№ BG-RRP-3.004-0717-C01/Su-01
ПРОЕКТ!
ДОГОВОР
№ BG-RRP-3.004-0717-C01/Su-01
Днес, 2024 г., в гр. Перник, между:
“МИКРОПАК” ООД, със седалище и адрес на xxxxxxxxxx: Xxxxxxxx, Xxxx Xxxxx, x.x. 0000, xx. Генерал Xxxxxxx № 11, ЕИК 109501889, представлявано от Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx – Управител, наричана за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
„…………………………….” ……., със седалище и адрес на управление: гр. ,
ул. „……………………….” …….., ЕИК ………………., представлявано от
…………………………, в качеството му на Управител/Изпълнителен директор, наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
във връзка проведен избор на изпълнител на процедура с предмет: “Избор на изпълнител за доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на ДМА: Линия за автоматизирано производство на чаши от екструдиран картон - 1 брой”
в изпълнение на договор за финансиране № BG-RRP-3.004-0717-С01 за изпълнение на Проект № BG-RRP-3.004-0717 с наименование „Технологична модернизация в предприятието“, финансиран от Национален план за възстановяване и устойчивост, финансиран от Европейския съюз – NextGenerationEU, се сключи настоящият Договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1). ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема срещу заплащане на възнаграждение да достави, монтира и въведе в експлоатация Линия за автоматизирано производство на чаши от екструдиран картон - 1 брой.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да изпълни дейностите по чл. 1, ал. 1 от настоящия договор в пълно съответствие с изискванията на Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ – Приложение № 1, Техническото и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – Приложения № 2, които са неразделна част от настоящия договор и в сроковете по раздел ІІ от настоящия договор.
(3) Мястото на изпълнение е както следва: Република България, град Перник, ПК 2308, Кв. Църква, ул. "Xxxxxxxxx път" 1 (на територията на завод Феромагнит).
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да спазва условията по членове 3, 4, 5, 6, 11.3 „б” и чл. 14 от Общите условия към договорите за финансиране по Програмата за икономическа трансформация от Националния план за възстановяване и устойчивост (Приложение № 3, неразделна част от настоящия договор).
П. СРОКОВЕ ПО ДОГОВОРА
Чл. 2. (1) Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни.
(2) Срокът за изпълнение (доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация) е ...............
(попълва се съгласно Техническото предложение на изпълнителя, но не повече от 10 (десет) календарни месеца и не по-късно от крайния срок за изпълнение на проект № BG-RRP- 3.004-0717).
(3) Срокът по ал. 2 започва да тече от датата на сключване на договора за доставка.
(4) Срокът за гаранционна поддръжка на доставеното оборудване е
………………………………………………….. (посочва се съгласно Техническото предложение на изпълнителя) календарни месеца.
(5) Сроковете по предходните алинеи се удължават при условията на Раздел XІII „Спиране изпълнението на договора поради форсмажорни или непредвидени обстоятелства. Изменения и допълнения на договора” с толкова дни, колкото е било налице съответното събитие, като се прилагат доказателства за наличието на форсмажорно или непредвидено обстоятелство.
(6) Времето за реакция, в рамките на което, считано от момента на подаване на сигнал от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за наличие на проблем с функционирането/работата на ДМА- обект на настоящия договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия по идентифицирането на проблема е часа (посочва се времето
за реакция в часове, съгласно Техническото предложение на изпълнителя).
(7) Времето за отстраняване на идентифициран проблем е ...... часа (посочва се времето за отстраняване на идентифициран проблем в часове, съгласно Техническото предложение на изпълнителя).
ІІІ. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 3. (1) Цената за изпълнение на настоящия договор, съгласно предложено от
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и прието от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Ценово предложение е …………………
(с думи …………………………………) без ДДС.
(2) Цената по ал. 1 съставлява цялостно възнаграждение, дължимо от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение предмета на договора.
(3) Цената по ал. 1 е окончателна и не подлежат на промяна за срока на действие на договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ потвърждава, че цената за изпълнение на договора е единственото възнаграждение за изпълнение на дейностите по договора.
