с предмет: „Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“
Д О К У М Е Н Т А Ц И Я
ЗА УЧАСТИЕ В ОГРАНИЧЕНА ПРОЦЕДУРА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
РЕФ. № МЕР-МН/2020/013
с предмет: „Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“
гр. Монтана 2020 г.
С Ъ Д Ъ Р Ж А Н И Е
Раздел І. Технически спецификации
Раздел ІІ. Правила за провеждане на процедурата Раздел ІІІ. Указания към участниците
Раздел IV. Образци на документи от първоначалната оферта Раздел V. Проект на договор
Раздел VI. Oбразци на документи, които трябва да бъдат представени от участника, избран за изпълнител, при подписване на договора за обществената поръчка
РАЗДЕЛ І. Технически спецификации
А. ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА
1. Място за изпълнение на поръчката
Ел. подстанция „Берковица” се намира на територията на мрежови експлоатационен район Монтана. Подстанцията е разположена на територията на град Берковица, в ляво на изхода за гр. София. Достъпът до подстанцията се осъществява по асфалтиран път.
За интегриране на подстанция „Берковица” към телемеханична система, за присъединенията на 110 kV е необходимо извършване на ремонт на ОРУ 110 kV. За извършването му са закупени и доставени от Възложителя съоръжения и апаратура за подмяна.
2. Съществуващо положение
Ел. подстанция Берковица е в експлоатация от 1976 г. Съществуващите 2 бр. петерсенови бобини (ПБ) са разположени на бетонови фундаменти, които не отговарят на изискванията за монтаж на новите ПБ. Необходимо е разрушаване на съвествуващите фундаменти и направа на нови ивични фундаменти съгласно приложеният типов проект за монтаж на новите ПБ. Новите еднополюсни разединители ще се монтират на старите метални конструкции за монтаж на еднополюсни разединители за дъгогасителните реактори и активните съпротивления.
3. Обем на поръчката
Във връзка с Плана за развитие на преносната електрическа мрежа, в инвестиционната програма на ЕСО ЕАД за 2020 г. е заложена частична реконструкция на ОРУ 110 kV на п/ст Берковица, изграждане на нови фундаменти за мотаж на новите ПБ.
o Строително-монтажни работи:
- Направа на нови ивични фундаменти за монтаж и ограждения на петерсонови бобини (ПБ);
Б. НОРМАТИВНА УРЕДБА И СТАНДАРТИ
Доставката на оборудването и изпълнението на дейностите да се извършват съгласно изискванията на действащите българска нормативна уредба и стандарти, въвеждащи хармонизираните европейски стандарти, в т.ч. и на неизчерпателно изброените както следва:
− Закон за устройство на територията (ЗУТ) и наредбите към него;
− Закон за енергетиката (ЗЕ);
− Закон за здравословни и безопасни условия на труд (ЗБУТ);
− Закон за техническите изисквания към продуктите;
− Закон за измерванията;
− Закон за управление на отпадъците (ЗУО);
− Наредба № 3 от 09.06.2004 г. за устройство на електрическите уредби и електропроводни линии (НУЕУЕЛ);
− Наредба № 9 от 09.06.2004 г. за техническата експлоатация на електрически централи и мрежи (НТЕЕЦМ);
− Наредба № 14 от 15.06.2005 г за технически правила и нормативи за проектиране, изграждане и ползване на обектите и съоръженията за производство, преобразуване, пренос и разпределение на електрическа енергия;
− Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България;
− Наредба за управление на строителните отпадъци и за влагане на рециклирани строителни материали;
− Наредба № 2 от 23.07.2014 г. за класификация на отпадъци;
− Наредба № РД-02-20-6 от 19.12.2016 г. за техническите изисквания за физическа сигурност на строежите;
− Наредба № Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар;
− Наредба № 8121з-647 от 1.10.2014 г. за правилата и нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите;
− Правилник за безопасност и здраве при работа в електрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи, в сила от 28.08.2004 г. (ПБЗРЕУЕТЦЕМ);
− Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителните и монтажни работи;
− Наредба № РД-07/8 от 20.12.2008 г. за минималните изисквания за знаци и сигнали за безопасност и/или здраве при работа;
− Наредба № 3 от 19.04.2001 г. за минималните изисквания за безопасност и опазване на здравето на работещите при използване на лични предпазни средства на работното място;
− Наредба № 7 от 23.09.1999 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд на работните места и при използване на работното оборудване;
− Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд;
− Наредба № 12 от 30.12.2005 г. за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд при извършване на товарно-разтоварни работи;
− Наредба № РД-02-20-01 от 12.06.2018 г. за технически правила и нормативи за контрол и приемане на електромонтажните работи;
− Правила за извършване и приемане на строителни и монтажни работи (ПИПСМР);
− Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минималните гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти;
− Наредба № 3 от 31.07.2003 г на МРРБ за съставяне на актове и протоколи по време на строителството;
− Наредба № 3 от 9.11.1994 г. за контрол и приемане на бетонни и стоманобетонни конструкции;
− Международната система за единици: SI (Système international d’unités);
− Наредба за единиците за измерване, разрешени за използване в Република България;
− БДС EN 61936-1–Електрически инсталации за променливо напрежение над 1kV. Част 1: Общи правила (IEC 61936-1:2010 с промени) или еквивалентен;
− БДС EN 50522 – Заземяване на силови уредби, превишаващи 1 kV променливо напрежение или еквивалентен;
− БДС EN 60038 – Стандартни напрежения на CENELEC (IEC 60038:2009) или еквивалентен;
− БДС EN 60529 – Степени на защита, осигурени от обвивката (IP код) (IEC 60529:1989/A2:2013) или еквивалентен;
− БДС EN ISO 1461 – Горещопоцинковани покрития на готови продукти от чугун и стомана. Технически изисквания и методи за изпитване или еквивалентен;
− БДС EN 14713 – Ръководни принципи и препоръки за защита срещу корозия на чугун и стомана в сгради. Покрития от цинк или еквивалентен;
− БДС EN ISO 9001 – Системи за управление на качеството. Изисквания (ISO 9001:202015) или еквивалентен;
− Други приложими стандарти и норми.
Доставката на конструкциите, материалите, апаратурата и изпълнението на строително- монтажните работи да отговарят на законите и нормите на Република България, действащите български и хармонизирани европейски стандарти, както и на специфичните изисквания, заложени в настоящите технически спецификации.
Всички материали и апаратура, които ще се вложат и монтират при изпълнение на предвидените дейности, следва да отговарят на последното издание на българските, европейските и международни IEC норми и стандарти.
Под последно издание на всеки стандарт се разбира съществуващото издание в датата, представляваща крайния срок за подаване на оферти.
В. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ДОСТАВКА НА МАТЕРИАЛИ, КОНСТРУКЦИИ И АПАРАТУРА
1. Основни технически и функционални изисквания към доставката на конструкции, строителни продукти, материали и апаратура.
Констукции и материали, предмет на доставката при изпълнение на настоящата поръчка, трябва да са нови, без дефекти, стандартно производство на производителя. Същите да обезпечават ефективна експлоатация и дълготрайност на отделните части. Строителните продукти, материалите и апаратурата, предвидени за доставка, трябва да отговарят на изискванията и спецификациите.
За изпълнението на обекта, възложителят ще представи подробна спецификация с указан тип и количество на използваните конструкции и строителни продукти. Когато участник в процедурата, предвижда да достави строителни продукти и материали, различни от предложените техническите спецификации на възложителя, следва да представи документи съдържащи техническа спецификация (каталози, проспекти или технически данни на изделието от фирмата производител) за доказване на еквивалентността на предложените строителни продукти и материали със специфицираните от настоящата процедура.
2. Технически изисквания към строителните материали
Влаганите строителни продукти трябва да отговарят на изискванията на чл. 169а от ЗУТ; да са съобразени с изискванията на Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България, в сила от 01.03.2015 г.; да изпълняват предвиденото в техническите спецификации; да осигуряват носимоспособност, устойчивост и дълготрайност на конструкцията, пожарна безопасност, опазване на здравето на работещи и обитаващи, опазване на околната среда и безопасна експлоатация. Не се допуска използването на материали, различни от предвидените, без изричното съгласие на възложителя и представянето на документи, доказващи качество равно или по-добро от предвиденото.
За всички вложени в обекта строителни продукти е необходимо представянето на Декларация за експлоатационни показатели, съгласно Регламент (ЕС) № 305/2011 или Декларация за характеристиките на строителния продукт, съгласно чл. 4, ал. 1 от Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г.
За строителните продукти, които попадат в дефиницията за индивидуален продукт по смисъла на Наредба № РД-02-20-1 от 05.02.2015 г. трябва да се представя Декларация за съответствие с изискванията на инвестиционния проект за индивидуални продукти, съгласно чл. 4, ал. 3 от Наредба № РД-02-20-1 от 05.02.2015 г.
Декларациите следва да са придружени от инструкция за употреба на продуктите на български език, както и от информация за безопасност по чл. 31 или чл. 33 на Регламент (ЕО) № 1907/2006 относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), когато такава се изисква за продукта.
Строителни продукти и материали за изграждане на новите фундаменти
Материалите следва да отговарят на посочените или еквивалентни стандарти:
№ | Строителен продукт (материал, съоръжение и др.) | Съответствие на стандарт и/или техническо одобрение, работни характеристики и др. |
1 | Армировъчна стомана клас | БДС 4758 или еквивалентен БДС 9252 или еквивалентен |
№ | Строителен продукт (материал, съоръжение и др.) | Съответствие на стандарт и/или техническо одобрение, работни характеристики и др. |
БДС EN 10080 или еквивалентен | ||
2 | Шпилки, болтове, гайки и шайби | БДС EN 10025-1 или еквивалентен БДС EN ISO 225 или еквивалентен БДС EN ISO 888 или еквивалентен БДС EN ISO 898-1 или еквивалентен БДС EN ISO 4032 или еквивалентен БДС EN ISO 887 или еквивалентен БДС EN 4014 или еквивалентен БДС EN 4032 или еквивалентен DIN 931 или еквивалентен DIN 934 или еквивалентен DIN 125 или еквивалентен |
3 | Бетон | БДС EN 206 или еквивалентен |
4 | Профилна стомана | БДС EN 10027-1 или еквивалентен БДС EN 10056-1 или еквивалентен БДС EN 10279 или еквивалентен БДС EN 10025 или еквивалентен БДС EN 10210 или еквивалентен БДС EN 10220 или еквивалентен DIN 1026 - 1 или еквивалентен |
5 | Стоманени тръби | БДС EN 10220 или еквивалентен |
6 | Листова стомана | БДС EN 10051 или еквивалентен БДС EN 10029 или еквивалентен |
7 | Шина, горещо поцинкована с деб. на цинк. покритие не по- малка от 70 µm | БДС EN 10058 или еквивалентен БДС EN 10048 или еквивалентен |
8 | Горещо поцинковане на продукти от стомана | БДС EN ISO 1461 или еквивалентен |
Не се допуска използването на материали, различни от предвидените, без изричното съгласие на Възложителя и представянето на документи, доказващи качество еднакво или по-добро от предвиденото.
В приложение към настоящите технически изисквания e представена спецификация на материали и апаратура. Когато Участник предвижда да достави материали и/или апаратура, различни от проектното решение, с характеристики еднакви или по-добри (където е приложимо), за доказване еквивалентността на предложените от него материали и/или апаратура следва да представи документи съдържащи техническа спецификация (каталози, проспекти или технически данни на изделието от фирмата производител) за доказване на еквивалентността на предложените строителни продукти, материали и/или апаратура със специфицираните в инвестиционния проект.
Г. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА СТРОИТЕЛНО- МОНТАЖНИ И ЕЛЕКТРОМОНТАЖНИ РАБОТИ
1. Основни технически и функционални изисквания към изпълнението на работите на обекта
При изпълнение на строително-монтажните работи не се допуска използването на употребявани материали и съоръжения.
При изграждането да се спазват изискванията на действащите нормативни документи. Изпълнителят и Възложителят, са задължени съгласно Закон за устройство на територията да съставят всички необходими документи за извършените работи:
− по Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството;
− по Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти.
Извършваните строително-монтажни работи трябва да отговарят на техническите изисквания. Изпълнението на СМР за ремонта на п/ст „Берковица” 110/20 kV ще е условно обособено на няколко етапа, през които СМР ще се извършват без изключване на напрежението, с частично изключване на напрежението или с пълно изключване на напрежението в ОРУ 110 kV. Изключване на ОРУ 110 kV ще се извършва само при технологична необходимост за изпълнение на отделни СМР.
Обемът на СМР е описан в т. 3. Обем на поръчката от раздел А. ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА. След запознаване в детайли с техническите изисквания и преди стартиране на СМР избраният за Изпълнител следва да представи за одобрение и съгласуване от Възложителя актуализиран комплексен план график (линеен график) за цялостно изпълнение на поръчката.
Изпълнителят следва да предвиди всички необходими материали и механизация за безаварийна и безопасна работа в ОРУ 110 kV по време на етапите за изграждането.
При повреждане на действащи съоръжения, комуникации и др. (подземни и надземни, в т.ч. съществуващи пътни подходи) по време на изпълнението на строително-монтажните работи, същите да се възстановят от и за сметка на Изпълнителя! Възстановяването на елементи, използвани за дистанционно управление на подстанция „Берковица” 110/20 kV да се извършва незабавно след установяването на повредата. |
При изпълнението на строително-монтажните работи да се спазват технологичните изисквания за оборудването и машините, техническите норми и спецификации от техническите изисквания, както и действащата в страната нормативна уредба по реда на ЗУТ.
При констатирани несъответствия между проектни решения от съответнаите типови проекти и нормативните изисквания, както и технологичната документация на оборудването и съоръженията не се допуска извършване на монтажни и електромонтажни работи. Извършването на последващи монтажни и електромонтажни работи се допуска само след изготвено становище.
2. Изисквания към изпълнение на строително монтажни работи.
Преди стартирането на работата изпълнителят да извърши оглед на площадката, съоръженията и конструкциите в подстанцията.
2.1. Общи изисквания към организацията на реконструкцията на ОРУ 110 kV на п/ст Берковица.
- Реконструкцията да се планира по начин, който да позволява ОРУ 110 kV на п/ст Берковица по време на строителството да функционира.
- По време на реконструкцията всяка част на ОРУ (ремонтираната и съществуващата) да работят съвмесно.
- Да се изготви линеен план график за реконструкцията на ОРУ 110 kV и. Разработеният график от избрания Изпълнител да предвижда строителните работи за направата на фундаменти
на конструкции за съоръженията да се изпълняват без изключване или с частично изключване на напрежението в ОРУ 110kV.
- В обхвата на проекта, като задължение на Изпълнителя да се включи разрушаването, извозването и депонирането на строителни отпадъци и излишни земни маси до регламентирани депа.
4. Изисквания към изпълнението на строително-монтажни и електро-монтажни работи 4.1. Изисквания към персонала извъшващ ремонта
Линейните графици за изпълнението на обектите да се актуализират преди започване на
строително-монтажните и електромонтажни работи от изпълнителя и да се съгласуват с възложителя.
Преди откриването на строителната площадка, Изпълнителят е длъжен да представи поименен списък на хората, които ще работят на обекта, както и заповед с посочени технически ръководител/и на обекта. Строително-монтажните работи да се извършват под непосредственото ръководство на обучено техническо лице и под контрола на технически ръководител/и, определени със заповед на изпълнителя, добре запознати с проекта, технологичните изисквания, монтажната механизация, изискванията за здравословни и безопасни условия на труд и изискванията на ПБЗРЕУЕТЦЕМ.
Инструктажът по Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР и ежедневният инструктаж по безопасна работа непосредствено на работното място да се извършват от представител на изпълнителя.
