Общи условия на Felbermayr България ЕООД
Общи условия на Felbermayr България ЕООД
за транспортиране, складиране, доставка и прибиране, както и за работни платформи и предоставяне на мотокари.
1. Общи положения:
1.1. Всички услуги, предоставяни от Felbermayr България ЕООД (Наемодател), се извършват изключително в съответствие с настоящите Общи условия - публикувани на xxx.xxxxxxxxx.xxx.
1.2. При отпадане на точка от предложените Общи Условия, всички останали остават в действие, а на мястото на отпадналата точка, се предлага адекватна нова такава. Действието на Общите Условия е постоянно и урежда взаимоотношенията между Xxxxxxxxxx и Xxxxxxxx.
1.3. § 1: За осигуряване на работни платформи, мотокари и телескопични товарачи, се прилагат и "Специалните условия за работни платформи, мотокари и телескопични товарачи".
1.4. § 2: За осигуряване на автокранове се прилагат "Специалните условия за автокранове“.
1.5. Всички Общи условия на Наемодателя са публикувани на xxx.xxxxxxxxx.xxx и се предлагат на всеки Xxxxxxxx за запознаване и приемане на хартиен носител, изпратени на посочени от Наемателя контакти (в електронен формат и/или като прикачен файл на приложения за обмен на съобщения и данни а именно Имейл, Viber, Whatsapp, Telegram и т.н.)
1.6. Отклоняващите се общи условия на договорния партньор (Наемател) се прилагат само ако са изрично договорени в писмена форма и само за отделни случаи и само за конкретния случай.
2. Предлагане и сключване на договор:
2.1. Всички договори, предложени от Наемодателя, подлежат на промяна с двустранно приет и подписан Xxxxx ,
освен ако не е договорено друго.
2.2. При приемане на Договора, Xxxxxxxxxx потвърждава валидността на настоящите Общи Условия. Частично приемане на Договора или изменения по него, са валидни само ако това е посочено в офертата или частичното приемане на офертата е потвърдено от Наемодателя.
2.3. Информацията, предоставена от Наемателя по телефона или устно и/или с Поръчка стават част от договора, само ако са потвърдени писмено от Наемодателя.
2.4. Освен ако изрично не е уговорено друго, предоставянето на работно оборудване от страна на Наемодателя се изразява във формата на Договор, а в случаи на предоставяне на оперативен персонал, това се комбинира с Договор за предоставяне на услуга. Допустимо е двата договора да са съвместени в един, което не променя характера им.
2.5. В рамките на Договора се урежда предоставеното оборудване, да се използва в съответствие с инструкциите и описаните в тези Общи Условия задължения на Наемателя.
2.6. Ако Наемодателят е отговорен за извършването на подемни работи в съответствие със спецификациите на
Наемателя, се счита, че е налице договор за услуга.
2.7. Разваляне или предсрочно прекратяване на Договора от страна на Xxxxxxxxx е допустимо, ако Наемодателят не изпълнява договорните си задължения, въпреки предоставения му разумен срок за отсрочка, или ако е налице важна причина, договорена в писмена форма.
2.8. Отказ или предсрочно прекратяване на Договора от страна на Наемодателя е допустимо, ако Xxxxxxxxx не изпълни задълженията си, въпреки предоставения му гратисен период, или ако не по вина на Наемодателя възникнат обстоятелства, които водят до значителни затруднения или щети на имущество и/или оборудване или ако съществува риск от увреждане на имущество и/или лица и Наемателят не е в състояние да отстрани тези обстоятелства в рамките на разумен срок.
2.9. В случай че не бъдат издадени официалните разрешения, необходими за изпълнението на дължимите услуги и двете страни по договора имат право да се откажат от договора, като Наемателят заплаща предоставените от Наемoдателя услуги до този момент.
2.10. Развалянето на Договора, от която и да е от двете страни, не води до прекратяване на правата и задълженията, вменени на страните при подписването на договора, преди неговото разваляне.
2.11. В случай, че преди изтичане на срока на Договора, същият бъде прекратен поради отказ от Xxxxxxxxx или бъде развален от Наемодателя поради виновно поведение на Xxxxxxxxx, последният следва да заплати всички неплатени задължения по договора с незабавен ефект или до 3 дни от датата на предизвестие.
2.12. Във всички случаи на: прекратяване, поради изтичане срока на Договора, разваляне, поради неизпълнение или отказ от Договора, Xxxxxxxxx трябва да върне Механизацията в състояние, описано в точка 5. и точка 7 и да извърши всички плащания дължими по договора.