Чл. 4. (1) Цената по чл. 3 от настоящия договор се заплаща както следва:
4.1.1. Авансово плащане в размер на 45 % (четиридесет и пет на сто) от стойността на договора, платимо в 30 (тридесет) дневен срок след сключване и влизане в сила на договора;
4.1.2. Междинно плащане в размер на 45 % (четиридесет и пет на сто) от стойността на договора, платимо в 30 (тридесет) дневен срок след получаване на уведомление за предстояща експедиция на актива от Изпълнителя;
4.1.3. Балансово (окончателно) плащане в размер на остатъка от 10 % (десет на сто) от стойността на договора, платимо в 30 (тридесет) дневен срок след подписване на двустранен финален приемо-предавателен протокол за изпълнение, придружен от издаден от Изпълнителя оригинал на фактура за стойността на дължимото плащане.
(2) Във всяка фактура, издавана от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на настоящия договор, следва да бъде указано, че разходът се извършва по разходът се извършва по Проект № BG-RRP-3.004-0717 с наименование „Технологична модернизация в предприятието“, изпълняван по договор за предоставяне на финансиране № BG-RRP-3.004-0717-С01, финансиран от Национален план за възстановяване и устойчивост, финансиран от Европейския съюз – NextGenerationEU.
(3) Плащането се извършва с платежно нареждане по банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
при:
Банка: ……………………….
IBAN: ……………………….
BIC: ………………………….
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сумата, която не е призната за плащане от Структурата за наблюдение и докладване - Главна дирекция “Европейски фондове за конкурентоспособност” към Министерство на иновациите и растежа по вина на Изпълнителя.
(5) Срокът за плащане по ал. 1 се спира, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ бъде уведомен, че фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата не е дължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът не е правомерен. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да даде разяснения, да направи изменения или представи допълнителна информация в срок от 30 (тридесет) дни след датата на уведомяване за това. Периодът за плащане продължава да тече от датата, на която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ получи правилно оформена фактура или необходимите разяснения, корекции и допълнителна информация.
ІV. ФИНАНСИРАНЕ
Чл. 5. Финансирането по настоящия договор се извършва със средства, отпуснати в рамките на договор за предоставяне на финансиране № BG-RRP-3.004-0717-С01, финансиран от Национален план за възстановяване и устойчивост, финансиран от Европейския съюз – NextGenerationEU за изпълнение на Проект № BG-RRP-3.004-0717 с наименование
„Технологична модернизация в предприятието“.
VІ. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Чл. 6. (1) За извършване на дейностите по договора ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да наема само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за ИЗПЪЛНИТЕЛ.
(2) Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не може да извършва промяна на посочените подизпълнители за изпълнение на договора, както и да привлича нови подизпълнители.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за действията на подизпълнителите като за свои.
(5) В случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ установи, че подизпълнител не изпълнява възложените му дейности, съгласно настоящия договор, той има право да изиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ последният незабавно сам да извърши тези работи.
(6) Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, се счита за неизпълнение на договора и е основание за едностранно прекратяване на договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 7. (1) При сключването на договорите с подизпълнителите, оферирани в офертата на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
1. приложимите клаузи на договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите;
2. действията на подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на договора;
3. при осъществяване на контролните си функции по договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
VІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 8. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ уговорената цена в сроковете и при условията на настоящия договор;
2. да получи предмета на договора в срока по чл. 2 и на мястото, посочено в чл. 1, ал. 3;
3. след провеждане на първоначално изпитване, упълномощеното от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ лице да приеме изпълнението, когато то отговаря на договора и приложенията към него;
4. в срок от 10 (десет) работни дни да реагира на писмено поставени от
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ въпроси, искани документи, срещи и др.;
5. да окаже на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ необходимото съдействие и достъп до обекта и съответните документи за изпълнение на дейностите по договора.