Не се допускат до работа лица без да бъдат инструктирани.
Не се допускат и разрешава присъствието на лица употребили алкохол и/или опиати.
Забранява се на работниците от фирмата-изпълнител да влизат, да складират материали и инструменти в други помещения, освен в определените за това места.
Лица, който не са включени в състава на бригадата, не са инструктирани и др. да не се допускат до обекта.
Изпълнителят да осигури на всички участващи в СМР лични предпазни средства и работно облекло, проверени и напълно изправни за съответния вид дейности и работни места. Ползването им да се следи съгласно Наредба № 3 за минимални изисквания за безопасност и опазване здравето на работещите при използване на лични предпазни средства на работното място.
Позиционирането на строителната механизация в близост до тоководещи части под напрежение, да се съгласува с персонала на подстанцията, за да се предотврати опасността от нарушаване на минималните безопасни разстояния при работа. Стриктно се спазват изискванията на ПБЗРЕУЕТЦЕМ – глава “Работа с повдигателни съоръжения” – членове от 513 до 521. За недопускане на опасно приближаване до частите под напрежение, ъгълът на завъртане на подемната част на съоръжението да се ограничи в хоризонтална посока чрез монтиране на ограничителни приспособления или поставяне на ограждения.
Машините, оборудването, съоръженията и друга механизация, които посредством движението си могат да застрашат безопасността на работещите, при транспортиране и складиране се разполагат и стабилизират по подходящ и сигурен начин така, че да не могат да се приплъзват и преобръщат.
Опасните зони около работещите строителни машини се означават в съответствие с инструкциите за експлоатация.
Всички опасни отвори, които могат да предизвикат падания на хора да се закриват с временни капаци.
Извършването на СМР в ОРУ 110kV се преустановява при неблагоприятни климатични условия (гръмотевична буря, дъжд или вятър, мъгла и др.) и през тъмната част на денонощието.
4.3. Изисквания към изпълнението на изкопни земни работи
При изкопни земни работи да се извършват следните дейности:
– почистване и временно повърхностно отводняване на строителната площадка;
– монтиране на ограждащите и предпазните съоръжения;
– отстраняване на хумусния слой;
– геодезическо трасиране на оси и контури на фундаментите и изкопите;
– подготовка и доставка на необходимите кофражни и укрепващи заготовки за извършване на земни работи (укрепителни елементи, стълби и др.);
– в зоните на подземни мрежи или съоръжения земните работи се извършват с писменото съгласие и присъствие на представител на Възложителя или на експлоатиращия проводите и/или съоръженията;
– преди започване на земните работи техническият ръководител осигурява означаването върху терена или на подходящо място със знаци и/или табели на съществуващите подземни мрежи или съоръжения в план и дълбочина;
– не се допуска извършване на земни работи със строителни машини на разстояние, по- малко от 0.3 m от подземни мрежи или съоръжения;
– преди започване на работа в изкопи с дълбочина, по-голяма от 1.5 m, техническият ръководител или бригадирът проверява устойчивостта на откосите или укрепването;
Изкопните работи се преустановяват при:
– откриване на неизвестни подземни мрежи или съоръжения до получаване на разрешение от собственика им;
– поява на условия, различни от предвидените, до изпълнение на съответните предписания на проектанта.
Не се допуска:
– извършването на изкопни работи чрез подкопаване;
– преминаването и престоят на хора, както и изпълнението на други видове СМР в обсега на действие на строителна машина (багер, булдозер, скрепер, валяк и др.), изпълняваща земни работи;
– повдигането и преместването на обемисти предмети като скални късове, дървета, дънери, части от основи на стени на сгради или съоръжения, строителни елементи и др. с работните органи на земекопни строителни машини;
– извършването на изкопни работи при наличие на почвени води, създаващи опасност от наводняване или срутване на откосите или укрепването, както и в преовлажнени, песъчливи, льосовидни и насипни почви без укрепване.
Изпълнение на неукрепени изкопи и укрепени изкопи:
− Строителни и монтажни работи в изкопи с вертикални стени и без укрепване се извършват, след като техническият ръководител установи изправното и безопасно състояние на стените на изкопите.
− При изпълнението на изкопните работи техническият ръководител и бригадирът са длъжни да следят за устойчивостта на откосите и при поява на пукнатини, успоредни на ръба на изкопа, на надвиснали камъни или козирки или при опасност от свличания или обрушвания да разпореждат на работещите незабавно излизане от изкопа и извеждане на строителните машини от застрашените участъци. Техническият ръководител може да
разпореди намаляване на наклона на откосите в съответните участъци или укрепването им само след съгласуване.
− Изкопи с вертикални стени и с височина, по-голяма от допустимата за неукрепени изкопи, се укрепват от нивото на терена.
− Укрепителните елементи не трябва да са криви, корозирали или без необходимата якост.
− Укрепването на изкопите се демонтира по нареждане и съобразно указанията на техническия ръководител отдолу нагоре, следвайки темпа на засипване на изкопа, без да се създава опасност за работещите или за съоръженията в изкопите.
− В случай на свличане на земна маса или при поява на друга опасност по време на демонтажа на укрепването на изкопите работещите незабавно преустановяват работа.
4.4. Изисквания към изпълнението на насипни работи и вертикална планировка
При извършване на насипни работи и вертикална планировка се спазват следните основни изисквания:
− При уплътняване на земни маси в близост до съществуващи сгради и съоръжения се взема предвид въздействието на уплътняващите машини върху тях.
− Уплътняването на обратния насип започва от участъците в близост до подземните съоръжения (фундамент, подпорна стена и др.) с постепенно отдалечаване от тях.
− Обратните засипки задължително се изпълняват на слоеве с дебелина не по-голяма от 20 см или съообразно указанията в работния проект по съответната част.
− При широчина, по-малка от 0.7 m, не се допуска механизирано трамбоване и слизане на работещи в траншеята.
Не се допуска:
− работа с електротрамбовки при дъжд или гръмотевици.
4.5. Изисквания към изграждането на стоманобетонови конструкции
При изпълнение и изграждане на стоманобетонови конструкции да се спазват изискванията на одобрения работен проект и действащата нормативната уредба.
Основни изискваниия при изграждане на стоманобетонови конструкции:
− Преди започване на кофражни, армировъчни и бетонови работи техническият ръководител осигурява безопасното им изпълнение, като взема подходящи мерки за предпазване на работещите.
− Извършване на СМР, следващи кофражните работи, от работните площадки на кофража се допуска от техническия ръководител след укрепване на кофража в проектно положение.
− Армировъчни работи, полагане и уплътняване на бетонна смес на височина да се извършват от устойчиви и обезопасени платформи или скелета.
− Не се допуска изкачването по кофражите по време на монтажа им, както и стъпването и движението върху монтираните части без специални приспособления.
− При изграждане на стоманобетонови конструкции не се допуска придвижване на хора и поставяне на други елементи и товари по недовършен и недостатъчно укрепен кофраж.
− Армировката се пакетира съобразно изискванията за транспортиране и складиране и последователността на монтажа.
− Армировъчните скелети, поставени преди монтиране на кофражните форми, се осигуряват срещу преобръщане или падане.
− Не се допуска оставяне на стърчащи краища на армировка, които могат да наранят преминаващи работещи, както и качване на работещите по монтирана вертикална армировка.
− Полагането на бетон започва, след като техническият ръководител е установил изправността на използваните скелета, платформи, транспортни пътеки, осветлението на работните места и на другите временни съоръжения.
− По време на бетониране се следи за състоянието на кофража и при установяване на нередности процесът се спира до привеждане на носимоспособността на кофража към проектната.
− Ръбовете на фундаментите, над кота терен се изпълняват с фаска, така че да няма остри ръбове. На горната повърхност на фундаментите (подколонника) да се придаде лек четиристранен (пирамидален) наклон за оттичане на дъждовните води.
− Всички фундаменти да са гладки, без пукнатини и шупли.
4.6. Изисквания при извършване на заваръчни работи:
− всички заваръчни работи се извършват с наряд и разрешително за извършване на заваръчни и други огневи работи (огневи наряд);
− изпълнителят и всички членове на бригадата следва да бъдат инструктирани за вредните въздействия;
− да не се използват повредени или износени шлангове за газозаваръчни агрегати, а кабелите на електрозаваръчните агрегати да са с изправна изолация;
− да не се използват подръчни средства (тръби, арматура и др.) като обратен проводник.
4.7. Мълниезащитна и заземителна инсталация
Всички самостоятелни конструкции за монтаж на съоръжения, както и съоръженията към тях да се присъединят към заземителната инсталация посредством стоманена горещо- поцинкована заземителна шина 1x 40х4мм = 160mm2.
Петерсеновите бобини да се заземят посредством стоманена горещо-поцинкована заземителна шина 2x 40х4мм = 320mm2.
За присъединяване на отделен елемент от електрическата уредба, подлежащ на заземяване към заземителната инсталация да се използва отделен заземяващ проводник.
Забранява се последователно свързване на няколко подлежащи на заземяване части, съоръжения и конструкции.
Всички връзки на заземителните проводници под повърхността на терена да бъдат изпълнени чрез заварки. Болтови съединения на проводниците в земята не се допускат.
Дебелината на цинковото покритие на шината да е не по-малко от 7 0μm.
4.8. Изисквания към доставяната стоманената поцинкована шина
БДС EN 10025 „Горещовалцувани изделия от нелегирани конструкционни стомани.
Технически условия на доставка.“ или еквивалент.
БДС EN 10048 „Горещовалцувани тесни стоманени ленти. Допустими отклонения от размерите и формата.“ или еквивалент.
БДС EN ISO 1461 “Покрития чрез горещо поцинковане на готови продукти от чугун и стомана. Технически изисквания и методи за изпитване. (ISO 1461). или еквивалент ”
БДС EN 50522 „Заземяване на силови уредби, превишаващи 1 kV променливо напрежение.“ или еквивалент
БДС EN 61936 „Електрически инсталации за променливо напрежение над 1 kV.“ или еквивалент
Заварките да са плътни, без шупли, шлакови включвания, кратери и други дефекти.
Всички заварки по заземителната инсталация да се обработят, съгласно технологията за антикорозионна защита.
Не се допуска свързване на подземните елементи от заземителната и мълниезащитна инсталация по друг начин, освен чрез електродъгово заваряване. Не се допускат болтови съединения на шините в земята.
Заземителната шина към съоръженията да се положи едновременно с изграждането на фундаментите.
4.9. Изисквания към доставените стоманени конструкции
Опорите за монтаж на съоръжения да се изпълнят от стоманена заваръчна конструкция, захваната за фундаментите посредством анкерни болтове, предварително заложени в кофража. Опорите за монтаж на съоръжения да се изпълнят в специализирано предприятие за стоманени конструкции.
При изработването на конструкциите да се спазват точно предписаните марки стомана, болтове
– диаметри, дължини и типа на електродите. Да се спазват точно размерите и пресичането на осите, както е дадено в чертежите.
Всички заварки да се извършват от правоспособни заварчици. Минималната дължина на заваръчния шев е 60 mm и катет h=5 mm, а при дебелина на съединяваните елементи δ=4 mm, катетът на заварката е h=4 mm. Заварките трябва да са плътни , без шупли, шлакови включения, кратери и други дефекти.
4.10. Изисквания към обработката с антикорозионна защита:
Новите стоманени конструкции ще бъдат с антикорозионна защита, постигната чрез горещо поцинковане със средна дебелина на цинковото покритие 85 µm, съгласно изискванията на БДС EN ISO 1461 или еквивалентен при спазване на всички технологични изисквания за горещо поцинковане. Стоманените конструкции следва да бъдат почистени предварително от ръжда, мазни петна, пръст и др.
4.11. Изисквания към извършваното фундиране:
Стоманените конструкции да се монтират чрез анкерните болтове върху монилитни стоманобетонни единични фундаменти. За анкерни болтове, които се залагат предварително в кофражите на фундаментите, да се използват шпилки клас стомана 8.8 на Хилти поцинковани или еквивалентни. За точното им фиксиране в кофража на кота горен ръб фундамент да се използват предварително изготвени шаблони. Да се предвиди разстояние от 50 mm между фундамента и опорната стоманена конструкция за нивелиране.
Да се обърне внимание на стриктното изпълнение на обратната засипка около фундаментите - на пластове до 20 cm, при оптимална влажност и много добро уплътняване до достигане на γмин=1,65 t/m3.
Всички фундаменти да стъпят върху здрав ненарушен терен.
Фундаментите да се изпълнят с бетон клас С20/25 и с височина над кота подравнен терен 20cm. Изкопите за фундаменти следва да се приемат за потвърждаване на земната основа, в която се фундира. В случай на наводняване на изкопа, да се вземат необходимите мерки за изпомпване на водата. Всички новоизграждащи се фундаменти трябва да стъпят върху здрав-ненарушен терен, като достигането му да се осъществи с подложен бетон. Да се осигури 5 cm бетонно покритие на носещата армировка при фундаментите. След полагане на бетона в кофражната
форма повърхността му над терена да се заглади и да се придаде лек четиристранен (пирамидален) наклон на горната плоскост за оттичане на дъждовните води към краищата на фундамента. Ръбовете на фундаментите да се изпълнят със скосяване (фаска) 3/3cm. Бетонът за фундаментите трябва да бъде клас не по-нисък от C20/25 и при изготвяне на сертификати за кубова якост на съответните доставки, същите да се приложат към строителната документация на обекта.
4.12. Други приложими нормативни документи:
Контрол върху заваръчните съединения да се осъществи съгласно БДС EN ISO 5817 или еквивалентен (100% външен оглед и измерване на заваръчните шевове).
Изпълнението на бетонни и СтБ конструкции, заготовка, приемане, транспорт и монтаж да е съгласно БДС EN 13670 Изпълнение на бетонни и стоманобетонни конструкции или еквивалентен и БДС EN 1090-2 Изпълнение на стоманени конструкции и конструкции от алуминиеви сплави.
4.13. Материали:
Бетон за конструкции C20/25 по БДС EN 206-1 или еквивалентен Подложен бетон С12/15 по БДС EN 206-1 или еквивалентен
Армировъчна стомана B500 B (N) и B235(ф) по БДС EN 10080 или еквивалентен Стомана марка S235JR по EN-10025 или еквивалентен
Заваръчни материали – електроди тип E38 4 В 42 (Е46А) по БДС EN ISO 18275 или еквивалентен
Антикорозионна защита на стоманените конструкции – горещо поцинковане със средна дебелина на цинковото покритие минимум 85 µm, съгласно БДС EN ISO 1461 или еквивалентен.
4.14. Пожарна и аварийна безопасност
o Към предложенията на участниците в обществената поръчка трябва да се приложи разработен ПЛАН за осигуряване на пожарната безопасност при извършване на текущи ремонтни и на строително и монтажните работи съгласно чл. 9, ал. 1. т. 3 от НАРЕДБА № 8121 з-647 от 01.10.2014 г. за прилагане на нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите. |
– Мерките по ПО на обекта по време на работа трябва да са съобразени с Наредба № Із – 2377от 15.09.2011г за правилата и нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите, Наредба № Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар, както и с Наредба № РД-07/8 от 20.12.2008 г. за минималните изисквания за знаци и сигнали за безопасност и/или здраве при работа.;
– По време на изпълнение на работата трябва да се обезпечи свободен достъп на пожарни автомобили по съответните вътрешноведомствени пътища и не се допуска складиране на материали или строителни отпадъци върху тях;
– Забранява се паленето на огън под и в близост до ел. съоръженията;
– Забранява се оставянето на запалими материали под и в близост до ел. съоръженията;
– Забранява се използването на противопожарните съоръжения от противопожарното табло на обекта за несвойствени цели.
