Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ
ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
І. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящите Общи условия за предоставяне на платежни услуги от „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, наричани по-долу за краткост само „Общи условия”, уреждат условията и реда, по които „ТИ БИ АЙ Банк” със седалище и адрес на управление и адрес за кореспонденция, както са посочени в съответния индивидуален Договор, ЕИК 131134023, лицензирана като Банка и съответно извършваща банкова дейност съгласно Заповеди РД 22 – 2270 / 16.11.2009 г., РД 22 – 0451 / 28.02.2012 г. и РД
22 - 0451 22.10.2012 на БНБ и регистрирана като Администратор на лични данни съгласно Удостоверение № 0008057/20.10.2006 г. на КЗЛД, e-mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx, Интернет страница: xxx.xxxxxxx.xx, наричана по-долу за краткост „Банката”, предоставя платежни услуги в национална и чуждестранна валута по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи (ЗПУПС), изпълнението на отделни или поредица от платежни операции, както и отношенията, възникващи между ползвателите на платежни услуги – физически и юридически лица (наричани по-долу за краткост „Клиенти”) и Банката във връзка с предоставените платежни услуги. Общите условия не се прилагат за всички операции, попадащи в обсега на изключенията, посочени в чл. 2 ал.1 от ЗПУПС.
1.2. Съгласно действащото законодателство Банката прилага мерки за превенция на използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и Клиентът е длъжен да спазва изискваните от Банката процедури, да предоставя данни и да съдейства за изпълнение на разпоредбите срещу изпирането на пари.
ІІ. ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ
2.1. При условията на действащото законодателство и съобразно вътрешните си правила и процедури Банката открива следните видове сметки: разплащателни, депозитни, набирателни, акредитивни, ликвидационни, особени сметки и сметки със специален режим и предназначение: с поставени условия за разпореждане или обслужващи специална цел (дарителски, в полза на трето лице), сметки с гаранционни функции (escrow accounts), както и други видове сметки при договаряне на конкретните условия с Клиента.
2.2. Xxxxxxx открива разплащателна сметка за неопределен срок на името на Xxxxxxx, по и от която срещу възнаграждение се приемат преводи и вноски и се извършват плащания в границите на наличните суми. Клиентът може да ползва овърдрафт по сметката до предварително договорен лимит въз основа на отделен договор, сключен с Банката. Разплащателна сметка се закрива по нареждане на Xxxxxxx, упълномощено от него лице, законният му представител, неговите наследници или на лицето, открило сметката в негова полза, в случай че Клиентът не е одобрил откриването на сметката на свое име – в деня на получаване на Искането за закриване на банкова сметка по образец на Банката, депозирано в Банката от лицето/а, подали искането за закриване;
2.3. Xxxxxxx открива депозитни сметки за определен срок, по и от които може единствено да се внасят и теглят суми при условията на съответния Договор за депозит и Лихвения бюлетин на Банката (Лихвения бюлетин). При откриване на депозитна сметка чрез интернет банкиране договорът за депозит се счита за сключен след съответното потвърждение от страна на Клиента. Клиентът може да закрие депозитна сметка при представяне на документ за самоличност, без санкция в начислената лихва, на датата, посочена в Договора. Ако тази дата се пада неработен ден, закриването се извършва в първия работен ден, следващ датата на изтичане на срока. При предсрочно закриване на сметката (прекратяване на депозита) от страна на Клиента или при принудително изпълнение, Банката олихвява сумата за времето на действителното й престояване с лихвен процент, приложим за разплащателна сметка, съгласно Лихвения бюлетин. При закриване на депозитна сметка в чуждестранна валута, сумата, която е по-малка от най-малката купюра в съответната чуждестранна валута, се изплаща в левова равностойност по курс „купува” на Банката.
2.4. Xxxxxxx открива набирателни сметки за съхранение на пари, предоставени за разпореждане от клиента на негово поделение, необособено като самостоятелно лице, или за учредяване на юридическо лице по искане на Клиента, чието учредяване / увеличаване на капитал и т.н. предстои. По откритите набирателни сметки не се изпълняват платежни операции до момента на вписване в Търговския регистър на съответното обстоятелство във връзка, с което е открита сметката (вписване на учреденото дружество, вписване на увеличението на капитала и т.н) След изпълнение на условията, при които е открита набирателната сметка тя се закрива по желание на титуляря и/или по взаимно съгласие с Xxxxxxx.
2.5. Xxxxxxx открива акредитивна сметка на името на Клиента срещу покритие с цел изплащане на това покритие на трето лице, посочено от Титуляра, като третото лице има право да получи средствата при изпълнение на условията, поставени предварително при откриването на акредитива. Акредитивната сметка се закрива след изпълнение на условията, при които е открита, по желание на титуляря и/или по взаимно съгласие с Банката.
2.6. Ликвидационни сметки се откриват за съхранение на пари на лица, обявени в ликвидация. При обявяване на клиент на Банката в ликвидация, последната открива ликвидационна сметка, титуляр на която става ликвидаторът, вписан като такъв в Търговския регистър.
2.7. Ликвидационните сметки се закриват по нареждане на титуляра или упълномощено от него лице – в деня на получаване на Искането за закриване на банкова сметка по образец на Банката, депозирано в Банката от лицето/а, подали искането за закриване.