2.13. При липса на подписана Поръчка за Механизация, която е предадена на Xxxxxxxxx, се счита, че Договорът за наем за тази М е х а н и з а ц и я е сключен за неопределен срок при наемна цена, срок и начин на плащане, отразени в издадената/ите от Наемодателя към Договора фактура/и.
3. Обхват на услугите, оферта и Поръчка:
3.1. Съдържанието на изпълнението, дължимо от Наемодателя, произтича от Офертата.
3.2. Офертата, одобрена от Xxxxxxxxx, се оформя като Поръчка към Договора.
3.3. Поръчката, описва и утвърждава условията по Офертата, а именно местоположение на обекта, обхват на услугите, период на действие, цена, условия за доставка и прибиране, допълнителни изисквания (ако са договорени), описание на машина/и и фактурната и стойност на към датата на наемане.
Срока на валидност на Поръчката е до приключване на работа с Механизацията, описана в нея и окончателно разплащане от страна на Xxxxxxxxx.
3.4. Предложените цени и условия се основават на информацията, предоставена от Xxxxxxxxx или придобита от консултант на Felbermаyr, извършил оглед и оценка на мястото, посочено от Xxxxxxxxx.
3.5. В случай на неясноти, Наемателят възлага на Наемодателя или Наемодателя изисква от Наемателя достъп до работната площадка, да извърши проверка, за да определи горепосочените обстоятелства от страна на Xxxxxxxxx. Ако Наемателят се откаже от извършване на проверка от страна на Xxxxxxxxxxx, Наемателят носи отговорност за всичко произтичащо от неправилна или непълна информация.
3.6. Всички официални разрешителни, документи на машините, компетентност на операторите (ако това е в обхвата на договорената услуга) или технически документи на машините, необходими за изпълнението на услугите, се получават от Наемодателя, освен ако не е уговорено друго, за сметка на Наемателя.
3.7. В случай на промени в обхвата на услугите (също и в резултат на официални изисквания и предписания), тези допълнителни услуги се заплащат отделно, дори в случай на оферта за еднократна цена. Същото важи и за допълнителните услуги в резултат на промени в мястото на работа, времето и продължителността на поръчката, промяна на местоназначението, удължаване на срока на изпълнение поради външни обстоятелства и други подобни. Всички промени, поискани допълнително от Xxxxxxxxx, се оформят в нова Поръчка, която следва да се одобри от Наемателя или негов законен представител.
3.8. Наемодателят има право да начислява допълнителни такси, ако действителните единични тегла или размери и други свойства на стоките, които трябва да бъдат преместени, се различават от единичните тегла или размери и спецификациите на Наемателя, описани в заданието.
3.9. Във всички случаи трябва да се вземат предвид съществуващите инструкции за експлоатация и предупреждения, като в случай на неясноти трябва да се проведе консултация преди започване на работата.
4. Права и задължения на Наемодателя:
4.1. Наемодателят е длъжен да изпълни задълженията си в рамките на договорения срок или при липса на споразумение, в разумен срок след поискване, за което да получи пълното възнаграждение в срок съгласно Договор/Поръчка и/или Фактура.
4.2. След като е отправено искане, в случай на забава от страна на Xxxxxxxxxxx, Наемателят предоставя на разумен срок за отсрочка.
4.3. Искове за неизпълнение могат да бъдат предявени само след изтичането на разумен гратисен период. В случай на каквито и да било щети, понесени от Наемателя поради забава на Наемодателя, договорните неустойки, които трябва да бъдат платени от Xxxxxxxxx, се вземат предвид само ако Наемодателят е бил уведомен писмено за такива последици от закъснението и ако Наемодателят може да бъде обвинен в груба небрежност или умисъл.
4.4. Рискът от забавяне на изпълнението поради форсмажорни обстоятелства или обстоятелства, за които никоя от страните по договора не носи отговорност (препятствия по пътищата; метеорологични условия, отказ за издаване на официални разрешителни, природни бедствия, риск за имуществото или здравето, но не само) се поема от Наемателя. Следователно срокът за изпълнение на Наемодателя се удължава с продължителността на тези обстоятелства.
Наемателят е длъжен да заплати възнаграждението за продължителността на престоя, наложен от тези обстоятелства.
4.5. Ако по причини, намиращи се в сферата на влияние на Наемателя, изпълнението на поръчката се забави (напр. поради невярна информация, предоставена при подаване на поръчката, забавена доставка, неподходящи транспортни маршрути или места и други подобни), Наемателят е длъжен да заплати възнаграждението по офертата за забавено предоставяне на стоките, при което Наемодателят има право да начисли произтичащите от това разходи и допълнителни разноски (също и в случай на еднократни поръчки).