Използваните в строежа строителните продукти и конструктивни елементи да отговарят на изискванията на Наредба № Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар.
Стоманените конструктивни елементи в откритата уредба отговарят на изискванията за носимоспособност (R), при въздействие на пожар, поради което за повишаване на тяхната огнеустойчивост, не се налага нанасяне на огнезащитни покрития.
4.15. Изисквания за безопасни и здравословни условия на труд:
При изпълнение на поръчката следва да се спазват стриктно изискванията на: Правилника за безопасност и здраве при работа в ел. уредби на електрически и топлофикационни централи и по ел. мрежи от 28.08.2004 г. (ПБЗРЕУЕТЦЕМ); Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР; Вътрешни правила за здравословни и безопасни условия на труд, Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, както и действащите други нормативни и поднормативни актове, и изготвения ПБЗ. Спазването на изискванията по осигуряване на ЗБУТ и на инструкциите на експлоатацията са задължение на Изпълнителя.
Персоналът на Изпълнителя се явява командирован персонал по смисъла на ПБЗРЕУЕТЦЕМ и предварително трябва да бъде инструктиран по същия Правилник. Инструктажът по ПБЗРЕУЕТЦЕМ се извършва от представител на Възложителя.
Преди откриването на строителната площадка, Изпълнителят е длъжен да представи поименен списък на хората, които ще работят на обекта, като посочи длъжностите и квалификацията им и техническия ръководител. Работниците на Изпълнителя трябва да разполагат с квалификационни групи по смисъла на ПБЗРЕУЕТЦЕМ, съобразени с вида на извършваните работи. В състава на бригадите да се включат лица, които имат необходимата квалификация да изпълняват задълженията на “отговорен ръководител” и “изпълнител на работа”. Да бъде определен “Отговорник по безопасност на труда”.
При започване на работа Изпълнителят трябва да се яви за запознаване с Вътрешните правила за здравословни и безопасни условия на труд и едновременно с подписване на договора да подпише и споразумение за безопасни условия на труд.
Инструктажът по Наредба № 2 за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР и ежедневният инструктаж по безопасна работа непосредствено на работното място да се извършват от представител на Изпълнителя.
– Работите за изпълнение на настоящата поръчка ще се изпълняват с наряд или нареждане;
– Не се допускат до работа лица без да бъдат инструктирани;
– Не се допускат и разрешава присъствието на лица употребили алкохол и опиати;
– Забранява се на работниците от фирмата-изпълнител да влизат, да складират материали и инструменти в други помещения, освен в определените за това места;
– Лица, не заети с ремонтната дейност да не се допускат в близост до обекта;
– Изпълнителят да осигури на всички участващи в СМР лични предпазни средства и работно облекло, проверени и напълно изправни за съответния вид дейности и работни места. Ползването им да се следи съгласно чл.17 и Приложение № 3 от Наредба № 3 за минимални изисквания за безопасност и опазване здравето на работниците;
– Позиционирането на строителната механизация в близост до тоководещи части под напрежение, да се съгласува с персонала на подстанцията, за да се предотврати опасността от нарушаване на минималните безопасни разстояния при работа. Стриктно се спазват изискванията на ПБЗРЕУЕТЦЕМ – глава “Работа с повдигателни съоръжения” – членове от 513 до 521. За недопускане на опасно приближаване до частите под напрежение, ъгълът на завъртане на подемната част на съоръжението да се ограничи в хоризонтална посока чрез монтиране на ограничителни приспособления или поставяне на ограждения;
– Товаренето, транспортирането, разтоварването, монтажът и демонтажът на строителни машини се извършват под ръководството на определено от Изпълнителя на обекта лице и при взети мерки за безопасност и спазване изискванията на Наредба за безопасност и експлоатация и технически надзор на повдигателни съоръжения и
Наредба №12 от 30 декември 2005 г. за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд при извършване на товарно-разтоварни работи;
– Продуктите, машините, съоръженията и другите елементи, които посредством движението си могат да застрашат безопасността на работещите, при транспортиране и складиране се разполагат и стабилизират по подходящ и сигурен начин така, че да не могат да се приплъзват и преобръщат;
– Всички опасни отвори, които могат да предизвикат падания на хора да се закриват с временни капаци;
– Извършването на СМР на открито се преустановява при неблагоприятни климатични условия (гръмотевична буря, силен дъжд или вятър, мъгла и др.), през тъмната част на денонощието.
4.16. План за управление на строителни отпадъци и опазване на околната среда
Доставката и съхранението на необходимите материали да се изпълнява по график и на предварително определени места в рамките на обекта. Да не се допуска натрупването и/или разпиляването на строителни материали и отпадъци извън границите на обекта и строителната площадка.
Добитите отпадъчни материали и строителни отпадъци, също да се съхраняват на предварително определени места и да се изхвърлят на най-близкото сметище на селищната система, след получаване от страна на Изпълнителя на разрешение за депониране на отпадъци.
Забранява се изхвърлянето и натрупването на строителни отпадъци край пътища, пътеки, граници между имоти, кариери, речни корита и дерета, в т. ч. изхвърлянето им до или в контейнерите за събиране на битови отпадъци или други нерегламентирани места.
Изпълнителят е длъжен да предаде добитите строителни отпадъци с договор на лица, имащи разрешение за извършване на дейностите по третиране и транспортиране на отпадъците, издадено по реда на ЗУО.
Транспортната техника, напускаща обекта да се почиства, с оглед да не се замърсява пътната мрежа. Да не се допуска разпиляване на материалите при транспортиране.
След приключване на договорените СМР, работните зони и местата за депониране и складиране да се почистят старателно, като се оставят в подходящо експлоатационно състояние.
4.17. Срок за изпълнение на обекта
Срок за изпълнение на обекта да бъде не повече от 70 календарни дни.
Количествена сметка
№ | Наименование на видовете работи | М- ка | К-во |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | Прорязване и разбиване на съществуващи СтБ конструкции и елементи | м3 | 3,0 |
2 | Изкоп на ями с дълбочина до 2 m, ръчно в земни почви | м3 | 23,0 |
3 | Ръчно натоварване, превоз на 50 m и разтоварване на земни почви с ръчни колички | м3 | 12,5 |
4 | Засипване на тесни изкопи без трамбоване | м3 | 10,5 |
5 | Уплътняване ръчно с трамбовка на земни почви на пластове до 20 cm, до достигане на минимална обемна плътност 17,0 kN/m3 | м3 | 10,5 |
6 | Натоварване и извозване на излишни земни маси до регламентирано депо | м3 | 12,5 |
7 | Натоварване и извозване на строителни отпадъци до регламентирано сметище | м3 | 3,0 |
8 | Доставка и полагане на промит чакъл около фундаменти на Петерсенова бобина фракция 50/100 mm | м3 | 4,4 |
9 | Кофраж фундаменти, рандбалки, ивични основи | м2 | 38,0 |
10 | Изработка, доставка и монтаж армировъчна стомана | кг | 413,0 |
11 | Изработка, доставка и монтаж на метална конструкция от профилна стомана, горещо поцинкована със средна дебелина на покритието не по-малка от 85µm за кабелни лавици, закладни части, решетки и други дребни конструкции | кг | 62,0 |
12 | Доставка и полагане на подложен бетон клас C8/10 (В10) | м3 | 1,0 |
13 | Доставка и полагане на армиран бетон С20/25 (В25) за фундаменти, ивични основи и рандбалки | м3 | 11,5 |
14 | Доставка и полагане на армиран бетон С20/25 (В25) за настилки | м3 | 2,1 |
15 | Доставка и полагане в открит изкоп на HDPE двуслойно гофрирани тръби с UVBA защита до 75/61mm (OD/ID), 450N (за кабелни мрежи) | м | 20,0 |
16 | Доставка и полагане в открит изкоп на HDPE двуслойно гофрирани тръби с UVBA защита от 90/75mm (OD/ID) до 110/94mm (OD/ID), 450N (за кабелни мрежи) | м | 20,0 |
17 | Доставка и монтаж на защитна ограда около високоволтови съоръжения с обща височина 1,63 m (комплект мрежа, колове, фиксатори и всички др. материали и дейности свързани с монтажа, съгл. техн. изисквания): – оградни стълбове – горещо поцинковани отвън и отвътре с минимално покритие 275 g/m², с височина в зависимост от височината на оградните пана и избрания начин на монтаж; – плетена мрежа от горещо поцинковани хоризонтални и вертикални теловете с минимална дебелина Ø2,70 mm, оформящи растер (размер на отвора) 50х50 mm, с височина до 2,00 m | м2 | 36,0 |
18 | Доставка и монтаж на еднокрила оградна врата (отваряемо крило, колове, фиксатори и всички др. материали и дейности свързани с монтажа, съгл. техн. изисквания), горещо поцинкована 275g/m², без допълнителна PES защита, еднаква с оградната система: – размер на вратата – ШхВ = 1000х(до 1630) mm; – вид на пълнежа (ажура) – горещо поцинковани хоризонтални (2хØ8 mm) и вертикални (Ø6mm) пръти, оформящи растер 50х200 mm (комплект с модулната оградна система) | бр. | 2,0 |
19 | Доставка и монтаж на поцинкована заземителна шина 40/4 мм | м | 15,0 |
РАЗДЕЛ IІ. Правила за провеждане на процедурата
1. Настоящите правила определят принципите, условията и реда за провеждане на процедурата за възлагане на обществената поръчка в съответствие със Закона за обществените поръчки (ЗОП) и Правилника за прилагане на Закона за обществени поръчки (ППЗОП).
2. След изтичане на срока за получаване на оферти, възложителят назначава със заповед комисия по чл. 103, ал. 1 от ЗОП.
3. Членовете на комисията представят на възложителя декларация по чл. 103, ал. 2 от ЗОП след предоставяне на списъка с участниците.
4. Получените оферти се отварят на публично заседание от комисията по чл. 103, ал. 1 от ЗОП, на което могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване.
5. Председателят на комисията отваря по реда на тяхното постъпване офертите и оповестява тяхното съдържание.
6. Най-малко трима от членовете на комисията подписват техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри“.
7. Комисията предлага по един от присъстващите представители на другите участници да подпише техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри“.
8. Публичната част от заседанието на комисията приключва след извършването на действията по т.т. 5. -7.
9. Комисията разглежда офертите и проверява за тяхното съответствие с предварително обявените условия.
10. Ценовото предложение на участник, чиято оферта не отговаря на изискванията на възложителя, не се отваря.
11. Когато част от показателите за оценка обхващат параметри от техническото предложение, комисията отваря ценовото предложение, след като е извършила оценяване на офертите по другите показатели.
12. Не по-късно от два работни дни преди датата на отвяряне на ценовите предложения комисията обявява чрез съобщение в профила на купувача – на адреса, посочен в решението за откриване на процедурата, датата, часа и мястото на отварянето. На отварянето могат да присъстват лицата по т. 4. Комисията обявява резултатите от оценяването на офертите по другите показатели, отваря ценовите предложения и ги оповестява.
13. Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване. Обосновката се представя в 5-дневен срок от получаване на искането.
14. Обосновката по т. 14. може да се отнася до:
🞟 икономически особености на производствения процес, на предоставяните услуги или на строителния метод;
🞟 избраните технически решения или наличието на изключително благоприятни условия за участника за предоставянето на продуктите или услугите или за изпълнението на строителството;
🞟 оригиналност на предложеното от участника решение по отношение на строителството, доставките или услугите;
🞟 спазването на задълженията по чл. 115 от ЗОП, а именно: „При изпълнението на договорите за обществени поръчки изпълнителите и техните подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10”;
🞟 възможността участникът да получи държавна помощ;
15. Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата по т. 15, на които се позовава участникът. При необходимост от участника можа да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи. Когато участникът не представи в срок писмената обосновка, комисията го предлага за отстраняване от процедурата.
16. Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средната стойност на предложенията в останалите оферти, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 на ЗОП.
17. Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средната стойност на предложенията в останалите оферти поради получена държавна помощ, когато участникът не може да докаже в предвидения срок, че помощта е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на чл. 107 от ДФЕС.
18. Комисията класира участниците по степента на съответствие на офертите с предварително обявените от възложителя условия въз основа на икономически най-изгодна оферта по критерий за възлагане „най-ниска цена“.
19. Ценовите предложения се класират по възходящ ред, като участникът предложил най – ниска цена се класира на първо място.
Прогнозната стойност на поръчката се явява максимална и не може да бъде надвишавана. В случай, че стойността на ценовото предложение на участник е по-висока от прогнозната стойност на поръчката, участникът ще бъде отстранен от процедурата.
20. В случай, че цените в две или повече оферти са еднакви, комисията провежда публично жребий за определяне на изпълнител между класираните на първо място оферти.
21. Комисията изготвя доклад, съгласно разпоредбите на ЗОП и ППЗОП, за резултатите от работата си, който се подписва от всички членове и се предава на възложителя, заедно с цялата документация, включително всички документи, изготвени в хода на работа на комисията, като протоколи, оценителни таблици, мотиви за особените мнения, представените мостри, макети и/или снимки и други за утвърждаване.
РАЗДЕЛ ІІІ. Указания към участниците
1. Всеки от участниците в процедурата се представлява от лицето, което го представлява по закон или от упълномощено от него лице.
2. Свързани лица (по смисъла на § 2, т. 45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП) не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
3. Всеки участник в процедура за възлагане на обществена поръчка има право да представи само една оферта.
4. Офертите следва да отговарят на изискванията, посочени в настоящите указания и да бъдат оформени по приложените в документацията образци.
5. Разходите, свързани с изготвянето и подаването на офертата, са за сметка на участника. Възложителят при никакви условия няма да участва в тези разходи, независимо от начина на провеждане или изхода от процедурата.
6. Документите от офертата се представят на български език, на хартия в един екземпляр от участника или упълномощен от него представител лично или чрез пощата или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, на адреса посочен от възложителя.
Съгласно съобщение от 21.03.2019 г. публикувано в профила на купувача на интернет адреса на КС:https://webapps.eso.bg/zop_profile/page3download.php?id=84002&faID=108988&fn=1&fname=
%D0%A1%D1%8A%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.pdf,
офертата следва да бъде подписана от лицата с представителна власт по силата на закона или по пълномощие, за които е предварително констатирана липса на основания за отстраняване в процедурата по подбор при включването им в КС.
В противен случай ще е налице основание за отстраняване на участника от участие в настоящата поръчка на основание чл. 107, т.5 ЗОП.
7. Документите по т. 6 се представят в запечатана непрозрачна опаковка, върху която се посочват:
🞟 Наименование на участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо;
🞟 Адрес за кореспонденция, телефон и по възможност – факс и електронен адрес;
🞟 Наименование на поръчката
8. Офертата включва следните документи:
8.1. Техническо предложение, съдържащо:
🞟 Опис на представените документи (оригинал) – изготвя се по приложения в документацията образец;
🞟 Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя (оригинал) – изготвя се по приложения в документацията образец;
🞟 Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (оригинал), когато е приложимо. Декларацията не е задължителна част от офертата. Същата се представя по преценка на участника, като се посочва информацията, която той определя за конфиденциална във връзка с наличието на търговска тайна. Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка. Изготвя се по приложения в документацията образец;
🞟 Друга информация и/или документи, изискани от възложителя;
8.2. Ценово предложение (оригинал), поставено в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис
„Предлагани ценови параметри“. Изготвя се по приложения в документацията образец.
9. За получените оферти при възложителя се води регистър, в който се отбелязват:
🞟 подател на офертата;
🞟 номер, дата и час на получаване;
🞟 причините за връщане на офертата, когато е приложимо.