2.8. Особените сметки се откриват по искане на Клиента и/или на синдика на Клиента за съхранение на пари на лица, за които е открито производство по несъстоятелност. По особената сметка се съхраняват само пари, които са част от масата на несъстоятелността. Разпореждането със средства по особената сметка и със самата сметка се извършват от законния представител на Клиента и/или синдика на Клиента съобразно вписаното в Търговския регистър. Особената сметка се закрива след приключване на производството по несъстоятелност и заличаването на Клиента от търговския регистър, освен ако нормативен акт не предвижда друго.
2.9. Сметки със специален режим и предназначение се откриват след предварително съгласуване в случай на желание на Титуляра Xxxxxxx да следи за изпълнението на специфични схеми за разпореждане, вкл. основание, обслужване изпълнението на сделки (покупко-продажба на недвижими имоти), при което Xxxxxxx се явява гарант за изплащане на
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
сумата при доказване сключването на сделката, дарителски кампании и т.н. Xxxxxxx открива сметка след подаване на писмено искане от страните по сделката, в което се описва сделката и документа, който се изисква за доказване на сключването й. След представянето на този документ в Банката средствата се освобождават в полза на продавача, респективно в случай на непредставяне, правото на разпореждане е на купувача. Сметката се закрива след изпълнение на предмета на договора за откриването й.
ІII. ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЯНА ОТ КЛИЕНТА
3.1. За да се осигури точното изпълнение на платежните нареждания, преди изпълнението на всяко такова, Клиентът предоставя на Банката:
3.1.1. информацията, която се изисква в стандартните формуляри за платежни нареждания. За точната идентификация на получателя се изисква международния номер (IBAN) на банковата сметка на получателя, международния банков идентификационен код на банката на получателя (BIC) или друг уникален идентификатор на сметката на получателя (за държави извън Европейската Общност);
3.1.2. надлежно попълнени статистически форми, декларации и други документи, съгласно действащото българско законодателство;
3.1.3. документи относно изпълнение на изискванията на Закона за мерките срещу изпиране на пари и финансиране на тероризма, свързани с идентификация на Клиента и неговите законни представители.
3.2. Изменения в документите и информацията, предоставени от Клиента на Xxxxxxx при подписването на Рамковия договор имат сила по отношение на Банката, само от момента, в който тя е била писмено уведомена за тях от Клиента или от надлежно оправомощено лице. Банката може да изисква допълнителни документи за откриване и водене на платежна сметка, за което предварително уведомява лицето, което открива сметката. На всяка открита сметка, Xxxxxxx дава уникален идентификатор (IBAN), който Клиентът се задължава да предоставя при всяко платежно нареждане.
3.3. При разпореждане със суми по сметката и / или със самата сметка от пълномощник, той трябва да се легитимира с документа за самоличност, описан в нотариално заверено пълномощно или в документа по образец на Xxxxxxx, попълнен съвместно с Титуляра. От текста на нотариално завереното пълномощно следва ясно да личи волята на Титуляра за разпореждане от пълномощника чрез искания платежен инструмент и със сумите по сметката.
3.4. Извършване на операции от преупълномощено лице по вече открита сметка се допуска само в случай, че както преупълномощаването така и първоначалното упълномощаване са обективирани нотариално заверени пълномощни и от текстовете им ясно личи волята на Титуляра за разпореждане от пълномощника, респективно от преупълномощеното лице чрез искания платежен инструмент и със сумите по сметката.
3.5. Банката има право да откаже да приеме пълномощно, ако обхватът на представителните права на упълномощеното лице не са посочени ясно и изчерпателно, или ако то не отговаря на изискванията, изложени в настоящите Общи условия, Договора или условията, при които е сключен договорът за съответния вид платежна услуга.
3.6. Банката проверява представените документи, в т.ч. пълномощни и подписите върху тях от външна страна и не носи отговорност за претърпени вреди от изпълнение на платежни операции, включително за теглене на суми в брой въз основа на редовни от външна страна документи, които са истински или с невярно съдържание.
3.7. Промените в представените пред Банката пълномощни, включително тяхното оттегляне, имат сила по отношение на Xxxxxxx от момента, в който тя е била писмено уведомена за настъпилата промяна от Титуляря на сметката чрез депозиране на документите в Банката.
3.8. Xxxxxxx приема пълномощници за подписване на договор от името на Титуляра, както и за получаване на платежен инструмент (индивидуализиращите го характеристики) след издаването/преиздаването му от Банката, при условие че в пълномощното се съдържа изрична клауза за такива действия. Банката може да откаже обслужване на пълномощник, ако има съмнение, че той ще ползва платежния инструмент.
3.9. При интернет банкиране Xxxxxxx издава на упълномощеното с нотариално заверено пълномощно от титуляра на сметка лице отделен електронен подпис.
3.10. Пълномощни, издадени в чужда държава, се представят пред Xxxxxxx заверени в българско посолство или консулство в съответната държава или легализирани (при необходимост), съответно придружени с “апостил” (ако е необходимо) и преведени на български език от заклет преводач.
3.11. Xxxxxxx прекратява изплащане на суми по пълномощно, когато бъде писмено известена, че то е прекратено или оттеглено. Xxxxxxx не носи отговорност, когато не е била своевременно писмено известена за оттеглянето или прекратяването на упълномощаването.
IV. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ ОТ КЛИЕНТА
4.1. Платежна операция се счита разрешена от момента, в който Клиентът (Платецът) е:
4.1.1. подал на хартиен носител подписано платежно нареждане за извършване на платежна операция или е дал писмено съгласие в офис на Банката (при извършване на директен дебит) или при дистанционен способ:
4.1.2. подал платежно нареждане или е дал съгласие през канала за интернет банкиране при спазване на специфичните изисквания за работа през този канал;
4.1.3. в друг писмен договор или документ, подписан между Банката и Xxxxxxx, Клиентът е дал изричното си съгласие и/или е наредил на Банката да извърши платежната операция.
