Contract
(проект)
ДОГОВОР
№ ……………
Днес,…………………….., в гр. София, между:
„НАЦИОНАЛНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА КОМПАНИЯ“ ЕАД, вписано в Търговския регистър на Агенция по вписванията към Министерство на правосъдието, ЕИК 000649348, гр. София, ул. „Триадица“ № 8, в качеството си на Възложител чрез ПРЕДПРИЯТИЕ „ЯЗОВИРИ И КАСКАДИ“, ЕИК 0006493480375, гр. София, район Възраждане, ул. „Лавеле“ № 26, П.К. 1000 представлявано от Xxxxx Xxxxx – Управител, наричано по-долу ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
„…………………………………………………………….“, със седалище и адрес на управление: гр.…………………………, ул./бул. „………………………………….“, № …, вх. …...., ет. ……., с ЕИК/регистрационен номер или друг идентификационен код за лице, установено в друга държава членка на ЕС или трета страна ……………….., представлявано от …………………………………………., в качеството на …………………………………….., съгласно ………………………………………, наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“;
на основание утвърден протокол от Управителя на НЕК ЕАД, Предприятие „Язовири и каскади“ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: „Заверка и ремонт при необходимост на тахографи и ограничители на скоростта монтирани на МПС, собственост на НЕК ЕАД“, се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги: „Заверка и ремонт при необходимост на тахографи и ограничители на скоростта монтирани на МПС, собственост на НЕК ЕАД“, наричани за краткост „Услугите“.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Предложението за изпълнение на поръчката и Ценовото предложение, съставляващи съответно Приложения № № 1, 2, и 3 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
Чл. 3. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да преотстъпва на трети лица изпълнението на договорните си задължения, освен ако участието на подизпълнители е посочено в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнение на Договора се допуска при необходимост, ако са изпълнени едновременно следните условия:
1. за новия подизпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата;
2. новият подизпълнител отговаря на критериите за подбор по отношение на дела и вида на дейностите, които ще изпълнява.
В този случай подизпълнителите следва да бъдат одобрени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Договорът влиза в сила на датата на последния поставен подпис.
Чл. 5. Срокът на Договора е 24 (двадесет и четири) месеца или до изчерпване на максимално допустимата цена на Договора по чл. 9 (1), в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
Чл. 6. Срокът за извършване на всяка една конкретно заявена от Възложителя заверка на тахограф и/или ограничител на скоростта е до 3 (три) работни дни, след изпратена заявка по електронната поща (e-mail) от страна на Възложителя.
Чл. 7. За извършване на ремонт или подмяна на част/и на тахограф или ограничител на скоростта Изпълнителят извършва в рамките на един работен ден, диагностика на дефектиралия уред, след което предлага за подпис констативен протокол, описващ необходимите части и техническите операции за отстраняването на повредата. В срок от 1 (един) работен ден след подписване на констативния протокол, Изпълнителят представя на Възложителя оферта с остойностени конкретни резервни части, съгласно ценовото предложение (Приложение № 3). Възложителят взема решение относно ремонта, като уведомява писмено Изпълнителя по електронната поща. Срокът за приемане на автомобил/и за извършване на ремонт е до три (три) работни дни, считано от изпратената по електронната поща заявка.
Чл. 8. Мястото на изпълнение на Договора е в база на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или бази ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ посочени в Техническата спецификация.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ
Чл. 9. (1) За предоставяне на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на база единичните цени, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в Ценовото му предложение, като максималната стойност на Договора не може да надвишава ………………….. (…………………………) (посочва се максималната прогнозна стойност) лева без ДДС (наричана по-нататък „Цената“).
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички необходими разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Уговорената цена е максимална и включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора и не може да бъде променяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
Чл. 10. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ извършените до края на текущия месец услуги, приети (с двустранно подписан приемо-предавателен протокол без забележки), съгласно единичните цени в ценовата таблица, неразделна част от Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – приложение № 3 към настоящия Договор. За целта Изпълнителят фактурира извършените до края на текущия месец услуги и предлага за подпис обобщен месечен протокол за извършените заверки и/или ремонти. В срок до 15 (петнадесет) календарни дни, считано от датата на получаването на оригиналната фактура придружена с обобщен месечен протокол за извършените заверки и/или ремонти , Възложителят заплаща стойността ѝ чрез банков превод.