10. При получаване на офертата върху опаковката по т. 7. се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването, за което на приносителя се издава документ.
11. Не се приемат оферти, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване или са в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост.
12. Когато към момента на изтичане на крайния срок за получаване на офертите пред мястото, определено за тяхното подаване, все още има чакащи лица, те се включват в списък, който се подписва от представител на възложителя и от присъстващите лица. Офертите на лицата от списъка се завеждат в регистъра по т. 11.
13. В случаите по т. 12 не се допуска приемане на оферти на лица, които не са включени в списъка.
14. До изтичане на срока за подаване на оферти всеки участник в процедурата може да промени, допълни или оттегли офертата си.
15. Когато участник в процедурата е българско физическо или юридическо лице или техни обединения или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения и представят документи, съдържащи се в офертата, които са на чужд език, същите се представят и в превод на български език.
16. Когато за някои от посочените документи е определено, че могат да се представят чрез заверено от участника копие, за такъв документ се счита този, при който върху копието на документа представляващият участника постави собственоръчен подпис със син цвят под заверката „Вярно с оригинала“ и свеж печат на участника.
17. Комуникация между възложителя и участниците:
17.1. Обменът на информация може да се извърши чрез пощенска или друга куриерска служба, по факс, по електронен път с електронен подпис или чрез комбинация от тези средства.
17.2. Всички действия на възложителя към участниците и на участниците към възложителя са в писмен вид.
18. Решенията на възложителя, за които той е длъжен да уведоми участниците, се изпращат: а) на адрес посочен от участника:
🞟 на електронна поща, като съобщението, с което се изпращат, се подписва с електронен подпис, или
🞟 чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка; б) по факс.
Когато решение, не е получено от участник по някой от посочените начините, посочени в букви
„а“ и „б“, възложителят публикува съобщение до него в профила за купувача. Решението се смята за връчено от датата на публикуване на съобщението.
19. Документи, които трябва да бъдат представени от участника, избран за изпълнител, при подписване на договора:
19.1. Гаранция за изпълнение на договора, посочена в поканата за представяне на оферти, в една от следните форми:
● парична сума, внесена в касата на ЕСО ЕАД, МЕР Монтана, на адрес: гр. Монтана 3400, ул.
„Ал. Стамболийски” № 45
или по банкова сметка на ЕСО ЕАД, МЕР Монтана
(Информация за банковите сметки на ЕСО ЕАД се намира на Профила на купувача в Раздел Друга Информация – Банкова сметка за внасяне на гаранции: https://webapps.eso.bg/zop_profile/bankAccounts.php)
● банкова гаранция със срок на валидност, съгласно договора.
● застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя със срок на валидност, съгласно договора и доказателство за напълно платена премия по нея.
(Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.)
Застрахователната полица се предава на възложителя в оригинал.
В застрахователната полица се посочва пълното наименование и ЕИК (или съответно друг идентифициращ номер, когато е приложимо) на страните по договора - възложител и изпълнител .
Застрахователната премия следва да бъде платена изцяло, както и да са настъпили всички условията за влизането на застраховката в сила, когато има такива.
Изрично да е указан срокът на валидност на гаранцията (съгласно проекта на договор).
Не се допускат никакви изключения относно основанията, начините и причините за изплащане от застрахователя на обезщетение на възложителя при настъпване на застрахователно събитие, свързани с изпадане на изпълнителя в неплатежоспособност, откриване на производство по
ликвидация или несъстоятелност, вливане, сливане, наличие на просрочени парични задължения или разсрочване на такива задължения дължими от изпълнителя, пълен или частичен отказ от изпълнение на обезпечените с гаранцията за изпълнение задължения от изпълнителя, предложение за прехвърляне на собственост срещу дълг и други условия, различни от условията в проекта на договор.
Не се допуска застрахователят да изисква други документи за изплащане на обезщетението по застраховката освен уведомление от възложителя, че изпълнителят е в неизпълнение, съпътствано с приложени документи, удостоверяващи неизпълнението.
Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за срока, посочен в договора за обществена поръчка, както и по изплащане на обезщетение на възложителя са за сметка на изпълнителя.
Не се допуска самоучастие на възложителя при настъпване на застрахователно събитие по застраховката, представляваща гаранция за изпълнение.
Проектът на застрахователна полица, както и ОУ към нея се одобряват предварително от Възложителя. Възложителят има право да прави предписания, които задължително с включват в текстовете на застрахователната полица/договор и прилежащите общи условия.
19.2. Документите, съгласно чл. 58 от ЗОП:
19.2.1. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
19.2.2. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на участника, избран за изпълнител;
19.2.3. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 4 и по чл. 56, ал. 1, т. 6 – удостоверение от органите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“.
19.3. Участник, декларирал в заявлението си за участие в квалификационната система, че ще използва подизпълнител/и и/или капацитета на трето/ти лице/а, представя документите по т.
19.2 и за посочените лица.
19.4. Заверено копие от удостоверение за данъчна регистрация и регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено. (представя се когато определеният изпълнител е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица)
19.5. Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по т. 19.2, издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
19.6. В случаите по т. 19.5, когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът, представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава. Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление направено пред компетентен орган в съответната държава.
19.7. Оригинал на сключена застраховка „Всички рискове на изпълнителя” по чл. 173, ал.1 от ЗУТ, издадена в полза на възложителя, в съответствие с образеца на възложителя, част от документацията за участие, както и доказателство за напълно платена премия.
19.8. Копие на актуална към датата на сключване на договора застраховка професионална отговорност по смисъла на чл. 171 от ЗУТ.
19.9 Декларация за отсъствие на обстоятелства по чл. 107, т. 4 от ЗОП, съгласно приложен в документацията образец.
19.10 Декларация по чл. 42, ал. 2, т. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
19.11 Декларация по чл. 59, ал. 1, т. 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари съгласно приложен в документацията образец.
19.12 Декларация по чл. 66, ал. 2 от ЗМИП съгласно приложен в документацията образец.
РАЗДЕЛ VІ. Образци на документи от първоначалната оферта
ОПИС НА ДОКУМЕНТИТЕ
за участие в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“
№ | Съдържание | Вид и к-во на документите (оригинал или заверено копие; бр.) |
1 | 2 | 3 |
I. | Техническо предложение, съдържащо: | |
1. | Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя (оригинал) | |
2. | Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП, когато е приложимо | |
II. | Ценово предложение, поставено в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис „Предлагани ценови параметри“ |
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия)
......................................................................
(длъжност на представляващия участника)
ДО
ЕСО ЕАД, МЕР Монтана гр. Монтана 3400
ул. „Ал. Стамболийски”, № 45
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка с предмет:
„Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“
От .............................................................................................................................................................
(наименование на участника)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Представяме Ви нашето предложение за изпълнение на обществената поръчка в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя по обявената процедура с горепосочения предмет, както следва:
І. Предлаганите от нас срокове, при изпълнение на поръчката, са както следва:
1. Срокът за цялостно изпълнение на поръчката е календарни дни (до 70 календарни
дни), считано от датата на подписване на протокола за откриване на строителната площадка (обр. 2 по Наредба № 3/ 31.07.03 г. на МРРБ към ЗУТ) до датата, посочена в уведомителното писмо до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за окончателното завършване на СМР.
2. Гаранционен срок за изпълнените СМР……………(словом) години (не по-кратък от 10 години), считано от датата на протокол Образец №15 (по Наредба № 3/ 31.07.2003 г. на МРРБ на основание ЗУТ) за приемане на строежа без забележки от приемателна комисия.
Предлагаме организация за изпълнението на СМР и технически спецификации, както следва:
ІІ:Организация за изпълнение на СМР.
1.Комплексен план-график за последователността на извършване на СМР:
а. Обяснителна записка.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
(писмени пояснения на графика в обем и подробности по преценка на участника.)
б. Графична част на план-графика.
(графичната част включва линеен график, изготвен съобразно технологично необходимото време за изпълнение на дейностите, предмет на поръчката, в зависимост от работната сила, механизацията и оборудването, с които разполага участника и трябва да съдържа: началото на СМР, обвързано със сроковете за предаване на строителната площадка, сроковете за завършване на отделните технологични етапи от СМР, общо времетраене на СМР, краен срок за приемане на обекта като цяло.
Не се допуска едновременно извършване на два вида работи /почистване, полагане на първи слой грунд, полагане на втори слой грунд, нанасяне на междинно покритие или крайно покритие/, считано за всеки участък, съгласно линейния график. Започване на друг вид работа се извършва след приемане от комисия на Възложителя на предходния вид работа.
2. Мерки и изисквания за осигуряване на безопасност и здраве при изпълнение на СМР, включително за местата със специфични рискове.
(описват се местата със специфични рискове, както и мерките и изискванията за безопасност и здраве, съобразно конкретните условия на строителната площадка и организацията на участника за изпълнение на отделните видове СМР.)
3. Механизация и транспорт необходими за изпълнение на поръчката
(посочва се собствената и/или наетата механизация, транспортна и друга техника, която ще се използва на обекта.)
РАЗДЕЛ ІІІ. Технически спецификации
1. Технически спецификации за материалите:
Декларирам, че предлаганите в нашата оферта строителни продукти съответстват/са
„еквивалентни” на системата за антикорозионна защита, по която ще изпълня поръчката и изискванията заложени от възложителя в т. 4 на Раздел І. „Технически спецификации“ от документацията към поканата за представяне на първоначална оферта и са както следва:
№ | Строителен продукт (материал и др.) | Съответствие на стандарт и/или техническо одобре-ние, технически или работни характеристики и др. | Предложение на участника (стандарт и/или техническо одобрение, технически или работни характеристики, производител и др.) |
1 | Армировъчна стомана клас | БДС 4758 или еквивалентен БДС 9252 или еквивалентен БДС EN 10080 или еквивалентен | |
2 | Шпилки, болтове, гайки и шайби | БДС EN 10025-1 или еквивалентен БДС EN ISO 225 или еквивалентен БДС EN ISO 888 или еквивалентен БДС EN ISO 898-1 или еквивалентен БДС EN ISO 4032 или еквивалентен БДС EN ISO 887 или еквивалентен БДС EN 4014 или еквивалентен БДС EN 4032 или еквивалентен DIN 931 или еквивалентен DIN 934 или еквивалентен DIN 125 или еквивалентен |
№ | Строителен продукт (материал и др.) | Съответствие на стандарт и/или техническо одобре-ние, технически или работни характеристики и др. | Предложение на участника (стандарт и/или техническо одобрение, технически или работни характеристики, производител и др.) |
3 | Бетон | БДС EN 206 или еквивалентен | |
4 | Профилна стомана | БДС EN 10027-1 или еквивалентен БДС EN 10056-1 или еквивалентен БДС EN 10279 или еквивалентен БДС EN 10025 или еквивалентен БДС EN 10210 или еквивалентен БДС EN 10220 или еквивалентен DIN 1026 - 1 или еквивалентен | |
5 | Стоманени тръби | БДС EN 10220 или еквивалентен | |
6 | Листова стомана | БДС EN 10051 или еквивалентен БДС EN 10029 или еквивалентен | |
7 | Шина, горещо поцинкована с деб. на цинк. покритие не по- малка от 70 µm | БДС EN 10058 или еквивалентен БДС EN 10048 или еквивалентен | |
8 | Горещо поцинковане на продукти от стомана | БДС EN ISO 1461 или еквивалентен |
Забележка: Участникът задължително трябва да попълни всички редове от колоната "Предложение на Участника".
3.2. Технически спецификации за изпълнение
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
(Описва се предлаганата технология, последователност на изпълнение, начин на контрол и приемане на извършените видове работи)
Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с изискванията на възложителя.
2. Технически спецификации за изпълнение
(Описва се предлаганата от участника технология и последователността на изпълнение, начина на контрол и приемане на извършените видове работи.)
Гарантирам, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с изискванията на възложителя.
ІV. Декларираме, че:
1. приемаме клаузите на приложения в документацията за участие в процедурата проект на договор и споразуменията към него.
2. направените от нас предложения и поети ангажименти са валидни за срока, посочен в поканата за участие, считано от крайния срок за получаване на офертите.
3. при изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд*.
4. е направен оглед и е извършено запознаване с всички условия на мястото, където ще се извършват дейностите, предмет на поръчката.
5. се задължаваме да спазваме действащите нормативни уредби в страната за здравословни и безопасни условия на труд, противопожарни строително-технически норми и др., свързани с изпълнението на поръчката.
6. се задължаваме да спазваме действащите в страната нормативни уредби, технически норми и стандарти, свързани с изпълнението на поръчката.
7. не са настъпили промени в обстоятелствата по чл. 54, ал. 1 и чл. 101, ал. 11 от ЗОП, от момента на включването ни в класификационната система на изпълнители, по която се провежда настоящата поръчка.
8. лицата, които ще изпълняват задълженията на „Отговорен ръководител“ и „Изпълнител на работа“ по смисъла на ПБЗРЕУЕТЦЕМ притежават съответния опит, квалификация, образование, специалност и квалификационна група по ТБ. Списъкът с лицата, които ще отговарят за изпълнението на обекта, заедно с удостоверенията за придобита квалификационна група по смисъла на ПБЗРЕУЕТЦЕМ, ще представим преди започване на работа, оформени като Заповед за командирован персонал.
9. ако бъдем избрани за изпълнител на обществената поръчка, преди сключване на договора ще предоставим на възложителя всички документи, посочени в т. 19 от Раздел III „Указания към участниците“ от документацията за участие.
Приложения:
1. Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (когато е приложимо)
2. Документи на предложените материали за изпълнение на поръчката като: технически описания, декларации за експлоатационни показатели, декларации за характеристиките на строителния продукт, сертификати и други, удостоверяващи действителните технически спецификации. (описват се)
Забележка: Всички представени от участника копия на изисканите по-горе документи трябва да бъдат подписани, подпечатани и заверени с текст: „Вярно с оригинала”.
Минималните изисквания на Възложителя са задължителни. Неизпълнението на което и да е от тези условия води до отстраняване на Участника.
С подаването на оферти се счита, че участниците се съгласяват с всички условия на възложителя, в т.ч. с определения от него срок на валидност на офертите и с проекта на договор.
Предложенията на участниците в обществената поръчка трябва да съответстват на посочените от Възложителя в техническите спецификации стандарти, работни характеристики, функционални изисквания, параметри, сертификати и др. или да са еквивалентни на тях. Доказването на еквивалентност (включително пълна съвместимост) е задължение на съответния участник.
* Органите, от които участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки са:
⮚ Националният осигурителен институт;
⮚ Национална агенция за приходите.
Органите, от които участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с закрила на заетостта и условията на труд са:
⮚ Агенция по заетостта;
⮚ Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда”.
Органите, от които участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с опазване на околната среда са:
⮚ Министерство на околната среда и водите.
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия)
......................................................................
(длъжност на представляващия участника)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
За конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (попълва се когато е приложимо)
Долуподписаният/-ата. ,
....................................................................................................................................................................,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №...................................., издадена на от
.............................................................................................гр. ,
адрес ,
....................................................................................................................................................................,
(постоянен адрес)
в качеството ми на
....... ............................................................................................................................................................,
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“ Д Е К Л А Р И Р А М, ЧЕ:
В представеното от мен техническо предложение в част:
.....................................................................................................................................................................
(посочва се коя част/части от техн. предложение)
има конфиденциален характер по отношение на информация
(технически, търговски тайни, защитена със закон и др.)
на основание..............................................................................................................................................
(посочва се правното основание, въз основа на което същата се квалифицира като конфиденциална)
и същата не следва да се разкрива от възложителя, освен в предвидените от закона случаи. Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:........................... Декларатор:...............................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подава от законния представител на участника или от упълномощено от него лице.
