще заплаща месечна погасителна вноска до изплащането на начислените задължения. Месечната погасителна вноска ще покрива задължението в последователност разноски, лихви, главница. Минималната месечна погасителна вноска ще бъде посочена в приложението по т. 21 от този договор.
19. Кредиторът може да преразглежда размерът на лихвата и таксите всеки месец. Влизането в сила на новите размери на лихва и такси става след обявяването им от Кредитора на интернет страницата xxx.xxxxxxxxxx-xx.xx и съобщаването им на Кредитополучателя. В случай, че Кредитополучателят не е съгласен с промените, той трябва да блокира картата си и да изплати задълженията си, по посочените в последното издадено извлечение размери на лихва и такси. Всяка трансакция с кредитната карта след влизането в сила на новите лихва и такси ще означва приемането им.
20. Кредиторът ще блокира кредитната карта по искане на Кредитополучателя при изтичането на валидността и /или при неплащане на една или повече месечни погасителни вноски. Отблокирането на картата се извършва след заплащането на всички дъжлими от Кредитополучателя суми. В случай, че плащане не бъде извършено в рамките на 2 месеца от последното плащане ще се приложат съответно разпоредбите на чл. 3.
21. Кредитната карта ще бъде доставена Кредитора на Кредитополучателя. С кредитната карта ще бъде доставен документ - приложение неразделна част от този договор, съдържащо всички конкретни условия на револвиращия кредит и процедурата за активиране на картата. Задължения за Кредитополучателя за плащания по картата ще възникнат след активирането и използването й в съответствие с този договор и приложенията към него.
ДРУГИ
22. Кредиторът се задължава да ползва предоставената с този документ информация само за нуждите на своята дейност, като има право по всяко време до пълното погасяване на кредита да проверява пълнотата и верността на същата информация, включително и при/чрез независими източници. Кредиторът може да предоставя достъп до същата информация на свои служители или изпълнители, при условията на конфиденциалност и само доколкото това е необходимо за осъществяване на дейността му, или за проверка на пълнотата и верността на изискваната информация, както и на трети лица, оказващи съдействие за изпълнението на настоящия Договор. Кредитополучателят дава съгласието си Кредиторът да съхранява този Договор и цялата придобита във връзка с неговото обработване информация в бази данни на всякакви носители за период не по-кратък от двойния срок по чл. 15 ал. 4 от Наредба № 26 от 23 април 2009 г. на БНБ. Прехвърлянето на правата на Кредитора по този Договор (ведно с предаването на информация на компетентен орган при изпълнение на задължение по закон) не съставлява неизпълнение на задължението на Кредитора по предходното изречение. Кредитополучателят се съгласява да приеме посещение от оторизиран представител на Кредитора и да предостави при поискване информация относно стоката и/или услугата и/или
упражни правата си по Закона за защита на личните данни на адреса на Кредитора, посочен в настоящия Договор.
23. Кредиторът може незабавно след сключване на Договора или по всяко друго време да прехвърли правата си по този Договор на избрано от него трето лице без да е нужно предварително да получи съгласието на Кредитополучателя. С подписването на този Договор Кредитополучателят приема горното за уведомление по чл. 99 от Закона за задълженията и договорите.
24. С подписването на настоящия документ Кредитополучателят потвърждава, че е запознат, разбира и приема условия на Договора за заем, отпечатани и/или попълнени на този документ.
25. Споровете между страните относно изпълнението на настоящия Договор се решават чрез преговори. В случай, че Кредитополучателят не е удовлетворен от резултата след проведените преговори между страните, той има възможност да се обърне към медиатор, в писмен вид, чрез изпращане на своето искане на адреса на Кредитора или на ел.адрес xxxxxxxx@xxxxxxxxxx-xx.xx. Ако Кредитополучателят подаде писмено възражение във връзка с договора за кредит до Кредитора, Кредиторът се произнася и уведомява писмено Кредитополучателя за решението си по всяко едно постъпило писмено възражение в срок от 30 (тридесет) дни от получаването му. При невъзможност за постигане на споразумение въпросите ще бъдат решавани по съдебен ред oт компетентния български съд.
26. В случай, че някоя от разпоредбите на Договора бъде обявена за невалидна от компетентна юрисдикция, останалите разпоредби остават в сила. Ако приложим към съдържанието на този Договор нормативен акт предпише конкретни параметри на посочените в този документ условия, различни от тук уговорените, същите ще се смятат за променени с влизането на акта в сила.