4.6. Наемодателят има право на непрекъснат свободен достъп до оборудването за срока на действие на договора. Той има право да извършва проверки относно състоянието на оборудването и начина, по които се използва и съхранява, както и да дава задължителни за Наемателя указания по отстраняване на нарушения на клаузите на Договора и настоящите Общи Условия.
4.7. Наемодателят има право да получава договорената цена така, както е утвърдена, според всяка Поръчка.
4.8. Наемодателят, при желание от страна на Xxxxxxxxx, ще извърши инструктаж на специалисти на Xxxxxxxxx, за работа с оборудването и ще дава технически консултации по правилната манипулация и обслужване.
4.9. Наемодателят се задължава да предостави отдаваното под наем оборудване и да го предаде в състоянието, в което е към момента на сключване на Договора или Поръчка. Наемодателя има право през срока на действие на Договора или Поръчката да замени оборудването с друго с подобни характеристики. При упражняване на правото по предходното изречение.
4.10. Наемателя се задължава да предаде на Наемодателя оборудването незабавно при поискване.
4.11. Наемодателят осъществява сервиз на оборудването в срок до 24 работни часа от получаване на писмено искане за това от страна на Xxxxxxxxx, като срокът е индикативен. Работни часове са времето от 08:30 до 17:00 ч от понеделник до петък с изключение на официалните за страната празници.
4.12. Отговорността на Наемодателя за дефекти в Оборудването се ограничава само до тяхното безплатно отстраняване или замяната на Оборудването с друго, по преценка на Наемодателя.
4.13. Наемодателят не отговаря за каквито и да било преки или косвени вреди, причинени в резултат от повреди в Оборудването, ако повредата е в резултат от непреодолима сила, случайно събитие, неправилно използване, ненадлежно съхранение на Оборудването или поради вина на Наемателя или на лице, на което
Наемателя е възложил работа. За да се избегнат всякакви съмнения, Наемодателят, сключвайки Договор или приемайки Поръчка, не се явява възложител на работа и отговорността му не може да бъде при никакви обстоятелства, свързани с дейността на Наемателя.
4.14. Наемодателят е длъжен да състави сервизен протокол, при установяване на дефекти на място на обекта и/или след връщане на наетата машина, от което да произтече издаване на фактура за направените разходи по отстраняване на дефекти, причинен от Наемателя или негови подизпълнители, които не са следствие от нормалното предназначение на машината.
4.15. Наемодателят има право да поставя своя реклама върху Оборудването.
4.16. Наемодателят има право, без допълнително разрешение и/или съгласие от Наемателя, да използва в маркетинга и рекламата на дейността си, текстови и/или снимкови и/или аудио и/или визуални изображения, на какъвто и да е носител, включително и при публикации в социални мрежи и всички медии, в които присъства името на Наемателя и обектите на изпълнение с Механизацията. Подписването на Договор/Поръчка обвързва Xxxxxxxxxx с настоящата клауза и същата следва да се тълкува като изрично изразено съгласие.
5. Права и задължения на Наемателя:
5.1. Механизацията се ползва от Xxxxxxxxx изключително и само според производственото си предназначение, в съответствие с всички инструкции и указания за експлоатация. Механизацията може да се използва единствено от правоспособни оператори.
5.2. Наемателя се задължава да опазва Механизацията с грижата на добър стопанин, включително, но не само, като осигури надзор и като осигури съхранението му в извънработно време само на обекти, които са добре защитени от проникване на външни лица и имат надлежна охрана.
5.3. Наемателят няма право да преотстъпва, на каквото и да е основание механизацията или на който и да е елемент от нея.
5.4. Наемателят е длъжен да върне механизацията на Наемодателя след прекратяване действието на договора и/или поръчката в същото състояние, в което е било предадено, с окомплектовка и принадлежности, като се отчита обичайното изхабяване при използването му по предназначение в съответствие с инструкциите за експлоатация. За приемането се съставя приемо-предавателен протокол. Отстраняването на неизправностите е за сметка на Xxxxxxxxx и се заплаща допълнително от него. Последният е длъжен до 2 /два/ работни дни, преди изтичане срока на договора и/или поръчката, да уведоми Наемодателя за времето, в което ще има готовност да предаде механизацията.
5.5. При забавено връщане на механизацията, Xxxxxxxxx се задължава да заплати на Наемодателя неустойка в размер на двойния размер на наемна цена за всеки ден забава.