Чл. 9. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯ се е отклонил от изискванията, на които трябва да отговаря изпълнението, посочени в чл. 1, ал. 2 от договора, да откаже приемането, както и да откаже да заплати съответното възнаграждение, докато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни своите задължения съгласно договора.
VIІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 10. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи цената за изпълнение предмета на договора и заплащане на услугите по този договор в размер и срокове, съгласно чл. 3 и чл. 4 от Договора.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съдействие за изпълнение предмета на договора.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска приемане на изпълнението от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
чрез определеното от него лице.
Чл. 11. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. на свой риск да изпълни предмета по чл. 1 от настоящия договор, в сроковете по чл. 2;
2. да осигури гаранционно обслужване на доставеното оборудване;
3. да действа с грижата на добрия търговец, с необходимото старание и експедитивност и незабавно да информира в писмен вид ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за възникнали обстоятелства, които изискват решение от негова страна;
4. да достави предмета на договора във вид готов за ползване – напълно окомплектован и тестван.
5. да информира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за проблеми, възникнали при изпълнението на договора и за мерките, предприети за тяхното решаване;
6. да определи длъжностно техническо лице, което ще упражнява контрол по изпълнение предмета на договора и да го съобщи на Възложителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава за своя сметка преди подписването на финален приемо-предавателен протокол за въвеждане в експлоатация, да извърши:
1. отстраняване на всички евентуални неизправности;
2. тестване на експлоатационните качества, за да докаже, че оборудването работи, съгласно техническите изисквания;
3. демонстриране на правилното функциониране, преди извършване на приемането.
Чл. 12. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема гаранция за качеството на оборудването и за годността му за употреба за срока, посочен в чл. 2, ал. 4 от датата по чл. 19, ал. 2.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да осигури гаранционен сервиз за безвъзмездно отстраняване на всички гаранционни повреди и/или дефекти и отклонения, които са възникнали в рамките на посочения в предходната алинея гаранционен срок.
Чл. 13. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да съдейства на националните и европейски компетентни органи при извършване на одити, контрол и проверки при усвояването и разходването на средствата по този договор съгласно изложеното в член 14 Счетоводни отчети и технически финансови проверки от Общите условия към договорите за финансиране по Програмата за икономическа трансформация от Националния план за възстановяване и устойчивост.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да съхранява всички документи по изпълнението на настоящия договор съгласно изложеното в член 14 Счетоводни отчети и технически финансови проверки от Общите условия към договорите за финансиране по Програмата за икономическа трансформация от Националния план за възстановяване и устойчивост.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да следи и докладва за нередности при изпълнението на договора. В случай, на установена нередност ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да възстанови на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички неправомерно изплатени суми, заедно с дължимите лихви.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и СНД относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност в съответствие с чл. 4., т. 4.1. от Общите условия към договорите за финансиране на Програмата за икономическа трансформация от Националния план за възстановяване и устойчивост. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да спазва разпоребите на чл. 4 Конфликт на интереси и свързаност от Общите условия към договорите за финансиране на Програмата за икономическа трансформация от Националния план за възстановяване и устойчивост.
Чл. 14. Всички санкции, наложени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка или по повод на дейности, за които отговаря ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
VIІІ. ПРИЕМАНЕ
Чл. 15. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира, че доставеното оборудване не е обременено с недостатъци.
Чл. 16. (1) Доставката на оборудването следва да се предаде на мястото, посочено в чл. 1, ал. 3 на упълномощено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ лице. За приемането и предаването се съставя финален приемо-предавателен протокол за изпълнение на предмета на договора, в 2 (два) екземпляра, който се подписва от упълномощените представители на двете страни.
(2) Преди предаване на оборудването ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извърши всички проверки и изпитвания, монтаж и въвеждане в експлоатация.
ІХ. КОНТРОЛ НА ДЕЙНОСТТА НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 17. (1) За срока на действие на настоящия договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква:
1. писмени и устни обяснения от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по въпроси, свързани с изпълнение на задълженията му по този договор;
2. представянето на всички данни и документи, както на хартиен, така и на магнитен носител, за целите на упражняването на контрол върху дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (включително копия на документи, извлечения, справки, доклади и актове по изпълнение на договора и др.).
