обществена поръчка с предмет: Проектиране и авторски надзор за Проект 3FS31001- 03 – Ремонт на съоръжения за съхранение на боеприпаси по Програмата на НАТО за инвестиции в сигурността (NSIP),
Приложение № 7
(образец)
ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
Днес г. в град София между:
МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА, със седалище и адрес на управление: гр. София 1092, xx. „Дякон Игнатий” № 3, ЕИК 000695324, представлявано от XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXX, в качеството на министър на отбраната на Република България, наричан за кратко ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
, със седалище и адрес на управление:
, ЕИК/код по Регистър БУЛСТАТ/регистрационен номер или друг идентификационен код ,
представлявано от [имена на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи изпълнителя].
наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“)
на основание чл. 112, ал. 1 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и Решение № / 2018 г. на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на
обществена поръчка с предмет: Проектиране и авторски надзор за Проект 3FS31001- 03 – Ремонт на съоръжения за съхранение на боеприпаси по Програмата на НАТО за инвестиции в сигурността (NSIP),
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предостави, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги, наричани за краткост „Услугите“:
1. Изработване на Сметка за оценка на разходите тип „Б“ (Туре B Cost Estimate, TBCE), изготвена на български и английски език, за ремонт на три хранилища с обща площ 1200 м2 с ползвател военно формирование 22 780 – Долно Камарци в съответствие с Техническо ръководство за метода за представяне на искане за
средства за проекти за летища INFRA/AIR/88/250 (Method of Presentation of Requests for Funds for Airfields Projects Technical Guidance);
2. Изработване на Сметка за оценка на разходите тип „Б” (Туре B Cost Estimate, TBCE), изготвена на български и английски език, за ремонт на осем хранилища с обща площ от 1600 м2 с ползвател военно формирование 26 690 – Павликени в съответствие с Техническо ръководство за метода за представяне на искане за средства за проекти за летища INFRA/AIR/88/250 (Method of Presentation of Requests for Funds for Airfields Projects Technical Guidance);
3. Изработване на инвестиционен проект във фаза „работен проект” и подробна количествено-стойностна сметка, изготвени на български и английски език, съгласно Задание за проектиране за Проект 3FS31001-03 – Class V Restore and Modify Ammunition Facilities „Ремонт на съоръжения за съхранение на боеприпаси“, разположени в складов район в.ф. 22 780 – Долно Камарци и при спазване изискванията на Наредба № 4 от 21.05.2001 г. на МРРБ за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти и приети критерии и стандарти на НАТО;
4. Изработване на инвестиционен проект във фаза „работен проект” и подробна количествено-стойностна сметка, изготвени на български и английски език, съгласно Задание за проектиране за Проект 3FS31001-03 – Class V Restore and Modify Ammunition Facilities. „Ремонт на съоръжения за съхранение на боеприпаси“ във военно формирование 26 690 – Павликени и при спазване изискванията на Наредба № 4 от 21.05.2001 г. на МРРБ за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти и приети критерии и стандарти на НАТО;
5. Защита на Сметките за оценка на разходите тип „Б” (Туре B Cost Estimate, TBCE) и на инвестиционните проекти при възникнали въпроси, в това число и пред органи на НАТО;
6. Упражняване на авторски надзор по всички части на двата проекта в съответствие с разпоредбите на Закона за устройство на територията и подзаконовите нормативни актове към него.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави Услугите в съответствие с Заданията за проектиране, Техническото предложение и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и чрез лицата, посочени в Списък на проектантите, които ще изпълняват всички дейности по този Договор, съставляващи съответно приложения към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 3. Договорът влиза в сила на датата на регистриране в деловодната система на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която се поставя на всички екземпляри на Договора и е със срок
на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по Договора, но за не повече от 60 (шестдесет) месеца, считано от датата на сключването му.
Чл. 4. Сроковете за изпълнение на отделните Услуги са следните:
1. Срокът за изготвяне на Сметките за оценка на разходите тип „Б” по чл. 1, т. 1 и т. 2 е не повече от 30 (тридесет) календарни дни, като същият започва да тече от деня следващ писмено уведомяване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за получен достъп до обектите и завършва с предаването на Сметките за оценка на разходите тип „Б” от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за одобряване от органите на НАТО, удостоверено с приемо-предавателен протокол.