5.6. Механизацията следва да бъде почистена към момента на връщане /удостоверява се при подписване на приемо-предавателен протокол/. При неспазване на това условие, Наемодателя начислява на Xxxxxxxxx разходите за почистване.
5.7. Рискът от повреждането и погиването на механизацията /ако е по вина на Xxxxxxxxx/, свързан с неговата експлоатация по време на действие на договора, е в тежест на Наемателя. Наемателя е длъжен да заплати на Наемодателя стойността на всички загубени или непоправимо повредени елементи от механизацията по ценовата тарифа на Наемодателя без отчисления за амортизация. За всички върнати елементи и принадлежности на механизацията, които по преценка на Наемодателя, са непоправимо увредени или износени по време на наемния период, Наемателя заплаща на Наемодателя, пълния размер на разходите за подмяна и/или ремонт (труд и части). Рискът от увреждането и/или погиването на механизацията, следствие на случайно събитие, кражба, непреодолима сила, докато механизацията е под отговорност на Xxxxxxxxx, се носи от него.
5.8. Наемателят е длъжен да заплаща първоначалната вноска, наемната цена и всички други плащания, дължими по силата на сключения Договор, Поръчките и Фактурите към него.
5.9. Всички разходи по текущото обслужване, свързани с ползването на оборудването, както и тези, свързани с повреди, настъпили поради използването му по начин, несъобразен с техническите предписания за употреба и поддръжка, са за сметка на Наемателя. Наемателят се задължава да допуска сервизните специалисти на Наемодателя за извършване на поддръжка на оборудването през срока на действие на договора. Наемателят няма право да допуска трети лица за извършване на поддръжка и/или ремонт на механизацията. Всяко извършено действие по поддръжка и ремонт на механизацията от сервизните специалисти на Наемодателя, се удостоверява със съставяне на Сервизен протокол.
5.10. Наемателят се задължава да осигури за своя сметка необходимата механизация и работна ръка за разтоварване и натоварване на оборудването от и на транспортиращото го средство.
5.11. Наемателят се задължава да използва само горива, масла, течности и лубриканти, отговарящи на изискванията на действащите в Република България стандарти и нормативни актове, както и изискванията на производителя. Всички щети, причинени на наемното оборудване през наемния период вследствие използването на некачествени горива, масла, течности и лубриканти и др. са изцяло за сметка на Xxxxxxxxx.
5.12. Наемателят се задължава да ползва механизацията само по предназначение и само с квалифициран персонал, като се съобразява с правилата за безопасност на труда и инструкциите за експлоатация.
5.13. Наемателят е длъжен да съобщава незабавно на Наемодателя за повредите, както и за посегателствата на трети лица върху оборудването. Наемателят е длъжен незабавно да съобщи писмено или по телефона на Наемодателя за повредите, както и за посегателствата на трети лица върху Механизацията, но не по-късно от 24 часа след настъпилото събитие. При наличие на повреда Xxxxxxxxx е длъжен да спре оборудването от експлоатация до посещение на сервизен техник.
5.14. Наемателят се задължава да върне и предаде оборудването на Наемодателя, за което упълномощени представители на страните подписват приемо-предавателен протокол за връщане. В случай, че транспортът на оборудването бъде организиран от Наемодателя за сметка на Xxxxxxxxx, то Наемодателя уведомява Наемателя по подходящ начин (чрез имейл, кратки телефонни съобщения, приложения за съобщения, налични и за двете страни (Viber, Whatsapp, Telegram и.н.) за деня и часа, в който ще изпрати групата за натоварване и транспортиране на оборудването. В случай, че Xxxxxxxxx не предостави незабавно достъп до оборудването в уречения ден и час, същият ще заплати на Наемодателя стойността на направените разходи, наемната цена на механизацията и неустойка за закъснението в размер на 200,00 /двеста/лв. без ДДС за всеки започнат час забавяне.
5.15. Наемателят няма право да премества механизацията от мястото на ползване, посочено в поръчката към договора без изричното писмено съгласие на Наемодателя. В случай, че Xxxxxxxxxxx се съгласи за преместване на механизацията, последният извършва необходимите действия само чрез свои специалисти, като разходите по преместването се поемат от Наемателя.
5.16. Наемателят се задължава да не отстранява, променя, модифицира или прикрива цифрови, буквени или знакови ограничения, поставени върху оборудването и гарантира, че оборудването няма да бъде обект на небрежна или груба употреба.
5.17. В случай на задържане на механизацията от органи на МВР, съдебен изпълнител или други контролни органи по вина на Наемателя или негови служители, той не се освобождава от задължението си да заплаща наемни вноски, както и другите плащания, произтичащи от настоящия Договор до освобождаване на механизацията от съответните органи.