Чл. 11. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: [………………………………………………………………]
BIC: [………………………………………………………………]
IBAN: [………………………………………………………………]
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 12. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 13. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 9 – 11 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
Чл. 14. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията. Отстраняването на нарушения или отклонения от техническите изисквания е за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 31 от Договора и да не дава публични изявления, съгласно чл. 32 от Договора;
5. да възложи съответна част от Услугите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и да контролира изпълнението на техните задължения (ако е приложимо);
6. да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата си подизпълнители в срок от 3 (три) дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 3 (три) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 14 ЗОП
7. да осигури за изпълнение на Услугите технически правоспособен персонал с необходимия професионален опит и квалификация и ръководители, компетентни да осигурят организация и контрол на работата;
8. да спазва правилата за безопасни условия на труд и да осигурява условия за безопасна работа, съгласно изискванията на нормативните документи по охрана на труда;
9. да отстранява незабавно и за своя сметка всички щети, нанесени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на трети лица. Наложените от съответните контролни органи санкции в резултат на нанесените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ вреди са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
10. по всяко време от изпълнението на Услугите да осигурява достъп и възможност за проверки и контрол от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и неговите представители;
11. при изпълнение на Услугите да спазва всички нормативни актове, касаещи предмета на Договора;
12. да не се позовава на незнанието и/или непознаването на обекта, предмет на Договора, поради която причина да иска изменение на същия;
13. в срок от 3 (три) дни от подписването на настоящия Договор да определи и извести писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за лицата, които са оторизирани да контактуват с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да подписват договорните документи, както и адрес и телефони за кореспонденция, в случай че са различни от посоченото лице в чл. 38 (2) от Договора.
14. да приеме транспортното средство за извършване на заверка и/или ремонт на тахограф/и и/или ограничители на скоростта, след подадена писмена заявка от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
15. да извършва заверка и/или ремонт на тахографи и/или ограничители на скоростта в
сервизните бази на Изпълнителя, както и изброените бази на Възложителя намиращи се в:
за Централно управление (ЦУ) – гр. София, к.к. Боровец и к.к. Пампорово
за Предприятие „Язовири и каскади“ (П ЯиК) – гр. Батак, язовир „Ивайловград“, язовир „Голям беглик“, язовир „Въча“, язовир „Xxxxxx камък“ и язовир „Кричим“
за Предприятие „Водноелектрически централи“ (П ВЕЦ) – гр. Пловдив и гр. Белово
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ потвърждава, че е получил от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ цялата информация, необходима за изпълнението на този Договор.
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 15. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получава Услугите в уговорения срок, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
Чл. 16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на Услугите, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 31 от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
6. в срок от 3 (три) дни от подписването на настоящия Договор да определи и извести писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за лицата, които са оторизирани да контактуват с ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да подписват договорните документи, както и адрес и телефони за кореспонденция, в случай че са различни от посоченото лице в чл. 38 (2) от Договора.
7. да подава писмени заявки до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за извършване на периодичен технически преглед/-и;
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 17. Отчитането на изпълнението и приемането на Услугите от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по този Договор се извършва месечно, с подписване на обобщен протокол за обслужените пътни превозни средства без забележки от представители на Страните, включващ всички извършени услуги.
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното, както и в случай, че констатираните недостатъци са от такова естество, че не могат да бъдат отстранени в рамките на срока за изпълнение по Договора и/или резултатът от изпълнението става безполезен за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 19. (1) За всеки случай на неизпълнение, в това число забавено изпълнение, лошо/некачествено изпълнение и/или частично изпълнение на което и да е от задълженията от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на услугите, предмет на настоящия Договор, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до изправяне на неизпълнението и/или преустановяване на забавата неустойка в размер на 1 % (едно на сто) на ден от Цената за съответната услуга, но не повече от 10 % (десет на сто) от стойността на дължимата услуга.
(2) За всеки друг случай на неизпълнение на което и да е от задълженията от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, включително при нарушение на задълженията по чл. 31 и чл. 32 от Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 10 (десет на сто) % от общата стойност на Договора.
(3) Всички предвидени в настоящия Договор неустойки са кумулативни, като максималният им размер не може да надвишава 50 % (петдесет на сто) от стойността на Договора.