(2) При упражняване на правата и задълженията си по договора или на приложимите законови разпоредби, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се представлява от упълномощени от него лица. Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да формира екип за текущ контрол по изпълнението на този договор от състава на своята администрация.
Х. ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ И ОБСЛУЖВАНЕ
Чл. 19. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да осигури гаранционен сервиз на оборудването за срок от ....................................... календарни месеца (съгласно Техническа оферта на избрания изпълнител)
(2) Гаранционният срок започва да тече от датата на подписване на двустранен финален приемо-предавателен протокол за доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на ДМА, включен в предмета на настоящия договор.
Чл. 20. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира нормалното и ефективно функциониране на оборудването, указано в Техническата спецификация и Техническото предложение при спазване на условията за гаранционна поддръжка.
Чл. 21. (1) Заявката за отстраняване на възникнал гаранционен дефект и/или повреда в работата на оборудването се прави по телефон или писмено по факс/електронна поща.
(2) Заявката трябва да съдържа информация за: наличието на гаранционен дефект и/или повреда, часа и датата, когато е констатирана.
Чл. 22. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извършва гаранционно обслужване на място и/или по дистанционен път, както следва:
1. време за реакция - констатиране на гаранционния дефект и/или повреда часа
от съобщаването за проблем от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или определено от него лице, по реда на предходната клауза;
2. време за отстраняване на идентифициран проблем – ...... (….) часа след констатиране на проблема по т. 1.
(2) В случай, че отстраняването на гаранционният дефект и/или повреда продължава повече от срока по ал. 1, т. 2, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оборотно оборудване с еквивалентни или по-добри технически параметри.
Чл. 23. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не отговаря в случаите на рекламация, по отношение на дефекти и/или отклонения, които не са отстранени от него, както и за такива, настъпили в резултат на действията на трети лица, извършили отстраняването им.
(2) В случай, че се установят скрити недостатъци, за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е бил уведомен в рамките на гаранционния срок, той е длъжен да ги отстрани или да замени оборудването, ако недостатъкът го прави негоден за използване по предназначение. Всички разходи по замяната са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
XI. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. ОТГОВОРНОСТ ЗА НЕИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл. 24. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за точното изпълнение на дейностите по този договор, съобразно изискванията на Техническите спецификации, Техническото и Ценовото предложение.
Чл. 25. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за недостатъците на оборудването, които намаляват съществено неговата цена или неговата годност за употреба и не са били съобщени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) В случаите по предходната алинея ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ разполага със следните права:
1. да върне доставеното оборудване и да иска обратно сумата, която е дал до момента заедно с разноските по договора;
2. да отстрани недостатъците за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. да иска да му бъде предадено оборудване без недостатъци в замяна на това, което е получил с недостатъци.
(3) Независимо от правомощията си по ал. 2 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да иска и неустойка за претърпените вреди в размер на 10 % (десет на сто) от стойността на оборудването.
Чл. 26. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има правата по предходния член и когато оборудването или част от него е погинало или е се е повредило и това е станало поради неговите недостатъци. Чл. 27. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да развали договора, ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не плати цената на вещта по чл. 3.
Чл. 28. (1) В случай на неточно изпълнението на която и да е от дейностите по настоящия договор, с изключение на задълженията, произтичащи от раздел Х „Гаранционна отговорност и обслужване”, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да заплати на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 0,5% (нула цяло и пет десети на сто) от общата цена по чл. 3, ал. 1 без ДДС за всеки просрочен ден, но не повече от 25 % (двадесет и пет на сто) от общата цена.
(2) При пълно неизпълнение на задълженията, произтичащи от раздел Х „Гаранционна отговорност и обслужване”, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 25 % (двадесет и пет на сто) от цената на договора.