5.18. Наемателя носи отговорност за щети или повреди, възникнали в следствие на:
5.18.1. Ремонт на механизацията от страна на работници на Xxxxxxxxx или негови подизпълнители;
5.18.2. Употреба на механизацията не по предназначение;
5.18.3. Погрешна употреба от страна на Xxxxxxxxx;
5.18.4. Неподходящи условия за работа на работната площадка;
5.18.5. Злоумишлени или неумишлени действия на служители или на трети лица, както и при възникване на случайни събития.
5.18.6. Недобросъвестни грижи по опазване на Механизацията от страна на собственика на обекта. За такова ще се счита - липса на охрана или СОТ, за часовете извън работното време на упълномощените от Наемателя служители.
5.19. Наемателят следва да обезщети Наемодателя за всяка нанесена на механизацията щета, възникнала по причините, посочени по-горе. Същите се установяват от страните с двустранно подписан приемо-предавателен протокол, като Наемателя заплаща щетите за своя сметка в 5-дневен срок от подписването на протокола за констатирането им. Щетите/липсите се изплащат по оферта на Наемодателя.
5.20. Наемателят ще обезщети Наемодателя за всякакви загуби, разходи, имуществени санкции или правни разходи, които последният може да претърпи или бъде длъжен да заплати за персонални наранявания (включително и смърт) и/или за имуществени вреди, претърпени от някое лице заради механизацията или неговото управление, работа или транспортиране при и по повод този Договор или употреба, докато е в държане на Xxxxxxxxx или на негови служители, агенти или превозвачи, до връщането на същото в мястото, посочено в поръчката.
5.21. Наемателят се задължава да заплати на Наемодателя обезщетение за всички претърпени от последния вреди и пропуснати ползи поради неизпълнение, на което и да е задължение на Наемателя по този договор, в случай че размерът им надхвърля предвидените неустойки.
5.22. Отговорността на Наемодателя за дефекти на Механизацията се ограничава само до тяхното безплатно отстраняване или замяната на Механизацията с друга, по преценка на Наемодателя.
5.23. Наемателят се съгласява, че Xxxxxxxxxxx има право да поиска авансово плащане на наемните вноски, произтичащи от настоящия Договор и/или поръчка, описани в отправената оферта и потвърдено в поръчката.
5.24. Механизацията е собственост на Наемодателя и Xxxxxxxxx няма право да го обременява с тежести или да ги използва като обезпечение за получаване на заеми.
6. Доставка, предаване и прибиране на механизацията:
6.1. Общите Условия уреждат предаването и връщане на Механизацията, с придружаващите това действия, документи и задължения на страните. Доставка и прибиране на Механизацията, се извършва от една от двете страни, което е потвърдено в поръчката.
6.2. Предаването на Механизацията се извършва на Xxxxxxxxx – лично на законен представител или на упълномощено лице, посочено в Поръчката. По заявка на Наемателят, Наемодателя може да организира натоварването и превоза на механизацията до обекта на Наемателя, на който същото ще се използва и обратно, с подходящо за това действие транспортно средство. Транспортните разходи от базата на Наемодателя до обекта на Наемателя и обратно, са за сметка на Наемателя, освен ако не е договорено друго и потвърдено в поръчката.
6.3. Наемателят се задължава да ползва оборудването единствено и само на мястото, посочено в Поръчката към Договора.
6.4. Предаването на механизацията от Наемодателя към Xxxxxxxxx и неговото състояние се удостоверяват с Приемо-Предавателен протокол, който се прилага към Поръчката.
6.5. Механизацията се приема от Xxxxxxxxx, както е описано, като в случай че в Приемо - Предавателния протокол не са вписани някакви забележки се приема, че Механизацията е предадена без дефекти и/или липси.
6.6. Връщането на механизацията от Наемателя към Наемодателя и нейното състояние, се удостоверява с подписване на Приемо-Предавателен протокол, в който се отбелязват датата на връщането и състоянието на върнатата механизация.
6.7. Наемодателят има право да развали Договора, в случай че Xxxxxxxxx не предаде Механизацията от обекта
/ месторабота, описано в поръчката, в уговорения ден. При нежелание (липса на съдействие) от страна на Xxxxxxxxx да върне механизацията, за нейното взимане от Наемодателя, Наемателя дължи всички разходи (в т.ч. и всякакви съдебни и деловодни разноски), направени за нейното принудително изземване, както и наема за периода до връщането на механизацията, независимо, колко време е използвана механизацията.