2. Срокът за изработването на инвестиционните проекти по чл. 1, т. 3 и т. 4 във фаза „работен проект” и подробните количествено-стойностни сметки, е не повече от 20 (двадесет) календарни дни, като същият започва да тече от деня следващ писмено уведомяване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за одобрени от органите на НАТО Сметки за оценка на разходите тип „Б“ и завършва с предаването на инвестиционните проекти във фаза
„работен проект” и подробните количествено-стойностни сметки от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, удостоверено с приемо-предавателен протокол.
3. Упражняването на авторски надзор започва да тече от датата на издаване на Разрешения за строеж и завършва с издаване на Разрешения за ползване за двата обекта.
(2) Сроковете за изпълнение на договора спират да текат за периода:
1. от предаването на Сметките за оценка на разходите тип „Б“ от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до писмено уведомяване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за одобрението им от органите на НАТО.
2. от предаването на инвестиционния проект от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до писменото уведомяване за одобрени инвестиционни проекти и издадени Разрешения за строеж.
(3) Крайният срок за изпълнение на договора е датата на издаване на Разрешения за ползване на двата обекта съгласно националното законодателство.
Чл. 5. Местата на изпълнение на Договора са действащи войскови райони ВР 1100 – Долно Камарци и ВР 1215 – Павликени наричани за краткост „Обекти“.
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 6. (1) За предоставянето на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да плати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обща цена в размер на ( ) лева без ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“), съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, приложено към настоящия договор.
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението и за неговите подизпълнители (ако е приложимо), като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Цената, посочена в ал. 1 е съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и е окончателна, не може да бъде надвишавана за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна.
Чл. 7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор, както следва:
1. Сума в размер на (словом) лева без ДДС, представляваща 40 % от сумата по чл. 6, ал. 1 – след писмено уведомяване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за одобрени Сметки за оценки на разходите тип „Б“ (TBCE).
2. Сума в размер на (словом) лева без ДДС, представляваща 40 % от сумата по чл. 6, ал. 1 – след издаване на Разрешения за строеж за двата обекта.
3. Сума в размер на (словом) лева без ДДС, представляваща 20 % от сумата по чл. 6, ал. 1 – след издаване на Разрешения за ползване за двата обекта.
Чл. 8. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва всяко дължимо плащане в срок до 30 (тридесет) дни след представяне на оригинал на фактура за дължимата сума, придружена с приложимите за случая документи за извършената услуга (съгласно чл. 7, т. 1-3).
Чл. 9. (1) Всички плащания по Договора се извършват в лева без ДДС чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: IBAN: BIC:
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че изпълнителят не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ иска освобождаване от ДДС по реда на чл. 173, ал. 1 и ал. 2 от Закона за данък върху добавената стойност на основание Споразумение относно статута на Организацията на Северноатлантическия договор, националните представители и международните служители, ратифицирано със закон, обн., ДВ, бр. 105 от 30.11.2004 г., в сила за Република България от 22.10.2004 г.
IV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 10. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 5 % (пет на сто) от Стойността
на Договора без ДДС, а именно ( ) лева („Гаранцията за
изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 11. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Банка: BIC: IBAN:
Чл. 12. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора 30 дни след издаване на Разрешения за ползване на обектите. В случай че гаранцията изтича преди този срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да удължи валидността на същата.
3. Ако банковата гаранция е издадена от чуждестранна банка, то същaтa следва да бъдe авизиранa или потвърденa от банка на територията на Република България. (когато е приложимо)
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 13. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер) и при спазване на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно приложение към Договора, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност 30 дни след издаване на Разрешения за ползване на обектите.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 14. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до до 30 (тридесет) дни след въвеждане на обектите в експлоатация в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 9 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
Чл. 15. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от своите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в раздел VII от Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора за период по-дълъг от 7 (седем) дни след уведомяването от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за осигурен достъп до обектите и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
3. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при обявяването му в несъстоятелност или е в процедура по ликвидация.
Чл. 17. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 5 (пет) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 10 от Договора.