27. Контролни органи относно правата на Кредитополучателя са Комисия за защита на потребителите, гр. София, п.к. 1000, пл. „Xxxxxxxxx“ № 4А, тел. 000000000, xxx.xxx.xx и Комисия за защита на личните данни, гр. София 1592, бул. „Проф. Xxxxxx Xxxxxxx” № 2 , тел. 02/000 00 00, xxxx@xxxx.xx. УДОСТОВЕРЯВАНИЯ: С подписа си като Кредитополучател, лицето удостоверява, че е получило стоката/услугата, описана в група „ФИНАНСИРАНИ СТОКИ И УСЛУГИ“ и му е била продадена и предадена в добро функционално състояние от упълномощения търговски партньор, както и че е получило опосредстван чрез стока/услуга кредит за сума, посочена в поле „Размер на кредита“ и платима от Кредитополучателя на Търговския(те) партньор(и) при получаване на вещта. Предоставената от Кредитополучателя информация съдържа лични данни и данни за имуществено състояние, необходима предпоставка, за да бъде разгледано искането за кредит. С полагането на саморъчния си подпис върху настоящия документ, Кредитополучателят потвърждава, че е предоставил информацията лично и доброволно и с цел да мотивира Кредитора да предостави на Кредитополучателя кредит при изложените в този документ условия и параметри. Заявява и съгласие да бъде заснеман при кандидатстването, одобряването и/или усвояването на кредита от съображения за сигурност, като записите бъдат съхранявани на всякакви носители в бази данни на фирмата. Кредитополучателят удостоверява чрез подписа си, че предоставената от него информация е вярна и е уведомен, че предоставянето на невярна информация c цел получаване на кредит, е престъпление и се наказва с лишаване от свобода. С полагането на подписа си под този документ Кредитополучателят потвърждава, че съдържащата се в него информация е била внимателно прочетена, че тя е отразена в документа в съответствие с изложеното, без да е била изменяна по какъвто и да е начин, и че е пълна и вярна във всяко отношение, потвърждава нейната истинност и е уведомен, че за посочени неверни данни подлежи на наказателна отговорност съгласно Наказателния Кодекс на Република България.
Кредитополучателят декларира, че данните (вкл., но не само адрес, телефони, месторабота, доходи, разходи, обяснения и/или пояснения), дадени при кандидатстването за кредит пред и изискани от упълномощения търговски партньор в съответствие с правилата за работа на Кредитора, и преди съставянето на настоящия документ, и съхранени независимо от начина и носителя в бази данни на Кредитора, са верни. Кредитополучателят се задължава да уведоми Кредитора при промяна на данните от предходното изречение, писмено, в седемдневен срок от настъпилата промяна. Кредитополучателят потвърждава, че се е запознал с, разбира и приема условията и параметрите на Договора за потребителски кредит, отпечатани по-горе, и че е запознат с обстоятелството, че подписването на този документ води до встъпване в договорна обвързаност при условията на Договор за потребителски кредит, подписан с цел да създаде такава договорна обвързаност. Кредитополучателят е уведомен и приема, че част от лихвата по този Договор за потребителски кредит може да бъде субсидирана от
Търговския партньор. Във всички случаи сумите посочени в настоящия Договор са нетните дължими и платими от Кредитополучателя.
С полагането на подписа си Кредитополучателят дава съгласието си „БНП Париба Пърсънъл Файненс“ ЕАД да съхранява този Договор и цялата придобита във връзка с неговото обработване информация на всякакви носители за срока, посочен в чл.22, както и да го уведомява по телефон, факс, електронна поща, обикновена поща или чрез куриерска услуга, лично/чрез представител/дистрибутор и/или чрез други информационни средства за статуса на кредита, характера и размера на погасителните вноски по отпуснати кредити, нови финансови продукти и/или услуги, бизнеспартньори и стоки/услуги, предлагани от бизнеспартньори, и/или други обстоятелства, свързани с кредитната дейност, до оттеглянето на съгласието в писмена форма за получаването на тези уведомления при условията на чл.22. Кредитополучателят потвърждава, че е получил екземпляр от Договора за кредит и преддоговорна информация по ЗПК.
КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛ | ОТОРИЗИРАНО ЛИЦЕ |
Име: | Име: |
Дата: | Дата: |
Подпис : | Подпис: |
«PageBreak»