Попълването и подаването на тази декларация не е задължително.
ДО
ЕСО ЕАД, МЕР Монтана гр. Монтана 3400
ул. „Ал. Стамболийски”, № 45
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка с предмет:
„Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“
От ..............................................................................................................................................
(наименование на участника)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Представяме Ви нашето ценово прeдложение за изпълнение на обществената поръчка по обявената процедура с горепосочения предмет, както следва
1. Предлаганата от нас цена за цялостно изпълнение на поръчката е (словом
................................) лева, без ДДС.
2. Единичните и общите цени, за отделните видове СМР са с включени всички разходи, свързани с качественото изпълнение на поръчката и са формирани на база посочените по-долу параметри, представени в следната ценова таблица:
Ц Е Н О В А Т А Б Л И Ц А
№ | Наименование на видовете работи | М- ка | К-во | Ед. цена (лв.) | Обща цена (лв.) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1 | Прорязване и разбиване на съществуващи СтБ конструкции и елементи | м3 | 3,0 | ||
2 | Изкоп на ями с дълбочина до 2 m, ръчно в земни почви | м3 | 23,0 | ||
3 | Ръчно натоварване, превоз на 50 m и разтоварване на земни почви с ръчни колички | м3 | 12,5 | ||
4 | Засипване на тесни изкопи без трамбоване | м3 | 10,5 | ||
5 | Уплътняване ръчно с трамбовка на земни почви на пластове до 20 cm, до достигане на минимална обемна плътност 17,0 kN/m3 | м3 | 10,5 | ||
6 | Натоварване и извозване на излишни земни маси до регламентирано депо | м3 | 12,5 | ||
7 | Натоварване и извозване на строителни отпадъци до регламентирано сметище | м3 | 3,0 | ||
8 | Доставка и полагане на промит чакъл около фундаменти на Петерсенова бобина фракция 50/100 mm | м3 | 4,4 |
9 | Кофраж фундаменти, рандбалки, ивични основи | м2 | 38,0 | ||
10 | Изработка, доставка и монтаж армировъчна стомана | кг | 413,0 | ||
11 | Изработка, доставка и монтаж на метална конструкция от профилна стомана, горещо поцинкована със средна дебелина на покритието не по-малка от 85µm за кабелни лавици, закладни части, решетки и други дребни конструкции | кг | 62,0 | ||
12 | Доставка и полагане на подложен бетон клас C8/10 (В10) | м3 | 1,0 | ||
13 | Доставка и полагане на армиран бетон С20/25 (В25) за фундаменти, ивични основи и рандбалки | м3 | 11,5 | ||
14 | Доставка и полагане на армиран бетон С20/25 (В25) за настилки | м3 | 2,1 | ||
15 | Доставка и полагане в открит изкоп на HDPE двуслойно гофрирани тръби с UVBA защита до 75/61mm (OD/ID), 450N (за кабелни мрежи) | м | 20,0 | ||
16 | Доставка и полагане в открит изкоп на HDPE двуслойно гофрирани тръби с UVBA защита от 90/75mm (OD/ID) до 110/94mm (OD/ID), 450N (за кабелни мрежи) | м | 20,0 | ||
17 | Доставка и монтаж на защитна ограда около високоволтови съоръжения с обща височина 1,63 m (комплект мрежа, колове, фиксатори и всички др. материали и дейности свързани с монтажа, съгл. техн. изисквания): – оградни стълбове – горещо поцинковани отвън и отвътре с минимално покритие 275 g/m², с височина в зависимост от височината на оградните пана и избрания начин на монтаж; – плетена мрежа от горещо поцинковани хоризонтални и вертикални теловете с минимална дебелина Ø2,70 mm, оформящи растер (размер на отвора) 50х50 mm, с височина до 2,00 m | м2 | 36,0 |
18 | Доставка и монтаж на еднокрила оградна врата (отваряемо крило, колове, фиксатори и всички др. материали и дейности свързани с монтажа, съгл. техн. изисквания), горещо поцинкована 275g/m², без допълнителна PES защита, еднаква с оградната система: – размер на вратата – ШхВ = 1000х(до 1630) mm; – вид на пълнежа (ажура) – горещо поцинковани хоризонтални (2хØ8 mm) и вертикални (Ø6mm) пръти, оформящи растер 50х200 mm (комплект с модулната оградна система) | бр. | 2,0 | ||
19 | Доставка и монтаж на поцинкована заземителна шина 40/4 мм | м | 15,0 | ||
Общо за обекта: | |||||
5% НЕПРЕДВИДЕНИ: | |||||
ОБЩА ПРЕДЛАГАНА ЦЕНА: |
Горните единични цени са образувани при следните изчислителни параметри:
• Средна часова ставка по категории на персонала (лв/час). ;
• цена на транспорт (лв/т.км). ;
• цена на машиносмяна по видове механизация (лв/м.см.). ;
• доставно-складови разходи (%). ;
• допълнителни разходи за труд(%). ;
• допълнителни разходи за механизация(%). ;
• печалба (%). ;
При несъответствие между изписаните цифром и словом обща цена, за валидна ще се счита изписаната словом. В случай, че бъде открито такова несъответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем цифровата в съответствие с изписаната словом обща предлагана цена на офертата.
При несъответствие между предложените единични и обща цена, валидна ще бъде общата цена на офертата. В случай, че бъде открито такова несъответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем единичните цени в съответствие с общата цена на офертата.
Нашето ценово предложение включва всички разходи, свързани с качественото изпълнение на поръчката, при условията, изискванията и обема, както е определено в документацията за участие.
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия)
......................................................................
(длъжност на представляващия участника)
РАЗДЕЛ V: ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
Д О Г О В О Р
№МЕР-МН-ДОГ-................ /. 2020 год.
Днес, 2020 година, в гр. Монтана, между:
ЕСО ЕАД, МРЕЖОВИ ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН РАЙОН Монтана, със седалище и адрес на управление: гр. Монтана 3400, ул. "Александър Стамболийски", № 45, ЕИК 1752013040084, представляван от Красимир Тодоров Георгиев – Ръководител МЕР Монтана, лице по чл. 7, ал. 1 от ЗОП, упълномощен от Ангелин Николаев Цачев – Изпълнителен директор на ЕСО ЕАД, съгласно Пълномощно №1474/15.05.2018 г. с рег. № 3465/30.04.2018 г. и № 3466/30.04.2018 г. на нотариус Валентина Василева с рег. №320 на НК, наричан по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ от една страна и
..............................................................., със седалище и адрес на управление:
.........................................ЕИК по Регистър БУЛСТАТ регистрационен номер или друг
идентификационен код …........................ и ДДС номер …..............представляван/а/о от
..........................................., в качеството на ........................................., съгласно
......................................... наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“,
на основание чл. …………………. от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и решение
№............/……..2020 г. на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на изпълнител на обществена поръчка с предмет: „Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“ се сключи този Договор („Договора/Договорът“) за следното:
1. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
1.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да изпълни строително - монтажни работи за ……………………………, в съответствие с разпоредбите на този договор, изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, наричани за краткост
„Работи” или СМР.
2. ЦЕНА
2.1. Общата цена на договора за изпълнение на възложените строително-монтажни работи и доставката на необходимите за тяхното извършване съоръжения и материали e лева
(.........словом...............), без ДДС. Цената е определена съгласно ценовата оферта на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
2.2. Единичните цени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са посочени в Приложение 3. Ценовото предложение в Приложение 3 се състои и съдържа Количествено стойностна сметка, процент разходи за непредвидени СМР и ценообразуващи параметри.
2.3. При необходимост от промяна в количествата за отделни видове доставки и/или СМР, заложени в количествената сметка от ценовата част на офертата или се налага доставка на стоки и/или изпълнение на видове СМР, непредвидени в количествената сметка, свързани с или произтичащи от предмета на този договор и възникнали впоследствие в процеса на изпълнението му, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и представител на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ предлагат количествено-стойностна таблица, която след одобряване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ става неразделна част от договора.
2.4. Размерът на общите разходи, включително разходите за непредвидени СМР не могат да надвишават общата цена за изпълнение на договора по чл. 2.1.
2.5. Единичните цени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и посоченият размер на ценообразуващите параметри в Ценовото му предложение не подлежат на увеличение.
3. УСЛОВИЯ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
3.1. Заплащането на изпълнените видове работи ще се извършва, както следва:
3.1.1. в размер на 100 % (сто процента), от фактурираната стойност на изпълнените видове работи, в срок до 30 календарни дни, с банков превод, по сметката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ след представяне на:
(а) Оригинална данъчна фактура за 100% (сто процента) от стойността на изпълнените СМР, издадена не по-късно от 5 (пет) дни, след датата на протокола по т. (б).
(б) Протокол за установяване на изпълнените и подлежащи на заплащане натурални видове строително-монтажни работи, съдържащ количествено-стойностна сметка, подписан от представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и консултанта (строителен надзор).
3.1.2. след Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15) по Наредба № 3 на МРРБ към Закон за устройство на територията (ЗУТ), в размер на 100 % (сто процента) от фактурираната стойност на всички изпълнените непредвидени СМР по време на строителството, в срок до 30 календарни дни, с банков превод, по сметката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ след представяне на:
(а) Оригинална данъчна фактура за 100% (сто процента) от стойността на изпълнените СМР, издадена не по-късно от 5 (пет) дни, след датата на протокола по т. (б).
(б) Протоколи по образец на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за установяване на изпълнените и подлежащи на заплащане натурални непредвидени видове строително-монтажни работи съдържащ количествено-стойностна сметка, подписан от представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и консултанта (строителен надзор).
(в) Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15) по Наредба №
3. на МРРБ към Закон за устройство на територията (ЗУТ).
3.2. Срокът за плащане по чл. 3.1. започва да тече от датата на представяне на данъчните фактури на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ .
3.3. Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка:…………………………….
BIC:…………………………….
IBAN: ……………………………..
3.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по чл.3.3 в срок от 2 (два) дни, считано от момента на промяната. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
3.5. Възложителят заплаща разходи за непредвидени СМР по този договор при следните условия:
3.5.1 Разходи за непредвидени СМР са разходите, възникнали с увеличаване на заложени количества строителни и монтажни работи и/или добавяне на нови видове СМР и свързаните с това промени/замени на материали и оборудване, които към момента на разработване и одобряване на техническото задание/техническите изисквания и/или инвестиционния проект, обективно не са могли да бъдат предвидени, но при изпълнение на строителството са обективно необходими за завършване на работите, включени в предмета на настоящия договор и въвеждане на обекта в експлоатация.
3.5.2. Към разходи за непредвидени СМР се отнасят всички разходи възникнали от:
3.5.2.1. Надвишаване в количеството на договорена работа;
3.5.2.2. Нов вид работа, която не е предвидена по договора, но е обективно необходима и свързана с изпълнението на обекта и въвеждането му в експлоатация.
3.5.3. Необходимостта от изпълнение на непредвидени СМР, се установява от
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
3.5.4. В случаите, когато необходимостта от изпълнение на непредвидени СМР се установи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той своевременно уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за възникналите обстоятелства.
3.5.5. Обективната необходимост от изпълнение на непредвидени СМР, се установява с протокол от комисия назначена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с участието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
3.5.6. В случай, че количеството на действително извършените по количествено стойностна сметка от договора работи е по-малко или отделни видове работи няма да се изпълняват
(отпадат), то разликата от стойността на тези работи спрямо стойността на договора може да се използва за покриване на разходи за непредвидени СМР по 3.5.1., само в случаите, когато за тези видове работи и свързаните с тях материали и оборудване има единични цени в ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
3.5.7. Не се допуска изпълнение на каквито и да са допълнителни СМР, които нямат отношение към предмета на договора, въпреки че са на територията на строителната площадка.
3.5.8. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да подготви количествено-стойностна сметка/таблица за непредвидени СМР по чл.3.5.1 с единичните цени от настоящия договор и срок за изпълнение на непредвидените СМР в рамките на общия срок на договора. Количествено-стойностната сметка и срокът за изпълнение на непредвидените СМР се одобряват от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са неразделна част от констативния протокол по чл.3.5.5. и от настоящия договор.
3.5.9. В случай, че за нов вид СМР по чл. 3.5.2.2. липсва цена в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, то ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изготвя и предлага на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ анализи на единични цени, на база общоприети и достъпно проверими разходни норми, съгласно УСН (Уедрени Сметни Норми), ТНС (Трудови Норми в Строителството), СЕК или други технически норми в строителството и с ценообразуващите параметри, съгласно ценовото предложение, неразделна част от този договор.
3.5.10. Не се допуска предварително изпълнение на непредвидени видове СМР без писмено одобрение от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
3.6. Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е сключил договор/договори за подизпълнение, и когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя по реда и при условията на чл. 66, ал. 7 - ал. 10 от ЗОП по реда на чл. 3.1.1. и чл. 3.1.2. от настоящия договор.
4.СРОКОВЕ ПО ДОГОВОРА
4.1. Договорът влиза в сила считано от датата на регистриране в деловодната система на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която се поставя на всички екземпляри на Договора и е със срок на действие до датата на подписване на Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15).
4.2. Срок за изпълнение предмета на договора:
4.2.1. Срокът за цялостното изпълнение на поръчката е общо .................. календарни дни считано от датата на подписване на протокол за откриване на строителната площадка (обр. 2а) по Наредба № 3/ 31.07.03 г. на МРРБ към ЗУТ до датата на уведомителното писмо до възложителя за приключили СМР на обекта.
4.3. Не се включва в определения по чл. 4.2. срок за изпълнение на СМР, времето за престой в следните случаи:
4.3.1. Когато не по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е наредил временно спиране на всички видове работи или на вид работа, която обективно налага забавено изпълнение на други видове работи. За причините и времетраенето на престоя се съставя и подписва двустранен протокол.
4.3.2. Когато държавни компетентни органи или извънредни събития наредят или предизвикат временно спиране на работата.
4.3.3. Когато строежът е спрян за времето, от датата на подписване на акт за установяване състоянието на строежа при спиране на строителството (акт обр. 10) до датата на подписване на акт за установяване състоянието на строежа и СМР при продължаване на строителството (акт обр. 11) по Наредба № 3на МРРБ към ЗУТ.
5. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
5.1. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 5% (пет на сто) от Стойността на Договора без ДДС, а именно ……… (…словом…) лева („Гаранция за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми:
5.1.1. Парична сума, внесена по банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. (Информация за банковите сметки на ЕСО ЕАД е дадена в документацията за обществена поръчка). Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; или
5.1.2. Неотменяема и безусловно платима банкова гаранция в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ със срок на валидност 30 (тридесет) дни след изтичане на срока на договора по чл. 4.1. Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; или
5.1.3. Застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя със срок на валидност 30 (тридесет) дни след изтичане на срока на договора по чл.
4.1 и доказателство за изцяло платена премия по нея.
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при пълно или частично неизпълнение на Договора и не може да бъде използвана за обезпечение на неговата отговорността по друг договор. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличие на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ..
5.2. В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 5 (пет) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
5.3. Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
5.3.1. Внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при спазване на изискванията на чл. 5.1.1 от Договора; и/или
5.3.2. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 5.1.2 от Договора; и/или
5.3.3. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 5.1.3 от Договора.
5.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа валидността на банковата гаранция за изпълнение/застраховката в срок 30 дни след изтичане на срока на договора по чл. 4.1. Ако в банковата гаранция за изпълнение/застраховката е посочена дата, като срок на валидност и този срок изтича преди срока на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен, до 10 дни преди посочената дата, да представи банкова гаранция/застраховка с удължена валидност, съгласно чл. 5.1.