Чл. 18. Във всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 20. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Чл. 21. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 6 – 9 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
3. да защитава предоставените от него услуги по договора, както по време на Координационни срещи на НАТО, така и при поискване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 22. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да изготви и предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в съответствие с Договора и Приложенията:
- изготвени на български и английски език две Сметки за оценка на разходите тип „Б” в 3 (три) екземпляра на хартиен носител и 2 (два) екземпляра на цифров носител, съвместим с формат Microsoft Office Excel 2003;
- два инвестиционни проекта във фаза „работен проект” изготвени на български и английски език в 5 (пет) екземпляра на хартиен носител и 2 (два) екземпляра на цифров носител съгласно изискванията на Заданията за проектиране и Наредба № 4 от 21.05.2001 г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти;
- подробни количествени-стойностни сметки на видовете СМР за двата проекта, изготвени на български и английски език в 3 (три) екземпляра на хартиен носител и 2 (два) екземпляра на цифров носител, и да ги представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с инвестиционните проекти;
2. да упражнява авторски надзор по време на строителството в съответствие с разпоредбите на Закона за устройство на територията и подзаконовите нормативни актове към него;
3. да обосновава проектните решения при разглеждането и одобряването им от контролните и съгласуващи органи;
4. да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ документите по т. 1 в определените съгласно чл. 4 срокове;
5. да отстранява за своя сметка забележките, получени от компетентните органи в резултат на разглеждането на проектната документация, като извършването на преработване и/или допълване на същата се извършва в срок до 7 дни, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е поискал това. В този случай се начисляват санкции за пресрочване съгласно чл. 27;
6. да е застрахован за професионална отговорност съгласно чл. 171 от ЗУТ с минимална застрахователна сума 300 000 лева. При изтичане на застраховката по време на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да я поднови за целия период на договора;
7. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
8. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
9. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 37 от Договора;
10. да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор;
11. да изразява компетентно мнение и да предлага проектантски решения по време на изпълнение на строително-монтажните работи, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ поиска това или при необходимост по време на извършване на авторския надзор, след докладване на текущата ситуация на представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно
приложения „Списък на длъжностните лица, които контролират изпълнението на Договора“;
12. да не променя състава на персонала, съгласно приложения „Списък на проектантите, които изпълняват всички дейности по този Договор“, който ще отговаря за изпълнението на Услугите, без предварително да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
13. да попълва и заверява надлежно заповедните книги на двата обекта при възникнала необходимост от изменение на проектните решения;
14. да изготви и подпише екзекутивна документация в два екземпляра за двата инвестиционни проекта след приключване на строително-монтажните работи;
15. да спазва пропускателния режим на войсковите райони, съгласно действащите заповеди и инструкции след утвърждаване от съответните органи чрез представяне на списък (по образец) на лицата, автомобилите и техниката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, необходими за изпълнение на Договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя списъка до 5 (пет) дни след влизане в сила на Договора;
16. да участва със свои представители в комисии, назначени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в изпълнение на националната нормативна уредба, както и по преценка от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ - при провеждане на Съвместна финална инспекция за официално приемане на обекта от органите на НАТО (Joint Final Inspection and Formal Acceptance, JFAI).
17. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП, и да контролира изпълнението на техните задължения (ако е приложимо);
18. Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 3 (три) дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 3 (три) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 от ЗОП. (ако е приложимо)
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Чл. 23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получи Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на
Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на изготвените от него документи по чл. 21, т.1 или съответна част от тях;
4. да изисква и да получи преработване/допълване/коригиране на проектните разработки, включително ако бъдат върнати от одобряващите или съгласуващите органи – в съответствие с техните указания. В тези случаи преработването и/или допълването се извършва в срок до 7 дни и е изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ като се начисляват санкции съгласно чл. 26.
5. да не приеме Сметки тип „Б”, Инвестиционните проекти и/или количествено- стойностните сметки до отстраняването на непълнотата или несъответствията в тях, включително и несъответствия със заданията за проектиране и нормативните изисквания;
6. да изисква и да получи компетентно мнение и проектантски решения по време на изпълнение на строително-монтажните работи.
Чл. 24. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на Услугите, когато същите отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 37 от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
6. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл. 10-18 от Договора;
7. да осигури достъп до обектите, съгласно действащите заповеди, инструкции и пропускателния режим на войсковите райони, след утвърждаване от съответните органи на списък (по образец) на лицата, автомобилите и техниката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, необходими за изпълнение на ДОГОВОРА.
VI. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 25. Предаването на изпълнението на Услугите по чл. 1, т. 1-4 се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).
Чл. 26. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване и/или допълване на документите по чл. 21, т. 1 в срок от 7 дни и е изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
(2) За окончателното приемане на изпълнението на услугите по този договор се счита издаването на Разрешения за ползване на двата обекта съгласно националното законодателство.
VII. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 27. При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,2% (нула цяло и две на сто) от Цената съответната Услуга за всеки ден забава, но не повече от 20 % (двадесет на сто) от Стойността на съответното плащане по чл. 7, т. 1-3.
Чл. 28. (1) При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна услуга по чл. 1, при неизпълнение на задълженията по чл. 21 или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Заданията за проектиране, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната услуга, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че и повторното изпълнение на услугата е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение и да прекрати договора.