7. Грижа за механизацията:
7.1. Наемодателят подържа, ремонтира и предлага механизация, съгласно всички закони, нормативни актове и инструкции на производителите на механизацията. Механизацията се отдава напълно изрядна и технически изправна към Наемателя, който полага грижи за времето на наемането и на място на обекта, за който е наета механизацията.
7.2. С отговорност на добър стопанин, Xxxxxxxxx се задължава да извършва следните действия:
7.2.1. Да следи нивото на двигателно масло (за механизация с ДВГ), нивото на хидравличното масло (за всички машини), преди започване на работа;
7.2.2. Да следи нивото на електролитната течно в акумулаторите (за всички видове акумулатори с възможност за това), преди започване на работа;
7.2.3. Да извършва оглед на основните елементи на механизацията – метална структура, болтови връзки, колела, парапети, хидравлични цилиндри, хидравлични маркучи и хидравлични разпределите, пултове за управление, преди започване на работа;
7.2.4. Да извършва оглед на цифрови обозначения на модел машина, марка, инвентарен номер и фирмен стикер, преди начало на работа.
7.3. Наемателя или негов представител, информират Наемодателя за забелязаните отклонения и повреди, както и открити течове на масло, охладителна течност и електролит, като последният е длъжен да планира отстраняването им, според вътрешни правила на сервизен отдел, но не по-късно от 24 работни часа от получената информация.
7.4. Наемателят или негови представители, неоторизирани сервизи и трети лица, нямат право да ремонтират механизацията на Наемодателя.
7.5. Наемателят или негови представители, предават механизацията обратно към Наемодателя, чисти и без отпадъци, с нормални следи от употреба и износване.
7.6. При връщане на силно замърсени машини, покрити с боя или други вещества, Наемодателя има право да издаде протокол за сервизна дейност и да поиска заплащане от Наемателя, на правените разходи за части, материали и изразходвано време.
8. Цени и плащане:
8.1. Цените на услугите на Наемодателя, както и цените на части и консумативи, одобрени за влагане в ремонта и поддръжката на механизацията, са предмет на индивидуална оферта, изготвяна от Наемодателя, при необходимост или при поискване от Наемателя.
8.2. Наемодателят може да предложи генерална оферта с дълъг срок на действие и ясни критерии за промяна в условията, инициативно или при поискване от Наемателя.
8.3. Наемодателя има следните видове дейности, с фиксирани цени, които Наемателя дължи при недобросъвестно ползване, увреждане или погубване на механизация:
8.3.1. 1 човеко-час базови сервизни дейности (измиване и почистване на механизация) – 50.00 лв./ч.;
8.3.2. 1 човеко-час специализирани сервизни дейности (всички сервизни работи по ремонт на механизация)
- 80.00 лв./ч.;
8.3.3. 1 километър пробег, двупосочно до и от обекта, на сервизен автомобил, за отстраняване на дефекти, причинени от Xxxxxxxxx или негов представител, описани в настоящите Общи Условия - 0.90 лв./км.
8.4. Наемодателят определя работното време за един нает работен ден (ден/нощ) на 10 астрономически часа. При превишение на ползването на Механизацията се прилага цена за втора смяна. В случай, че Xxxxxxxxxx ще използва Механизацията в двусменен режим, това обстоятелство следва да е изрично посочено в Поръчката.
8.5. Наемодателя има право да получи всички плащания по извършените услуги, потвърдени в поръчката и за сервизна дейност по механизацията, след издаден сервизен протокол.
8.6. Сроковете за окончателно разплащане са предмет на договаряне и са описани в поръчката към Наемателя, с което същият се съгласява.
8.7. При забавяне на плащане или отказ за плащане на цялата или част от сумата, Наемодателя има право да се обърне към организация за събиране на задължения или съд по регистрация на Наемодателя, за съдействие по окончателното събиране на задълженията, надлежно описани в издадената фактура. Настоящата клауза, приета от страните чрез сключване на Договор/Поръчка, съставлява споразумение за договорна подсъдност по см. на чл.117 ГПК.
8.8. Фактурите издадени от Наемодателя подлежат на плащане без приспадане при получаването им от Xxxxxxxxx. В случай на неизпълнение на задълженията се начислява законна лихва и разходите, свързани със събирането на вземането. Наемодателят има право да издава частични фактури всеки месец за вече извършените услуги.
9. Срок на договора и прекратяване:
9.1. Мястото на плащане и изпълнение за двете страни е седалището на Наемодателя. Мястото на компетентност е съдът с предметна компетентност за гр. Пловдив, България.