5.5. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не удължи валидността на банковата гаранция/застраховката, съгласно чл. 5.4, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да отправи към банката/застрахователя писмено искане за плащане в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или да прихване стойността на гаранцията от сумата за плащане и да задържи гаранцията за изпълнение под формата на паричен депозит.
5.6. Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
5.6.1. Да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
5.6.2. Да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор.
5.6.3. Да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
5.7. Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
5.8. Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер). Полицата трябва да отговаря на следните изисквания:
5.8.1. Да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
5.8.2. Да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
5.9. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
5.10. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30 (тридесет) дни след приключване на изпълнението на Договора и окончателно приемане на строително- монтажните работи, в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
5.10.1. Когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 3.4 от Договора;
5.10.2. Когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
5.10.3. Когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице, или изпращане на писмено уведомление до застрахователя.
5.11. Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
5.12. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
5.13. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
5.13.1. Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора в срок до 15 (петнадесет) дни след датата на изпращане на покана за започване на работа по чл. 12.2 и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание.
5.13.2. При пълно неизпълнение, в т.ч. когато изпълнените строително-монтажни работи не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание.
5.13.3. При прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
5.14. Във всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
5.15. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 3 (три) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция
или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 5.1 от Договора.
5.16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение е престояла при него законосъобразно.
6. ЗАСТРАХОВКИ
6.1. При подписването на договора, на основание чл. 173, ал.1 от ЗУТ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинал на сключена застрахователна полица “Всички рискове на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ”, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и доказателство за платена премия по нея.
6.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да внесе изцяло застрахователната премия при подписването на застрахователния договор.
6.3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да поддържа застрахователния лимит през целия период на застраховката, като заплати допълнителни премии, в случай че през застрахователния период настъпят събития, които биха намалили застрахователното покритие.
6.4. В случай на дефекти, проявили се през гаранционния срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да удължи срока на гаранционния период с времето, необходимо за отстраняване на дефектите.
6.5. В застрахователния договор не трябва да се съдържат клаузи за самоучастие на застрахованото лице и на възложителя при настъпване на застрахователно събитие.
6.6. Проектът за застрахователен договор се съгласува с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
7. ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА ОБЕКТА
7.1. Предаването на обекта от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ се извършва с протокол за откриване на строителната площадка (обр. 2/2а) по Наредба № 3. на МРРБ към ЗУТ.
7.2. Предаването на строежа и строителната документация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в разпореждане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, се извършва с подписване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15) по Наредба № 3на МРРБ към ЗУТ.
8. ГАРАНЦИОНЕН СРОК И КАЧЕСТВО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
8.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълни предмета на договора с необходимото качество, което трябва да съответства на изискванията на договора и приложенията към него.
8.2. Гаранционният срок за извършените строително – монтажни работи важи за целия строеж и започва да тече от датата на подписване на Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15).
8.3. Гаранционният срок по този договор е ...... (...словом ) години.
8.4. Всички дефекти, проявили се през гаранционния срок, се отстраняват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за негова сметка. За целта, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за своите констатации. В срок до 10 дни от получаване на съобщението, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, съгласувано с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, започва работа и отстранява дефектите в минималния технологично необходим срок, договорен между страните.
8.5. В случай на неизпълнение на задълженията от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съгласно чл. 8.4.,
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да отстрани дефектите за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
8.6. В случаите на дефекти, проявили се в гаранционния срок и довели до аварийно изключване на енергийния обект, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да отстрани дефектите с аварийни групи, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма да носи отговорност за извършената от аварийните групи работа. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ направените разходи.
8.7. В случаите по чл. 8.5 и чл. 8.6, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ направените разходи в срок от 25 календарни дни, с банков превод, по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, считано от датата на уведомяването.
8.8. В случаите по чл. 8.4 гаранционният срок определен в чл. 8.3 от договора се удължава с времето, необходимо за отстраняване на дефектите.
9. ПАТЕНТНИ ПРАВА
9.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срещу всички претенции на трети страни за нарушаване на права върху патенти, запазени марки, авторски права или права на интелектуална собственост или индустриални проекти, произтичащи от употребата на
съоръженията и материалите, доставени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за извършване на строително – монтажните работи.
9.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, че никое трето лице няма авторски права или права на интелектуална или индустриална собственост върху работите, предмет на този договор. ИЗПЪЛНТЕЛЯТ дава съгласието си да бъде привличан като трето лице помагач в случай на съдебен процес и претенции срещу ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, във връзка с този договор и да обезщети Възложителя напълно за всички претърпени от него щети във връзка с тези претенции.
10. ВРЕМЕННИ ПОДХОДИ И ПЛОЩАДКИ
10.1. Временните подходи към обекта, монтажните площадки и пътища за извършване на строително-монтажните работи се съгласуват предварително с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за което се съставя двустранен протокол. Щетите нанесени върху тези подходи, площадки и пътища са за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, с изключение на случаите по чл. 12.12.
10.2. Всички други нанесени щети при извършване на строително – монтажните работи на обекта, невключени в двустранния протокол, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
11. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
11.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да предаде на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ изходни данни за изпълнението на поръчката. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отправя писмена покана до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за подписване на протокола.
11.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да предаде на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ строителната площадка с протокол за откриване на строителната площадка (обр. 2а) по Наредба № 3на МРРБ към ЗУТ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отправя писмена покана до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за подписване на протокола.
11.3. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да проверява изпълнението на видовете работи и отчетната документация по всяко време, без с това да затруднява дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
11.4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да провери дали доставените материали на обекта съответстват на поставените изисквания от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и дали са придружени от документите, съгласно чл. 4. ал. 1 от Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България (НУРВСПСРБ).
11.5. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да контролира качеството на извършваните работи.
11.6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да спира извършването на СМР при констатиране на некачествено извършени работи, влагане на некачествени или нестандартни материали или отклонения от техническите изисквания. Подмяната на нестандартните материали и отстраняването на нарушенията са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и трябва да се извършват в рамките на договорения в чл. 4.2. срок.
11.7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да определи свой представител, по смисъла на чл. 5, ал.1 по Наредба № 3 на МРРБ към ЗУТ, за срока на договора.
11.8. В случай, че строителството е спряно с подписване на акт обр. 10, съгласно Наредба № 3 на МРРБ към ЗУТ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава, при настъпване на подходящи условия за продължаване на строителството, да отправи писмена покана до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за подписване на акт (обр. 11) по Наредба № 3 на МРРБ към ЗУТ.
11.9. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да назначи комисия по технически въпроси по време на изпълнение на обекта, за провеждане на пускови изпитания и 72-часови проби при експлоатационни условия, и установяване годността за приемане на строежа с констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15) по Наредба № 3 на МРРБ към ЗУТ.
11.10. В случай, че има сключени договори за подизпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на дейностите, предмет на договорите за подизпълнение, в присъствието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и на подизпълнителите.
12. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
12.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да се яви и да подпише протокол за приемане на изходните данни, в деня и часа, посочени в поканата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да започне незабавно изпълнението на договорените дейности.
12.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или негов представител е длъжен да се яви и да подпише протокол обр. 2а и акт обр. 11 по Наредба №3 на МРРБ към ЗУТ в деня и часа, посочени в поканата на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да започне незабавно, след подписване протокол обр. 2а и акт обр. 11 по Наредба №3на МРРБ към ЗУТ изпълнението на договорените СМР.
12.3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен в тридневен срок от подписване на протокола за откриване на строителната площадка (обр. 2а) по Наредба № 3на МРРБ към ЗУТ, да представи на консултанта заповедна книга на строежа за заверка /в случай че е приложимо/.
12.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да вземе необходимите мерки за осигуряване на строителната площадка, да я огради или да постави предупредителни знаци, указания за отбиване на движението и други необходими мероприятия, съгласно действащото законодателство.
12.5. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да организира извършването на работите в срок и качествено и в необходимата технологична последователност, при спазване на държавните нормативи и проектните предписания.
12.6. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълнява СМР с материали, съоръжения, изделия, продукти и други в съответствие с определените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в раздел I. Tехнически спецификации от документацията за обществената поръчка, както и с основните изисквания към строежите.
12.6.1. За доставените на обекта строителни продукти ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представи необходимите документи, съгласно изискванията на Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България.
12.7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да осигури за изпълнение на СМР персонал с необходимия опит, квалификация, както и технически ръководител/и/, бригадир/и/, компетентни да осигурят организация и контрол на работата.
12.8. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да подготвя навреме отчетната документация и съобщава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, когато ще бъде необходимо подписване на документи за освидетелстване на скрити работи.
12.9. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да се съобразява със заповедите, предписанията и изискванията на лицето/а, упражняващ/и инвеститорски контрол по отношение на спазване на техническите изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и на качеството и количеството на извършените видове работи.
12.10. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да отстранява незабавно за своя сметка всички нанесени повреди на подземните комуникации и съоръжения, когато същите са били отразени в предадените работни проекти или са му указани на място от персонала на експлоатационните предприятия или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Произтичащите глоби и санкции са за негова сметка.
12.11. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен при извършване на строително- монтажните и демонтажните работи да не допуска замърсяване и да не заема площи извън границите на предадената му строителна площадка, както и да спазва изискванията на нормативните документи за опазване на околната среда.
12.12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извършва всички работи по обекта така, че да не се създават нерегламентирани пречки за правото на ползване и владеене на обществени или частни пътища и подходи до или към имотите, независимо от това дали те са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или което и да било друго лице. Всички претенции, щети, разходи, такси и парични обезщетения и други, в случай, че се допуснат такива нарушения са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
12.13. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извършва строително- монтажните и демонтажните работи при строго спазване изискванията на Правилника по безопасност и здраве при работа в електрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрически мрежи, Наредба №9 за техническата експлоатация на електрически централи и мрежи (НТЕЕЦМ), всички други нормативни актове и документи, свързани с изпълнението на СМР и Споразумение №1 за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, неразделна част от този договор.
12.14. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ винаги, когато съществува опасност от забавяне или нарушаване на договорения график за изпълнение на строежа, като посочи причините за това закъснение.
12.15. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да освободи и почисти строителната площадка, след завършване на работите и преди подписване на протокола за приемане на обекта от приемателна комисия, назначена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
12.16. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпрати уведомително писмо до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за окончателното завършване на СМР с искане за назначаване на приемателна комисия за подписване на протокол за приемане на обекта.
12.17. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 5 (пет) дни от сключване на настоящия договор. При замяна или включване на подизпълнител, се прилагат условията на чл. 66, ал. 14 и ал. 15 от ЗОП. В този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ копие на договора с новия подизпълнител, заедно с всички документи, които доказват изпълнението на условията по чл. 66, ал. 14 от ЗОП, в срок до три дни от неговото сключване.
12.18. В случай, че има сключени договори за подизпълнение, при приемането изпълнението на дейностите, предмет на договорите за подизпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да осигури присъствието на подизпълнителите.
12.19. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна отговорност за цялостното опазване на обекта до предаването му на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с констативен акт за установяване годността за приемане на строежа констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15) по Наредба № 3 на МРРБ към ЗУТ.
12.20. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи плащане за извършените от него и приети от
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ строително-монтажни работи и вложените за тях материали.
12.21. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10 от ЗОП - Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда.
12.22. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички демонтирани материали в количества, съгласно техническите спецификации от документацията за участие. В случай на предаване на по-малки количества, се съставя констативен приемо-предавателен протокол. Необоснованата разликата се дължи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по пазарни цени. Последното е основание за издаване на протокол за плащане на установените липси.
12.23. Организацията на работата, нейното изпълнение, а така също и контрола върху нейното качествено и безопасно изпълнение е изцяло отговорност и задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
12.24. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да не разкрива информация, предоставена му от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Задълженията по този член и следващите чл.12.24.1, чл.12.24.2. и чл.12.24.3. се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
12.24.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да не разгласява по никакъв начин конфиденциална информация, станала му известна по повод изпълнение на горепосочения договор, отнасяща се за „Електроенергиен системен оператор” ЕАД, пред вертикално интегрираното предприятие –
„Български енергиен холдинг” ЕАД или която и да е друга част от него.
12.24.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да пази конфиденциалната информация добросъвестно и да не разпространява и публикува, както и да не я предоставя на лица, които нямат право на достъп до нея.
12.24.3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да върне при поискване от страна на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички предоставени му документи и носители на информация.
12.25. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да не използва информация, предоставена му от
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за други цели, извън изпълнението на предмета на този договор.
12.26. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа непрекъснато застраховка „Професионална отговорност” за вреди, причинени на другите участници в строителството и/или на трети лица, вследствие на неправомерни действия или бездействия при или по повод изпълнение на задълженията си за срока на договора.
13.ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ СЪГЛАСНО ЗАКОНА ЗА ЗДРАВОСЛОВНИ И БЕЗОПАСНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД (ЗЗБУТ) И НАРЕДБА № 2/2004г. ЗА МИНИМАЛНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЗДРАВОСЛОВНИ И БЕЗОПАСНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА СМР (Наредба №2).
13.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да упълномощи физическо или юридическо лице, което да го представлява и да извършва дейностите, предвидени в Наредба №2.
13.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен, в случаите на повече от един изпълнител, да определи координатор по безопасност и здраве (КБЗ), който да извършва дейностите, свързани с изпълнението и контрола на строежа, предвидени в Наредба №2.
13.3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извършва строително- монтажните и демонтажните работи при спазване на изискванията и задълженията, предвидени в Наредба №2.
13.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да определи от състава си технически ръководител/и/, бригадир/и/ и ръководител на противопожарната комисия, които да изпълняват задачите съответно по чл. 26, чл. 27 и чл. 67, ал. 2 от Наредба №2.
13.5. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен, преди започване на работа на строителната площадка и до завършването на строежа да извършва оценка на риска, съвместно с подизпълнителите. При настъпване на съществени изменения от първоначалните условия по време на изпълнение на СМР оценката на риска се актуализира.
13.6. При извършване на СМР на територията на работещо предприятие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съгласува оценката на риска с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
13.7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изготвя инструкции по безопасност и здраве и при необходимост да ги актуализира в съответствие с конкретните условия на работа.
13.8. При извършване на СМР на територията на работещо предприятие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя изготвените инструкциите по безопасност и здраве на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за утвърждаване.
13.9. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълнява нарежданията, издавани от КБЗ, свързани със задачите му по контрола за здравословни и безопасни условия на труд (ЗБУТ).
13.10. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да осигури комплексни ЗБУТ на всички работещи и да отстранява от строителната площадка тези от тях, които с действията и/или бездействията си застрашават своята и на останалите работещи безопасност.
13.11. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да отстранява от строителната площадка работещи, които с действията и/или бездействията си застрашават своята и на останалите работещи безопасност.
13.12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ вземат мерки за опазване на дървесната растителност и водните източници и площи, които се намират на и/или около строителната площадка.
13.13. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да започне работа от датата на откриване на строителната площадка/датата на предаване на обекта с пълния брой деклариран от него персонал по обществената поръчка, като за всяко лице да са налице всички изисквания за допуск до работа (квалификационни групи по безопасност по Правилника за безопасност и здраве при работа в електрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрически мрежи, разрешителни за работа, ако е приложимо и други).
14.САНКЦИИ
14.1. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в забава при изпълнение на сроковете по договора (с изключение на случаите на форсмажор), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойки в размер на 0.3% (нула цяло и три процента) на ден върху стойността на договора, без ДДС, но не повече от 30 % от стойността на договора. Санкцията за забава не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от неговото задължение да завърши и предаде обекта, както и от другите му задължения и отговорности по настоящия договор.