Чл. 29. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ превежда неустойките по настоящия договор, както и подлежащите на възстановяване от него неусвоени средства и натрупани лихви по банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи начислените неустойки от последващото дължимо по договора плащане.
Чл. 30. Независимо от изплащането на неустойките, страните могат да искат обезщетение по общия ред за причинените им вреди, ако техния размер надвишава уговорената неустойка.
XIІ. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл. 31. (1) Всяка от страните по договора се задължава да не разпространява информация за другата страна, станала й известна при или по повод сключването на договора, включително в хода на поръчката, която страната, за която се отнася информацията, е посочила писмено, че е конфиденциална.
(2) Всички документи, договори и други данни, независимо от носителя (хартиен, магнит и друг носител), независимо от формата (текстов, графичен, звуков, визуален, аналог или цифров формат), събрани, получени или създадени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на договора, имат статут на конфиденциална информация.
Чл. 32. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще използва предоставената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ конфиденциална информация, свързана с дейността – предмет на този договор, с изключителната цел да изпълни задълженията си по този договор.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не може да дава конфиденциална информация на трети лица и да участва в медийни изяви във връзка с изпълнението на договора без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да използва, разгласява, предоставя, разпространява всяка непубликувана или конфиденциална информация, получена в хода на изпълнени на договора, освен ако му бъде предварително писмено разрешено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(4) Конфиденциалната информация може да бъде предавана само на лица, които са изрично писмено упълномощени да я получат от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(5) Всички предоставени материали, независимо от носителя и формата им, не могат да бъдат копирани без предварително изрично писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(6) При приключване изпълнението на договора или при искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, всички предоставени материали, съдържащи конфиденциална информация, ще бъдат върнати на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(7) Предоставянето на конфиденциална информация на надлежно упълномощени лица от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, на одитните органи на Европейския съюз, съответно на одитните органи на международната финансова институция, няма да се смятат за нарушение на ал. 1-6 включително.
XІII. СПИРАНЕ ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ДОГОВОРА ПОРАДИ ФОРСМАЖОРНИ ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА. ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПЪЛНЕНИЯ НА ДОГОВОРА
Чл. 33. (1) Страните по настоящия договор не дължат обезщетение за понесени вреди и загуби, ако последните са причинени в резултат на непреодолима сила и/или в резултат на непредвидени обстоятелства.
(2) Ако страната, която е следвало да изпълни свое задължение по договора, е била в забава, тя не може да се позовава на непреодолима сила.
Чл. 34 (1) Страната, засегната от непреодолима сила и/или непредвидено обстоятелство, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в 7-дневен срок от настъпването на непреодолимата сила и/или непредвидено обстоятелство. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди. Непреодолимата сила се доказва от засегнатата страна със сертификат за форсмажор, издаден по съответния ред от компетентния орган в държавата, в която са настъпили форсмажорните обстоятелства.
(2) Докато трае непреодолимата сила и/или непредвидените обстоятелства, изпълнението на задълженията и свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Чл. 35. Изменения в клаузите на договора са възможни при условията на чл. 14 от ПМС 80/2022 г.
XIV. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 36. Настоящият договор се прекратява с пълно изпълнение на задълженията на страните по договора или с изтичане на срока по чл. 2, ал. 2, според това кое от двете обстоятелства настъпи първо.
Чл. 37. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може едностранно да прекрати договора, вкл. и без предизвестие, когато:
1. при установени от компетентните органи измама или нередности, с които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е засегнал интересите на Европейските общности на българската държава и за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря по договора, както и при подозрение в измама съгласно чл. 3, пар. 2 от Директива (ЕС) 2017/1371 на европейския парламент и на съвета от 5 юли 2017 година относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, корупционни действия, участие в престъпни организации или
всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности.; при започване на процедура по ликвидация на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. при откриване на производство по обявяване в несъстоятелност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. спрямо собственик с xxxxxxxxxx или мажоритарно участие в капитала на дружеството на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, спрямо член на управителния орган на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а в случай че член на управителния орган е юридическо лице – спрямо неговия представител в съответния управителен орган е влязла в сила присъда за престъпления против собствеността, против стопанството, против финансовата, данъчната или осигурителната система (изпиране на пари или измама), за престъпления по служба или за подкуп (корупция), както и за престъпления, свързани с участие в престъпна група;
Чл. 38. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора, с отправянето на писмено предизвестие до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без да предоставя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ допълнително подходящ срок за изпълнение на съответното договорно задължение, в следните случаи:
1. ако е налице системно неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. при съществено неизпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този договор.