9.2. За всички договори, издадени от Наемодателя, се прилагат законите на X. България.
9.3. Срокът на действие на договора е 1 календарна година, от датата на сключване. При изтичане на срока на действие и при липса на инициатива от една от двете страни по него, договора се подновява за още 1 календарна година.
9.4. Наемодателят има право едностранно да прекрати действието на всички сключени между страните Поръчки и да изземе механизацията с еднодневно предизвестие, ако:
9.4.1. Наемателят има неизплатени задължения;
9.4.2. Наемателят промени местоположението на механизацията без предварителното съгласие на
Наемодателя;
9.4.3. Наемателят откаже или не осигури на служител на Наемодателя достъп до механизацията;
9.4.4. Наемателят не върне механизацията незабавно след покана от Наемодателя за връщането и;
9.4.5. При открито производство по ликвидация, несъстоятелност или производство по стабилизация на
Наемателя.
9.5. Прекратяване на договора между страните, се извършва при следните обстоятелства:
9.5.1. При неизпълнение на задълженията, описани в тези Общи Условия от една от страните, едностранно с незабавен ефект и искане за уреждане на финансовите взаимоотношения с датата на прекратяване на договора.
9.5.2. При споразумение между страните за прекратяване по взаимно съгласие и пълното и окончателно разплащане по всички издадени фактури.
9.5.3. Едностранно с писмено предизвестие от 30 дни, след приключване срока на действие на действаща Поръчка, включително и за услуги (ако има такава) и окончателно разплащане между страните.
10. Увреждане или погубване на механизация:
10.1. Рискът от увреждането и погиването на механизацията (ако е по вина на Наемателя), свързан с неговата експлоатация по време на действие на договора, е в тежест на Наемателя. Наемателят е длъжен да заплати на Наемодателя стойността на всички загубени или непоправимо увредени елементи от механизацията, по ценовата оферта на Наемодателя без отчисления за амортизация. За всички върнати елементи и принадлежности на механизацията, които по преценка на Наемодателя са непоправимо увредени или износени по време на наемния период, Наемателя заплаща на Наемодателя пълния размер на разходите за подмяна и/или ремонт (труд и части). Рискът от увреждането и/или погиването на механизацията, следствие на случайно събитие, кражба, непреодолима сила, докато механизацията е във владение на Xxxxxxxxx, се носи от него.
10.2. Всички разходи по текущото обслужване, свързани с ползването на оборудването, както и тези, свързани с повреди, настъпили поради използването му по начин, несъобразен с техническите предписания за употреба и поддръжка, са за сметка на Наемателя. Наемателят се задължава да допуска сервизните специалисти на Наемодателя, за извършване на поддръжка на оборудването през срока на действие на договора. Наемателят няма право да допуска трети лица за извършване на поддръжка и/или ремонт на оборудването. Всяко извършено действие по поддръжка и ремонт на механизацията от сервизните специалисти на Наемодателя, се удостоверява със съставяне на Сервизен протокол.
10.3. Наемателят следва да обезщети Наемодателя за всяка нанесена на механизацията щета, възникнала поради причини, посочени по-горе. Същите се установяват от страните с двустранно подписан приемо-предавателен протокол, като Наемателя заплаща щетите за своя сметка в 5-дневен срок от подписването на протокола за констатирането им и издадена фактура. Щетите/липсите се изплащат по цени на Наемодателя.
10.4. В случаи на отказ от страна на Xxxxxxxxx или негов представител, да подпише сервизен протокол, за констатирана щета, Наемодателя има право да събере свидетели, които да удостоверят нежеланието на Наемателя, да оформи по добросъвестен начин протокола.
10.5. Наемателят ще обезщети Наемодателя срещу всякакви загуби, разходи, имуществени санкции или правни разходи, които последният може да претърпи или бъде длъжен да заплати за персонални наранявания (включително и смърт) и/или за имуществени вреди, претърпени от някое лице заради механизацията или неговото управление, работа или транспортиране при и по повод този Договор или употреба, докато е във владение на Наемателя или на негови служители, агенти или превозвачи, до връщането на същото в мястото, посочено в поръчката.
10.6. Наемателят се задължава да заплати на Наемодателя, обезщетение за всички претърпени от първият вреди и пропуснати ползи поради неизпълнение, на което и да е задължение на Наемателя по този договор, в случай че размерът им надхвърля предвидените неустойки.