(2) При виновно неизпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение или да претендира от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ неустойка в размер на 20 % от общата цена на Договора, в зависимост от вида и размера на неизпълнението, както и да прекрати договора.
(3) В случай на неизпълнение на чл. 21, т. 6 от Договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ спира срока за изпълнение и указва не повече от 5 дни за сключването на нова застраховка „Професионална отговорност“. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯ не
предостави застраховката, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ може да усвои пълния размер на гаранцията за изпълнение и да предприеме действия по прекратяване на договора.
(4) При връщане на Сметка за оценка на разходите тип „Б“, инвестиционния проект или количествено-стойностна сметка за преработване/допълване/коригиране, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка съгласно чл. 27.
Чл. 29. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
Чл. 30. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се освобождава от задълженията си, ако невъзможността за изпълнението им се дължи на препятствие извън неговия контрол, включително настъпване на обстоятелства, породени от решения на органите на НАТО, които не са били известни и не са могли да се предвидят при сключването на договора, в това число и забавяне/спиране получаването на финансови средства от страна на органите на НАТО.
VIII. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 31. (1) Този Договор се прекратява:
1. с въвеждане на обектите в експлоатация с издаване на Разрешения за ползване;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна и да представи доказателства в срок до 10 (десет) дни от настъпване на невъзможността, включително и спиране на проекта от органите на НАТО;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните;
3. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с едномесечно предизвестие без същият да дължи лихви, неустойки и обезщетения, като се заплащат всички извършени и приети до момента на прекратяването дейности;
4. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при двукратно просрочване на сроковете по чл. 4 от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 32. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите в срок до 7 (седем) дни, считано от Датата на осигуряване на достъп до обектите;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Услугите за повече от 7 (седем) дни;
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Заданията за проектиране.
Чл. 33. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 34. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи по чл. 21, т. 1, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 35. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
IX. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 36. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 37. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ (и неговите подизпълнители, когато е приложимо) е длъжен/са длъжни да спазва/спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 38. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора, на което и да е от основанията по договора.
Публични изявления
Чл. 39. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл. 40. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при
изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 (седем) дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 41. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 42. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 43. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 7 (седем) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за
изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 44. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 45. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: Министерство на отбраната, 1092, гр. София, xx. Дякон Игнатий, №3, главна дирекция „Инфраструктура на отбраната“, отдел
„Инвестиции в сигурността на НАТО“
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 46. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 47. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 48. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 49. Този Договор се състои от … (…) страници и е изготвен и подписан в 2 (два) еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения:
Чл. 50. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
1. Ценово предложение;
2. Техническо предложение;
3. Задание за проектиране за Проект 3FS31001-03 – Class V Restore and Modify Ammunition Facilities „Ремонт на съоръжения за съхранение на боеприпаси“, разположени в складов район в.ф. 22 780 – Долно Камарци;
4. Задание за проектиране за Проект 3FS31001-03 – Class V Restore and Modify Ammunition Facilities. „Ремонт на съоръжения за съхранение на боеприпаси“ във военно формирование 26 690 – Павликени;
5. Списък на лицата от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които следят изпълнението на ДОГОВОРА и упражняват правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при подписване на финансовите документи за разплащането му;
6. Списък на проектантите, които изпълняват всички дейности по този ДОГОВОР с копия на удостоверенията им за проектантска правоспособност;
7. Изисквания към гаранция за изпълнение под формата на застраховка (когато е приложимо).
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: МИНИСТЪР НА ОТБРАНАТА | ИЗПЪЛНИТЕЛ: |
XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXX ДИРЕКТОР НА ДИРЕКЦИЯ „ФИНАНСИ“ XXXXX XXXXX |
Приложение № 7.1
ИЗИСКВАНИЯ ПРИ ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ ПОД ФОРМАТА НА
ЗАСТРАХОВКА
1. Застрахователната полица, както и всеки издаден към нея добавък/анекс, да е в оригинал с подпис и печат на застрахователя и указани данни на Застрахователя, Застрахования (в качеството й на Застраховащ, тъй като заплаща застрахователната премия) и Бенефициента. Допуска се да бъде издадена Застрахователна полица с няколко екземпляра от нея със статут на оригинали.
Министерство на отбраната е Бенефициент по застрахователната полица.
2. Застрахователната полица да е издадена от застраховател по смисъла на чл. 12 от Кодекса за застраховане (бр. 102 на ДВ от 29.12.2015 г.).