14.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за стойността на начислената неустойка и определя срок, в който съответната сума да бъде внесена по сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
14.3. В случай, че на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ бъде наложена имуществена санкция от компетентен орган и/или в случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ претърпи имуществени вреди поради претенции на трети лица, вследствие на действие и/или бездействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, то ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ в пълен размер на претърпените имуществени вреди, включително и направените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съдебни разходи и разходи за защита, поради виновното поведение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
14.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи плащане по чл. 14.3., в срок, определен в писмена покана отправена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и посочваща наред със срока и размера на дължимото плащане, също и фактическото основание за неговата дължимост.
14.5. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, в определения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок по чл.14.2. и 14.4, не заплати стойността на дължимите неустойка и обезщетение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прихване дължимите сумите за плащане от гаранцията за изпълнение или от сумата за плащане.
14.6. В случаите по чл. 14.5., когато гаранцията за изпълнение не покрива размера на сумите по предходния член, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да намали сумата за плащане, дължима на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, със стойността на задълженията по чл. 14.1 и чл. 14.3.
14.7. При настъпване на вреди за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по-големи от договорените неустойки, той има право да претендира обезщетение за тях пред компетентния български съд.
14.8. При неизпълнение на договорно задължение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да усвои/задържи гаранцията за изпълнение на договора.
14.9. Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не изпълни задължението си да извърши плащанията в договорените срокове, той дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в размер на законната лихва върху просроченото плащане за периода на забава.
14.10. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение по чл. 13.13. (с изключение на случаите на непреодолима сила по смисъла на чл. 15), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойки в размер на 0.3% (нула цяло и три процента) на ден върху стойността на договора, без ДДС, за всеки ден забава, но не повече от 30 % от стойността на договора, независимо от неустойката по чл.14.1. Санкцията за забава не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от неговото задължение да завърши и предаде обекта, както и от другите му задължения и отговорности по настоящия договор.
15.НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
15.1. Никоя от страните по този договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон.
15.2. Не може да се позовава на непреодолима сила страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
15.3. Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 7 (седем) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди. Страната, позоваваща се на непреодолима сила следва да представи удостоверение от БТПП гр. София, удостоверяващо настъпването на събитието, продължителността му и причинно-следствената връзка между събитието и неизпълнението по настоящия договор.
15.4. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
15.5. Не може да се позовава на непреодолима сила страна:
15.5.1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
15.5.2. която не е информирала другата страна за настъпването на непреодолима сила; или
15.5.3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение.
15.5.4. Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
15.6. Ако непреодолимата сила, настъпила след сключване на този договор, трае повече от 30 (тридесет) дни, всяка от страните може да го прекрати с 5 (пет) дневно писмено предизвестие. В този случай не се налагат санкции и неустойки не се дължат.
16.НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
16.1. Договорът може да бъде развален едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при забава или неизпълнение на някое от задълженията по този договор от страна ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. 17.ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
17.1. Договорът може да бъде прекратен в следните случаи:
17.1.1. При непреодолима сила, съгласно чл.15.
17.1.2. Едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с 5(пет) дневно писмено предизвестие. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и/или пропуснати ползи.
17.1.3. По взаимно съгласие между страните. В този случай се подписва двустранен протокол за уреждане на финансовите им отношения до момента на прекратяването.
17.1.4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може по всяко време да прекрати договора чрез писмено предизвестие до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без компенсации за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ банкрутира или по друг начин стане неплатежоспособен при условие, че това прекратяване няма да се отрази или бъде в ущърб на някакво право на действие или удовлетворение, произтекло или което ще произтече впоследствие за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
17.1.5. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора едностранно, без предизвестие, без да дължи каквото и да било обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай, че последния наруши, което и да било изискване за конфиденциалност по този договор или по споразумението за конфиденциалност, неразделна част от този договор.
17.1.6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора, ако в резултат на обстоятелства, които възникнат след сключването му, не е в състояние да изпълни своите задължения. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди от сключването на договора. Претърпените вреди представляват действително направените и необходими разходи за изпълнението на договора към момента на прекратяването му.
17.2. Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
17.2.1. За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Условията за изпълнение на поръчката / Техническата спецификация и Техническото предложение.
17.3. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
17.3.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания;
17.3.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови изпълнението на СМР, с изключение изпълнението на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
18.СПОРОВЕ
18.1. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и спорове за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани чрез преговори, а в случай на несъгласие – спорът се отнася за решаване пред компетентния български съд.
19. СЪОБЩЕНИЯ
19.1. Всички съобщения между страните са валидни, ако са направени в писмена форма.
19.2 За дата на съобщението се счита:
19.2.1. Датата на постъпването на съобщението в посочената от адресата информационна система – при изпращане по електронна поща.
19.2.2. Датата на получено автоматично генерирано съобщение, потвърждаващо изпращането – при изпращане по факс;
19.2.3. Датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
19.2.4. Датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
19.2.5. Датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
20. ДРУГИ УСЛОВИЯ
20.1. Всички срокове по този договор, посочени в дни, следва да се разбират в календарни дни, освен ако изрично е посочено друго.
20.2. За неуредени с този договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащите нормативни актове в Р България.
20.3. Настоящият договор може да бъде допълван и/или изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете страни, когато е налице някое от основанията, регламентирани в чл. 116 от ЗОП.
Настоящият договор е съставен и подписан в два еднообразни екземпляра – по един за всяка от страните.
Приложения, представляващи неразделна част от договора: 1.Техническите спецификации от документацията за обществена поръчка.
2. Предложение за изпълнение на поръчката на изпълнителя.
3. Ценово предложение на изпълнителя.
4. Споразумение № 1 за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
СПОРАЗУМЕНИЕ №1
За осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд
КЪМ ДОГОВОР №МЕР-МН-ДОГ /. 2020 год.
Днес, 2020 година, в гр. Монтана, между:
ЕСО ЕАД, МРЕЖОВИ ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН РАЙОН Монтана, със седалище и адрес на управление: гр. Монтана 3400, ул. "Александър Стамболийски", № 45, ЕИК 1752013040084, представляван от Красимир Тодоров Георгиев – Ръководител МЕР Монтана, лице по чл. 7, ал. 1 от ЗОП, упълномощен от Ангелин Николаев Цачев – Изпълнителен директор на ЕСО ЕАД, съгласно Пълномощно №1474/15.05.2018 г. с рег. №3465/30.04.2018 г. и №3466/30.04.2018 г. на нотариус Валентина Василева с рег. №320 на НК, наричан по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ от една страна и
..............................................................., със седалище и адрес на управление:
.........................................ЕИК по Регистър БУЛСТАТ регистрационен номер или друг
идентификационен код …........................ и ДДС номер …..............представляван/а/о от
..........................................., в качеството на ........................................., съгласно
......................................... наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна, се сключи това споразумение за следното:
І. ОБЩИ УСЛОВИЯ
1. Това споразумение се сключва на основание чл. 18 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд и във връзка с мероприятията по изпълнение на Правилник за безопасност и здраве при работа в електрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрически мрежи, наричано за кратко по-нататък “Правилник”.
2. Със споразумението се определят изискванията и задълженията, които страните приемат да изпълнят за осигуряване на здравословни и безопасни условия труд на работещите, назначени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както и за опазване живота и здравето на други лица, които се намират в района на извършваната от тях дейност.
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по сключения договор за възлагане на работа е външна организация, а нейният ръководител е работодател за съответния външен по отношение на предприятието персонал.
4. При извършване на всички видове работи и дейности в обекти на ЕСО ЕАД, Правилникът е еднакво задължителен за страните по договора. Длъжностните лица от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, които ръководят и управляват трудовите процеси, отговарят за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд в ръководените от тях работи и дейности. Те са длъжни незабавно да се информират взаимно за всички опасности и вредности.
ІІ. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
1. Да определи длъжностно лице /или лица/, което да контролира и подпомага организацията и координацията на работата, извършвана от отговорните ръководители, определени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, за осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд, да предприема мерки за въздействие при нарушаване на нормите и изискванията от страна на ръководители и изпълнители, включително спиране на работата.
2. Да определи длъжностно лице /или лица/, което да приема, да изисква и извършва проверка на всички предвидени в Правилника документи, включително и удостоверенията за притежавана квалификационна група по безопасност на труда от работниците на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Да осигури инструктиране на персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ според изискванията на Наредба № РД – 07 - 2/16.12.2009 г. за условията и реда за провеждане на периодично обучение и инструктаж на работници и служители по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд (ДВ бр. 102/22.12.2009 г., в сила от 01.01.2010 г., посл. Изм. ДВ бр. 25/30.03.2010 г.) и в съответствие с мястото и конкретните условия на работата, която групата или част от нея ще извършва.
4. Да осигурява издаването на наряди за работа в съответствие с конкретните условия и съобразно реда, установен от Правилника.
5. Да осигурява обезопасяване на работните места.
6. Да осигурява спазване на определената в Правилника процедура за допускане на групата до работа.
ІІІ. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
1. Да извърши правилен подбор при съставяне списъка на ръководния и изпълнителски персонал, който ще изпълнява работата по сключения договор, по отношение на професионалната квалификация и тази по безопасност на труда.
2. Да определи от състава си правоспособни лица с квалификация, опит и техническа компетентност за отговорни ръководители и изпълнители по смисъла на Правилника, по безопасността на групата, работеща на съответния обект.
3. Да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ чрез ръководителя на групата, документите, които се изискват от Правилника.
4. Да спазва всички ограничения и забрани за извеждане и допускане до работа на лица и бригади, които са предвидени в Правилника.
5. Отговорният ръководител или изпълнителят по смисъла на Правилника да приема всяко работно място от допускащия, като проверява изпълнението на техническите мероприятия за обезопасяване, както и тяхната достатъчност, и отговаря за цялостното и правилно изпълнение на указаните в наряда мерки за безопасност.
6. Отговорните ръководители и/или изпълнители по смисъла на Правилника на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ постоянно упражняват контрол за спазване изискванията на Правилника и инструкциите по безопасност на труда от членовете на групата и предприемат мерки за отстраняване на нарушенията.
7. През цялото времетраене на работата отговорният ръководител и/или изпълнителят по смисъла на Правилника, съвместно с допускащия да извършат всички записвания по оформяне на наряда според естеството, продължителността и условията на работа, както и при окончателното завършване на работата и закриване на наряда.
8. Да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за предприетите мерки и подадени от него предложения, искания за санкциониране на лица, допуснали нарушения на изискванията по безопасност на труда.
9. Да осигурява безпрекословно изпълнение на разпорежданията на упълномощените длъжностни лица от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. При констатирани нарушения на технологичната дисциплина и правилата по безопасност на труда, е длъжен незабавно да прекрати трудовия процес до отстраняване на нарушенията.
10. В случай на трудова злополука с лица от персонала му, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ да уведомява веднага съответното поделение на Изпълнителна агенция “Главна инспекция по труда” и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, след което да предприеме мерки и да оказва съдействие на компетентните органи за изясняване обстоятелствата и причините за злополуката. Декларация за трудовата злополука се съставя от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ІV. ПРИНУДИТЕЛНИ МЕРКИ И САНКЦИИ
1. Длъжностните лица, упълномощени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при констатиране на нарушения на правилата по безопасност на труда от страна на персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ са задължени:
⮚ да дават веднага предписания за отстраняване на нарушенията;
⮚ да отстраняват отделни членове или група /бригада/ като спират работата, ако извършените нарушения налагат това;
⮚ да дават на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмени предложения-искания за налагане на санкции на лица, извършили нарушения.
2. Вредите, причинени от влошаване качеството и удължаване сроковете на извършваните работи, поради отстраняване на отделни лица или спиране работата на групи /бригади/ за допуснати нарушения на изискванията на Правилника, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Настоящото споразумение се състави в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от страните, и е неразделна част от сключения между страните договор.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ :
ОБРАЗЕЦ НА БАНКОВА ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОР ДО
ЕСО ЕАД МЕР Монтана гр. Монтана 3400
ул. „Ал.Стамболийски”, №45
БАНКОВА ГАРАНЦИЯ №
Издадена в полза на „Издадена в полза на „ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЕН СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР“ ЕАД (ЕСО ЕАД), МЕР МОНТАНА, ЕИК 1752013040084, със седалище и адрес на управление гр. Монтана 3400, ул. "Александър Стамболийски" № 45.
Известени сме, че нашият Клиент, (наименование и адрес на участника), наричан за краткост по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ, с Ваше Решение № / г. / Утвърден Протокол от г., (посочва се № и дата на Решението за класиране/дата на
Протокола) е определен за ИЗПЪЛНИТЕЛ в процедурата за възлагане на обществена поръчка с обект: (наименование на поръчката дадено от възложителя).
Също така, сме информирани, че в съответствие с условията на процедурата и разпоредбите на Закона за обществените поръчки, при подписването на Договора за възлагането на обществената поръчка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва на Вас, в качеството Ви на Възложител на горепосочената поръчка, да представи банкова гаранция за изпълнение открита във Ваша полза, в размер на…….% (словом: ) (посочва се размера от Обявлението) от прогнозната стойност на поръчката, а именно за сумата (словом: ) (посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията), за да гарантира изпълнението на договора.
Като се има предвид гореспоменатото, ние _ (наименование и адрес на Банката), с настоящото поемаме неотменимо и безусловно задължение да Ви заплатим незабавно, в срок до 3 (три) работни дни след получаването на Ваше писмено поискване, всяка посочена сума или суми, предявени от Вас, чиито общ размер не надвишава сумата от
…………..(словом: ) (посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията), без оспорване или възражения, без представянето на каквито и други доказателства от Ваша страна, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил всички или някое от своите задължения по силата на сключения от него с Вас договор, независимо от валидността на този договор.
Вашето решение е задължително за нас и се задължаваме да платим в определения срок след получаване на Вашето писмено поискване всяка посочена сума или суми, чиито общ размер не надвишава (словом ), без лихви, начисления, допълнителни
такси, прихващане или насрещен иск, съгласно Вашите указания, без да изискваме потвърждение, съгласие или каквото и да било друго действие от нашия Клиент и без правото да вземем под внимание евентуално оспорване или възражение от страна на Клиента.
Вашето искане за усвояване на суми по тази гаранция e приемливо, ако бъде изпратено до нас в пълен текст чрез надлежно шифровано SWIFT съобщение от обслужващата Ви банка, потвърждаващo че Вашето оригинално искане е било изпратено до нас чрез препоръчана поща или внесено от упълномощено от Вас лице и че подписите на същото правно обвързват Вашата страна.
Вашето искане ще се счита за отправено след постъпване на Вашето писмено искане за плащане на посочения по-горе адрес или след получаване на SWIFT съобщение от обслужващата Ви банка.
Тази гаранция влиза в сила, от момента на нейното издаване.
Отговорността ни по тази гаранция ще изтече на …..…………(посочва се конкретна дата), като срокът на валидност включва общо срока за изпълнение на договора и допълнително 30 (тридесет) дни след изпълнение на всички задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по договора. До датата, определена в предходното изречение, включително, каквото и да е искане
за плащане по нея трябва да бъде получено от нас. След тази дата гаранцията автоматично става невалидна, независимо дали оригиналът на банковата гаранция ни е изпратен обратно или не.
Промяна или преустановяване на фактически или правни отношения между нас и нашия Клиент не ни освобождава от задълженията ни по настоящата гаранция. Нашите задължения, произтичащи от настоящата гаранция, остават в сила и няма да бъдем освободени от тях, ако нашият Клиент е обявил неплатежоспособност или несъстоятелност или е в процес на ликвидация, или преобразуване независимо от начина на преобразуване или прекратяване, или в случай на принудителна административна или друга процедура, или ако Клиентът прихваща сума във връзка с иск срещу вас (ЕСО ЕАД). Всички условия на настоящата гаранция остават в пълна сила, независимо от евентуална промяна във финансовото или правно състояние на нашия Клиент.