10.7. При забава на връщане на механизацията с повече от 15 дни след датата на прекратяване на поръчката, за целите на Договора, Наемодателя може да обяви едностранно механизацията за погинала (независимо от фактическото състояние), като в този случай, Наемателя дължи на Наемодателя неустойка в размер на цената на ново такова, както и обезщетение за пропуснати ползи в размер на наемната цена за този механизация за периода от прекратяване на наема до заплащане на неустойката.
10.8. Наемодателя предава механизацията със съответните сключени застраховки, ако такива са предвидени по закон или ако са сключени по преценка на Наемодателя.
10.9. При настъпване на застрахователно събитие, Наемателя е длъжен незабавно да уведоми Застрахователя и Наемодателя, както и съответните компетентни органи. Наемателят е длъжен да предприеме всички действия за реализиране правата на
Наемодателя пред застрахователя и да спазва всички изисквания, посочени в общите условия на застраховката.
10.10. Наемателя е длъжен да спазва условията по застрахователната полица. В случай че поради неизпълнение от страна на Xxxxxxxxx на задължения или забрани, произтичащи от застрахователната полица и/или общите условия на застраховката, Застрахователят откаже (частично или изцяло) изплащане на застрахователното обезщетение, отговорността за нанесената на Наемодателя вреда се носи от Xxxxxxxxx, който е длъжен да обезщети Наемодателя за понесената вреда (в случаите на пълно погиване на механизацията – вредата е равна на стойността на механизацията по ценова листа на търговец или производител, а в случаите на частична щета
– разходите за ремонт и възстановяване на механизацията).
10.11. Наемателят, може да избере допълнително застрахователно покритие на наеманата Механизация, при поискване от Наемодателя.
10.12. Наемодателя може да поиска по всяко време депозит и/или други допълнителни обезпечения, които се описват в Договора или в поръчката като гаранция, че Xxxxxxxxx ще заплати коректно всичките си задължения и ще върне елементите на Наемодателя, след приключване на Договора.
10.13. Наемодателя е длъжен да освободи и възстанови предоставените обезпечения след изпълнение на всички задължения на Xxxxxxxxx за връщане на оборудването изцяло и в изправност по 7 (седем) дни и само в случай, че Xxxxxxxxx е заплатил надлежно всички свои финансови задължения, възникнали по време и по повод на наетата механизация.
11. Допълнителни разпоредби:
11.1. Страните потвърждават и се съгласяват, че условията на Договора, както и всяка информация за механизацията, цените, ноу-хау и др., станала достъпна на другата страна по повод изпълнението на Договора, е конфиденциална. Страните се договарят, че по време на действие на Договора, както и след това, няма да разкриват или позволяват разкриването на конфиденциална информация на трето лице, освен когато същата e станала публично достояние по друг начин или ако това се налага по разпореждане на държавен орган или разкриването е необходимо за защита на правата на страната.
11.2. Страните по договора се споразумяват и задължават, че всякакво събиране, обработване и съхранение на лични данни на представители на двете страни ще се извършва само и единствено за целите на изпълнение на настоящия договор и ще бъде извършвано съгласно разпоредбите, условията и принципите на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните).
11.3. Наемодателят събира и използва следната информация:
11.3.1. При договори с юридически лица: наименование, ЕИК, седалище и адрес на управление, телефон.
11.3.2. При договори със земеделски производители и еднолични търговци: имена, ЕГН, адрес, телефон, имейл адрес, банкова сметка
11.4. При възникване на спорове по договора, страните ще ги уреждат доброволно и добронамерено. Ако по пътя на преговорите не може да се постигне съгласие, всички спорове, които са във връзка с договора, включително спорове, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и спорове за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се решават по реда на законодателството в Република България.
11.5. При възникване на имуществени спорове, относно изпълнението на договора, последиците от неговото разваляне, прекратяване, както и спорове, във връзка с действието и тълкуване на волята на страните по договора за наем, ще се разглеждат от съда по седалището на Наемодателя. Настоящата клауза, приета от страните чрез сключване на Договор/Поръчка, съставлява споразумение за договорна подсъдност по см. на чл.117 ГПК.Всички изменения и допълнения на договора се извършват само в писмена форма и със съгласието на двете страни. За неуредените в договора въпроси се прилагат разпоредбите на законодателството на Република България.
11.6. В случай че отделни части от настоящите договор са частично или изцяло недействителни, действителността на останалите уговорки не се засяга. На мястото на недействителните уговорки се прилагат, доколкото такива са налице, законовите разпоредби.
11.7. Страните се съгласяват да сключат договора в два екземпляра.
За Felbermayr България ЕООД За Клиента:
……………………………………………………
……………………………………………………