4.2. Xxxxxxx извършва платежни операции по реда и при условията на настоящите Общи условия, ако те са разрешени от Клиента. При липса на съгласие платежната операция се счита за неразрешена. Клиентът дава платежно нареждане или съгласието си преди изпълнението на платежната операция. Банката изпълнява наредените от Клиента платежни операции единствено и само при едновременното спазване на следните условия:
4.2.1. операцията е наредена от Клиента или упълномощеното от него лице съгласно разпоредбите на настоящите Общи условия или Банката е получила съгласието на Клиента за съответната платежна операция по установения начин;
4.2.2. Клиентът има по сметката си при Банката достатъчна свободна разполагаемост за извършването на съответната платежна операция и покриване на таксите и комисионите на Банката, свързани с нея;
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
4.2.3. Клиентът е предоставил на Банката необходимите документи за извършването на съответната платежна операция, изисквани с нормативен акт или други документи, изисквани от Банката за извършване на съответната операция;
4.3. Банката може да задължи сметката на Xxxxxxx без негово съгласие в следните случаи:
4.3.1. при възстановяване на дължими от Клиента такси, разноски и комисиони за оказани банкови услуги от/чрез Банката;
4.3.2. при корекция на явни технически грешки в записванията по сметка на Клиента;
4.3.3. при запор, наложен от компетентен орган, върху вземанията на Клиента по банкови сметки, открити в Банката;
4.3.4. при извършване на принудително изпълнение по ред, установен със Закон;
4.3.5. при плащане по получено нареждане за директен дебит, одобрено предварително от Клиента;
4.3.6. при служебно събиране от страна на Xxxxxxx, за което Клиентът предварително е дал съгласието си;
4.3.7. в други случаи, разрешени от Закона.
4.4. Банката не извършва частични преводи по отделни преводни нареждания или нареждания за директен дебит. Частични плащания могат да се извършат само при принудително изпълнение по установения от закона ред и в случаите на служебно събиране от страна на Банката.
4.5. Клиентът може да оттегли нареждането или съгласието си за изпълнение на платежната операция по всяко време, но не по-късно от момента, в който платежната операция е станала неотменима съгласно предвиденото в Раздел V по-долу.
4.6. Банката има право да поставя ограничения за определени операции, съгласно нормативните актове и правилата й за сигурност, които се публикуват на интернет страницата на Банката.
4.7. Клиентът уведомява Xxxxxxx без основателно забавяне веднага след като е узнал за неразрешена или неточно изпълнена платежна операция, но не по-късно от 13 месеца от датата на задължаване на сметката му, а когато Клиентът не е потребител – не по-късно от 14 дена от задължаването на сметката му. Клиентът се счита за узнал за неразрешената или неточно изпълнената платежна операция най-късно с получаване на Клиентската кореспонденция за съответната платежна операция по реда и начина, определен в Раздел VII по-долу. Банката коригира платежната операция само ако Клиентът я е уведомил по установения ред.
4.8. Клиентът в качеството си на платец не може да отменя платежното нареждане след получаването му от Банката.
4.9. Когато платежната операция се извършва по инициатива на или чрез получателя, платецът не може да отменя платежното нареждане след предаването му или след като е дал своето съгласие за изпълнение на платежната операция в полза на получателя.
4.10. В случаите, когато Xxxxxxxx, който подава платежно нареждане и Xxxxxxx уговарят платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтичането на определен срок, или в деня, в който платецът предостави на Банката необходимите средства за изпълнение на нареждането, Клиентът може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден.
4.11. При директен дебит Клиентът в качеството си на платец може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден за задължаване на сметката му.
4.12. След изтичането на установените срокове, но не по-късно от заверяване сметката на получателя, платежното нареждане може да бъде отменено само при съгласие за това между Клиента и Банката, като в установените случаи се изисква и съгласието на получателя.
4.13. Банката има право да начисли такса за отмяна на платежното нареждане, ако такава е предвидена в Тарифата за таксите и комисионите на Банката.
V. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
5.1. Моментът на получаване на платежното нареждане е моментът, в който Xxxxxxx получава платежното нареждане, предадено пряко от Xxxxxxx като платец или косвено от или чрез получателя по реда и начина, посочени в настоящите Общи условия. В случай, че моментът на получаване не е работен ден за Xxxxxxx, платежното нареждане се смята за получено на следващия работен ден. В зависимост от момента на подаване на нарежданията и от правилата на използваната платежна система, Банката изпълнява наредените платежни операции в срокове, както следва:
5.1.1. За преводи в лева, наредени чрез БИСЕРА:
5.1.1.1. нареждания, подадени до 14.00 часа в работни дни, в офис на Банката, се изпълняват и са с вальор същия работен ден;
5.1.1.2. нареждания, подадени до 15.00 часа в работни дни, през интернет банкиране на Банката, се изпълняват и са с вальор същия работен ден;
5.1.1.3. нареждания, подадени до 17.30 часа в работни дни, се осчетоводяват на същия ден, с xxxxxx следващия работен ден.
5.1.2. За преводи в лева, наредени чрез RINGS:
5.1.2.1. нареждания, подадени до 14:00 часа в работни дни, в офис на Банката, се изпълняват с вальор същия ден;
5.1.2.2. нареждания, подадени до 15.00 часа в работни дни, през интернет банкиране на Банката, се изпълняват и са с вальор същия работен ден;
5.1.2.3. нареждания, подадени след 15:00 часа в работни дни и в неработни дни се изпълняват с вальор следващия работен ден.