Настоящата гаранция и всички произтичащи от нея правоотношения се ръководят от българското законодателство. Всеки спор, възникнал от или във връзка с тази гаранция, ще бъде отнесен за решаване пред компетентния български съд.
Гаранцията е лично за Вас и не може да бъде прехвърляна.
В ПОТВЪРЖДЕНИЕ НА ГОРНОТО, настоящата гаранция е подписана на (дата)
Подпис и печат,
Всичките текстове в образеца са задължителни.
(БАНКА)
ОБРАЗЕЦ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПОЛИЦА „ВСИЧКИ РИСКОВЕ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ“ ПО ЧЛ. 173 ОТ ЗУТ, ИЗДАДЕНА В ПОЛЗА НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, С ПОКРИТИ РИСКОВЕ, КАКТО СЛЕДВА:
● Застраховани суми/лимити на отговорност:
(а) раздел А “Материални щети”:
застраховани позиции: “Строително монтажни работи, вкл. доставени материали и съоръжения от Изпълнителя”, на обща сума .............. (общата стойност на СМР от договора) лева и
(б) раздел Б “Отговорност към трети лица”, вкл. отговорност към Възложителя:
застраховани позиции: “Телесни увреждания”: 10 000 лева за едно увредено лице и …........
(общата стойност на СМР от договора) лева в агрегат за периода на застраховката и “Щети на имущество” на трети лица (повреда на собственост) включително и на Възложителя: ...........
(50% от общата стойност на СМР от договора) лева за всяко едно събитие и (общата
стойност на СМР от договора) лева в агрегат за периода на застраховката,
при следните условия:
• Възложител: ЕСО ЕАД, МЕР Монтана;
• Застрахован (фирмата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и адрес);
• Застрахована дейност/обект: ..............предмета на договора ;
• Период на застраховката: Застраховката да покрива: (а) материални щети на обекта по раздел А, настъпили през периода на изпълнение на СМР и (б) отговорността на Изпълнителя по раздел Б, вкл. отговорност към Възложителя и трети лица през периода на строителството и през гаранционният период.
• Период на изпълнение на СМР: от ..../дата/ до. /дата/.
• Гаранционен период: .............. месеци/години (считано от датата на съставяне на констативен протокол за приемане на обекта от приемателна комисия на Възложителя), с опция за удължаване до месеци/години.
• Допълнителни изисквания към Застрахователната полица:
1. Застрахователното дружество не се освобождава от отговорност за възстановяване на щети на Възложителя, настъпили поради неправилни или некачествено изпълнени работи и/или неправилни или некачествени материали и оборудване, доставени от Застрахования при изпълнението на СМР.
2. Валидността на Застрахователната полица за раздел А „Материални щети“ се удължава с периодите на спиране и подновяване на извършваните СМР, за които са съставени Акт № 10 и
№ 11 по ЗУТ.
3. При ликвидация, преобразуване или при откриване на производство по несъстоятелност на Застрахования или Възложителя, Застрахователят не се освобождава от поетите задължения по полицата до изтичане на гаранционния срок на изпълнените и приети СМР.
4. Действието на застраховката не може да бъде прекратено преди изтичане на гаранционния срок на изпълнените и приети СМР без писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
5. Правата на Застрахования по време на гаранционния срок за получаване на обезщетения при настъпило събитие и неговите задължения за уведомяване за настъпването на всяко събитие, както и всички други права и задължения, гарантиращи интересите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при настъпили събития по застраховката, са прехвърлени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
6. Застраховката покрива всички разходи направени от възложителя, в случай че той отстрани дефекти, произлезли от лошо или неточно изпълнение или неизпълнение задължение на изпълнителя за отстраняване на дефекти по време на изпълнение на СМР и в гаранционния срок.
7. Възложителят не може да бъде обвързан с уговорка за самоучастие при настъпване на застрахователно събитие за срока на действие на застрахователния договор.
8. Не се допускат уговорки за придобиване на собственост от застрахователя върху останали имущества или предмети с остатъчна стойност в случай на изплащане на реална или конструктивна пълна загуба на застраховано имущество.
9. Проектът на застрахователна полица, както и ОУ към нея се одобряват предварително с Възложителя. Възложителят има право да прави задължителни предписания, които задължително сe включват в текстовете на застрахователната полица/договор като специални условия, променящи общите условия на застрахователя.
10. Не се допуска пропорционално обезщетяване на щети по настоящата застраховка.
РАЗДЕЛ VI: Oбразци на документи, които трябва да бъдат представени от участника, избран за изпълнител, при подписване на договора за обществената поръчка
Д Е К Л А Р А Ц И Я
по чл. 107, т. 4 от ЗОП
за липса на свързаност с друг участник
Долуподписаният/ -ата ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на ...........................от ................
..................................................................– гр. ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на ............................................................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в обществена поръчка с предмет:
„Ремонт на фундаменти за монтаж на съоръжения в ОРУ 110 kV на п/ст Берковица“
(наименование на поръчката)
Д Е К Л А Р И Р А М, Ч Е:
Представляваният от мен участник не е свързано лице съгласно §2, т. 45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП с друг участник в настоящата поръчка.
Задължавам се да уведомя възложителя за всички настъпили промени в декларираните по-горе обстоятелства в 7-дневен срок от настъпването им.
Известно ми е, че при деклариране на неверни данни нося наказателна отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:..................
(подпис)
ДЕКЛАРАЦИЯ
По чл. 42, ал. 2, т. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари
Долуподписаният/ата: ,
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ/официален личен идентификационен номер или друг уникален елемент за установяване на самоличността ,
постоянен адрес ,
гражданство/а: ,
документ за самоличност: ,
ДЕКЛАРИРАМ:
Попадам в следната категория по чл. 36, ал. 2 от ЗМИП (посочва се конкретната категория(1)):
държавни глави, ръководители на правителства, министри и заместник-министри или помощник-министри;
членове на парламенти или на други законодателни органи;
членове на конституционни съдилища, на върховни съдилища или на други висши органи на съдебната власт, чиито решения не подлежат на последващо обжалване освен при изключителни обстоятелства;
членове на сметна палата;
членове на управителни органи на централни банки; посланици и управляващи дипломатически мисии; висши офицери от въоръжените сили;
членове на административни, управителни или надзорни органи на държавни предприятия и търговски дружества с едноличен собственик – държавата;
кметове и заместник-кметове на общини, кметове и заместник-кметове на райони и председатели на общински съвети;
членове на управителните органи на политически партии;
ръководители и заместник-ръководители на международни организации, членове на управителни или надзорни органи в международни организации или лица, изпълняващи еквивалентна функция в такива организации.
Не попадам в категориите по чл. 36, ал. 2 от ЗМИП.
През последните 12 месеца съм попадал в следната категория по чл. 36, ал. 2 от ЗМИП (посочва се конкретната категория):
.........................................................................
През последните 12 месеца не съм попадал в категориите по чл. 36, ал. 2 от ЗМИП
.
Попадам в следната категория по чл. 36, ал. 5 от ЗМИП (посочва се конкретната
категория):
съпрузите или лицата, които живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; низходящите от първа степен и техните съпрузи или лицата, с които низходящите от първа
степен живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; възходящите от първа степен и техните съпрузи или лицата, с които възходящите от първа степен живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; роднините по съребрена линия от втора степен и техните съпрузи или лицата, с които роднините по съребрена линия от втора степен живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; физическо лице, което е действителен собственик съвместно с лице по ал. 2 на юридическо лице или друго правно образувание или се намира в други близки търговски, професионални или други делови взаимоотношения с лице по ал. 2; физическо лице, което е едноличен собственик или действителен собственик на юридическо лице или друго правно образувание, за което се знае, че е било създадено в полза на лице по ал. 2. Не попадам в категориите по чл. 36, ал. 5 от ЗМИП. През последните 12 месеца съм попадал в следната категория по чл. 36, ал. 5 от ЗМИП (посочва се конкретната категория): ............................................................................ През последните 12 месеца не съм попадал в категориите по чл. 36, ал. 5 от ЗМИП. Предоставям следната допълнителна информация във връзка с принадлежността ми към горепосочената категория/и: ............................................................................ Известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс за деклариране на неверни обстоятелства. ДАТА: ............... ДЕКЛАРАТОР: ....................... |
(1) Съгласно чл. 36, ал. 3 от ЗМИП категориите включват съответно и доколкото е приложимо, длъжности в институциите и органите на Европейския съюз и в международни организации. |
ДЕКЛАРАЦИЯ
по чл. 59, ал. 1, т. 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари
Долуподписаният/ата:
1. .................................................................. (име, презиме, фамилия),ЕГН/ЛНЧ/официален личен
идентификационен номер или друг уникален елемент за установяване на самоличността
.......................................,дата на раждане: ...................................................., гражданство/а:
........................................, постоянен адрес: ........................................, или адрес:
........................................................ (за чужди граждани без постоянен адрес),
в качеството ми на: законен представител пълномощник
на ...................................................................(посочва се наименованието, както и правноорганизационната форма на юридическото лице или видът на правното образувание) с ЕИК/БУЛСТАТ/ номер в съответния национален регистър ................, вписано в регистъра при
..............................................,
ДЕКЛАРИРАМ:
І. Действителни собственици на представляваното от мен юридическо лице/ правно образувание са следните физически лица:
1. ....................................... (име, презиме, фамилия), ЕГН/ЛНЧ: , дата на раждане
..............., гражданство/а: ........................................................ (посочва се всяко гражданство на лицето),Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: .........................................., постоянен адрес:
........................................., или адрес: ...................................................., (за лица без постоянен
адрес на територията на Република България)
което е:
лице, упражняващо контрол по смисъла на § 1в от допълнителните разпоредби на Търговския закон (посочва се конкретната хипотеза) ;
(посочва се конкретната категория) учредител, доверителен собственик, пазител, бенефициер или лице, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, или лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства, или лице, заемащо длъжност, еквивалентна или сходна с
предходно посочените;
лице, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност и което отговаря най-малко на някое от условията, посочени в § 2, ал. 1, т. 1 – 3 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
лице, изпълняващо длъжността на висш ръководен служител, когато не може да се установи друго лице като действителен собственик;
друго (посочва се)..................................................
Описание на притежаваните права: .......................................
2. ....................................... (име, презиме, фамилия), ЕГН/ЛНЧ: , дата на раждане
..............., гражданство/а: ........................................................ (посочва се всяко гражданство на лицето),Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: .........................................., постоянен адрес:
........................................., или адрес: ...................................................., (за лица без постоянен
адрес на територията на Република България)
което е:
лице, упражняващо контрол по смисъла на § 1в от допълнителните разпоредби на Търговския закон (посочва се конкретната хипотеза) ;
(посочва се конкретната категория) учредител, доверителен собственик, пазител, бенефициер или лице, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, или лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства, или лице, заемащо длъжност, еквивалентна или сходна с
предходно посочените;
лице, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност и което отговаря най-малко на някое от условията, посочени в § 2, ал. 1, т. 1 – 3 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
лице, изпълняващо длъжността на висш ръководен служител, когато не може да се установи друго лице като действителен собственик;
друго (посочва се)..................................................
Описание на притежаваните права: .......................................
ІІ. Юридически лица или други правни образувания, чрез които пряко или непряко се упражнява контрол върху представляваното от мен юридическо лице/правно образувание, са:
А. Юридически лица/правни образувания, чрез които пряко се упражнява контрол:
......................................................................,(посочва се наименованието, както и
правноорганизационната форма на юридическото лице или видът на правното образувание), седалище: ............................................................(държава, град, община), адрес:
.............................................., вписано в регистър ..................................................., ЕИК/БУЛСТАТ
или номер в съответния национален регистър ....................................
Представители:
1. ...................................................(име, презиме, фамилия), ЕГН/ЛНЧ: ..........................., дата на
раждане: ..............., гражданство/а: ........................................................ (посочва се всяко гражданство на лицето),Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ......................................, постоянен адрес:
......................................................;
2. ...................................................(име, презиме, фамилия), ЕГН/ЛНЧ: ..........................., дата на
раждане: ..............., гражданство/а: ........................................................ (посочва се всяко гражданство на лицето),Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ......................................, постоянен адрес:
......................................................(за лица без постоянен адрес на територията на Република България);
Начин на представляване (заедно, поотделно или по друг начин).
Б. Юридически лица/правни образувания, чрез които непряко се упражнява контрол:
......................................................................, (посочва се наименованието, както и
правноорганизационната форма на юридическото лице или видът на правното образувание),
седалище: ............................................................, (държава, град, община), адрес:
.............................................., вписано в регистър ..................................................., ЕИК/БУЛСТАТ
или номер в съответния национален регистър ..........................................
Представители:
1. . ....................................... (име, презиме, фамилия), ЕГН/ЛНЧ: ............................, дата на
раждане ..............., гражданство/а: ........................................................ (посочва се всяко гражданство на лицето),Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: .........................................., постоянен адрес:
........................................., или адрес: ...................................................., (за лица без постоянен
адрес на територията на Република България)
2. ....................................... (име, презиме, фамилия), ЕГН/ЛНЧ: , дата на раждане
..............., гражданство/а: ........................................................ (посочва се всяко гражданство на лицето),Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: .........................................., постоянен адрес:
........................................., или адрес: ...................................................., (за лица без постоянен
адрес на територията на Република България)
Начин на представляване (заедно, поотделно или по друг начин).
III. Лице за контакт по чл. 63, ал. 4, т. 3 от ЗМИП:
............................................... (име, презиме, фамилия), ЕГН/ЛНЧ: ............................., дата на
раждане: ............., гражданство/а: ......................................................., постоянен адрес на
територията на Република България: .......................................................................
ІV. Прилагам следните документи и справки съгласно чл. 59, ал. 1, т. 1 и 2 от ЗМИП: 1. ....................................................................
2. ....................................................................
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за деклариранена неверни данни.
ДАТА: ............... ДЕКЛАРАТОР: .....................................
(име и подпис)
Указания:
ДЕКЛАРАЦИЯ
Долуподписаният/ата: ..................................................... (име, презиме, фамилия), ЕГН ,
документ за самоличност ................................., издаден на от
..................................., постоянен адрес: .........................................................., гражданство/а
..........................................., в качеството ми на ,
в ........................................................................., ЕИК/БУЛСТАТ/регистрационен номер или друг
идентификационен номер ...........
Декларирам, че паричните средства, използвани в рамките на следното делово взаимоотношение , или предмет на следната операция или сделка
.............................., в размер .................................................................. (посочват се размерът и
видът на валутата), имат следния произход:
.............................................................................................................................................
При посочване на физическо лице се посочват имената, ЕГН/ЛНЧ, а за лицата, които
не попадат в обхвата на чл. 3, ал. 2 от Закона за гражданската регистрация – дата на раждане; при посочване на юридическо лице или друго правно образувание – неговото наименование, ЕИК/БУЛСТАТ, а ако същото е регистрирано в друга държава – наименованието, регистрационният номер или друг идентификационен номер, под който същото е вписано в съответния регистър на другата държава.
При посочване на договори (включително договори за дарение), фактури или други документи се посочват техният вид, номер (ако е приложимо), дата на сключване или подписване, както и данни за лицата, с които е сключен договорът или които са подписали или издали документите.
При посочване на наследство се посочват година на придобиване и данни за наследодателя или наследодателите, при посочване на спестявания – периодът, в който са натрупани спестяванията, както и данни за източника, а при посочване на доходи от търговска или трудова дейност, както и друг общоформулиран източник – периодът, в който са генерирани доходите, както и данни за работодателя или контрагентите.
Известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс за деклариране на неверни обстоятелства.
ДАТА: ............... ДЕКЛАРАТОР: .....................................
(име и подпис)