(4) В случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ закъснее да заплати, както е уговорено в този Договор, той дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в размер на ОЛП на БНБ + 2 пункта на годишна база върху стойността на забавеното плащане за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % (десет на сто) от общата стойност на Договора.
Чл. 20. При констатирано лошо/некачествено или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната дейност в определен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че и повторното изпълнение на услугата е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати Договора.
Чл. 21. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.
Чл. 22. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка като я прихване от дължимо плащане по фактура, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
Чл. 23. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 24. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане срока на Договора по чл. 4 от същия, в случай че са изпълнени всички задължения на Страните по него;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати/ развали Договора едностранно с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в следните случаи:
1. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ забави изпълнението на кое да е задължение по Договора с повече от 2 (два) дни.
2. При неизпълнение, различно от забавено изпълнение, от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на едно или повече от задълженията му по Договора, за което той е бил уведомен и не е взел необходимите мерки в определения за това срок.
3. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ използва подизпълнители без да е декларирал това в документите за участие или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочил, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати едностранно този Договор с изпращане на 15 (петнадесет) дневно писмено предизвестие до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащане на обезщетения или неустойки на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 25. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите в срок до 2 (два) дни, считано от датата на приемане на пътно превозното средство;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Техническата спецификация и Предложението за изпълнение на поръчката.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 26. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 27. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички отчети, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 28. При предсрочно прекратяване на Договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги, като разплащането се извършва след удържане на всички дължими от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ суми по Договора, включително неустойките.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 29. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора
Спазване на приложими норми
Чл. 30. При изпълнението на Договора ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 31. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“).
Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: всякаква финансова, търговска, техническа или друга информация, анализи, съставени материали, изследвания, документи или други материали, свързани с бизнеса, управлението или дейността на другата Страна, от каквото и да е естество или в каквато и да е форма, включително, финансови и оперативни резултати, пазари, настоящи или потенциални клиенти, собственост, методи на работа, персонал, договори, ангажименти, правни въпроси или стратегии, продукти, процеси, свързани с документация, чертежи, спецификации, диаграми, планове, уведомления, данни, образци, модели, мостри, софтуер, софтуерни приложения, компютърни устройства или други материали или записи или друга информация, независимо дали в писмен или устен вид, или съдържаща се на компютърен диск или друго устройство.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
(5) Страните по този договор се задължават да опазват репутацията и доброто име на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и да се въздържат и да осигурят въздържането от страна на техните работници, служители и на всички техни подизпълнители от всякакви действия, които могат да имат негативен ефект върху икономическите и други законни интереси на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и неговата репутация и добро име.
Чл. 32. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл. 33. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 3 (три) дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 34. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 35. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 36. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон. Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила и не е представила необходимите документи съгласно ал. 3 в посочения в същата алинея срок; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Чл. 37. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл. 38. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма, на български език и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………….
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. датата на приемането – при изпращане по факс;
5. датата на изпращане – при изпращане по електронна поща, ако са изпратени на посочения в Договора електронен адрес.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 39. (1) Този Договор се сключва на български език. В случай на несъответствия, водещ е българският език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 40. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 41. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Чл. 42. (1) Страните се задължават да спазват приложимото законодателство в областта на личните данни и Регламент (ЕС) 2016/679 General Data Protection Regulation (GDPR).
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ в качеството си на администратор на лични данни може да обработва предоставени му от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ лични данни, когато това е необходимо за изпълнение на законово задължение или за изпълнение на настоящия Договор.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предоставя лични данни, получени при изпълнението на настоящия Договор, на компетентни органи, които по силата на нормативен акт имат правомощия да изискват от НЕК ЕАД предоставянето на информация, включително съдържаща лични данни.
Екземпляри
Чл. 43. Този Договор се състои от ……. (словом: ……………………………………………….) страници и е изготвен и подписан в 2 (два) еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения:
Чл. 44. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Предложение за изпълнение на поръчката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
ВЪЗЛОЖИТЕЛ : ИЗПЪЛНИТЕЛ:
ИНЖ. XXXXX XXXXX,
УПРАВИТЕЛ НА НЕК ЕАД,
ПРЕДПРИЯТИЕ „ЯЗОВИРИ И КАСКАДИ“
Заверка на тахографи и ограничители на скоростта собственост на НЕК ЕАД стр. 12 от 12