Чл. 39. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право, с едномесечно писмено предизвестие, изпратено до
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да развали договора при условията на чл. 27.
XV. СПОРОВЕ
Чл. 40. Всички спорове, които могат да възникнат във връзка с настоящия договор, по повод неговото изпълнение или тълкуване, включително споровете, породени или отнасящи се до неговата недействителност или прекратяване, страните ще уреждат доброволно и добронамерено.
Чл. 41. Ако по пътя на преговорите не може да се постигне съгласие, всички спорове ще се решават от компетентния съд, определен по правилата на българското законодателство.
ХVI. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 42. (1) Когато в договора е предвидено, че страните извършват определено действие
„незабавно”, същото следва да бъде извършено непосредствено след пораждане, настъпване или узнаване на събитието или действието, което поражда отговорност, но не по-късно от 5 (пет) работни дни.
(2) Навсякъде в договора, където е записано „неточно изпълнение” следва да се разбира непълно (в предметно отношение), частично (в количествено отношение), забавено (във времево отношение) и/или лошо (всяко друго, което не съответства на дължимото) изпълнение.
Чл. 43. Ако друго не е уговорено, дните в този договор се считат за календарни.
Чл. 44. Сроковете по договора се броят по реда на Закона за задълженията и договорите. Чл. 45. Когато в хода на изпълнение на работата по договора възникнат обстоятелства, изискващи съставяне на двустранен констативен протокол, заинтересованата страна отправя до другата мотивирана покана, с обозначено място, дата и час на срещата.
Уведомената страна е длъжна да потвърди в тридневен срок от поканата или да предложи на другата страна за подходящо време и място.
Чл. 46. Когато в този договор е предвидено, че определено действие или отговорност е за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, то разходите за това действие или отговорност не могат да се искат от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като допълнение към цената за изпълнение на договора.
Чл. 47. Нищожността на някоя от клаузите по договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
Чл. 48. (1) Всички предизвестия, уведомления, заявка и съобщения, предвидени в този договор, ще се считат за надлежно направени, ако са в писмена форма и са връчени срещу подпис на страната (чрез законния й представител или друго лице за контакти), са връчени чрез куриер, чрез писмо с обратна разписка на лице, намиращо се на долупосочения адрес на страната, или са изпратени по e-mail, както следва:
На Възложителя: Република България, град София, ПК 1618, Ул. Генерал Xxxxxxx № 11, e- mail: xxx.xxxxxx@xxxxx.xxx
На Изпълнителя: ………………………………………………………………………….
(2) Ако някоя от страните промени посочените в предходната алинея адреси, тел./факс, без да уведоми другата страна, последната не отговаря за неполучени съобщения, предизвестия, уведомления, заявки и съобщения и същите се считат за редовно връчени.
Чл. 49. (1) Всяка от страните по договора е длъжна незабавно да уведоми другата страна при промяна на банкова си сметка.
(2) При липса на незабавно уведомяване, плащането по сметката се счита за валидно извършено.
Чл. 50. Настоящият договор, ведно с приложенията, се състави в два еднообразни екземпляра – един за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всеки със силата на оригинал.
Чл. 51. Този договор съдържа следните приложения, които са неразделна част от него:
Приложение № 1- Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, Приложение № 2 – Техническо и ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 3 - Общи условия към договорите за финансиране по Програмата за икономическа трансформация от Националния план за възстановяване и устойчивост
ВЪЗЛОЖИТЕЛ:
ИЗПЪЛНИТЕЛ:
........................................ ....................................