3. Всички разходи за избор на Застраховател, сключване на застраховката и заплащане на застрахователната премия са за сметка Застрахования (изпълнител по договора за строителство).
4. Застрахователната премия да е платена от Застрахования еднократно в пълен размер, като копие от платежния документ се представя на Бенефициента.
5. При пълно или частично неизпълнение на задълженията от страна на Изпълнителя по договора, Застрахователят неотменимо и безусловно е длъжен да изплати на Бенефициента посочената в издаденото от последния Искане (подписано и подпечатано) за плащане сума, в рамките на застрахователната сума в застрахователната полица.
Плащането да е в срок до 15 календарни дни след получаване на първо надлежно Искане за плащане от Бенефициента по застрахователната полица, удостоверяващо, че изпълнителят (застрахован по застрахователната полица) не е изпълнил частично или изцяло задълженията си по договора за доставка/услуга/строителство, независимо от евентуални възражения на изпълнителя. Искането за плащане от Бенефициента е единственият документ, въз основа на който Застрахователят ще изплаща обезщетението.
Основно покритие по застраховката са всички суми за дължими неустойки и лихви и др. уговорени обезщетения, начислени във връзка с претенции на Бенефициента към Изпълнителя.
6. При договорена възможност за частично/поетапно изпълнение на договора за строителство, може да се редуцира размерът на застрахователната сума, посочен в застрахователната полица. Редуцирането може да се извърши в застрахователната полица само след писмено подписано и подпечатано уведомление от Министерство на отбраната към застрахователя.
7. При удължаване срока на гаранцията, Изпълнителят по договора за строителство е длъжен да представи добавък/анекс към застрахователната полица, в който да е точно и ясно записано, че с добавъка/xxxxxx се удължава само и единствено срокът на застрахователното покритие и всички останали условия по застрахователната полица остават непроменени. При представяне на нова застрахователна полица, същата следва да влиза в сила от деня, следващ изтичане на предишната застрахователна полица, като всички останали изисквания към нейното съдържание се запазват.
8. Самоучастие на Застрахования по застрахователната полица не се допуска.
9. Всички права и задължения на Застрахователя, Застрахования и Бенефициента да бъдат изписани в пълен обем в полицата, без позоваване на такива в други документи.
10. При регламентиране в полицата на условията за прекратяване на покритието по дадена полица, покритието да се прекратява при настъпване на най-ранното от следните обстоятелства:
10.1 изтичане срока на застрахователната полица, съответно на издадените към нея добавъци/анекси за удължаването й (ако има такива);
10.2. връщане на оригинала на застрахователната полица от Бенефициента на Застрахователя с писмено уведомление от Бенефициента до Застрахователя.
11. Застрахованият има право да предостави на Застрахователя копие на сключения с Министерство на отбраната договор за строителство и всички други необходими документи свързани с него, с изключение на тези, които съдържат класифицирана информация или друга информация, която е защитена със закон.
12. Проектът на полица се съгласува предварително от Бенефициента преди приемане на застрахователната полица като гаранция за изпълнение.
13. Да се представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинал или заверено копие на платежен документ за платена застрахователна премия.
Приложение към Договор …..…….……...…………
УТВЪРЖДАВАМ:
МИНИСТЪР НА ОТБРАНАТА XXXXXXXX XXXXXXXXXXX
СПИСЪК
на длъжностните лица от главна дирекция „Инфраструктура на отбраната“, които контролират изпълнението на договор с предмет: Проектиране и авторски надзор за Проект 3FS31001-03 – Ремонт на съоръжения за съхранение на боеприпаси по Програмата на НАТО за инвестиции в сигурността (NSIP) и упражняват правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, включително при подписване на финансовите документи за разплащането му:
1. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx – главен директор на главна дирекция
„Инфраструктура на отбраната“
2. инж. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx – началник на отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“
3. полк. инж. Xxxxx Xxxxxxx – държавен експерт в отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“
4. полк. инж. Xxxxxx Xxxxxxxx – държавен експерт в отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“
5. инж. Xxxxxx Xxxxxxx – главен експерт в отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“
6. Xxxxxxx Xxxxxxxx – главен експерт в отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“.
7. инж. Xxxxxx Xxxxxxxx – главен експерт в отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“.
8. инж. Xxxxxxx Xxxxxx – младши експерт в отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“.
9. инж. Xxx Xxxxxxxxx – младши експерт в отдел „Инвестиции в сигурността на НАТО“.
В случай на необходимост, могат да бъдат привличани и други експерти от главна дирекция „Инфраструктура на отбраната“.