5.1.3. За преводи в чуждестранна валута, наредени чрез SWIFT:
5.1.3.1. нареждания с вальор същия работен ден, подадени до 12.00 часа в работни дни се изпълняват в същия ден; за преводи в CHF в същия работен ден се изпълняват преводи подадени до 10.30 часа.
5.1.3.2. нареждания с вальор същия работен ден, подадени след 12.00 часа в работни дни се изпълняват на същия ден с вальор следващ работен ден.
5.1.3.3. нареждания с вальор „SPOT” (два работни дни) и XXX (един работен ден), подадени до 16.30 часа в работни дни се изпълняват в същия ден;
5.1.3.4. нареждания с вальор „SPOT” (два работни дни) и XXX (един работен ден), подадени след 16.30 часа в работни дни се изпълняват в следващия работен ден;
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
5.2. Когато Xxxxxxxx, който подава платежно нареждане и Xxxxxxx се уговарят платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтичането на определен срок, или в деня, в който платецът предостави на Банката необходимите средства за изпълнение на нареждането, за момент на получаване на платежното нареждане се смята уговорения ден, а ако този ден не е работен за Банката - следващия работен ден.
5.3. Банката има право да откаже да извърши исканата от Клиента платежна операция, в случай на ограничения съгласно действащото законодателство на Република България, приложимите правила за изпълнение на платежната операция и настоящите Общи условия и/или други договорени между Клиента и Банката условия, при които се води сметката.
5.4. Когато Xxxxxxx откаже изпълнението на платежното нареждане, отказът й, ако е възможно, причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, се съобщават на Клиента, освен ако е налице забрана за предоставяне на подобна информация съгласно друг закон или акт на Европейската общност.
5.5. Банката предоставя или осигурява на разположение на Клиента това уведомление своевременно, по един от следните начини: в паричния салон на Банката, по телефон на телефонния номер за контакт, предоставен от Клиента, по електронна поща на електронен адрес, посочен от Клиента или чрез съобщение в системата за Интернет банкиране на Банката, в сроковете за изпълнение на платежни операции в левове, евро и платежни операции, свързани с еднократна обмяна на валута между лев и евро, при условие че обмяната се извършва в Република България, както и в случаи на презгранични платежни операции, когато платежната операция се извършва в евро.
5.6. Когато са налице всички условия, предвидени в настоящите Общи условия, Xxxxxxx няма право да откаже изпълнението на разрешено от Клиента платежно нареждане, освен ако за изпълнението на нареждането е налице ограничение съгласно нормативен акт. При презгранични преводи, както и при плащания между местни и чуждестранни лица на територията на страната се представят всички документи, изискуеми, съгласно валутното законодателство.
5.7. При получаване на средства по платежни сметки, Xxxxxxx определя вальора на заверяване и осигурява на разположение по платежната сметка на получателя сумата по платежната операция след получаване на средствата от съответния доставчик на платежни услуги на платеца. Вальорът на заверяване на платежната сметка на получателя е не по-късно от работния ден, в който сметка на Xxxxxxx е заверена със сумата по платежната операция.
5.8. При изпълнение на нареждане за директен дебит, Xxxxxxx предава на доставчика на платежни услуги на платеца платежното нареждане в същия работен ден, в който е получено платежното нареждане или най-късно на следващия, но така че да има възможност за сетълмент на уговорената дата.
5.9. Когато получателят няма платежна сметка при Банката, последната му осигурява на разположение получените средства в установените срокове.
5.10. Когато пари в наличност са внесени от потребител по платежна сметка при Xxxxxxx във валута, в която е открита съответната платежна сметка, Банката осигурява на разположение сумата и определя вальора на заверяване незабавно след момента на получаване на средствата. Когато ползвателят на платежни услуги не е потребител, сумата се осигурява на разположение и вальорът се определя най-късно на следващия работен ден след получаване на средствата.
VІ. ТАКСИ, КОМИСИОНИ, ЛИХВЕНИ ПРОЦЕНТИ И ОБМЕННИ КУРСОВЕ
6.1. За извършваните платежни услуги и операции Xxxxxxx събира от Клиента такси и комисиони съгласно Тарифата за таксите и комисионите на Банката (Тарифата), като Банката и Клиентът могат да договорят и други такси и комисиони. Банката си запазва правото да променя Xxxxxxxx, като промените влизат в сила за Клиента при условията на настоящите Общи условия.
6.2. При платежни операции на територията на Европейската Общност платецът може да заплаща таксите, които се събират от неговата банка, а получателят заплаща таксите, които се събират от неговата банка, т.е. при тези платежни операции Xxxxxxx ще изпълнява платежните нареждания с опция за такси и разноски SHA (shared – принцип на поделените такси); или платецът може да заплати цялата сума на разноските (на неговата банка и на банката на получателя), като в този случай платежното нареждане ще бъде с опция за такси и разноски OUR (всички такси са за наредителя).
6.3. Клиентът може да нареди превода като избере една от всички допустими опции; (1) SHA (поделени такси); (2) OUR (всички такси са за наредителя) или (3) BEN (всички такси са за получателя) в следните случаи: а) преводът е във валута, различна от валутата на държава членка и б) когато платежната операция е извън територията на Европейската Общност.
6.4. Лихвите, с които Банката олихвява средствата на клиенти по платежни сметки се определят от съответния договор за сметката и от Лихвения бюлетин. Разпореждане и закриване на сметки от Титуляра се извършват във всеки офис на Банката, с изключение на сметките със специален режим и предназначение, разпореждането с които се осъществява в офиса, в който са открити. Освен в посочените в настоящите Общи условия случаи, всяка банкова сметка може да бъде закрита и по реда и при условията на съответния договор за сметката. Банката си запазва правото да променя лихвените проценти в Лихвения бюлетин, като промените влизат в сила за Клиента при условията на настоящите Общи условия. В случай, че Клиентът е чуждестранно лице и съгласно данъчното законодателство на Република България дължи данък върху доходите от лихви, Банката служебно начислява и събира този данък.
6.5. При обмяна на валута Банката прилага съответно курс-купува и курс-продава, обявени от нея в паричния салон на Банката и на нейния сайт xxx.xxxxxxx.xx. Банката и Клиентът могат да договарят и други обменни курсове.
6.6. При получаване на превод във валута, различна от тази, в която е открита сметката на Xxxxxxx, той дава съгласието си Xxxxxxx служебно да превалутира получената сума във валутата на сметката, като в този случай Xxxxxxx прилага обявения от нея обменен курс в момента на превалутирането. Банката и Клиентът могат да договарят и други обменни курсове.
VII. ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ И КОРЕСПОНДЕНЦИЯ
7.1. Основен способ за предоставяне на информация на дълготраен носител, отнасяща се до всички Клиенти, е публикуването на съответните документи на електронната страница на Банката, като клиентът има задължение редовно
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
да се информира за актуалните условия на Банката за платежни услуги от електронната страница или в офисите на Банката. Банката гарантира непромененото възпроизвеждане на съхранената информация.
7.2. За отразяване на платежните операции по сметка на Клиента, Xxxxxxx изготвя Извлечение от сметка и го предоставя на Клиента – юридическо лице или едноличен търговец или на негов упълномощен представител безплатно веднъж месечно и повече от веднъж месечно - по начин, изрично посочен от него и съгласно Тарифата на Банката. На физическите лица извлечението се предоставя при поискване. Не се издава Извлечение от сметка за период, в който няма движение по сметката. При поискване Клиентът може да получи разпечатка на всеки един счетоводен документ, който води до промяна в наличност по платежна сметка.
7.3. При откриване на сметка Клиентът декларира и посочва писмено пред Xxxxxxx избрания от него начин за получаване на Извлечение от сметката, както и на всякаква кореспонденция, уведомления и друга информация от Банката (наричана по-долу „Клиентска кореспонденция”), както и периодичността на получаване на Клиентската кореспонденция. Във всеки един момент от действието на Рамковия договор Клиентът има право да промени избрания начин за получаване на Клиентската кореспонденция чрез писмено искане до Банката. Официалният език на Клиентската кореспонденция е българският.
7.4. При откриване на сметка Клиентът избира един от следните начини за получаване на Клиентска кореспонденция - на гишетата на Банката, чрез електронна поща, по пощата на посочен от Клиента адрес за кореспонденция, или при поискване. Посочените от Xxxxxxx при откриване на сметката адрес за кореспонденция или електронен адрес се считат за адресите, на които Xxxxxxx ще изпраща всички предвидени в съответния договор и в настоящите Общи условия уведомления, съобщения и други документи. В случай, че Клиентът е променил тези адреси без да уведоми своевременно писмено Xxxxxxx за новия си адрес или електронен адрес, всички уведомления и съобщения на стария адрес се считат за валидно получени.
7.5. Счита се, че Клиентът е надлежно уведомен от Xxxxxxx за извършена/и платежна/и операция/и и че надлежно е получил Клиентската кореспонденция:
7.5.1. от датата на разпределение на Банковата кореспонденция в досието за Клиентската кореспонденция на Клиента при Банката, ако Клиентът е избрал да получава Клиентска кореспонденция в паричния салон на Банката. В тези случаи Xxxxxxx предоставя на разположение на Клиента Извлечение от сметката/ите най- късно на следващия работен ден след датата, на която са изготвени съответните Извлечения;
7.5.2. след изтичането на 7 (седем) работни дни от датата, на която Xxxxxxx е изпратила Клиентската кореспонденция на посочения от Клиента адрес, ако Клиентът е избрал да получава Клиентската кореспонденция по пощата;
7.5.3. незабавно след осчетоводяване на съответната операция, ако Клиентът ползва системата за Интернет банкиране на Банката, предоставяща възможност за текущо наблюдение на всички операции в реално време;
7.5.4. от момента на осчетоводяването на съответната операция, ако Клиентът е избрал да получава Клиентската кореспонденция при поискване.
VIII. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ ИНСТРУМЕНТИ
8.1. Всеки Клиент може да се разпорежда със сметките си и дистанционно, като използва следните платежни инструменти за отдалечен достъп: Интернет банкиране, след предоставяне на подписано Искане за използване на интернет банкиране по образец на Банката; дебитна карта, след попълване на Искане по образец, в което предоставят на Банката данните, необходими за издаване на карта; кредитна карта, след попълване на Искане по образец, в което предоставят на Банката данните, необходими за издаване на карта и след сключен Договор за кредитна карта за достъп до отпуснат кредитен лимит. Банката издава платежния инструмент и го предава на Клиента заедно със съответните защитни средства (ПИН-код, сертификат, парола и т.н.), като осигурява спазването на нормативните изисквания и на изискванията на вътрешните си правила и процедури за запазването му в тайна от своите служители и трети лица.
Банкови карти
8.2. Банката издава банкови платежни карти (дебитни и кредитни) с реквизити, съгласно стандартните изисквания на съответната международна организация за картови разплащания (МКО), и с персонален идентификационен номер (ПИН- код) и с отпечатано (имбосирано) име на Клиента на лицевата страна. Издаваните от Банката дебитни и кредитни карти могат да бъдат ползвани в страната и в чужбина. Правата и задълженията на Банката като издател на съответната карта и Картодържателя се уреждат в сключения между тях договор и съгласно „Общите условия за издаване на банкови карти от „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД.
Интернет банкиране
8.3. Клиентите на Банката могат да ползват Интернет банкиране на електронен адрес xxx.xxxxxxx.xx 24 часа на денонощие, без почивен ден, като платежните нареждания се изпълняват в работното време на Банката в съответствие с определените в Тарифата на Банката крайни срокове за приемане и обработка на левови и валутни преводи.
8.4. Банката генерира потребителски номер, парола и издава при желание клиентски цифров сертификат за достъп (токен) лично на Титуляра по сметката или нотариално упълномощеното за това лице . Клиентите могат да използват и УEП (универсален електронен подпис), издаден от доставчик на удостоверителни услуги, предварително одобрен от Банката, като Титулярът на УЕП трябва да съвпада с Титуляра по сметките в банката.
8.5. В случай, че Клиентът изпълнява активни операции Xxxxxxx изисква и въвеждането на допълнителна(и) парола(и) както следва:
8.5.1. парола, получавана чрез SMS на мобилен номер към български мобилен оператор или
8.5.2. парола, генерирана от хардуерно устройство (токен), издадено от Банката, което се предоставя на Клиента за ползване;
8.5.3. парола, генерирана чрез Универсален електронен подпис от издателя на УЕП.
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
8.6. Подписването на изявленията на Клиента до Банката въз основа на цифров сертификат има действието на електронен подпис по смисъла на Закона за електронния документ и електронния подпис. Въвеждането на потребителски номер и парола чрез канала за интернет банкиране на Банката, при което не се използва цифров сертификат, има действието на валиден удостоверителен код, договорен между издателя и оправомощения държател.
8.7. Услугите на Интернет банкиране се ползват само след личното изявление на Xxxxxxx. Упълномощаването за получаването на сертификационни средства следва да е изрично и дадено титуляря на сметката чрез пълномощно, подписано от Титуляря пред служител на Банката, а упълномощаването за работа със сметките чрез Интернет банкиране – с нотариално заверено пълномощно. Използването на сертификат от името на Xxxxxxx се консултира предварително с Xxxxxxx. Банката има право да откаже приемане на пълномощно, което съдържа неточни, неясни или несъответстващи на данни в други представени документи клаузи.
8.8. Услугите Интернет банкиране могат да бъдат използвани, по избор на Клиента, в една от следните форми:
8.8.1 „Интернет Пасивно Банкиране” – за извършване чрез Системата на следните видове справочни операции и операции, свързани със сигурността на Услугите: проверката на наличност и на движение по сметки; промяна на парола за достъп до Системата;
8.8.2 „Интернет Активно Банкиране” - за извършване чрез Системата на следните видове платежни и неплатежни операции: нареждане на вътрешнобанкови преводи; нареждане на преводи в национална валута; нареждане на преводи в чуждестранна валута; създаване и изпращане на шаблони с данни за бенефициенти и готови образци; нареждане за обмяна на валута; нареждане за внасяне и теглене на пари в брой; нареждане за усвояване и погасяване на банков кредит, изпращане на статистическа форма и съобщение свободен текст.
8.9. Банката си запазва правото да добавя нови и да променя изброените по-горе услуги, като уведомява клиентите по съответните канали и на интернет страницата си.
8.10. За активиране на Интернет банкиране с Банката Клиентът подписва „Искане за ползване на интернет банкиране” в което са посочени номерата на сметките, за които желае да получава информация или да извършва банкови операции чрез каналите на Интернет банкиране.
8.11. Всяка промяна в Интернет банкиране се изпълнява след подаване на Искане за промяна на данни с необходимите промени, подписана от Клиента - физическо лице.
8.12. Преводи чрез каналите на интернет банкиране се осъществяват при спазване на следните условия:
8.12.1. преводи между местни и чуждестранни лица и презгранични преводи се извършват при спазване изискванията на Валутния закон и актовете по неговото приложение. В случай, че според действащото законодателство се изискват допълнителни документи освен статистическа форма (документ-основание за извършване на превод, декларация за финансов кредит и др.), те се представят в офис на банката или по и-мейл или факс, до 15.30 часа на текущия ден;
8.12.2. Банката може да изисква представянето на документи на електронен или хартиен носител в съответствие с изискванията на действащото законодателство;
8.12.3. платежни документи с посочен бъдещ вальор за изпълнение се обработват на посочената в платежния документ дата, като обработката се осъществява автоматично еднократно в началото на системния ден, при осигурена достатъчна наличност по сметката към края на предходния ден.
8.13. Клиентът получава информация след извършване на операция по съответните канали на Интернет банкиране, като негова лична отговорност е редовно да се запознава с тази информация.
IХ. ОТГОВОРНОСТ
9.1. Банката превежда в пълен размер сумата по платежната операция, без да удържа такси от нея. Банката не извършва частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. Банката в качеството й на Банка на получателя може преди да завери сметката на Клиента – получател да удържи от преведената сума таксите, дължими от Клиента съгласно Тарифата. В този случай в предоставената на Клиента информация стойността на платежната операция се посочва отделно от размера на таксите, които се удържат от Банката.
9.2 Когато платежно нареждане е изпълнено в съответствие с посочения в него уникален идентификатор, нареждането се смята за точно изпълнено по отношение на получателя, посочен с уникалния идентификатор. Xxxxxxx не носи отговорност за неизпълнението или неточното изпълнение на платежната операция при неточност на посочения от Клиента уникален идентификатор. В този случай Xxxxxxx е длъжна в рамките на дължимата грижа да положи усилия за възстановяване на сумата по платежната операция.
9.3 При неизпълнение на платежна операция поради посочване на невалиден уникален идентификатор, Банката на Клиента в качеството му на наредител възстановява сумата по платежната сметка на Xxxxxxx на следващия работен ден. Когато Клиентът е подал неточен уникален идентификатор, Xxxxxxx в рамките на дължимата грижа полага усилия за възстановяване на сумата по платежната операция.
9.4 Когато Клиентът е подал платежно нареждане до Банката в качеството си на платец, Xxxxxxx носи отговорност пред Клиента потребител за точното изпълнение на платежната операция, освен ако докаже пред Клиента или пред Банката на получателя, че Банката на получателя е получила сумата по платежната операция в законоустановения срок, като в този случай Банката на получателя носи отговорност пред получателя за точното изпълнение на платежната операция и незабавно осигурява на разположение на получателя сумата по платежната операция и, когато е приложима, заверява платежната сметка на получателя със съответната сума. В случай на неизпълнение или неточно изпълнена платежна операция, наредена от Клиента в качеството му на платец, Банката при поискване предприема действия в рамките на дължимата грижа за проследяване на платежната операция и уведомява Клиента за резултата.
9.5 Когато платежното нареждане е подадено от или чрез Клиента в качеството му на получател, Xxxxxxx носи отговорност пред Клиента за точното предаване на платежното нареждане на Банката на платеца в срок, осигуряващ възможност за сетълмент на уговорената дата. В този случай Xxxxxxx незабавно предава съответното платежно нареждане на Банката на платеца. Банката носи отговорност пред Xxxxxxx в качеството му на получател за изпълнението на платежната операция и осигурява на разположение на Клиента сумата по платежната операция незабавно след заверяването на сметката й с тази сума. В случай на неизпълнена или неточно изпълнена платежна операция, наредена от Клиента в
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
качеството му на получател, Xxxxxxx при поискване предприема действия в рамките на дължимата грижа за проследяване на платежната операция и уведомява получателя за резултата.
9.6 Банката не носи отговорност по този Раздел в случаите на форс мажор, извънредни и непредвидени обстоятелства извън контрола на Xxxxxxx, последиците от които неизбежно биха настъпили въпреки положителните усилия за тяхното предотвратяване, както и в случаите, когато Банката е действала в изпълнение на нормативно установено задължение според право на Европейската общност или законодателството на Република България.
9.7 Когато Клиентът е потребител в качеството си на платец, той има право да поиска от Банката възстановяване на цялата сума по вече изпълнена и разрешена платежна операция, ако тя е наредена от или чрез получателя и са спазени следните условия:
9.7.1. към момента на даване на разрешението за изпълнение на платежната операция не е посочена нейната точно стойност,
и
9.7.2. стойността на платежната операция надвишава очакваната от Клиента стойност с оглед на неговите предходни разходи за подобни операции, условията на настоящите Общи условия и други специфични за случая обстоятелства.
9.8. Искането за възстановяване на средствата се отправя от Клиента до Банката в срок до 56 дни от датата, на която е била задължена сметката му. По искане на Xxxxxxx, Клиентът представя доказателствата относно наличието на посочените условия.
9.9. Банката в срок до 10 работни дни от получаване на искането възстановява на Клиента цялата сума на платежната операция или отказва възстановяването й, като посочва основанията за отказ и органите, пред които Клиентът може да направи възражение, ако не приема изложените основания за отказ.
9.10. Клиентът не може да поиска възстановяване на цялата сума по вече изпълнена и разрешена платежна операция като се позовава на причини, свързани с извършена обмяна на валута, ако е приложен обменния курс, уговорен с Банката в настоящите Общи условия.
9.11. Клиентът няма да има право на възстановяване на цялата сума по вече изпълнена и разрешена платежна операция, ако е дал съгласието си за изпълнение на платежната операция директно на Банката и Банката или получателя е предоставил или осигурил на разположение на Клиента информация за предстоящата платежна операция по договорен начин най-малко 28 дни преди датата на изпълнение на платежната операция.
9.12. В случай на неразрешена платежна операция Банката възстановява на Клиента незабавно стойността на неразрешената платежна операция и когато е необходимо възстановява платежната му сметка, в което тя би се намирала преди изпълнението на неразрешената платежна операция.
9.13. Възстановяването се извършва незабавно след приключване на процедурата по доказване на автентичността и точното изпълнение на платежната операция, но не по-късно от 21 дни след получаване на уведомлението от Клиента за неразрешени или неточно изпълнени платежни операции.
9.14. Клиентът понася всички загуби, свързани с неразрешени платежни операции, ако ги е причинил чрез измама или с неизпълнението на едно или повече от задълженията си в качеството си на ползвател на платежен инструмент, умишлено или поради груба небрежност. В тези случаи Клиентът понася вредите независимо от размера им.След уведомяване от Клиента до Банката във връзка със загубване, кражба, присвояване или неразрешена употреба на платежния инструмент, извършено незабавно след узнаването му, Клиентът не понася никакви имуществени вреди, произтичащи от използване на изгубен, откраднат или незаконно присвоен платежен инструмент, с изключение на случаите, когато Клиента е действал чрез измама.
9.15. В случай, че Клиентът не е Потребител и твърди, че не е разрешил изпълнението на платежна операция или че операцията е била изпълнена неточно, Клиентът има задължението да докаже, че платежната операция не е разрешена и/или не е изпълнена точно от Банката. Клиентът, който не е потребител , понася изцяло загубите, свързани с всички неразрешени платежни операции, произтичащи от използването на изгубен, откраднат или незаконно присвоен платежен инструмент, когато Клиентът не е успял да запази персонализираните защитни характеристики на инструмента, независимо от размера им. В този случай Xxxxxxx не носи отговорност за неразрешените платежни операции.
9.16. В случай, че Клиентът е Потребител и твърди, че не е разрешил изпълнението на платежна операция или че операцията е била изпълнена неточно, Xxxxxxx носи доказателствената тежест за установяване на автентичността на операцията. Установяването на автентичността е процедура, която позволява на Xxxxxxx да провери правомерното използване на конкретен платежен инструмент, включително неговите персонифицирани защитни характеристики. Използването на конкретен платежен инструмент се определя от правилата и процедурите на Банката по изпълнение на съответната платежна операция. Клиентът потребител понася загубите, свързани с всички неразрешени платежни операции, произтичащи от използването на изгубен, откраднат или незаконно присвоен платежен инструмент, когато Клиентът не е успял да запази персонализираните защитни характеристики на инструмента, до максимален размер от 300 лв. Когато Клиентът не е потребител, по смисъла на ЗПУПС разпоредбите на чл. 49, ал. 1, чл. 51, ал. 1, чл. 56, 58, 59, 62, 68, 69 и чл. 70, ал. 1 от ЗПУПС могат да не се прилагат по преценка на Банката.
9.17. Когато Xxxxxxx на Клиента в качеството му на платец носи отговорност пред него за неточно изпълнена платежна операция, при която средствата погрешно са постъпили по чужда сметка, Xxxxxxx има право да поиска от Банката на получателя извършване на служебен коригиращ превод от сметката на получателя, по която погрешно са постъпили средствата, в срок до 5 работни дни от датата, на която Xxxxxxx е възстановила сумата на неточно изпълнената платежна операция по сметката на Клиента, но не по-късно от един месец, след като е била уведомена от него или по друг начин на неточно изпълнената платежна операция.
9.18. Банката на Клиента в качеството му на получател на неточно изпълнена платежна операция в срок до 5 работни дни от получаване на искането по предходния член извършва коригиращ превод от сметката на получателя по сметка на банката на платеца. В случаите, когато по реда и в сроковете по предходните членове не е извършен служебен коригиращ превод, отношенията между Xxxxxxx и Xxxxxxx се уреждат по общия ред.
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
X. ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ
10.1. Банката може по всяко време да изменя и допълва настоящите Общи условия като публикува промените в Интернет страницата си xxx.xxxxxxx.xx. и / или ги поставя на хартиен носител в паричните си салони. Клиентът е длъжен редовно, най-малко веднъж месечно, да проверява в Интернет страницата на Банката xxx.xxxxxxx.xx и/ или в паричен салон на Банката за евентуални промени в настоящите Общи условия, Тарифата и Лихвения бюлетин на Банката.
10.2. В случаите когато Клиентът е потребител, Xxxxxxx го уведомява за извършена промяна в настоящите Общи условия по телефон или електронна поща.
10.3. Евентуални промени в лихвените проценти и обменните курсове, които са на база референтния лихвен процент или референтния обменен курс се прилагат незабавно и без предварително уведомление от страна на Xxxxxxx и обвързват Клиента от датата на публикуването им на Интернет страницата на Банката. При всички случаи, промените в лихвените проценти или обменните курсове, които са по-благоприятни за Клиента, се прилагат незабавно и без предварително уведомление от страна на Xxxxxxx и обвързват Клиента от датата на публикуването им на Интернет страницата на Банката. Клиентът се смята за обвързан от всички други евентуални промени в настоящите Общи условия, Тарифи, Лихвения бюлетин на Банката и други, след изтичането на два месеца, считано от датата на публикуването им на Интернет страницата, ако не е упражнил правото си по чл. 43, ал. 2 от ЗПУПС, а именно да прекрати незабавно по всяко време Рамковия договор преди изтичане на посочения двумесечен период.
10.4. Обхватът на предоставените платежни услуги може да се разширява по взаимно съгласие на Банката и Клиента, като в този случай двумесечния срок за предварително уведомление не се прилага.
10.5. Промените в законодателството, касаещи условията на обслужване на платежна сметка, както и предоставянето на платежни услуги стават задължителни за Банката и Клиента от момента на влизането им в сила.
10.6. Банката предоставя на Клиента информация за извършените от него платежни операции и услуги на български език.
10.7. При различие между регламентираното в настоящите Общи условия и договора за конкретна платежна услуга, предимство имат клаузите на Договора. За неуредените в тези Общи условия и конкретните договори въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство в Република България.
10.8. Настоящите Общи условия за предоставяне на платежни услуги са приети с решение на Управителния съвет от 21.08.2014 г. и влизат в сила от 27.08.2014 г.
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
ОТ „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД