РАЗДЕЛ II: ПРАВИЛА ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА РАЗДЕЛ III: УКАЗАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ РАЗДЕЛ IV: ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ ОТ ОФЕРТАТА РАЗДЕЛ V: ПРОЕКТ НА РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
Д О К У М Е Н Т А Ц И Я
РЕФ. № ЦУ/2019/112
ЗА УЧАСТИЕ В ОТКРИТА ПРОЦЕДУРА ЗА СКЛЮВАНЕ НА РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ВЪЗЛГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ
с предмет: | „Конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конструкции)“ |
София 2019 г.
СЪДЪРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ I: ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
РАЗДЕЛ II: ПРАВИЛА ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА РАЗДЕЛ III: УКАЗАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ
РАЗДЕЛ IV: ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ ОТ ОФЕРТАТА РАЗДЕЛ V: ПРОЕКТ НА РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
РАЗДЕЛ VI: ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ, КОИТО СЕ ПРЕДСТАВЯТ ПРИ СКЛЮЧВАНЕ НА РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
РАЗДЕЛ I: ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
А. ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА
1. Предмет на поръчката
Настоящата обществена поръчка предвижда сключване на рамково споразумение с потенциални изпълнители за извършване на проектантски услуги, включващи: екзекутивно заснемане на сгради и/или конструкции за възстановяване на липсваща техническа документация, конструктивно обследване на сгради и/или конструкции относно носещата способност и експлоатационната годност на конструкциите, изготвяне на технически паспорти на сгради и/или конструкции, съгласно чл. 176б, ал. 2 от Закон за устройство на територията (ЗУТ) и чл. 14, ал. 1 от Наредба № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите, антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции, упражняване на авторски надзор по време на строителството и изготвяне на екзекутивни проектни документации при антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции, както и инженерно-геоложки и хидрогеоложки проучвания и геодезически заснемания на прилежащия терен.
За сключване на конкретни договори с лицата от рамковото споразумение, възложи- телят ще провежда вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълнител. В поканата за участие възложителят ще конкретизира местоположението, обхвата, обема, максимално допустимия/те срок/ове за изпълнение, както и основните технически спецификации за изпълнение на планираните дейности.
2. Място на изпълнение на поръчката
„Електроенергиен системен оператор“ ЕАД (ЕСО ЕАД) е собственик на 297 елект- рически подстанции, електропроводи (ЕП) високо напрежение (ВН) и сграден фонд от над 100 сгради с различно предназначение. Активите на дружеството са разположени на тери- торията на цялата страна. Експлоатацията и поддръжката на електропреносната система е организирана чрез структурата на дирекция „Пренос на електрическа енергия“ (ПЕЕ) и 13 мрежови експлоатационни района (МЕР) с 15 мрежови експлоатационни подрайона (МЕПР). МЕР и МЕПР съвпадат териториално с административното делене на страната на 28 области.
3. Съществуващо положение
Във връзка с инвестиционни намерения на дружеството и предвид факта, че сградите и конструкциите в/на подстанциите, както и ведомствените сгради на компанията са със средна използваемост над 30 години, възниква необходимост от конструктивно обследва- не относно носещата способност и експлоатационната годност на различни сгради и конструкции.
Подстанциите на ЕСО ЕАД са част от електропреносната мрежа на страната и същи- те са в редовна експлоатация. На територията на съществуващите подстанции са изграде- ни открити разпределителни уредби (ОРУ) за напрежения 31,5 kV, 110 kV, 220 kV, 400 kV, 750 kV, сгради за закрити разпределителни уредби (ЗРУ) за напрежения 31,5 kV, 20 kV, 10 kV и 6 kV, сгради за командна и релейна зали и други сгради и помощни съоръже- ния.
Конструкциите в ОРУ са с монолитни и/или монтажни (готови) стоманобетонни (СтБ) фундаменти, монтажни СтБ и/или стоманени (решетъчни или пълностенни) портал- ни конструкции и СтБ и/или стоманени опорни конструкции за монтаж на съоръжения
(масички), в общия случай изградени по типови разработки на Научно-изследователски и проекто проектопроучвателен институт (НИППИЕС) „Енергопроект”.
3.1. Портални конструкции в ОРУ
Порталите представляват П-образни конструкции, изградени от фундаменти, колони и ригели. Габаритните размери на порталните конструкции са определени, както от нато- варванията които поемат, така и от номиналното напрежение на уредбите (110 kV, 220 kV, 400 kV) в подстанциите и същите са, както следва:
• В ОРУ 110 kV – стоманобетонните шинни портали за монтаж на гъвкава шинна система могат да са с отвор 3,00 m (осово между колоните), височина 7,50 m (над кота прилежащ терен) и дължина на ригела 6,50 m; шинните портали могат да са и с отвор, съв- падащ с дължината на ригела – 8,00 m и 9,00 m и височини 7,50 m ÷ 10,00 m; изводните, меж- динните и трансформаторните портали са с отвор и дължина на ригела 9,00 m и височини 10,00 m и 12,50 m.
• В ОРУ 220 kV – шинните портали за монтаж на гъвкава шинна система са с от- вори и дължини на ригелите 13,60 m ÷ 14,50 m (осово между колоните) и височини 11,00 m
÷ 13,00 m; изводните, междинните и трансформаторните портали са с отвори и дължини на ригелите 16,50 m ÷ 20,00 m и височини 16,50 m ÷ 17,50 m.
• В ОРУ 400 kV – шинните портали за монтаж на гъвкава шинна система са с от- вор и дължина на ригела 22,00 m и височини 16,00 m ÷ 17,50 m; изводните, междинните и трансформаторните портали са с отвор и дължина на ригела 22,00 m и височини 22,00 m, 25,00 m и повече, при денивелация на терена.
Порталните конструкции са едноотворни и многоотворни. Многоотворните рамки са, както в съосие, така и по взаимно перпендикулярни оси.
Натоварванията на порталите се реализират, както от сеченията, броя, провеса и об- ледяването на проводниците, така и от усилията при късо съединение (к.с.). Тези сведения ще бъдат предоставяни като изходни данни в условията и информацията (техническите спецификации) на поканата за участие за изпълнение на конкретна услуга по сключените рамкови споразумения.
Монтажните СтБ колони на порталите в уредби 110 kV са с правоъгълно или 2Т напречно сечение, стесняващо се във височина. Сечението им е ориентировъчно 40/40 cm в стеснената част и 75/60 cm при кота ±0.00 (кота околен терен). Колоните са изпъл- нени с повърхност „видим” бетон, без защитна замазка. Центрирането на колоните е из- вършено с поставяне на дървено трупче в основата на чашката на фундаментите. Замоно- литването на колоните във фундаментите е изпълнено с филцов бетон БМ 200. Колоните са с оставен прорез и мустаци на върха за връзка с ригела. СтБ ригели на порталите в уредби 110 kV са с Т-образно напречно сечение. Ригелите с дължина 9,00 m са с ориен- тировъчно напречно сечение: ШхВ = 0,50 х 0,50 m и Д (дебелина – височина на пояса) = 0,15 m. Привързването на ригелите към колоните, е изпълнено по два начина: чрез монтаж на ригелите в специално ухо на колоните с последващо замонолитване с филцов бетон М 300 и чрез монтаж на ригела странично към колоната и заваряване на предварително вло- жените закладни части в двата елемента.
Стоманените, пълностенни колони и ригели на портали в уредби 110 kV са с 2Т напречни сечения, усилени посредством напречни планки. Напречното сечение на коло- ните е стесняващо се към върха с ориентировъчни размери: 400х400 mm в стеснената част и 650х400 mm при кота ±0.00 (кота околен терен). Ригелите са с постоянно напречно сечение с ориентировъчни размери ШхВ = 350х400 mm, като 350 mm е дължината на горния пояс. Дължината на долния пояс е 150 mm.
Порталните конструкции в уредби 110 kV могат да са и стоманорешетъчни, с колони с постоянно или променливо правоъгълно напречно сечение. В уредби 220 kV и 400 kV порталните конструкции са стоманорешетъчни, с колони със стесняващо се към върха правоъгълно напречно сечение. Стоманорешетъчните портали са изработени като зава- xxxx метални конструкции, като за уредби 220 kV и 400 kV стоманорешетъчните порта- ли са конструирани на звена (секции). Връзките между звената (секциите) и връзките между колона и ригел са проектирани като болтови, но е възможно същите да са изпъл- нени като заваръчни. Връзката между фундаментите и колоните е изпълнена по два на- чина: чрез замонолитване („насаждане“) на първото звено на колоната в подколонника на фундамента и чрез влагане и замонолитване на група анкерни болтове в подколонни- ка на фундамента и фиксиране на опорните планки („петите“) на колоните чрез нивели- ращи, фиксиращи и контра гайки.
3.2. Опорни конструкции за монтаж на високоволтови съоръжения (масички) и за монтаж на твърди шинни системи
Опорните конструкции за монтаж на високоволтови съоръжения (масичките) в об- щия случай представляват предварително заготвени СтБ или стоманени (решетъчни или пълностенни) колонки със свързващи напречни и надлъжни греди (рами). Напречните греди на масичките са СтБ или стоманени, пълностенни. Когато напречните греди са СтБ, същите са монолитно изпълнени с колоните и в този случай СтБ конструкции са монтаж- ни Т-образни стойки, като сечението на СтБ колони е 25х20 cm, а сечението на СтБ конзо- ли е стесняващо се от колоната към края – от 25х20 cm до 20х20 cm. Надлъжните греди винаги са стоманени, пълностенни. Колоните са запънати в единични фундаменти. В ОРУ 110 kV съществуват и опорни конструкции, представляващи ивични фундаменти с видима над терена част. В зависимост от габаритните отстояния между монтираните съоръжения и кота околен терен, масичките са два типа – за нисък и за висок монтаж на съоръженията. Съоръженията за нисък монтаж са оградени с предпазни метални огради. Височината на масичките е различна и в зависимост от нивото на напрежение на уредбите. Масичките в уредби 400 kV могат да представляват и самостоятелни колони, без греди.
Опорните конструкции за монтаж на твърди шинни системи представляват стомане- ни П- или Т-образни единични рамки, стъпващи върху единични фундаменти. Твърдата шинна система е изградена от тръбни елементи (тръби) от специална сплав, които са мон- тирани върху конструкциите чрез подпорни изолатори. В зависимост от нивото на напре- жение на уредбата, рамките са пълностенни и решетъчни.
3.3. Ивични фундаменти и котловани за силови трансформатори и реактори
В откритите уредби на подстанциите има изградени трансформаторни площадки за монтаж на силови трансформатори, автотрансформатори и реактори. Фундаментите на силовите трансформатори и реакторите представляват две успоредно разположени ивични основи с една стъпка (с обърнато Т-образно напречно сечение), върху които посредством релси е монтиран трансформатор или реактор. Около ивичните основи са изградени мас- лосборни котловани, представляващи бетонова настилка, обрамчена четиристранно с бе- тонови бордове. В котлованите е положен пласт чакъл, служещ за дренаж на трансформа- торното масло в случай на авария.
В уредби 110 kV ивичните основи са от монолитно излят бетон БМ100 със следните ориентировъчни размери: ширина на ивичната основа 40 cm, ширина на стъпката 80 cm, обща височина 1,90 m, височина на стъпката 50 cm, височина на видимата над терена част 60 cm, дължина 5,60 m. Осовото разстояние между два ивични фундамента е 2,10 m. В горната част, на осово разстояние 60 cm по дължина на ивичните основи са вбетонирани
закладни части за връзка с релсите. Видимата част на фундаментите е обмазана с цимен- това замазка. Котлованите са с ориентировъчни размери 9,00х6,50 m. Бетоновите настилки са от бетон БМ75 с дебелина 10 cm, наклон 2% и оформен улей за оттичане на маслото в случай на авария. Улеите са свързани с маслоотвеждаща канализация. Дълбочината на котлованите е 35÷45 cm. Ограждащите СтБ бордове са с видима над терена част 10÷15 cm.
3.4. Трансформаторни противопожарни стени
За предпазване на силовите трансформатори, автотрансформаторите и реакторите при възникване на пожар има изградени противопожарни (ПП) стени, представляващи СтБ и/или тухлени стени, обрамчени със СтБ колони и пояси, стъпващи върху ивични фундаменти. Размерите на ПП стени зависят от габаритните размери на монтираните си- лови трансформатори, автотрансформатори и реактори, като ширината им е с по 2 m по- широка в двете посоки, а височината им е с 1 m по-висока от съответното съоръжение.
3.5. Кабелни канали (КК)
За силовите и контролните кабели, които осъществяват връзките между съоръжения- та и командните шкафове в ОРУ, командните сгради и сградите за ЗРУ, в подстанциите са изградени кабелни канали и колектори, кабелни тръбни мрежи и блокове и метални лави- ци. Кабелните канали и колектори са проектирани като СтБ коритообразни конструкции, с различни размери на напречното сечение. Кабелните канали са покрити със СтБ покривни плочи – кабелни капаци, чиято дължина зависи от ширината на кабелния канал/ колектор. Съответно дължините на кабелните капаци могат да са от 350 до 2000 mm. Кабелите са положени върху кабелни лавици (скари) с носачи, анкерирани към стените на кабелните канали/колектори и свързани към съществуващата заземителна инсталация. Участъците от кабелните канали и тръбните мрежи, преминаващи под пътища, подходи и площадки са изпълнени или с усилени стени и покривни плочи или с тръбни блокове от стоманени или PVC обсадни тръби, защитени със СтБ кожух.
3.6. Пътища, пътни подходи и площадки
За обслужване на съоръженията в откритите уредби и за подход до сградите в подс- танциите са изградени бетонови пътни подходи и площадки. Пътните подходи са с ширoчина 3,00÷4,00 m, частично окрайчени с бетонови бордюри (видими или скрити –
„легнали“). Настилките са изпълнени с едностранни напречни наклони от 2% и с напречни технологични и деформационни фуги.
3.7. Огради
Площадките на подстанциите са оградени с външни огради. За отделяне териториите на ОРУ от останалата част от терена на подстанциите са изградени вътрешни огради. Обичайно оградите са ажурни със СтБ цокълна част (рандбалка) и единични или ивични СтБ фундаменти.
3.8. Командни сгради (КС)
Командните сгради (секции) на подстанциите са монолитни или сглобяеми масивни сгради със скелетно-гредови или безгредови СтБ носещи конструкции. Безгредовите кон- струкции са изградени по метода „пакетно-повдигани плочи” (ППП). Сглобяемите коман- дни сгради (секции) са проектирани по система „Спирол”, с максимално използване на еднакви колони, греди, подови и стенни панели. Командните сгради на подстанции 110 kV, изградени в периода 1970 – 1990 г., които не са проектирани като „вътрешно заводс- ки“, в т.ч. и за рудници, най-често са със застроена площ ≈ 120 m2. Командните сгради са от едно- до четириетажни с или без подземен етаж. В три и четириетажните командни сгради, командно-релейните зали се намират на втори етаж, а трети и четвърти етажи са
предназначени за жилищни нужди и са оформени като апартаменти. Фасадните стени са или от тухлена зидария или от СтБ фасадни панели. За сградите с полуподземен или под- земен етаж са проектирани и изпълнени английски дворове.
Има няколко сгради на подстанции със стоманени надземни конструкции и с ограж- дащи и преградни стени от трислойни термопанели.
Фундирането на сградите е съобразено с инженерно-геоложките особености на съот- ветния терен, като за сградите с подземен етаж, котата на фундиране е ориентировъчно – 4,00 ÷ –4,60. Фундирането е реализирано чрез монолитни или монтажни единични стъпа- ловидни фундаменти под колоните. В случаите когато командната сграда и сградата за ЗРУ са калканно изградени една до друга, може да са залагани общи фундаменти за близ- костоящите колони на двете сгради. Върху горните стъпки на фундаментите стъпват рандбалки и бетонови стени или цокълни панели. Фундаментът на стълбищната клетка може да представлява СтБ фундаментна плоча. В общия случай изкопните работи за фун- дирането са извършени чрез изкопи на общи котловани. В подземния или на първия етаж може да е конструирано помещение за противорадиационно убежище (ПРУ).
Колоните, гредите, подовите и фасадните панели на сглобяемите конструкции пред- ставляват СтБ елементи, типово проектирани, със заложени (вбетонирани) закладни еле- менти за връзка. Дебелините на плочите на сградите, изградени по метода ППП са, както следва: дебелина на плочата над сутерена – 20 cm, дебелина на покривната плоча – 16 cm и дебелина на всички останали плочи – 17 cm. Армирането на ППП е изпълнено на 3 xxx- ци – средни над колоните – с ширина 50 cm, оформени като скрити греди и крайни ивици
– с ширина 0,40÷1,25 m до скритите греди, за армиране на полетата. Стълбищните клетки на четириетажните командни сгради представляват СтБ ядра, изградени от шайби.
Покривите на командните сгради са: единични (топли), двойни (студени), плоски, скатни, с вътрешно и с външно покривно отводняване. В общия случай покривните конст- рукции представляват СтБ покривни плочи. Някои от двойните покриви са изпълнени със СтБ таванска плоча и дървена покривна конструкция, други са изпълнени с две СтБ пок- ривни плочи или със СтБ покривна плоча и с бетонов окачен таван. Покривите, оградени четиристранно с бордове – тип „басейн“ са изпълнени, както с плоски, така и с двускатни СтБ плочи. В първия случай (с плоски СтБ плочи) покривното отводняване може да е ре- шено и като вътрешно – с една воронка, разположена в геометричния център на сградата, и като външно – с барбакани, преминаващи през бордовете, казанчета и водосточни тръби. Във втория случай (с двускатни СтБ плочи) в близост до двата борда, успоредни на било- то, се оформят седящи улуци. Отводняване на тези покриви е външно – с барбакани или с воронки и водосточни тръби, преминаващи през етажните плочи в зоната на балконите (лоджиите), в близост до фасадите.
Покривните хидроизолации са: керемиди, гладка поцинкована ламарина, меки рулонни изолации на асфалто-битумна основа, положени в няколко пласта и синтетични мембрани на основата на еластични полиолефини. Керемидите са монтирани на скатни покриви върху дъсчена обшивка или летвена скара или върху СтБ плоча с варов разтвор. Хидроизолациите от гладка поцинкована ламарина са монтирани върху скатни покриви, включително и върху скатни, тип „басейн“ посредством летвени обшивки и скари. Асфалто-битумните хидроизолации са монтирани върху плоски покриви. През последните около 10 години върху плоските и скатните покриви са монтирани синтетични мембрани.
През периода на експлоатация на подстанциите, след проява на течове от покривите, са извършвани ремонти, като върху някои от плоските покриви са монтирани допълни- телни стоманени или дървени покривни конструкции с хидроизолации съответно от по-
цинкована ЛТ-ламарина или трислойни термопанели и от синтетични мембрани, положени и фиксирани към дъсчени или OSB обшивки.
3.9. Сгради за закрити разпределителни уредби (ЗРУ)
Сградите за класически закрити разпределителни уредби и сградите за монтаж на комплектни разпределителни уредби (КРУ) са технологично свързани с командните сгра- ди и в повечето случаи двете сгради (ЗРУ/КРУ и командните сгради) са калканно изграде- ни една до друга (с или без фуга) или представляват една командно-технологична сграда с командна секция и със секция за ЗРУ/КРУ – сграда с двусекционна или многосекционна архитектурна композиция (с или без фуга/и). В тези случаи сградите/секциите са с еднаква или различна етажност, но обичайно са с различни размери в план и най-често са с раз- лични коти корниз и коти било. В отделни случаи командните сгради и сградите за ЗРУ/КРУ са самостоятелни (отделни) сгради или връзката помежду им се осъществява чрез сграда за топла връзка.
Сградите/Секциите за ЗРУ/КРУ на подстанциите са монолитни или сглобяеми масивни сгради със скелетно-гредови носещи конструкции. Сглобяемите сгради за ЗРУ/КРУ са проектирани с максимално използване на еднакви колони, греди, подови, покривни и стенни панели. Сградите за ЗРУ са едно- или двуетажни, с етажни височини, съобразени с технологичните изисквания за габаритни отстояния между монтираните ви- соковолтови съоръжения. Постройките са с или без технологичен подземен етаж, наричан
„кабелен подвал“ или „кабелен полуетаж“. Кабелните подвали могат да са „цялостни” – под цялата площ на кота ±0,00, или да са „частични”. Светлата височина на кабелните подвали/полуетажи е от около 0,60 m до около 2,00 m. Под кота ±0,00 на ЗРУ, които не са конструирани с кабелни подвали, са изградени кабелен/лни колектор/и и/или кабелни ка- нали и/или кабелни шахти с кабелни тръбни блокове. Фасадните стени са или от тухлена зидария или от СтБ фасадни панели.
Има няколко командно-технологични сгради на подстанции със ЗРУ-секции със стоманени надземни конструкции и с ограждащи и преградни стени от трислойни тер- мопанели.
В конструктивно отношение сградите/секциите за ЗРУ представляват едноотворни рамкови конструкции със системи от напречни и надлъжни греди и с колони, запънати във фундаменти. При двуетажните сгради, подовата плоча за втори етаж може да е изградена от коритообразни панели, стъпващи върху скара от напречни и надлъжни греди, които пренасят натоварванията и към допълнителни колони и фундаменти, разположени по вът- решните надлъжни оси на сградите. Дължините на сградите за ЗРУ са кратни на надлъж- ното междуосово разстояние, което за сградите, строени след 1970 г. е 6,00 m.
Фундирането на сградите за ЗРУ е съобразено с инженерно-геоложките особености на съответния терен, като котата на фундиране на ЗРУ с кабелен подвал или с кабелен ко- лектор е ориентировъчно –3,90, докато котата на фундиране на ЗРУ с кабелни канали или с кабелни шахти и кабелни тръбни блокове е ориентировъчно –2,65 ÷ –3,00. Фундирането на някои от дву- или многосекционните командно-технологични сгради и на някои от кал- канно изградените една до друга командни и ЗРУ сгради, е реализирано на различни коти. Фундаментите под колоните на ЗРУ са монолитни или монтажни единични, стъпаловид- ни. При дву- или многосекционни командно-технологични сгради и при калканно изгра- xxxx една до друга командни и ЗРУ сгради, фундаментите при преградната/калканната стена може да са конструирани за монтаж (насаждане) на две близкостоящи колони – по една от едната и от другата сгради/секции. Между фундаментите може да са изградени ивични основи. Когато между фундаментите не са изградени ивични основи, върху горни-
те стъпки на фундаментите стъпват рандбалки и бетонови стени или цокълни панели. В сградите/секциите на ЗРУ, които нямат колони и фундаменти, разположени по вътрешни- те надлъжни оси, но са с изградени кабелни канали, стените на кабелните канали, разпо- ложени в близост или по вътрешните надлъжни оси, са фундирани с ивични основи. В общия случай изкопните работи за фундирането са извършени чрез изкопи на общи кот- ловани.
По дължина на сградите/секциите за класически ЗРУ са изградени два или четири реда килии и/или полукилии за електрически съоръжения. По дължина на сгради- те/секциите за КРУ са монтирани по един или два реда КРУ-модули. Двата реда килии или КРУ-модули са разположени успоредно на средните надлъжни оси на сграда- та/секцията, на отстояния един от друг, позволяващи достъп и обслужване. Другите два реда полукилии или килии са разположени по надлъжните ограждащи стени. За достъп и обслужване на съоръженията в закритите уредби, са изградени по три надлъжни коридора
– един централен и два странични и два напречни коридора – в двата края на сграда- та/секцията.
Покривите на сградите за ЗРУ са: единични (топли), плоски, скатни, с външно пок- ривно отводняване. Покривните конструкции представляват или монолитни двускатни или плоски покривни плочи или монтажни плоски покривни плочи, изградени от 2Т- панели. Плоските покриви обичайно са тристранно или четиристранно оградени с бордове
– тип „басейн“. Покривите, които са тристранно оградени с бордове, са с лек едностранен наклон към една от надлъжните фасади, като към тези покривни ръбове са монтирани ви- сящи или лежащи улуци.
Както при командните сгради/секции, покривните хидроизолации на сгради- те/секциите за ЗРУ са: керемиди, гладка поцинкована ламарина, меки рулонни изолации на асфалто-битумна основа, положени в няколко пласта и синтетични мембрани на основата на еластични полиолефини. Керемидите са монтирани на скатни покриви върху дъсчена обшивка или летвена скара или върху СтБ плоча на варов разтвор. Хидроизолациите от гладка поцинкована ламарина са монтирани върху скатни покриви посредством летвени обшивки и скари. Асфалто-битумните хидроизолации са монтирани върху плоски покриви. През последните около 10 години върху плоските и скатните покриви са монтирани синтетични мембрани.
През периода на експлоатация на подстанциите, след проява на течове от покривите, са извършвани ремонти, като върху някои от плоските покриви са монтирани допълни- телни стоманени или дървени покривни конструкции с хидроизолации съответно от по- цинкована ЛТ-ламарина или трислойни термопанели и от синтетични мембрани, положени и фиксирани към дъсчени или OSB обшивки.
3.10. Други сгради и конструкции
Други съществуващи строежи, собствени на ЕСО ЕАД са, както следва: сгради за лаборатории, административни сгради на централно управление (ЦУ), МЕР, МЕПР, териториалните диспечерски управления (ТДУ), жилищни сгради, почивна база, производствени бази, аварийно-монтьорски пунктове, складове, гаражи и други.
Точното описание на сградите и/или конструкциите, подлежащи на обследване, тех- ните вид, характеристики и категория съгласно ЗУТ и Наредба № 1 от 30.07.2003 г. за но- менклатурата на видовете строежи, ще бъдат посочени в условията и информацията (тех- ническите спецификации) на поканите при провеждане на вътрешен конкурентен избор по сключените рамкови споразумения за определяне на конкретен изпълнител и за сключва- не на всеки конкретен договор.
4. Обем на поръчката
Настоящата поръчка предвижда извършване на проектантски услуги, включващи:
– екзекутивно заснемане на сгради и/или конструкции за възстановяване на липсващата за съответния строеж техническа документация, съгласно чл. 145, ал. 5 на ЗУТ, в т.ч. направа на инженерно-геоложки и хидрогеоложки проучвания и геодезически заснемания на прилежащия терен;
– конструктивно обследване на сгради и/или конструкции относно носещата способност и експлоатационната годност на конструкциите;
– съставяне и заверки на технически паспорти на сгради и/или конструкции, съгласно чл. 176б, ал. 2 от ЗУТ и чл. 14, ал. 1 от Наредба № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите;
– антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции в съответствие с чл. 1, ал. 3 на Наредба № РД-02-20-19 от 29.12.2011 г. за проектиране на строителните конструкции на строежите чрез прилагане на европейската система за проектиране на строителни конс- трукции и Наредба № РД-02-20-2 от 27.01.2012 г. за проектиране на сгради и съоръжения в земетръсни райони;
– упражняване на авторски надзор по време на строителството на обекта;
– изготвяне на екзекутивна проектна документация. Поръчките ще се изпълняват условно на три етапа:
4.1. Първи етап – изготвяне на инвестиционен проект за конструктивно обследване на сгради и/или конструкции
Обхватът на работното проектиране ще се прецизира за всеки конкретен обект/строеж и същият може да включва следните проектни части:
– Част: Инженерно-геоложки и хидрогеоложки доклад;
– Част: Геодезическа;
– Част: Архитектурна;
– Част: Конструктивна – конструктивно обследване;
– Част: Електрическа – силова, осветителна, структурна, заземителна и мълниеза- щитна инсталации;
– Част: Водопровод и канализация (ВиК);
– Част: Отопление, вентилация, климатизация (ОВК);
– Технически паспорт.
Забележка: Поканите за участие за сключване на конкретни договори могат да съдържат технически спецификации, включващи данни по части: Инженерна геология и хидрогеология, и Геодезическа. Тази информация, предоставена от възложителя, следва да се ползва като изходни данни за проектиране. В тези случаи проектни части: Инженерна геология и хидрогеология и Геодезическа, няма да се включват в изисквания от възложителя обхват на работното проектиране.
Инвестиционните проекти за конструктивни обследвания на сгради и/или конструкции следва да се представят за съгласуване и одобрение от техничес- ки съвет, назначен от възложителя, както когато конкретната поръчка е само за обследване, така и когато поръчката е и за обследване и за антисеизмично укрепване. Във втория случай проектът се представя преди стартирането на втория етап на проектирането! |
4.2. Втори етап – изготвяне на инвестиционен проект във фаза работен проект за антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции
Изпълнението на този втори етап ще се изисква само в случай на необходимост. До- казателствата (мотивите) относно необходимостта от антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции ще се представят в анализа и оценката за сеизмична осигуреност на същите сгради и/или конструкции, представляващи част от инвестиционните проекти за конструктивно обследване.
В случай на отрицателна оценка относно сеизмичната осигуреност на сгради и/или конструкции, обхватът на работното проектиране ще се уточни съобразно спецификата на конкретния обект/строеж и същият може да включва следните проектни части:
– Част: Инженерна геология и хидрогеология – препоръки за фундиране;
– Част: Геодезическа;
– Част: Конструктивна;
– Част: Архитектурна;
– Част: Електрическа – силова, осветителна, структурна, заземителна и мълниеза- щитна инсталации;
– Част: Водопровод и канализация (ВиК);
– Част: Отопление, вентилация, климатизация (ОВК);
– Част: Енергийна ефективност;
– Част: Пожароизвестяване (ПИ);
– Част: Пожарна безопасност (ПБ);
– Част: План по безопасност и здраве (ПБЗ);
– Част: План за управление на строителните отпадъци (ПУСО);
– Част: Сметна документация (СД).
При необходимост, проектантите може да извършат допълнителни проучвания и измервания, свързани с качественото изпълнение на конкретната услуга. Стойностите на тези проучвателни работи и проектантски труд следва да бъдат включени в конкретни- те ценови предложения (офертите) за изработката на съответните инвестиционни проекти, отговарящи на изискванията в поканите за участие.
Изготвените инвестиционни проекти за антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции да се представят на възложителя за разглеждане на технически съве- ти. След приемане на проектите от възложителя, същите ще се представят за съг- ласуване от съответните централни и териториални администрации, специализи- рани контролни органи и експлоатационни дружества, съгласно регламентите на ЗУТ за издаване на разрешение за строеж от компетентен орган. |
При издадени отрицателни становища от съответните администрации, специализи- рани контролни органи и експлоатационни дружества, по която и да е проектна част на инвестиционните проекти и/или отказ за одобряване, съгласуване и др., изпълнителят е длъжен да отстрани констатираните пропуски и неточности.
4.3. Трети етап – упражняване на авторски надзор по всички части на конкрет- ния инвестиционен проект и изготвяне на екзекутивна проектна документация
Забележка: В поканите за участие за сключване на конкретни договори с лицата от рамковото споразумение, възложителят ще конкретизира вида и обема на дейностите,
предмет на конкретната поръчка, като впише част или всички дейности, описани в настоящата документация за сключване на рамково споразумение.
Б. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
1. Стандарти и нормативи
Инвестиционните проекти да се изпълняват съгласно изискванията на българските стандарти, въвеждащи хармонизирани европейски стандарти, съгласно специфичните изисквания, заложени в настоящото и в конкретните задания, както и на:
− Закон за устройство на територията (ЗУТ);
− Закон за кадастъра и имотния регистър (ЗКИР);
− Закон за геодезия и картография (ЗГК);
− Закон за здравословни и безопасни условия на труд (ЗЗБУТ);
− Закон за техническите изисквания към продуктите (ЗТИП);
− Закон за измерванията;
− Закон за енергийната ефективност (ЗЕЕ);
− Закон за управление на отпадъците (ЗУО);
− Закон за опазване на околната среда (ЗООС);
− Наредба № 7 от 22.12.2003 г. за правила и нормативи за устройство на отделните видове територии и устройствени зони;
− Наредба № 1 от 30.07.2003 г. за номенклатурата на видовете строежи;
− Наредба № 4 от 21.05.2001 г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните про-
екти;
− Наредба № РД-02-20-19 от 29.12.2011 г. за проектиране на строителните конст-
рукции на строежите чрез прилагане на европейската система за проектиране на строи- телни конструкции;
− Норми за проектиране на xxxxxxx и стоманобетонни конструкции, 1987 г.;
− Наредба № РД-02-20-2 от 27.01.2012 г. за проектиране на сгради и съоръжения в земетръсни райони;
− БДС EN 1990 – Еврокод. Основи на проектирането на строителни конструкции, или еквивалентен;
− БДС EN 1991– Еврокод 1: Въздействия върху строителните конструкции, или ек- вивалентни;
− БДС EN 1992 – Еврокод 2: Проектиране на бетонни и стоманобетонни конструк- ции, или еквивалентни;
− БДС EN 1993 – Еврокод 3: Проектиране на стоманени конструкции, или еквива- лентни;
− БДС EN 1998 – Еврокод 8: Проектиране на конструкциите за сеизмични въздейст- вия, или еквивалентни;
− БДС EN 1997 – Еврокод 7: Геотехническо проектиране, или еквивалентни;
− БДС EN ISO 22475-1 – Геотехнически изследвания и изпитвания. Методи за взе- мане на проби и измервания на подпочвени води. Част 1: Технически принципи за изпъл- нение (ISO 22475-1:2006), или еквивалентен;
− БДС EN ISO 22476 – Геотехнически изследвания и изпитвания. Полеви изпитва- ния., или еквивалентен;
− БДС EN ISO 14688 – Геотехнически изследвания и изпитвания. Идентификация и класификация на почви, или еквивалентен;
− БДС EN ISO 17892 и СД СEN ISO/TS 17892 – Геотехнически изследвания и из- питвания. Лабораторни изпитвания на почвите, или еквивалентни;
− БДС 14783 – Почви строителни. Методи за лабораторно определяне на пропада- нето, или еквивалентен;
− БДС 15130 – Почви строителни. Определяне на еластичния и деформационен мо- дул чрез натоварване с кръгла плоча, или еквивалентен;
− БДС 8497 – Почви строителни. Метод за лабораторно определяне на водопропус- кливостта, или еквивалентен;
− БДС EN ISO 12404 – Качество на почви. Указания за избор и прилагане на методи за проверка (ISO 12404:2011), или еквивалентен;
− БДС EN ISO 10930 – Качество на почви. Измерване на устойчивостта на почвени агрегати, подложени на действието на вода (ISO 10930:2012), или еквивалентен;
− БДС EN ISO 10693 – Качество на почвите. Определяне съдържанието на карбона- ти. Обемен метод (ISO 10693:1995), или еквивалентен;
− БДС ISO 10390 – Качество на почви. Определяне на pH, или еквивалентен;
− БДС ISO 11265 – Качество на почвите. Определяне на специфичната електрическа проводимост, или еквивалентен;
− БДС EN 1926 – Методи за изпитване на естествени скални материали. Определяне на едноосова якост на натиск, или еквивалентен;
− БДС 3424 – Вода за пиене. Метод за определяне на pH, или еквивалентен;
− БДС 3414 – Вода за пиене. Метод за определяне съдържанието на хлориди, или еквивалентен;
− БДС 3588 – Вода за пиене. Определяне съдържанието на сулфати, или еквивален-
тен; тни;
− БДС EN ISO 9963 – Качество на водата. Определяне на алкалност, или еквивален-
− БДС 3097 – Води природни за строителни цели. Методи за химически анализ, или
еквивалентен;
− Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за условията и реда за влагане на строител- ни продукти в строежите на Република България;
− Наредба № РД-02-20-2 от 08.06.2016 г. за проектиране, изпълнение, контрол и приемане на хидроизолационни системи на строежите;
− Наредба № 3 от 9.06.2004 г. за устройството на електрическите уредби и елект- ропроводните линии (НУЕУЕЛ или Наредба № 3 за УЕУЕЛ);
− Наредба № 9 от 09.06.2004 г. за техническата експлоатация на електрически цент- рали и мрежи;
− Наредба № 14 за технически правила и нормативи за проектиране, изграждане и ползване на обектите и съоръженията за производство, преобразуване, пренос и разпреде- ление на електрическа енергия;
− Правилник за безопасност и здраве при работа в електрически уредби на електри- чески и топлофикационни централи и по електрическите мрежи ;
− Наредба № 15 от 28.07.2005 г. за технически правила и нормативи за проектиране, изграждане и експлоатация на обектите и съоръженията за производство, пренос и разпределение на топлинната енергия;
− Наредба № 1 от 27.05.2010 г. за проектиране, изграждане и поддържане на електрически уредби за ниско напрежение в сгради;
− Наредба № 4 от 22.12.2010 г. за мълниезащитата на сгради, външни съоръжения и открити пространства;
− БДС EN 61936-1 – Електрически инсталации за променливо напрежение над 1 kV. Част 1: Общи правила (IEC 61936-1:2010 с промени) или еквивалентен;
− БДС EN 50522 – Заземяване на силови уредби, превишаващи 1 kV променливо напрежение или еквивалентен;
− БДС EN 60038 – Стандартни напрежения на CENELEC (IEC 60038:2009) или ек- вивалентен;
− Наредба № 49 от 10.08.1976 г. за изкуствено осветление на сградите;
− БДС ЕN 12464-1 – Светлина и осветление. Осветление на работни места. Част 1: Работни места на закрито или еквивалентен;
− Наредба № 4 от 17.06.2005 г. за проектиране, изграждане и експлоатация на сградни водопроводни и канализационни инсталации;
− Наредба № 8 от 28.07.1999 г. за правила и норми за разполагане на технически проводи и съоръжения в населени места;
− Наредба № РД-02-20-2 от 28.08.2018 г. за проектиране на пътища;
− Наредба № Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар;
− Наредба № РД-02-20-6 от 19.12.2016 г. за техническите изисквания за физическа сигурност на строежите;
− Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безо- пасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи;
− Наредба № РД-07/8 от 20.12.2008 г. за минималните изисквания за знаци и сигна- ли за безопасност и/или здраве при работа;
− Наредба № 7 от 2004 г. за енергийна ефективност на сгради;
− Наредба № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите;
− Наредба за управление на строителните отпадъци и за влагане на рециклирани строителни материали (НУСОВРМ);
− Наредба № 2 от 23.07.2014 г. за класификация на отпадъците;
− БДС 9075 – Антикорозионна защита на строителните конструкции и съоръжения, изложени на действието на агресивни среди. Основни понятия. Класификация на агресив- ните среди, или еквивалентен;
− БДС EN ISO 1461 – Горещопоцинковани покрития на готови продукти от чугун и стомана. Технически изисквания и методи за изпитване (ISO 1461:2009), или еквивален- тен;
− Международната система за единици (SI – от френски: Système international d'unités);
− Наредба за единиците за измерване, разрешени за използване в Република Бълга-
рия;
− Други приложими нормативни актове и стандарти.
2. Основни технически и функционални изисквания към проектите
Всяка проектна част от инвестиционните проекти да се разработи в обем и със съ-
държание в съответствие с разпоредбите на Наредба № 4 от 21.05.2001 г.
Преди стартирането на работата по изготвянето на конкретен инвестиционен проект е необходимо изпълнителят да:
− извърши подробен оглед на обекта;
− се запознае с предоставената му от възложителя налична техническа документация;
− извърши, при необходимост, допълнителни проучвания и измервания за установяване на съществуващото положение.
При изготвяне на конкретното проектно решение, изпълнителят (проектантът) е длъжен да спазва изискванията на нормативните актове, както и изискванията на възложителя, поставени в настоящото и в конкретните технически задания. Ако в хода на проектирането, изпълнителят установи, че реализирането на някои от изискванията на възложителя е нормативно невъзможно или ще доведе до недос- татъци, и/или до негодност на проектната разработка, същият е длъжен незабавно да уведоми възложителя по предвидения в конкретния договор ред. |
Конкретните технически изисквания, относно обема на работното проектиране по всяка проектна част, ще бъдат посочени в условията и информацията (техническите спе- цификации) на поканите при провеждане на вътрешен конкурентен избор по сключените рамкови споразумения за определяне на конкретен изпълнител и за сключване на всеки конкретен договор.
2.1. Изготвяне на инвестиционен проект за конструктивно обследване на сгради и/или конструкции
2.1.1. Изисквания към части: Инженерно-геоложки и хидрогеоложки доклад
Разработките да съдържат обяснителна записка (доклад), чертежи (ситуация с озна- чения на местата на проучвателните изработки и направените профили, сондажни колон- ки, профили), снимки от документирането на проучвателните дейности, схеми, таблица/и с физико-механични показатели, спецификации, протоколи от извършени лабораторни xxx- лизи на земни/скални и водни проби, изчисления, обосноваващи техническите и проектни- те решения и др.
Инженерно-геоложките проучвания на терените, включващи полеви и лабораторни работи, да се извършват с цел оценка на земната основа – геоложкия строеж, свойствата на строителните почви и хидрогеоложките условия. Данните за геоложкия строеж да включват: вид на литоложките разновидности; дебелина на пластовете; физични и якост- но-деформационни свойствата на строителните почви, в т.ч. информация например за: обемна и специфична плътност, обемна плътност на скелета, обем на порите, коефициент на порите, естествено водно съдържание, граници на протичане и източване, показатели на пластичност и консистенция, степен на водонасищане, зърнометричен състав, компре- сионни модули, показатели за якост на срязване (обемно тегло, модул на обща деформа- ция, ъгъл на вътрешно триене, кохезия, недренирана якост на срязване, изчислително на- товарване, други), коефициент на попиване, ъгъл на устойчив откос на строителните из- копи и насипи, степен (напрежението) на набъбване на глини, сведения дали набъбването е равномерно или не (за съобразяване риска от „завъртане“ на фундаментите), информа- ция за наличие на различни зони на територията на проучваната площадка с различна сте- пен на набъбване. Данните за геоложкия строеж да обхващат и информация за: изпълнени насипи или други специфични особености на площадката, имащи влияние върху якостно- деформационните характеристики на земната основа (например: стабилитет на склон); на- личие на опасни физико-геоложки явления и процеси в обсега на проучваната площадка; измерване (изследване) на специфичното съпротивление на почвите. Данните за хидроге- оложките условия на площадките да включват: наличие и дълбочина на залягане на под-
земни води; тип на колектора на водовместващата среда (порови или пукнатинни) и ха- рактер на подземните води (безнапорни, слабонапорни, напорни); подхранване и дренира- не; степен на агресивност на почвените води към бетона и корозионната им активност към подземни метални елементи. Получените резултати да се ползват, както в/за конструктив- но обследване на сгради и/или конструкции, така и да съдържат препоръки и технически решения за начините на фундиране и/или на реконструкция на фундаментите на обслед- ваните сгради и/или конструкции.
Видът, количеството и дълбочината на проучвателните изработки ще се определят от възложителя. За всеки отделен терен ще се предвиди полево определяне на физико- механичните показатели на строителните почви от земната основа чрез провеждането на минимум 4 бр. динамични непрекъснати пенетрационни опита. Дълбочината на изработ- ките (сондажите) ще се прецизира като се отчита размера на зоната на взаимодействие на съоръженията с геоложката среда. Не се допуска единичната дълбочина (дължина) на оп- робване да е по-малка от посочената в конкретните поръчки и същата задължително да се изпълнява до достигане на здрава (годна) за фундиране земна основа (литоложка разно- видност). Местата на опробване да се съгласуват с възложителя преди започване на проучванията!
Ъглите на устойчив откос да се изследват с натоварванията от съществуващи и бъ- дещи конструкции (сгради, съоръжения, укрепвания), прилежащи към тях или в близост до тях. Типът на анализа за устойчивост на откоси да се избере в зависимост от вида на почвата и натоварването, в съответствие с действащите нормативни изисквания.
За всеки терен да се предвиди изследване и изпитване на земната основа с вземане на минимум 4 броя земни проби от всяка литоложка разновидност. При установяване на подземни води да се извършва химичен анализ на минимум 1 бр. водна проба за опреде- ляне на агресивността на водите към бетона и стоманата. Вземането на проби, полевите и лабораторни опити и анализи да се провеждат съгласно приложимите норми и стандар- ти.
Забележка: Поканите за участие за сключване на конкретни договори могат да съдържат технически спецификации, включващи данни по част: Инженерно-геоложки и хидрогеоложки доклад. Тази информация, предоставена от възложителя, следва да се ползва като изходни данни за проектиране. В тези случаи проектна част: Инженерно- геоложки и хидрогеоложки доклад, няма да се включва в изисквания от възложителя обхват на работното проектиране.
2.1.2. Изисквания към части: Геодезическа
Конкретните проекти да включват най-малко следното:
– Обяснителна записка;
– Сборен генерален план (геодезическо заснемане), с отразена основна ситуация на съществуващото положение на парцела (точни данни за размери, релеф, наклони, налични сгради, съоръжения, пътища, подходи, огради, номерата и координатите на характерни точки на обектите, едра растителност и др.);
– Комбинирана скица за пълна или частична идентичност на поземления имот (с данни от кадастрална карта и кадастрални регистри (КККР) и регулационен план) – върху скицата в три слоя да се нанесат данни от заснемането на действителното положение на оградата, действащия регулационен план и данни от КККР;
– План с вертикално геодезическо заснемане, изработен в съответствие с норматив- ните актове и инструкции по геодезия, с височинно обвързване на конструкцията, с терен- ни коти;
– Друго по преценка на проектанта и/или възложителя и в съответствие с норма- тивната уредба.
Конкретните проекти могат да обхващат изисквания за:
– Измерване на вертикалността на съществуващи конструкции и/или елементи в и/или извън ОРУ и данни за отклоненията от вертикалното положение на тези конструк- ции и/или елементи. Тези измервания и данни да се получат и представят съвместно от проектанта по настоящата проекта част и от проектанта по част: Конструктивна;
– Проектантът по настоящата проектна част със съдействието на упълномощен за целта представител на ЕСО ЕАД, да впише данните от измерване на провеса на съществу- ващи проводници в ОРУ и/или към ЗРУ;
– Друго по преценка на проектанта и/или възложителя и в съответствие с норма- тивната уредба.
Забележка: Поканите за участие за сключване на конкретни договори могат да съдържат технически спецификации, включващи данни по част: Геодезическа. Тази информация, предоставена от възложителя, следва да се ползва като изходни данни за проектиране. В тези случаи проектна част: Геодезическа, няма да се включва в изисквания от възложителя обхват на работното проектиране.
2.1.3. Изисквания към части: Архитектурна
Конкретните проекти да включват най-малко следното:
– Обяснителна записка;
– Ситуационно заснемане, изработено върху геодезично заснемане или комбинира- на скица от кадастралната карта (кадастралния план) и от действащия подробен устройст- вен план, в което се посочват точното местоположение на сградата, разстоянията до регу- лационните линии, между сградите в имота и до съседните сгради, постигнатите показате- ли на застрояване, площите за озеленяване, площите, осигуряващи необходимите места за паркиране на открито, както и подходът/дите към уличната мрежа;
– Разпределения на всички етажи и план на покривните линии;
– Фасадни изображения, изясняващи външното оформяне на обемите;
– Вертикални разрези, изясняващи височините, нивата и вертикалната комуника- ция в сградата.
Обяснителните записки да съдържат най-малко следната информация:
– Кратка характеристика на обекта;
– Вида на строителство;
– Описание на площадката, особеностите на околната среда, релефа, наличните сгради и съоръжения;
– Поясняване на ситуационното, функционално-пространственото и архитектурно- художественото решение на обекта;
– Постигнатите с проекта технико-икономически показатели – площи, обеми и др., застроителните параметри и съответствието им с ПУП;
– Кратко описание на изпълнените инсталационни системи.
2.1.4. Изисквания към части: Конструктивна – конструктивно обследване
Конструктивното обследване на конкретните строежи да се проведе за проверка и установяване на:
– Носещата способност и на възможността на конструкцията да поеме пред- вижданите нови натоварвания;
– Експлоатационната годност на конструкцията;
– Характеристиките на строежа, свързани с изискванията на чл. 169, ал. 1 и ал.
3 от ЗУТ по отношение на строителната конструкция.
За установяване котите и начина на фундиране на конкретните строежи, съответния проектантски екип може да направи един (например в зоната между командна сграда/секция и сградата/секцията за ЗРУ) или повече шурфи. Шурфа/ите следва да се извърши/ат чрез изкопни работи, след предварително съгласуване с ръководството на съответния МЕР. След установяване и документиране на действителните коти и начин на фундиране, мястото/местата на шурфа/ите следва да се възстановят чрез изпълнение на уплътнени обратни насипи.
Оценката за сеизмична осигуреност на строежите в съответствие с действащите към момента на обследване нормативни актове и анализът на проверките и резултатите относ- но възможността за поемане на нови (допълнителни, други) натоварвания да се извърши за най-неблагоприятното съчетание на натоварванията.
Докладът от конструктивното обследване на конкретните строежи да се разработи в съответствие с изискванията на чл. 6, ал. 1 и 2 от Наредба № РД-02-20-2 от 27.01.2012 г. за проектиране на сгради и съоръжения в земетръсни райони, и да включва най-малко следната информация, съгласно Приложение № 1 към чл. 6, ал. 1 на същата наредба:
– Идентифициране на конструктивната система;
– Общите геометрични размери на носещата конструкция – етажни височини, конструктивни междуосия, наличие на дилатационни/ земетръсни фуги;
– Основните размери на напречните сечения на главните конструктивни елементи – греди, колони, плочи и др.;
– Информация за техническия оглед, визуалното и инструменталното обследване и документиране на всички констатирани принципни и локални дефекти, пукнатини (разположение и ширина) и повреди, както по конструктивни, така и по неконструктивни елементи (състояние на заварките между монтажни елементи, неносещи тухлени зидарии, покрития, облицовки и други);
– Xxxxx от обследването и документиране на участъци с намалено сечение на стоманените профили, открита армировка, промени в структурата на бетона (вкл. десортиран бетон), недопустими деформации и провисвания на отделни елементи, корозия на заварки и други, свързани с досегашния експлоатационен период;
– Експериментално установяване на якостните и деформационните свойства на вложените в конструкциите материали (бетон, съгласно БДС EN 12504 или еквивален- тен/тни, армировка – геометрия и диаметри, вкл. армировъчни планове, понижено или липсващо бетоновото покритие на армировката, степен на карбонизация/корозия на бетона/армировката, стоманените елементи, заварките и др.) чрез безразрушителни и/или разрушителни и лабораторни изпитвания, включително по преценка на проектанта и чрез локално разкриване на армировката в малки, характерни участъци. Видът на елементите, броят на изпитваните елементи и местата на изпитване следва да се определят съвместно с упълномощен за целта представител на ЕСО ЕАД;
– Категоризиране на установените дефекти и повреди в конструкциите в зависимост от техния характер, местоположение и тип на елемента и изготвяне на мерки за възстановяване (укрепване, саниране);
– Систематизиране, картиране и анализ на резултатите от експерименталните обектови измервания и експертна оценка за техническото състояние на стоманените и/или на стоманобетоновите елементи от носещата/ите конструкция/ии;
– Проверка на носещата способност на конструкцията/сградата (якостни и деформационни проверки) за допълнителните и предвидените (новите), ако има такива, вертикални товари при отчитане на актуалното състояние на вложените в конструкцията материали, в т.ч. направа на съпоставка между предвижданото облекчаване на натоварва- нето, от една страна и предвижданото ново натоварване, от друга страна (ако е приложи- мо);
– Проверка на носещата способност на конструкцията/иите за хоризонтални товари с новите натоварвания, ако има такива, при отчитане актуалното състояние на вложените в конструкцията материали;
– Контролни изчисления за определяне на влиянието на допуснати отклонения по време на основното строителство върху експлоатационната надеждност на конструкцията/иите;
– Обобщени резултати от обследването – оценка за сеизмичната осигуреност на строежа/ите, анализ на възможностите за реализиране на предвидената реконструкция с/без промяна на натоварването и/или за монтаж на нови елементи, основни препоръки за привеждането на строежа/ите в съответствие с изискванията на действащите в момента нормативни документи, в това число и необходимостта и вида на новите носещи системи и елементи, когато такива се налагат.
2.1.5. Изисквания към части: Електрическа – силова, осветителна, структурна, заземителна и мълниезащитна инсталации
Конкретните проекти да включват най-малко следното:
– Обяснителна/и записка/и с изисквания по безопасност, хигиена на труда и пожарна безопасност (БХТПБ);
– Техническо заснемане на силова и/или осветителна и/или заземителна и/или мъл- ниезащитна и/или слаботокова и/или алармено-оповестителна и озвучителна инстала- ция/и, изработено върху архитектурни планове и/или геодезично заснемане. Да се прило- жат технически спецификации и характеристики на вложените в строежа материали, про- дукти и оборудване, представляващи електрообзавеждане и/или електрооборудване;
– Изчисления и проверки за определяне на показателите и за оценка (анализ) на действителното състояние на определената/ите в конкретните технически задания електрическа/и инсталация/и за съответствието ѝ/им с изискванията на действащата нормативна уредба;
– Препоръки и технически решения за реконструкция или цялостна подмяна на съ- ответната/ите електрическа/и инсталация/и;
– Друго.
2.1.6. Изисквания към части: Водопровод и канализация
Конкретните проекти да включват най-малко следното:
– Обяснителна записка;
– Техническо заснемане на водопроводна и/или канализационна, сградна и/или площадкова инсталация/и и/или сградно водопроводно отклонение (СВО) и/или сградно канализационно отклонение (СКО), изработено върху архитектурни планове и/или геоде- зично заснемане. Да се приложат технически спецификации и характеристики на вложе- ните в строежа материали, продукти и оборудване, представляващи ВиК съоръжения и инсталация/и;
– Изчисления и проверки за определяне на показателите и за оценка (анализ) на действителното състояние на определената/ите в конкретните технически задания ВиК инсталация/и за съответствието ѝ/им с изискванията на действащата нормативна уредба;
– Препоръки и технически решения за реконструкция или цялостна подмяна на съ- ответната/ите ВиК инсталация/и;
– Друго.
2.1.7. Изисквания към части: Отопление, вентилация, климатизация (ОВК)
Конкретните проекти да включват най-малко следното:
– Обяснителна записка;
– Техническо заснемане на отоплителна и/или вентилационна и/или климатична система/инсталация, изработено върху архитектурни планове. Да се приложат технически спецификации и характеристики на вложените в строежа материали, продукти и оборуд- ване, представляващи ОВК съоръжения и система/и, инсталация/и;
– Изчисления и проверки за определяне на показателите и за оценка (анализ) на действителното състояние на определената/ите в конкретните технически задания ОВК система/и, инсталация/и за съответствието ѝ/им с изискванията на действащата нормативна уредба;
– Препоръки и технически решения за реконструкция или цялостна подмяна на съ- ответната/ите ОВК система/и, инсталация/и;
– Друго.
2.1.8. Изисквания към съставянето на технически паспорт
След възстановяване на липсваща проектна документация, съгласно чл. 145, ал. 5 от ЗУТ, ако е приложимо, и след обследване на посочен в конкретните технически задания съществуващ строеж, за същия да се състави технически паспорт, съгласно чл. 176б, ал. 2 от ЗУТ и чл. 14, ал. 1 от Наредба № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите.
2.2. Изготвяне на инвестиционен проект във фаза работен проект за антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции
След съгласуване и одобряване от техническия съвет, назначен от възложителя, на конкретния инвестиционния проект за конструктивно обследване на строежа/ите, и при необходимост, мотивирана с отрицателна оценка относно сеизмичната осигуреност на същия/ите строеж/и, представляваща част от същата проектна разработка (част от доклада за конструктивното обследване), да стартира работата по изготвяне на инвестиционен проект във фаза работен проект за антисеизмично укрепване на съответните сгради и/или конструкции.
2.2.1. Изисквания към части: Инженерна геология и хидрогеология – препоръки за фундиране
Тази проектна част да бъде продължение (допълване) на част: Инженерно-геоложки и хидрогеоложки доклад, разработена при изготвянето на инвестиционен проект за конструктивно обследване на сгради и/или конструкции (т. Б.2.1.1 от настоящата документация). Разработките да съдържат всички данни от изготвения инженерно- геоложки и хидрогеоложки доклад, включително обяснителна записка, чертежи, схеми, таблица/и с физико-механични показатели, спецификации, изчисления, обосноваващи техническите и проектните решения и др.
Проектните разработки да предвиждат фундиране в здрава земна основа (здрави почвени пластове). За достигане на здрав почвен слой да се предложи изземане на част от земната основа и влагане на необходимите количества подложен бетон или изпълнение на инжекционни микропилоти или друга утвърдена технология, доказала се в общо- строителната практика.
Не се допуска проектиране на подложка (възглавница) от каменна фракция за достигане на здрава земна основа!
Проектите да съдържат изрични указания и данни за идентификационните, якостни- те и деформационни параметри на почвите, с които да се извършат обратните насипи след изпълнение/реконструкция на фундирането и след изпълнение/реконструкция на заземи- телна инсталация.
Да се представят същите изрични указания и данни за почвите и/или инертните ма- териали, технологията и етапите за изпълнение на насипи, в случай, че проектантите по части: Геодезическа, Конструктивна и Архитектурна, предвиждат подобни мероприятия съответно за профилиране и/или репрофилиране на терена и/или за възстановяване на
„леглата“ на участъци от съществуващи пътни и/или тротоарни настилки.
Не се допуска проектиране на обратни насипи върху или с хумусен почвен слой, както и върху или с почвен слой с хумусни примеси!
Във всички конкретни проекти по тази проектна част изрично да се посочи, че кое- фициентите на уплътняване на земната основа в местата на фундиране и/или изгражда- не/реконструкция на пътища, обратните насипи, както и насипите за профилиране, ако има такива, следва да се доказват лабораторно – с протоколи от проби за плътност.
В заданията на конкретните поръчки може да се изиска:
– Профилирането и/или репрофилирането на някои терени да се постигне чрез из- земане на съществуващия повърхностен почвен слой и изпълнение на насипи с характе- ристики, определени от проектанта на настоящата проектна част;
– Да се предоставят предписания за изпълнение на мероприятия за намаляване на водопропускливостта (инфилтриращата способност) на повърхностните почвени слоеве чрез уплътняване, армиране с геотекстил или чрез други съвременни материали и техно- логии;
– Проектът да съдържа указания за влагане на система от геоукрепващи елементи (геоклетъчна система от HDPE материал или от полимерни нано-влакна в полиолефинова матрица) с пълнеж от чакъл и/или трошен камък за армиране и усилване на земната осно- ва и/или за армиране на „леглото“ на пътни и/или тротоарни настилки и/или на други кон- структивни и/или отводнителни елементи. Избраната геоклетъчна система следва да оси- гурява усилване на основата, така че да се гарантира устойчивостта, експлоатационната сигурност и дълготрайността на съответните елементи и/или конструкции;
– Друго.
2.2.2. Изисквания към части: Геодезическа
Конкретните проекти по тази проектна част да съдържат обяснителна записка, чер- тежи, схеми, детайли и др., съгласно Наредба № 4 за обхвата и съдържанието на инвести- ционните проекти. Проектната част да предвижда и включва следното:
– Геодезическо заснемане на съседни терени, с цел изготвянето на проект за верти- кална планировка, съобразен с особеностите и релефа на околния терен и др.;
– Трасировъчен план на съществуващите и новопроектираните сгради и/или конст- рукции и елементи им;
– Генерален строителен план;
– Геодезическо планиране (хоризонтално и вертикално) на новата ситуация на пло- щадката, която може да обхваща: външните и вътрешните огради и подходи, вътрешните тротоарни и/или пътни настилки, трасетата на площадковите ВиК инсталации, сградните водопроводни и канализационни отклонения (СВО и СКО), провеса на проводниците, га- баритните отстояния в полетата на ОРУ, командно-технологичните сгради и др.;
– Вертикална планировка, която следва да се проектира така, че теренът да не за- държа повърхностни води;
– Изземане и депониране на хумусния почвен слой и на почвените пластове с ху- мусни примеси от участъците, в които ще се изпълняват строителни дейности;
– Изготвяне на картограми на земните маси, като се приложат направените изчис- ления.
В заданията на конкретните поръчки може да се изиска:
– Представяне на решения за профилиране и/или репрофилиране на участъци от терена или на целия терен, включително и чрез изземане на повърхностния почвен слой и изпълнение на насипи с характеристики, указани от проектанта по част: Инженерна гео- логия и хидрогеология;
– Да се съобразят препоръките от проекта по част: Инженерна геология и хидрогео- логия за изпълнение на мероприятия за намаляване на водопропускливостта (инфилтри- ращата способност) на повърхностните почвени слоеве чрез уплътняване, армиране с гео- текстил или чрез други съвременни материали и технологии;
– Проектът да съдържа решения за ремонт на пътни и/или тротоарни настилки, в т.ч. за възстановяване/изпълнение на строителното „легло“ под тези настилки;
– Реконструкция/Проектиране на площадкова (дъждовна) канализация за отводня- ване на терена, ситуирана напречно на посоката на водооттичане. Канализационната мрежа следва да се проектира по начин, който не препятства и не е в конфликт с експло- атацията и реконструкцията/изграждането на съществуващите и/или на новите сгради, конструкции, пътища и други елементи и/или съоръжения. Да се оценят и съобразят отс- тоянията между фундаментите на сградите/конструкциите и елементите на площадковата канализация;
– Влагане на система от геоукрепващи елементи (геоклетъчна система от HDPE ма- териал или от полимерни нано-влакна в полиолефинова матрица) с пълнеж от чакъл и/или трошен камък за армиране на „леглото“ на пътни и/или тротоарни настилки и/или на дру- ги конструктивни и/или отводнителни елементи. Необходимостта от геоклетъчна система следва да оцени и препоръча от проектантите по части: Инженерна геология и хидрогео- логия, Конструктивна и/или ВиК;
– В случай, че съществуват и/или се проектират кабелни канали, напречни на посо- ката на водооттичане, в конкретните проекти да се предвиди или в горната част на кабел- ните канали (КК) да се изградят отводнителни елементи (напречни и/или надлъжни на КК), тип канавки с решетка или капак, или участъци от КК да се реконструи- рат/проектират като тръбен блок, така че КК да не препятстват водооттока на площадката. Решенията следва да се съгласуват с проектанта по част: ВиК;
– Проектантите по настоящата проектна част и по част: Конструктивна да съобразят изискването, горният ръб на стените на съществуващите и/или на новите КК да отстои минимум на 10 cm над кота подравнен терен. В проектите да не се допуска, както засип- ване на кабелните канали, така и участъци около тях с ниски теренни коти, предразпола- гащи задържане на повърхностни води;
– Да се дадат решения и указания за отводняването на съществуващи и/или на нови КК в ОРУ и/или при/към командно-технологичните сгради от попаднали повърхностни дъждовни води чрез придаване на подходящи наклони на дъната им и/или чрез присъеди- няване (заустване) на най-ниските точки на КК към площадковата канализация;
– Да се нанесат съществуващите и/или новите трасета на кабелните канали и/или тръбната мрежа за силовите (захранващите) и контролните кабели;
– Друго.
След завършване на укрепването/реконструкцията на конкретния строеж, да се из- върши екзекутивно геодезическо заснемане на новата ситуация, в обем, който ще се конк- ретизира в съответните технически спецификации, като същият може да обхваща:
• граници на имота;
• външни и вътрешни огради;
• пътища;
• фундаменти на портални конструкции;
• фундаменти на опорните конструкции за монтаж на твърди шинни системи и/или за монтаж на първични съоръжения;
• трансформаторни легла;
• кабелни канали и/или тръбна мрежа за контролни и силови кабели;
• елементи на пожарогасителна инсталация за силови- и/или автотрансформатори;
• габаритни отстояния в ОРУ;
• провес на проводниците в ОРУ и/или към ЗРУ и/или към съответните първи стъл- бове на електропроводите (ЕП);
• площадкови ВиК инсталации;
• СВО и СКО;
• сгради – командна, за ЗРУ и други, с различно предназначение;
• терена, в рамките на имотните граници;
• първите стълбове на електропроводите.
2.2.3. Изисквания към части: Конструктивна
В тези проектни части следва да се дадат конструктивни решения за антисеизмично укрепване на конкретни сгради и/или конструкции, в общия случай за/в подстанции.
Елементите от решението за антисеизмично укрепване на сгради и/или конструкции от кота фундиране до кота +0,20 m спрямо кота околен терен (или по-висока), да се проек- тират като монолитни СтБ конструкции с бетон с минимален клас по якост на натиск C 20/25, с клас по водонепропускливост W0,6 и с клас/ове по въздействие на околната стра- на, посочен/и в конкретното задание от възложителя и/или конструктора, и съобразно сре- дата и данните от инженерно-геоложкия и хидрогеоложки доклад за площадката, в съот- ветствие с БДС EN 206 или еквивалентен.
Новите конструктивни елементи над кота +0,20 m спрямо кота околен терен (или по- висока), може да се проектират, както със СтБ, така и с метална конструкция. При избор на СтБ конструкция, същата да се проектира с минимален клас по якост на натиск C 20/25 и с клас/ове по въздействие на околната страна, посочен/и в конкретното задание от въз- ложителя и/или конструктора, съобразно околната среда. При избор на метална укрепваща конструкция, монтирана от вътрешната страна на ограждащите стени на сграда, да се предвиди антикорозионна защита и полагане на грунд и набъбваща противопожарна боя, осигуряваща защита за период от 120 min, с цвят предварително съгласуван с възложите- ля. При избор на метална укрепваща конструкция, монтирана от външната страна на ог- раждащите стени на сграда, да се предвиди полагане на антикорозионна защита. При на- личие на обстоятелства на конкретния строеж, при които възниква нормативно изискване за изпълнение на външна противопожарна защита, да се предвиди полагане на грунд и на- бъбваща противопожарна боя и/или облицовка/обшивка, осигуряваща съответния период на защита. Противопожарната боя и/или облицовката/обшивката да е с цвят предварител- но съгласуван с възложителя. Антикорозионната защита на металните укрепващи елемен-
ти да се постигне чрез горещо поцинковане със средна дебелина на цинковото покритие от минимум 85 μm, съгласно изискванията на БДС EN ISO 1461 или еквивалентен. В случай на компрометиране на антикорозионната защита, постигната чрез горещо поцинковане, в проекта да се заложи, същата да се възстанови чрез студено поцинковане, реализирано чрез двукратно полагане на материал със съдържание на 96% цинк, с чистота 99.995%, ед- нокомпонентен материал (zinga или еквивалентен), до постигане на дебелина на покрити- ето 120 μm.
При укрепване на сгради и/или сгради на подстанции, по възможност укрепващите конструкции да се предвидят по/при фасадите на сградата, така че изпълнението на проек- тното решение да не нарушава функционалността ѝ и работата на електросъоръженията.
Конструктивните решения за антисеизмично укрепване на сгради за подстанции задължително следва да се съгласуват с проектант по част: Електрическа – първична и/или вторична комутация, с цел съобразяване и запазване функционалността им. Допуска се съгласуването в процеса на конкретното проектиране да се извърши със специалист, представител на възложителя.
В заданията на конкретните поръчки може да се изиска да се проектира и предви-
ди:
– Изграждане на подпорна стена;
– Изграждане на надлъжни и/или напречни кабелни канали (КК) с определени раз-
мxxx, в обема на сградата;
– Направа на връзки/детайли за преминаване на тръбни блокове и/или КК през фа- садите на сградата за връзка със съществуващи и/или нови КК, извън сградата;
– Метални и/или СтБ конструкции (колони и греди) за стъпване на КРУ-модули;
– Хоризонтални метални скари за стъпване и монтаж на КРУ-модули. Същите след- ва да се проектират на нивото на настилката;
– Метални кабелни капаци от рифелова ламарина (оребрени) на панти за обслужва- не и ревизия на КК в обема на сградата. Елементите следва да се проектират, така че ка- белните капаци да са на нивото на настилката;
– За всички метални части и/или елементи, които ще се заложат в проекта, но не са част от укрепващата конструкция, да се предвиди антикорозионната защита постигната чрез полагане на два слоя антикорозионен грунд (ПФ-07 или еквивалентен), в различни цветове и два слоя акрилатна или алкидна боя, в цвят предварително съгласуван с възло- жителя, с обща средна дебелина на лаково-бояджийското покритие от минимум 120 µm;
– Решения за недопускане на вода, влага и обмокряне в/на кабелния подвал и/или надлъжните и напречните КК в обема на сграда за подстанция и/или сутеренните помеще- ния, както и по ограждащите стени на същата сграда до кота +0,50 m спрямо кота околен терен (или по-висока). Съгласувано с проектанта по част: Архитектурна да се предвиди висок клас хидроизолационна система. Изолационната система следва да се изпълни по цялата вертикална част на ивичните основи и на цокълната част на стената до ниво горен ръб фундамент. В случай, че проектантът по настоящата проектна част предвижда разкриване на фундаментите, хидроизолация да се проектира до ниво долен ръб фундамент.;
– При ремонт/реконструкция/изграждане (обособяване) на кабелен подвал и/или вътрешни надлъжни и/или напречни КК, съгласувано с проектанта по част: Архитектурна може да се представи решение, което да предвижда върху съществуващите бетонови основи и стени на кабелния подвал/КК да се положи хидроизолация. Върху хидроизолационния слой да се проектира изпълнение на дублиращи (нови) основа и стени
за кабелен подвал/КК. Връзката между съществуващите и новопроектираните СтБ елементи на кабелния подвал/КК да се предвиди за изпълнение в зоната около кота горен ръб кабелен подвал/КК (кота ±0,00) с цел да не се компрометира предвидената за полагане хидроизолация;
– Проектът да съдържа детайли/решения за полагане на водо- и пожаро- изолационни материали за уплътняване на отворите/пространството между вътрешните кабелен подвал/КК и КК или тръбните блокове във фасадите на сградата за постигане на пожарозащита и водоплътност, като (съвместно с проектанта по част: Архитектурна) се дадат указания за вида, характеристиките и технологията на полагане на тези материали;
– Друго.
Конкретните проекти следва да предвиждат и включват следното:
– Обяснителна записка, включително описание и обосновка на мерките за възстано- вяване/усилване на носещата способност на конструктивните системи и елементи по спе- циални (избрани) технологични методи;
– Чертежи на нови носещи системи и елементи (конструктивни, монтажни, разрези, профили, разгънати схеми, детайли, спецификации и други);
– Изчисления и проверки, обосноваващи проектните решения (статически и динамически изчисления по приетите схеми за всички конструктивни елементи, извършени с лицензиран софтуер, в съответствие с действащите нормативни изисквания);
– Технологичната последователност на изпълнението, необходимостта от временно (по време на строителството) конструктивно укрепване, вида на предложените строителни материали и др.
– Спецификации на предвидените за влагане строителни продукти и материали, с посочване на приложимите стандарти, като: БДС, БДС EN, EN, ISO, IEC, БТО, ТС или ек- виваленти;
– Количествена сметка.
В работните проекти да се предвидят строителни продукти, които осигуряват изпъл- нението на основните изисквания към строежите, определени в приложение I на Регла- мент (ЕС) № 305/2011, чл. 169а от ЗУТ и Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за услови- ята и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България, в сила от 01.03.2015 г.
Обяснителните записки да включват:
– Обосновка и описание на приетата строителна система и конструктивни решения;
– Описание на допълнителни мероприятия, които се налагат от конкретните теренни и хидрогеоложки условия;
– Допълнителните специфични изисквания към конструктивните елементи, подложени на динамични въздействия, когато е приложимо;
– Специфични изисквания към други части на проекта, произтичащи от особеностите на възприетите конструктивни решения.
Конкретните проекти да бъдат подписани и подпечатани от лице упражняващо технически контрол по част „Конструктивна“.
2.2.4. Изисквания към части: Архитектурна
В заданията на конкретните поръчки може да се изиска проектите да предвиждат и включват следното:
– При антисеизмичното укрепване на сграда и избор на метална укрепваща конст- рукция над кота +0,20 m (или по-висока), монтирана от вътрешната страна на ограждащи-
те стени на сградата, да се предвиди антикорозионна защита и полагане на грунд и набъб- ваща противопожарна боя, осигуряваща защита за период от 120 min. При избор на ме- тална укрепваща конструкция, монтирана от външната страна на ограждащите стени на сграда, да се предвиди полагане на антикорозионна защита. Антикорозионната защита да се постигне чрез горещо поцинковане със средна дебелина на цинковото покритие от ми- нимум 85 μm, съгласно изискванията на БДС EN ISO 1461 или еквивалентен. В случай на компрометиране на антикорозионната защита постигната чрез горещо поцинковане, в проекта да се заложи, същата да се възстанови чрез студено поцинковане, реализирано чрез двукратно полагане на материал със съдържание на 96% цинк, с чистота 99.995%, ед- нокомпонентен материал (zinga или еквивалентен), до постигане на дебелина на покрити- ето 120 μm. При наличие на обстоятелства на конкретния строеж, при които възниква нормативно изискване за изпълнение на външна противопожарна защита, да се предвиди полагане на грунд и набъбваща противопожарна боя и/или облицовка/обшивка, осигуря- ваща съответния период на защита. Противопожарната боя и/или облицовката/обшивката да е с цвят предварително съгласуван с възложителя;
– При високо ниво на подпочвените води на местообекта, проектантът по настоя- щата проектна част, съгласувано с проектанта по част: Конструктивна, да представи ре- шения за недопускане на вода, влага и обмокряне в/на кабелния подвал и/или надлъжните и напречните кабелни канали (КК) в обема на сграда за подстанция и/или сутеренните по- мещения, както и по ограждащите стени на същата сграда до кота + 0,50 m спрямо кота околен терен (или по-висока). Следва да се предвиди висок клас хидроизолационна систе- ма. Възможно решение е монтаж на PVC хидроизолация в основите на сградата, в съответствие с изискванията на Наредба № РД-02-20-2 от 08.06.2016 г. В този случай минималните пластове на хидроизолационната система да са: СтБ основа, нетъкан и иглонабит геотекстил (500 g/m2), PVC хидроизолационна геомембрана с минимална дебелина 2 mm и защитна/дренажна мембрана. Няма да се отхвърлят и други проектантски решения за влагане/полагане на висок клас хидроизолационни системи, гарантиращи водоплътност и дълготрайност. Изолационната система следва да се изпълни по цялата вертикална част на ивичните основи и на цокълната част на стената до ниво горен ръб фундамент. В случай, че проектантът по част: Конструктивна предвижда разкриване на фундаментите, хидроизолация да се проектира до ниво долен ръб фундамент. По преценка на проектанта се допуска към описаната примерна хидроизолационна система да се проектират и други пластове, като обмазване с битумен грунд, топлоизолация или друго;
– При ремонт/реконструкция/изграждане (обособяване) на кабелен подвал и/или вътрешни надлъжни и/или напречни КК, може да се представи решение, което да предвижда върху съществуващите бетонови основи и стени на кабелния подвал/КК да се положи хидроизолация от синтетична неармирана геомембрана за основи от гъвкаво PVC с дебелина 2 mm. Хидроизолацията в кабелния подвал/КК да се положи до кота горен ръб кабелен подвал/КК (кота ±0,00). Върху хидроизолационния слой да се проектира изпълнение на дублиращи (нови) основа и стени за кабелен подвал/КК. Връзката между съществуващите и новопроектираните СтБ елементи на кабелния подвал/КК да се предвиди за изпълнение в зоната около кота горен ръб кабелен подвал/КК (кота ±0,00) с цел да не се компрометира предвидената за полагане хидроизолация;
– Проектът да съдържа детайли/решения за полагане на водо- и пожаро- изолационни материали за уплътняване на отворите/пространството между вътрешните кабелен подвал/КК и КК или тръбните блокове във фасадите на сградата за постигане на
пожарозащита и водоплътност. Съвместно с проектанта по част: Конструктивна следва да се дадат указания за вида, характеристиките и технологията на полагане на тези материали;
– За всички метални части и/или елементи, които ще се заложат в проекта, но не са част от укрепващата конструкция, да се предвиди антикорозионната защита постигната чрез полагане на два слоя антикорозионен грунд (ПФ-07 или еквивалентен), в различни цветове и два слоя акрилатна или алкидна боя, в цвят предварително съгласуван с възложителя, с обща средна дебелина на лаково-бояджийското покритие от минимум 120 µm;
– За определени или за всички помещения в командна сграда/секция да се предвиди монтаж на интериорни врати с размери: ШхВ = 90х200 cm. Интериорните врати да са с изработени от HDF-материал (High Densty Fiberboard), с каси, с по три панти, с гумено/силиконово уплътнение, с первази за от двете страни, с брави със секретни патрони и с подходящи дръжки;
– Външната/ите метална/и врата/и на сградата и/или вътрешната/ите метална/и врата/и на помещението за ЗРУ да се предвиди/ят за подмяна. Новата/ите метална/и врата/и да е/са с каса/и. Крилото/ата и касата/ите да са изработени от поцинкована ламарина (от външната и вътрешната страни) и да са допълнително прахово боядисани, пожароустойчиви, с клас на огнеустойчивост EI 60 или по-висок. Крилото/ата да е/са със стоманени усилващи профили, топлоизолация от каменна вата, да е/са комплектовано/и с ъглова/и каса/и с термо-набъбваща/и уплътнителна/и лента/и, с по три панти, лесно отстраняем праг, автомат/и за самозатваряне, външна/и секретна/и и вътрешна/и антипаник брава/и, дръжки, устройство/а за фиксиране на крилото и др.;
– За помещението/а за санитарен възел да се предвиди монтаж на врата/и с рамка от алуминиев профил (студен или с прекъснат термомост) с размери: ШхВ = 80х200 cm. Проектантът следва да прецени дали вратата/тите да е/са плътна/и (чрез монтаж на термопанел) или да е/са частично остъклена/и;
– Подмяна на определени или на всички прозорци в командна сграда/секция, като новите да са с отваряеми крила, с рамки или от висококачествен петкамерен PVC профил или от висококачествен алуминиев профил с прекъснат термомост, в бял цвят и с 24 mm (28 mm) стъклопакет с външно 4-сезонно или Stopsol стъкло и вътрешно – бяло стъкло. Едно от крилата в дву- или три- крили прозорци да е с двуплоскостно отваряне. Където е възможно, прозорците да се предвидят с летящ делител;
– Подмяна на прозоречната дограма в сградата/секцията за ЗРУ, като прозорците следва да се проектират в обща рамка с дължина, съвпадаща със съответното строителното междуосие. Максималната дължина на единичния неотваряем или на отваряемия двукрил прозорец да е 1,50 m. Горният (или долният) ред прозорци да са неотваряеми, а в долния (или горния) ред прозорци, при възможност, да се предвидят четири или повече двукрили отваряеми прозореца в четирите края на помещението. Рамките да са от висококачествен алуминиев профил с прекъснат термомост в бял цвят и с
24 mm (28 mm) стъклопакет с външно 4-сезонно или Stopsol стъкло и вътрешно – армирано стъкло. Активните крила да са с двуплоскостен механизъм и при необходимост с удължител (привод) за отваряне;
– Да се представи спецификация на дограмата. Да се предвиди монтаж на вътрешни PVC (за командна сграда/секция) и външни алуминиеви (за двете сгради/секции на подстанцията) подпрозоречни поли, противонасекомни мрежи за отваряемите крила и външни (ролетни, алуминиеви) щори за командна секция;
– За определени или за всички помещения да се предвиди изпълнение на мазилки и шпакловки, включително обръщане на страниците около новомонтираната дограма с влагане на ръбоохранителни профили по целия периметър, грундиране и боядисване с латекс. В стълбищната клетка, коридорите и помещението за ЗРУ да се предвиди оформяне на цокъл с блажна боя с височина 1,30 m;
– В помещението/ята за санитарен възел да се предвидят настилки от гранитогрес, стенни облицовки от фаянсови плочи и монтаж на санитарно обзавеждане, включващо тоалетна чиния с казанче и умивалник;
– За технологичните помещения в командна сграда/секция (командно-релейна зала, канцеларии, работилница) да се предвиди естествена хомогенна антибактериална настилка на рула, тип линолеум с дебелина минимум 2,6 mm, клас на износоустойчивост 34 (съгласно ISO 10874 или еквивалентен) и клас по реакция на огън (КРО) min Cfl (съгласно EN 13501-1 или еквивалентен), с цвят и декор съгласувани с възложителя;
− Настилките в помещенията за ЗРУ, стълбище, коридори и за външна/и площадка/и за авариен изход от ЗРУ, да се проектират с горна повърхност, непозволяваща хлъзгане. Настилката в ЗРУ да е и антистатична;
− По фасадите на сградата/ите да се проектира изпълнение на външен топлоизолационен пакет от минерална вата с минимална плътност 125 kg/m3, минимален коефициент на топлопреминаване λD=0.036 W/(m*K), с дебелина 10 cm и полимерна/силиконова/силикатна мазилка, а за цокълната част на сградата – топлоизолационен пакет от екструдиран пенополистирол (XPS) с дебелина 10 cm и полимерна мозаечна мазилка;
− При необходимост, свързана с решенията, елементите и детайлите за антисеизмично укрепване, както и с проектните решения за изпълнение на външен топлоизолационен пакет, да се представят детайли за завършване на укрепващите елементи по фасадата, както и на фасадната топлоизолация при връзката й/им с покрива на сградата и с покривното отводняване;
− Друго.
Конкретните проекти да съдържат най-малко:
– Обяснителна записка;
– Разпределения на всички етажи и план на покривните линии;
– Фасадни изображения, изясняващи външното оформяне на обемите;
– Вертикални разрези, изясняващи височините, нивата и вертикалната комуникация в сградата;
– Описание на допълнителните мероприятия, които се налагат от конкретните архитектурно-композиционни и конструктивни особености и теренни и хидрогеоложки условия;
– Количествена сметка;
– Друго, в съответствие с изискванията за обекта/строежа и по преценка на проек- танта, както и в съответствие с нормативната уредба.
2.2.5. Изисквания към части: Електрическа – силова, осветителна, структурна, заземителна и мълниезащитна инсталации
Конкретните работни проекти да съдържат обяснителна записка, изчисления и проверки, обосноваващи проектните решения, чертежи, схеми, детайли, спецификации на предвидените за влагане материали и др. Електрическите части на конкретните проекти могат да обхващат разработване на следните видове инсталации и системи:
– Силова инсталация;
– Осветителна инсталация;
– Заземителна инсталация;
– Мълниезащитна инсталация;
– Слаботокови инсталации:
• Структурно окабеляване;
• Кабелна телевизия;
• Технически системи за сигурност (сигнално-охранителна система и/или система за видеонаблюдение).
– Алармено-оповестителна и озвучителна инсталация.
Проектите по част: Електрическа следва да съдържат и изисквания по безопасност, хигиена на труда и пожарна безопасност (БХТПБ). В тях да се опишат възможните опасности при демонтаж на съществуваща ел. инсталация, осветителни тела, електрообзавеждане, електрооборудване, друго и при монтаж и експлоатация на съответното електрическо оборудване, както и всички защитни мерки срещу поражения от електрически ток.
2.2.6. Изисквания към части: ВиК
Конкретните работни проекти да съдържат обяснителна записка, изчисления и проверки, обосноваващи проектните решения, чертежи, схеми, детайли, спецификации на предвидените за влагане материали и др.
В заданията за конкретните поръчки може да се изиска проектите да обхващат:
– Подмяна на съществуваща (от метални поциновани тръби) или изграждане на но- ва сградна водопроводна инсталация (СВИ), както следва:
• с напорни полипропиленови тръби PP-R PN20 – за главната хоризонтална водопроводна мрежа (ГХВМ) и вертикалните водопроводни клонове (ВВК) за студена вода;
• с напорни полипропиленови тръби PP-R PN16 – за хоризонталните етажни отклонения за водочерпни арматури за студена вода;
• с напорни полипропиленови тръби PP-R PN20 и PN16 с алуминиева или стъклофибърна вложка – съответно за главната водопроводната мрежа и етажните отклонения за гореща вода;
• всички тръби за топла и студена вода се изолират с топлоизолация от микропореста гума.
– Подмяна на съществуваща или изграждане на нова сградна канализационна инс- талация (СКИ) с вертикални канализационни клонове (ВКК) и главна хоризонтална кана- лизационна мрежа (ГХКМ). СКИ да се проектира с PP или РЕHD или PVC тръби. За реви- зия и почистване на ВКК и хоризонталната мрежа да се предвидят ревизионни отвори (РО);
води;
– Подмяна или изграждане на водоприемници и вертикални клонове за дъждовни
– Представяне на решение/я за гравитачно отвеждане на кондензáта от климатици-
те, например посредством тръби PP-R PN 16, монтирани под топлоизолацията на фасади- те;
– Промените в сградните ВиК инсталации да се проектират в съответствие с проек- тните решения по част Архитектурна, а при необходимост и по останалите части на ин- вестиционния проек;
– Реконструкция или изграждане на сградно водопроводно отклонение (СВО) и/или на сградно канализационно отклонение (СКО);
– Реконструкция или изграждане на площадкова отводнителна (в т.ч. и дренажна) и канализационна мрежа с дъждоприемни съоръжения (точкови и/или линейни – дъждопри- емни оттоци/шахти и/или дъждоприемни улеи, канавки, други) и дебелостенни PVC или РЕHD тръби;
– Друго.
Конкретните изисквания към елементите на всички ВиК инсталации, в т.ч. към елементите на покривното отводняване, площадковата канализационна мрежа, СВО и СКО ще бъдат вписани в конкретните технически задания. Площадковата канализационна мрежа да се проектира в съответствие с изисквнията на Наредба № РД-02-20-8 от 17.05.2013 г. за проектиране, изграждане и експлоатация на канализационни системи.
2.2.7. Изисквания към части: Отопление, вентилация, климатизация (ОВК)
Конкретните работни проекти да съдържат обяснителна записка, изчисления и проверки, обосноваващи проектните решения, чертежи, схеми, детайли, спецификации на предвидените за влагане материали и др.
В заданията за конкретните поръчки може да се изиска проектите да обхващат:
– Отопление;
– Климатизация;
– Вентилация;
– Автоматика и управление;
– Друго.
2.2.8. Изисквания към части: Енергийна ефективност
Обхватът, съдържанието, чертежите и обяснителната записка на части: Енергийна ефективност на конкретните проекти да се разработват при спазване изискванията на Наредба № 7 от 2004 г. за енергийна ефективност на сгради и да съдържат най-малко:
−Обяснителна част;
−Изчислителна част за определяне на показателите по чл. 4, чл. 19, ал. 2 и чл. 20, ал.
1 от Наредба № 7 от 2004 г.;
−Технически чертежи на архитектурно-строителни детайли и елементи с детайлно описание към всеки детайл на геометричните, топлофизичните и оптичните характеристики на продуктите, въз основа на които са разработени детайлите;
−Приложения – технически спецификации и характеристики на вложените в строежа строителни и енергоефективни продукти.
Изчисленията в конкретните проектни части: Енергийна ефективност да се извършват съгласно методиката от приложение № 3 на Наредба № 7 от 2004 г.
2.2.9. Изисквания към части: Пожароизвестяване (ПИ)
Конкретните работни проекти за пожароизвестителни инсталации на сгради и/или други елементи да съответстват на БДС EN 54 или еквивалентен и Наредба Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар.
В заданията за конкретните поръчки може да се изиска проектите да обхващат:
−Да се проектира нова модулна пожароизвестителна централа (ПИЦ). Захранването на ПИЦ да се осъществява от отделен токов кръг с индивидуален предпазител. Централата да е снабдена и с акумулатори, осигуряващи непрекъсната работа на системата при отпадане на мрежовото напрежение в продължение на най-малко 24 часа. За осигуряване
на максимална степен на защита, автоматичната пожароизвестителна система да обхваща всички помещения в сградата, в които може да започне пожар, съгласно СД CEN/TS 54 или еквивалентен, с изключение на санитарните възли и мокрите помещения;
−Да се предвиди светлинна и звукова сигнализация. Да се предвидят съответните блокировки и управления при пожар;
−Инсталацията да се проектира с пожарен кабел със съответното сечение. Всички блокировки да се проектират с негорим кабел;
−Проектът да съдържа обяснителна записка, изчисления и проверки, обосноваващи проектните решения, чертежи, схеми, детайли, спецификации и др;
−Друго.
2.2.10. Изисквания към части: Пожарна безопасност (ПБ)
Конкретните проекти по част: ПБ да се изготвят в обхват и със съдържание определени в Приложение № 3 към чл. 4, ал. 1 от Наредба Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар.
2.2.11. Изисквания към части: План по безопасност и здраве (ПБЗ)
Конкретните проекти по част: ПБЗ да се изготвят в обхват и със съдържание съгласно изискванията на чл. 10 от Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи.
При разработване на ПБЗ, да се отчете спецификата на съответния обект, включително спецификата, свързана с изпълнение на СМР на територия на работеща електрическа подстанция, ако е приложимо. Да се опишат реда и технологията на изпълнение на СМР и препоръчваната за използване механизация. Да се приложи линеен комплексен план-график за последователността и организацията на изпълнение на съответните проектни решения. План-графикът да отразява в пълнота предложените проектни решения, сроковете за изпълнение на предвижданите строително-монтажни работи, тяхната зависимост и последователност при изграждане на конкретния обект.
2.2.12. Изисквания към части: План за управление на строителните отпадъци (ПУСО)
Конкретните проекти по част: ПУСО да се изпълнят с обхват и съдържание съгласно чл. 8 и чл. 9, вкл. приложенията от Наредба за управление на строителни отпадъци и за влагане на рециклирани строителни материали, приета с ПМС № 267 от 05.12.2017 г.
Разработените планове да включват:
− Подробно описание на съответния строеж;
− Описание на вложените материали за целите на ПУСО;
− Мерки за предотвратяване и минимизиране на образуването на строителни отпадъци (СО);
− Мерки за разделно събиране, транспортиране и оползотворяване на СО;
− Прогноза за количеството и вида на образуваните СО и за степента на тяхното материално оползотворяване;
− Прогноза за вида и за количеството на рециклираните строителни материали, продуктите, подготвени от СО за повторна употреба, и СО за обратни насипи, които ще се вложат в строежа;
− Указания за изпълнение на ПУСО;
− Приложения;
− Друго по преценка на проектанта.
2.2.13. Изисквания към части: Сметна документация
За всеки конкретен проект да се изготви подробна количествено-стойностна сметка (КСС) за изпълнението на предвидените в съответния проект СМР, включваща:
− демонтажни работи и извозване на добитите строителни отпадъци;
− строително-монтажни работи (СМР) за изпълнение на проектните решения;
− почистване на строителната площадката до експлоатационно състояние и преда- ване обекта на възложителя;
− други СМР, предвидени в съответния работен проект.
Единичните цени да са пазарни, да са съставени съгласно правилата и елементите на строителната калкулация и да включват разходи за труд, материали, механизация, допъл- нителни разходи и печалба. Да са съобразени със спецификата на конкретния обект, в т.ч. със спецификата, свързана с изпълнение на работи на територия на действаща електри- ческа подстанция, ако е приложимо.
2.2.14. Други изисквания към проектните разработки
Всеки комплект проектна документация (чертежи, описания, данни, инструкции, из- числения и др.) да се представи на български език.
Конкретните разработки да бъдат подписани и подпечатани от проектанти с пълна проектантска правоспособност, а част Конструктивна да бъде подпечатена и от проектант, правоспособен да упражнява технически контрол.
Размерите в проектите да са в основни единици SI (метрична система), съгласно На- редба за единиците за измерване, разрешени за използване в Р България/ 2002 г.
Представяните чертежи да са сгънати до размера на лист с формат А4, съгласно ISO 216 или еквивалентен.
Антетката, в долния десен ъгъл на всеки чертеж да съдържа данни за: наименование- то на възложителя, наименованието на изпълнителя, наименованието на обекта (проекта); номера на договора за изпълнение, наименованието на чертежа; мащаб; дата на изготвяне; номер на чертежа; номер на редакцията на чертежа; подписи на изготвилите и съгласува- лите лица и др. по преценка на проектанта.
При възможност, над антетката (титулната част) на чертежа да се остави празно поле с размери: Д/В = 90/60 mm за поставяне печата на възложителя за одобрение на проекта.
Всеки конкретен инвестиционен проект да се представи в 4 (четири) напълно комп- лектовани екземпляра на хартия и един екземпляр, запис на електронен носител (СD-R, DVD), като всяка проектна част да е в отделна директория и всеки чертеж – на отделен файл. Наименованието на отделните файлове да съответстват на наименованието и номера на чертежа.
Записът на проекта върху СD-R да се представи в следните файлови формати:
• текст | – *.doc (съвместим с Microsoft Word); |
• таблици | – *.xls (съвместим с Microsoft Excel); |
• чертежи | – *.dwg (съвместим с Autocad) и *.pdf (съвместим с Acrobat reader). |
Одобрението на проектните разработки от възложителя не освобождава из- пълнителя от отговорност в случай на допуснати грешки. Изпълнителят но- си отговорност за пълното и качествено изпълнение на всички дейности и работи, съгласно конкретните технически задания и действащата норма- тивна уредба! |
2.3. Упражняване на авторски надзор по всички части на конкретния инвести- ционен проект и изготвяне на екзекутивна проектна документация
2.3.1. Изисквания към упражняване на авторски надзор по време на строителст- вото на обектите
Изпълнителят се задължава да упражнява авторски надзор на обектите съгласно изискванията на Закон за устройство на територията (ЗУТ) до въвеждането им в експлоа- тация по реда на ЗУТ и Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на стро- ежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнените строител- ни и монтажни работи съоръжения и строителни обекти.
2.3.2. Изисквания към изготвянето на екзекутивната проектна документация
След завършване на строително-монтажните работи на съответния обект, в деня на подписване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обра- зец № 15) от Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството, изпълнителят се задължава да предостави на възложителя 3 (три) комп- лекта от реализирания на място проект. Екзекутивната документация да съдържа пълен комплект чертежи за действително изпълнените строителни и монтажни работи, в т.ч. из- вършените модификации/промени/замени, в случай, че са били извършени такива. Проек- тите да са подпечатани с подходящ по големина печат „ЕКЗЕКУТИВ“ и да са заверени от проектанта, строителя, лицето, упражнило авторски надзор, от физическото лице, упраж- няващо технически контрол за част „Конструктивна”, и от лицето, извършило строител- ния надзор. Изпълнителят да предостави всички екзекутивни чертежи/проекти и на елект- ронен носител в *.dwg и *.pdf формати.
РАЗДЕЛ II: ПРАВИЛА ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
1. Общи правила за провеждане на процедурата
1.1. Настоящите правила определят принципите, условията и реда за провеждане на про- цедурата за възлагане на обществената поръчка в съответствие със Закона за обществени- те поръчки (ЗОП) и Правилника за прилагане на Закона за обществени поръчки (ППЗОП).
1.2. След изтичането на срока за получаване на офертите възложителят назначава коми- сията по чл.103, ал.1 ЗОП.
1.3. Членовете на комисията представят на възложителя декларация по чл.103, ал.2 от ЗОП след предоставяне на списъка с участниците.
1.4. Получените оферти се отварят на публично заседание от комисията по чл. 103, ал. 1 ЗОП, на което могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване.
1.5. Председателят на комисията отваря по реда на тяхното постъпване офертите и опо- вестява тяхното съдържание.
1.6. Най-малко трима от членовете на комисията подписват техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри“.
1.7. Комисията предлага по един от присъстващите представители на другите участници да подпише техническото предложение и плика с надпис „Предлагани ценови параметри“.
1.8. Публичната част от заседанието на комисията приключва след извършването на действията по т.1.4. – 1. 7.
1.9. Комисията разглежда документите по чл.39, ал.2 от ППЗОП за съответствие с изиск- ванията към личното състояние и критериите за подбор, поставени от възложителя, и със- тавя протокол.
1.10. Когато установи липса, непълнота и/или несъответствие на информацията, включи- телно нередовност или фактическа грешка, или несъответствие с изискванията към лично- то състояние или критериите за подбор, комисията ги посочва в протокола по т.1.9. и изп- раща протокола на всички участници в деня на публикуването му в профила на купувача.
1.11. В срок до 5 работни дни от получаването на протокола по т.1.9. участниците, по от- ношение на които е констатирано несъответствие или липса на информация, могат да представят на комисията нов единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕ- ДОП) и/или други документи, които съдържат променена и/или допълнена информация. Допълнително предоставената информация може да обхваща и факти и обстоятелства, ко- ито са настъпили след крайния срок за получаване на оферти.
1.12. Възможността по т.1.11. се прилага и за подизпълнителите и третите лица, посочени от участника. Участникът може да замени подизпълнител или трето лице, когато е устано- вено, че подизпълнителят или третото лице не отговарят на условията на възложителя, ко- гато това не води до промяна на техническото предложение.
1.13. Когато промените се отнасят до обстоятелства, различни от посочените по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 и чл.55, ал.1, т.5 ЗОП, новият ЕЕДОП може да бъде подписан от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват участника.
1.14. След изтичането на срока по т.1.11. комисията пристъпва към разглеждане на до- пълнително представените документи относно съответствието на участниците с изисква- нията към личното състояние и критериите за подбор.
1.15. При извършването на предварителния подбор и на всеки етап от процедурата коми- сията може при необходимост да иска разяснения за данни, заявени от участниците, и/или да проверява заявените данни, включително чрез изискване на информация от други орга-
ни и лица.
1.16. Комисията не разглежда техническите предложения на участниците, за които е уста- новено, че не отговарят на изискванията за лично състояние и на критериите за подбор.
1.17. Комисията разглежда офертите на допуснатите участници и проверява за съответст- вието на предложенията с предварително обявените условия.
1.18. Ценовото предложение на участник, чиято оферта не отговаря на изискванията на възложителя, не се отваря.
1.19. Когато част от показателите за оценка обхващат параметри от техническото предло- жение, комисията отваря ценовото предложение, след като е извършила оценяване на офертите по другите показатели.
1.20. Не по-късно от два работни дни преди датата на отваряне на ценовите предложения комисията обявява чрез съобщение в профила на купувача - xxxxx://xxxxxxx.xxx.xx/xxx_xxxxxxx, датата, часа и мястото на отварянето. На отварянето мо- гат да присъстват лицата по т. 1.4. Комисията обявява резултатите от оценяването на офертите по другите показатели, отваря ценовите предложения и ги оповестява.
1.21. Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване, която се предста- вя в 5-дневен срок от получаване на искането.
1.22. Обосновката по т.1.21. може да се отнася до:
- икономическите особености на производствения процес, на предоставяните услуги или на строителния метод;
- избраните технически решения или наличието на изключително благоприятни условия за участника за предоставянето на продуктите или услугите или за изпълнение на строи- телството;
- оригиналност на предложеното от участника решение по отношение на строителството, доставките или услугите;
- спазването на задълженията по чл.115 от ЗОП, а именно: „При изпълнението на дого- ворите за обществени поръчки изпълнителите и техните подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение №10”;
- възможността участникът да получи държавна помощ.
1.23. Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата по т.1.22., на които се позовава участникът. При необходимост от участника може да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи. Когато участникът не представи в срок писмената обосновка, комисията го предлага за отстраняване от проце- дурата.
1.24. Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения в останалите оферти, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на окол- ната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение №10 от ЗОП.
1.26. Възложителят отстранява от процедурата участник, когато:
1.26.1. е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл.108а, чл.159а – 159г, чл.172, чл.192а, чл.194 – 217, чл.219 – 252, чл.253 – 260, чл.301 – 307, чл.321, 321а и чл.352
– 353е от Наказателния кодекс;
1.26.2. е осъден с влязла в сила присъда, , за престъпление, аналогично на тези по т.1.26.1., в друга държава членка или трета страна;
1.26.3. има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл.162, ал.2, т.1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на участника, или анало- гични задължения, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е уста- новен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган.;
Това правило не се прилага, когаторазмерът на неплатените дължими данъци или социал- ноосигурителни вноски е до 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 50 000 лв.;
1.26.4. е налице неравнопоставеност в случаите по чл.44, ал.5 от ЗОП. Когато с извърш- ването на действията по чл. 44, ал.3 от ЗОП не може да се осигури спазване на принципа за равнопоставеност, участникът, участвал в пазарните консултации и/или в подготовката за възлагане на поръчката, се отстранява от процедурата, ако не може да докаже, че учас- тието му не води до нарушаване на този принцип;
1.26.5. е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на ос- нования за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на ос- нования за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
1.26.6. е установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, нарушение на чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал.1 или 3, чл. 63, ал.1 или 2, чл. 118, чл. 128, чл. 228, ал. 3, чл. 245 и чл. 301 - 305 от Кодекса на труда или чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миг- рация и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетен- тен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен;
1.26.7. е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен;
1.26.8. не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществена поръчка или в документацията за участие;
1.26.9. е представил xxxxxx, която не отговаря на:
а) предварително обявените условия за изпълнение на поръчката;
б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното еколо- гично, социално и трудово право, които са изброени в приложение №10 от ЗОП – Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда;
1.26.10. не е представил в срок обосновката по т.1.21. или чиято оферта не е приета съг- ласно т.1.23. – 1.25.
1.26.11. са свързани лица по смисъла на §2, т.45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП.
1.26.12. е подал оферта, която не отговаря на условията за представяне, вклюително за
форма, начин и срок.
1.27. Точка 1.26.1. и т. 1.26.2 се прилага и когато участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица и за член на обединението е налице някое от основани- ята за отстраняване.
1.28. Основанията по т.1.261., 1.26.2. и. 1.26.7. се отнасят за лицата, които представляват участника, членовете на управителни и надзорни органи, съгласно регистъра, в който е вписан участникът, ако има такъв, или документите, удостовоеряващи правосубектността му. Когато в състава на тези органи участва юридическо лице, основанията се отнасят за физическите лица, които го представляват съгласно регистъра, в който е висано юриди- ческото лице, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. В случаите, когато участникът или юридическото лице в състава на негов контролен или уп- равителен орган, се представлява от физическо лице по пълномощие, основанията по т.1.26.1., 1.26.2. и. 1.26.7. се отнасят и за това физическо лице.
1.29. Когато участникът е обединение, основанията по т.1.26.1. – 1.26.7. се отнасят и за всяко от лицата, включени в обединението.
1.30. Когато за участник е налице някое от основанията по чл.54, ал.1 от ЗОП или посоче- ните от възложителя основания по чл.55, ал.1 от ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност по чл.56 от ЗОП, тези мерки се описват в ЕЕДОП и се представят доказателства съгласно Раздел III, т.2.2.3.
1.31. Възложителят преценява предприетите от участника мерки и ако те са достатъчни, за да се гарантира неговата надеждност, участникът не се отстранява от участие в поръчката.
1.32. Участник, който с влязла в сила присъда или друг акт съгласно законодателството на държавата, в която е произнесена присъдата или е издаден актът, е лишен от правото да участва в процедури за обществени поръчки или концесии, няма право да използва пред- видената възможност да представи доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност за времето, определено с присъдата или акта.
1.33. Участниците са длъжни да уведомят писмено възложителя в 3-дневен срок от нас- тъпване на обстоятелство по чл.54, ал.1, чл.101, ал.11 от ЗОП или посочено от възложите- ля в обявлението основание по чл.55, ал.1 ЗОП.
1.34. Участниците са длъжни при поискване от страна на възложителя да представят не- обходимата информация относно правно-организационната форма, под която осъществя- ват дейността си, както и списък на всички задължени лица по смисъла на чл.54, ал.2 и ал.3 и чл.55, ал.3 ЗОП, независимо от наименованието на органите, в които участват, или длъжностите, които заемат.
1.35. При подаване на офертата участникът декларира липсата на основанията за отстра- няване и съответствието с критериите за подбор чрез представяне на ЕЕДОП.
1.36. Когато участникът е посочил, че ще използва капацитета на трети лица за доказване на съответствието с критериите за подбор или че ще използва подизпълнители, за всяко от тези лица се представя отделен ЕЕДОП.
1.37. Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, ЕЕДОП се подава от всеки от участниците в обединението. При необходимост от деклариране на обстоятелст- ва, относими към обединението, ЕЕДОП се подава и за обединението.
1.38. Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите предста- вяне всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата.
1.39. Преди сключване на договора за обществената поръчка, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да представи актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поста- вените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
1.40. Възложителят кани участниците да удължат срока на валидност на офертите, когато той не е изтекъл. Когато срокът е изтекъл, възложителят кани участниците да потвърдят валидността на офертите си за определен от него нов срок. Участник, който след покана и в определения в нея срок не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие.
2. Разглеждане, оценка и класиране на участниците
2.1. В ценовото предложение участниците трябва да посочат единични цени на отделните видове дейности и обща цена за изпълнение на примерна услуга. Общата цена на пример- ната услуга ще се използва само за класиране на офертите по тази процедура.
Единичните цени от ценовото предложение на рамковото споразумение, ще се използват като максимални (пределни) при офериране на цените за изпълнение на договори за конк- ретни поръчки, които ще се сключват въз основа на рамковото споразумение.
Единичните цени, предложени в офертата за всяка конкретна поръчка, не могат да бъдат по- високи от пределните единични цени от офертата на съответния изпълнител за рамковото споразумение.
В случай че единична цена, посочена в оферта за изпълнение на конкретна поръчка, е по- висока от пределната единична цена в офертата за рамково споразумение, участникът ще бъ- де отстранен за конкретната поръчка.
2.2. Комисията класира участниците по степента на съответствие на офертите с предвари- телно обявените от възложителя условия въз основа на икономически най-изгодна оферта по критерий за възлагане „оптимално съотношение качество/цена”.
2.3. Методика за оценка на подадените оферти по критерий за възлагане „оптимално съотношение качество/цена”
Класирането се извършва на база получената от всяка оферта Комплексна оценка – КО,
като сума от индивидуалните оценки по следните показатели:
Показател (наименование) | Относително тегло в комплексната оценка | Максимално въз- можен брой точки | Символно обозначение |
1 | 2 | 3 | 4 |
1. „Техническа оценка“ | 60 % (0,60) | 100 | ТО |
2. „Финансова оценка“ | 40 % (0,40) | 100 | ФО |
В колона № 1 са посочени определените показатели; в колона № 2 са посочени относителните тегла на всеки показател, като процент от комплексната оценка (до 100%); в колона № 3 са по- сочени максимално възможният брой точки (еднакъв за всички показатели); в колона № 4 е даде- но символното обозначение (абревиатурата) на съответния показател.
2.3.1. Техническа оценка (ТО)
Максимален брой точки по показателя – 100 точки
Относителна тежест на показателя в комплексната оценка – 60%
Техническата оценка ТО за съответния участник (n) се формира от следните подпоказате- ли:
ТОn = Тк1+ Тк2 + Тк3 + Тк4, където:
Тк1 – брой изпълнени част „Конструктивна“ на инвестиционни проекти за обследва- не на сгради и/или съоръжения (конструкции), от проектанта/ите по част „Конст- руктивна“ от персонала на участника.
Максимален брой точки по този подпоказател – 40 точки При 1 услуга – 5 точки
При 2 услуги – 10 точки
При 3 услуги – 20 точки
При 4 и повече услуги – 40 точки
Тк2 – брой изпълнени част „Конструктивна“ на технически или работни проекти за изграждане, и/или реконструкция, и/или основен ремонт на сгради и/или съоръже- ния (конструкции) от проектанта/ите по част „Конструктивна“ от персонала на участника с издадено разрешение за строеж.
Максимален брой точки по този подпоказател – 40 точки При 1 услуга – 5 точки
При 2 услуги – 10 точки
При 3 услуги – 20 точки
При 4 и повече услуги – 40 точки
Тк3 – брой изпълнени част „Конструктивна“ на технически или работни проекти за изграждане, и/или реконструкция, и/или основен ремонт на сгради и/или съоръже- ния (конструкции) от проектанта/ите по част „Конструктивна“ от персонала на участника с издадено разрешение за ползване, респективно удостоверение за въвеж- дане в експлоатация.
Максимален брой точки по този подпоказател – 10 точки При 1 услуга – 2 точки
При 2 услуги – 5 точки
При 3 и повече услуги – 10 точки
Тк4 – брой изпълнени част „Конструктивна“ на технически или работни проекти за изграждане, и/или реконструкция, и/или основен ремонт на сгради и/или съоръже- ния (конструкции), представляващи строежи от първа или втора категория, от про- ектанта/ите по част „Конструктивна“ от персонала на участника.
Максимален брой точки по този подпоказател – 10 точки При 1 услуга – 2 точки
При 2 услуги – 5 точки
При 3 и повече услуги – 10 точки
Оценките по всеки подпоказател на Техническата оценка се попълват в таблицата за тех- ническа оценка. Общата техническа оценка за дадена оферта се получава като сума от точките по отделните подпоказатели.
Т А Б Л И Ц А
за техническа оценка на офертите
№ | ПОДПОКАЗАТЕЛИ | УЧАСТНИК 1 | УЧАСТНИК 2 | УЧАСТНИК n | |||
брой услуги | точки | брой услуги | точки | брой услуги | точки | ||
1 | Тк1 – брой изпълнени част „Конструктивна“ на ин- вестиционни проекти за обследване на сгради и/или съоръжения (к-ции), от проектанта/ите по част „Конструктивна“ от пер- сонала на участника | ||||||
2 | Тк2 – брой изпълнени част „Конструктивна“ на тех- нически или работни про- екти за изграждане, и/или реконструкция, и/или ос- новен ремонт на сгради и/или съоръжения (к-ции) от проектанта/ите по част „Конструктивна“ от пер- сонала на участника с из- дадено разрешение за строеж | ||||||
3 | Тк3 – брой изпълнени част „Конструктивна“ на тех- нически или работни про- екти за изграждане, и/или реконструкция, и/или ос- новен ремонт на сгради и/или съоръжения (к-ции) от проектанта/ите по част „Конструктивна“ от пер- сонала на участника с из- дадено разрешение за ползване, респективно удостоверение за въвеж- дане в експлоатация | ||||||
4 | Тк4 - брой изпълнени част „Конструктивна“ на тех- нически или работни про- екти за изграждане, и/или реконструкция, и/или ос- новен ремонт на сгради и/или съоръжения (к-ции), |
№ | ПОДПОКАЗАТЕЛИ | УЧАСТНИК 1 | УЧАСТНИК 2 | УЧАСТНИК n | |||
брой услуги | точки | брой услуги | точки | брой услуги | точки | ||
представляващи строежи от първа или втора кате- гория, от проектанта/ите по част „Конструктивна“ от персонала на участника |
2.3.2. Финансова оценка (ФО)
Максимален брой точки по показателя – 100 точки. Относителна тежест на показателя в комплексната оценка – 40%
Най-ниската предложена цена за целите на оценката получава максимален брой точки по показателя – 100 точки.
Финансовата оценка (ФО) на останалите участници (n) се определя в съотношение към най-ниската предложена цена по следната формула:
ФОn = 100 х (Цmin/Цn), където:
− „100” са максималните точки по показателя;
− „Цmin” е най-ниската обща цена за целите на оценката, без ДДС;
− „Цn” е предложена обща цена за целите на оценката, без ДДС на оценявания участник.
2.3.3. Комплексната оценка (КО) на допуснатите до участие оферти се формира като су- ма от техническата и финансовата оценки, умножени по съответните коефициенти на те- жест – 0,6 за техническата оценка и 0,4 за финансовата оценка за всеки участник (n) по следната формула:
КОn = ТОn х 0,6 + ФОn х 0,4
Класирането се извършва по низходящ ред на комплексните оценки, като на първо място се класира участникът с най-голяма комплексна оценка.
Т А Б Л И Ц А
за комплексна оценка на офертите и класиране на участниците
№ | ОЦЕНКИ | УЧАСТНИК 1 | УЧАСТНИК 2 | УЧАСТНИК n |
1 | Техническа оценка (ТО), точки | |||
2 | Техническа оценка х 0,6 | |||
3 | Предлагана цена, лв. | |||
4 | Финансова оценка (ФО), точки | |||
5 | Финансова оценка х 0,4 |
№ | ОЦЕНКИ | УЧАСТНИК 1 | УЧАСТНИК 2 | УЧАСТНИК n |
6 | Комплексна оценка (КО) (ред 2 + ред 5) | |||
7 | КЛАСИРАНЕ |
Забележки:
− Знакът „+” във формулите е знак за аритметично събиране.
− Знакът „х” във формулите е знак за аритметично умножение.
− Знакът „/”във формулите е знак за аритметично деление.
− Оценките се изписват до втория знак (цифра), след десетичната точка. Закръглението е, както следва: когато третият знак след десетичната точка е от 1 до 4 вкл., вторият знак не се променя; когато третият знак след десетичната точка е от 5 до 9 вкл., към втория знак се прибавя единица.
2.4. В случай, че две или повече оферти се класират на едно място с една и съща предла- гана комплексна оценка, комисията провежда публично жребий за класиране на участни- ците.
2.5. Комисията изготвя доклад/протокол, съгласно разпоредбите на ЗОП и ППЗОП, за ре- зултатите от работата си, който се подписва от всички членове и се предава на възложите- ля, заедно с цялата документация, включително всички документи, изготвени в хода на работа на комисията, както протоколи, оценителни таблици, мотиви за особените мнения, представените мостри, макети и/или снимки и други за утвърждаване.
РАЗДЕЛ III. УКАЗАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ
1. Общи указания
1.1. Участник в процедура за възлагане на обществена поръчка може да бъде всяко бъл- гарско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълнява строителство, доставки или услу- ги съгласно законодателството на държавата, в която то е установено.
1.2. Всеки от участниците в процедурата се представлява от лицето, което го представля- ва по закон или от упълномощено от него лице. В случай, че участниците в процедурата се представляват от упълномощени от тях лица, тези лица следва да отговарят на изисквани- ята, посочени в чл. 54, ал. 3 от ЗОП и чл. 41, ал. 5 от ППЗОП.
1.3. Клон на чуждестранно лице може да е самостоятелен участник в процедура за възла- гане на обществена поръчка, ако може самостоятелно да подава оферти и да сключва до- говори съгласно законодателството на държавата, в която е установен. В този случай, ако за доказване на съответствие с изискванията за икономическо и финансово състояние, технически и професионални способности клонът се позовава на ресурсите на търговеца, клонът представя доказателства, че при изпълнение на поръчката ще има на разположение тези ресурси.
1.4. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може да подава самостоятелна оферта.
1.5. В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
1.6. Свързани лица (по смисъла на §2, т. 45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП) не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
1.7. Всеки участник в процедура за възлагане на обществена поръчка има право да пред- стави само една оферта.
1.8. До изтичането на срока за подаване на офертите всеки участник в процедурата може да промени, допълни или оттегли офертата си.
1.9. Срокът на валидност на офертите е 180 (сто и осемдесет) календарни дни и започва да тече от датата, определена за краен срок за получаване на оферти.
1.10. При открита процедура, лицата могат да поискат писмено от възложителя разясне- ния по условия, които се съдържат в решението, обявлението, документацията за общест- вената поръчка и описателния документ до 10 дни преди изтичане на срока за получаване на офертите. Възложителят не предоставя разяснения, ако искането е постъпило след този срок. Възложителят предоставя разясненията, чрез публикуване на профила на купувача, в 4-дневен срок от получаване на искането, но не по-късно от 6 дни преди срока за получа- ване на оферти.
1.11. Документите, свързани с участието в процедурата, се представят в един екземпляр от участника, или от упълномощен от него представител – лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, на адреса, посочен от възложителя.
1.12. Документите по т. 1.11. се представят в запечатана непрозрачна опаковка, върху коя- то се посочват:
− наименованието на участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо;
− адрес за кореспонденция, телефон и по възможност – факс и електронен адрес;
− наименованието на поръчката, а когато е приложимо – и обособените позиции, за които се подават документите.
1.13. Опаковката по т. 1.12. включва следните документи:
1.13.1. Опис на представените документи
1.13.2. Информация относно личното състояние на участниците и критериите за подбор;
1.13.3. Оферта, съдържаща:
− техническо предложение;
− ценово предложение, поставено в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис
„Предлагани ценови параметри“.
1.14. Когато се представят мостри, които трябва да са опаковани отделно от документите по т. 1.13., те се обозначават по начин, от който да е видно кой ги представя, а когато е приложимо – и за коя обособена позиция се отнасят.
1.15. Когато участник подава оферта за повече от една обособена позиция, в опаковката по т. 1.12. за всяка от позициите се представят поотделно техническите предложения и от- делни непрозрачни пликове с надпис „Предлагани ценови параметри“, с посочване на по- зицията, за която се отнасят.
1.16. За получените оферти при възложителя се води регистър, в който се отбелязват:
− подател на офертата;
− номер, дата и час на получаване;
− причините за връщане на офертата, когато е приложимо.
1.17. При получаване на офертата върху опаковката по т. 1.12. се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването, за което на приносителя се издава документ.
1.18. Не се приемат оферти, които са представени след изтичане на крайния срок за полу- чаване или са в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост.
1.19. Когато към момента на изтичане на крайния срок за получаване на оферти пред мяс- тото, определено за тяхното подаване, все още има чакащи лица, те се включват в списък, който се подписва от представител на възложителя и от присъстващите лица. офертите на лицата от списъка се завеждат в регистъра по т. 1.16.
1.20. В случаите по т. 1.19. не се допуска приемане на оферти от лица, които не са вклю- чени в списъка.
1.21. Разходите, свързани с изготвянето и подаването на офертата, са за сметка на участ- ника. Участниците нямат право на претенции за разходи, направени от тях, независимо от резултата от процедурата за възлагане на обществената поръчка.
1.22. Комуникация между възложителя и участниците:
1.22.1. Обменът на информация може да се извърши чрез пощенска или куриерска служба, или по факс, или по електронен път при условията и по реда на Закон за електронния до- кумент и електронните удостоверителни услуги или чрез комбинация от тези средства.
1.22.2. Всички действия на възложителя към участниците и на участниците към възложи- теля са в писмен вид.
1.22.3. Решенията на възложителя, за които той е длъжен да уведоми участниците се изп- ращат по един от следните начини:
а) на адрес, посочен от участника:
− на електронна поща, като съобщението, с което се изпращат, се подписва с електронен подпис, или
− чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка; б) по факс.
Когато решението не е получено от участника по някой от начините, посочени в т. 1.22.3, възложителят публикува съобщение до него в профила на купувача. Решението се смята за връчено от датата на публикуване на съобщението.
1.23. При противоречие в записите на отделните документи от документацията за участие
валидни са записите в документа с по-висок приоритет, като приоритетите на документите са в следната низходяща последователност:
а) Решение за откриване на процедурата. б) Обявление за обществена поръчка.
в) Технически спецификации.
г) Проект на договор за изпълнение на поръчката. д) Указания към участниците.
е) Образци за участие в процедурата.
1.24. Независимо от посоченото в настоящата документация, по отношение на всички въпроси, свързани с възлагането на настоящата обществена поръчка основен приоритет имат разпоредбите на Закона за обществените поръчки и Правилника за прилагане на За- кона за обществените поръчки.
1.25. За всички неуредени въпроси в настоящата документация се прилагат разпоредбите на действащата нормативна уредба в Р България.
2. Указания за подготовка на офертата
При изготвяне на офертата всеки участник трябва да се придържа точно към обявените от възложителя условия. Офертите се изготвят на български език. Срокът на валидност на офертите е 180 календарни дни. Срокът започва да тече от датата, определена за краен срок за получаване на оферти.
С подаването на оферти се счита, че участниците се съгласяват с всички условия на въз- ложителя, в т.ч. с определения от него срок на валидност на офертите и с проекта на дого- вор.
2.1. Опис на документите и информацията (оригинал)
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.2. Информация относно личното състояние на участниците:
2.2.1. Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП).
ЕЕДОП се представя за участника в съответствие с изискванията на закона и условията на възложителя, а когато участникът е обединение – ЕЕДОП за всеки от участниците в обе- динението, което не е юридическо лице. При необходимост от деклариране на обстоятелс- тва, относими към обединението, ЕЕДОП се подава и за обединението, за всеки подиз- пълнител и за всяко лице, чиито ресурси ще бъдат ангажирани в изпълнението на поръч- ката.
2.2.1.1. Когато лицата по чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП са повече от едно и за тях няма различие по отношение на обстоятелствата по чл. 54 ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, ЕЕ- ДОП може да се подпише само от едно от тези лица, в случай че подписващият разполага с информация за достоверността на декларираните обстоятелства по отношение на оста- налите задължени лица.
2.2.1.2. Когато е налице необходимост от защита на личните данни при различие в обстоя- телствата, свързани с личното състояние на лицата по чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП, информа- цията относно изискванията по по чл. 54 ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се по- пълва в отделен ЕЕДОП, подписан от съответното лице.
2.2.1.3. В ЕЕДОП по т. 2.2.1.1. могат да се съдържат и обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3
– 6 и чл. 55, ал. 1, т. 1 – 4 от ЗОП, както и тези, свързани с критериите за подбор, ако лице- то, което го подписва, може самостоятелно да представлява съответния стопански субект.
2.2.1.4. При необходимост от деклариране на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 – 6 и чл. 55, ал. 1, т. 1 – 4 от ЗОП, както и тези, свързани с критериите за подбор, относими към
обединение, което не е юридическо лице, представляващият обединението подава ЕЕДОП за тези обстоятелства.
2.2.1.5. Когато документи, свързани с участие в обществени поръчки, се подават от лице, което представлява участника по пълномощие, в ЕЕДОП се посочва информация относно обхвата на представителната му власт.“
2.2.1.6. ВАЖНО! ЕЕДОП се представя от участниците само в електронен вид, цифрово подписан PDF файл и съответния му XML файл. Прилагат се записани на подходящ елек- тронен носител (например CD или DVD).
2.2.1.6.1. Електронният ЕЕДОП (еЕЕДОП) се изготвя чрез използване на осигурената от Европейската комисия безплатна услуга чрез информационната система за еЕЕДОП. Ус- лугата е достъпна на адрес: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxx-xxx/xxxxxx?xxxxxxx
2.2.1.6.2. Изготвянето се осъществява чрез зареждане на предоставения в документацията за участие образец на ЕЕДОП в XML файл. Попълват се необходимите данни и се изтегля файла (с оригинално име espd-response) от системата в PDF и XML формати. С електронен подпис следва да бъде подписана версията на еЕЕДОП в PDF формат. На електронен но- сител се запазват и представят и двата файл формата PDF (подписан електронно) и XML. При необходимост от предоставяне на повече от един еЕЕДОП всеки един се поставя в отделна папка, която е подходящо именувана.
2.2.1.6.3. Друга възможност за предоставяне на ЕЕДОП, е чрез осигурен достъп по елект- ронен път до изготвения и подписан електронно ЕЕДОП. В този случай документът след- ва да е снабден и с „времеви печат“, който да удостоверява, че ЕЕДОП е подписан и качен на интернет адреса, преди крайния срок за получаване на заявленията/офертите. В този случай към документите за подбор се представя декларация, с която се потвърждава акту- алността на данните в публикувания ЕЕДОП и се посочва адресът, на който е осигурен достъп до документа.
2.2.1.6.4. Системата за еЕЕДОП е външна за възложителя ЕСО ЕАД и той не носи отговорност за нейното функциониране и работоспособност!
2.2.2. Документ за създаване на обединение, когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, както и следната информация във връзка с конкретната об- ществена поръчка:
1. правата и задълженията на участниците в обединението;
2. разпределението на отговорността между членовете на обединението;
3. дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението. (заверено от участника копие).
2.2.3. Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е при- ложимо (заверени от участника копия).
Документите се представят в случаите, когато за участника е налице някое от основанията по чл. 54, ал. 1 от ЗОП или посочените от възложителя основания по чл. 55, ал. 1 от ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл. 56 от ЗОП.
Като доказателства за надеждността на участника се представят следните документи:
а) по отношение на обстоятелството по чл. 56, ал. 1, т. 1 и 2 от ЗОП – документ за извър- шено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задължения- та са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, за- едно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение;
б) по отношение на обстоятелството по чл. 56, ал. 1, т. 3 от ЗОП – документ от съответния компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства;
в) по отношение на обстоятелството по чл. 56, ал. 1, т. 4 от ЗОП – документ от съответния компетентен орган за изцяло платено дължимо вземане по чл. 128, чл. 228, ал. 3 или чл. 245 от Кодекса на труда.
2.3. Техническо предложение, съдържащо:
2.3.1. Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спе- цификации и изискванията на възложителя (оригинал).
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.3.2. Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП, когато е приложимо (ори- гинал).
Декларацията не е задължителна част от офертата. Същата се представя по преценка на участника, като се посочва информацията, която смята за конфиденциална във връзка с наличието на търговска тайна. Участниците не могат да се позовават на конфиденциал- ност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.3.3. Друга информация и/или документи, изискани от възложителя, когато това се налага от предмета на поръчката.
2.4. Ценово предложение (оригинал)
Ценовото предложение се поставя в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис
„Предлагани ценови параметри“.
Изготвя се по приложения в документацията образец.
2.5. Критерии за подбор, на които трябва да отговаря всеки участник и документите, с които се доказват:
2.5.1. Участникът да е изпълнил за последните три години, считано от датата на по- даване на офертата, услуги с предмет и обем, идентичeн или сходен* с предмета на поръчката.
Доказва се с представянето на списък на услугите, които са идентични или сходни* с предмета на поръчката, изпълнени през последните три години от датата на подаване на офертата, с посочване на стойностите, датите и получателите (оригинал). Към списъка се прилагат документи, които доказват за извършената услуга. (заверено от участика копие).
* Под услуга, включваща дейности с предмет сходен с този на поръчката следва да се разбира: Изготвяне на най-малко 1 (един) технически или работен проект за конструктивно обследване за установяване на актуалното състояние на носещата конструкция на сгради и/или съоръжения (конструкции) и на най-малко 1 (един) технически или работен проект за изграждане, и/или реконструкция, и/или основен ремонт на сграда.
Минималните изисквания са посочени в обявлението.
2.5.2. Участникът да разполага с персонал с необходимата професионална компетен- тност за изпълнение на поръчката.
Доказва се с представянето на списък на персонала, който ще изпълнява поръчката, както и документи, които доказват професионалната компетентност на лицата.
Минималните изисквания са посочени в обявлението.
2.6. Участникът декларира съответствието си с критериите за подбор по т. 2.5. чрез представяне на ЕЕДОП.
2.7. Преди сключването на рамковото споразумение, участниците, класирани на първите три места предоставят документите по т. 2.5., удостоверяващи съответствието им с
поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
2.8. Когато участник се позовава на капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите способности и професионалната компетентност той трябва да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения. По отношение на критериите, свързани с професионална компетентност, участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако лицата, с чиито образование, квалификация или опит се доказва изпълнение на изискванията на възложителя, ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата.
2.9. Когато участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица, той може да докаже изпълнението на критериите за подбор с капацитета на трети лица при спазване на условията по т. 2.8.
2.10. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
Документите за съответните критерии за подбор се представят само за тези от участниците в обединението, чрез които обединението доказва съответствието си с критериите за подбор, включващи минимални изисквания за икономическо и финансово състояние, технически и професионални възможности.
2.11. Когато участник предвижда подизпълнители при изпълнението на поръчката, подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
2.12. Когато участник в процедурата е българско физическо или юридическо лице или техни обединения или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения и представя документи, съдържащи се в офертата, които са на чужд език, същите се представят и в превод на български език.
2.13. Когато за някои от посочените документи е определено, че може да се представят чрез „заверено от участника копие“, за такъв документ се счита този, при който върху копието на документа представляващия участника постави собственоръчен подпис със син цвят под заверката „Вярно с оригинала“ и свеж печат на участника.
3. Сключване на рамково споразумение
3.1. В резултат на проведената процедура, възложителят сключва писмено рамково спора- зумение с участниците, класирани на първите три места, от всички класирани участници.
3.2. В случай че някой от определените за изпълнители участници откаже да сключи рам- ковото споразумение, възложителят може да покани за сключване на рамково споразуме- ние следващия в класирането участник.
3.3. След сключване на рамково споразумение не се допуска включване на нови изпълни- тели.
4. Сключване на договор в резултат на рамковото споразумение
4.1. Когато рамковото споразумение е сключено с повече от едно лице, за сключването на всеки конкретен договор за услуга, който се възлага по рамковото споразумение възложи- телят ще проведе вътрешен конкурентен избор, като изпраща писмена покана за участие до всички лица, с които има вече сключено рамково споразумение съгласно чл. 82, ал. 4 от ЗОП. Вътрешен конкурентен избор се провежда въз основа на критерий за възлагане:
„най-ниска цена“.
4.2. В поканата за провеждане на вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълни- тел по конкретна поръчка, ще бъдат посочени:
− предмет на поръчката, включително количество и/или обем;
− изисквания на възложителя за изпълнение на поръчката;
− срок за изпълнение на конкретната услуга, съобразно предмета, обема и сложността ѝ
− подходящ срок за получаване на оферти, като взема предвид сложността на предмета на поръчката и времето, необходимо за изготвяне на офертите, не по- кратък от определения в чл. 78 от ППЗОП;
− критерия за възлагане на поръчката: икономически най-изгодна оферта, въз основа на критерия „най-ниска цена“;
− други изисквания по преценка на възложителя.
4.3. Към поканата за провеждане на вътрешен конкурентен избор се прилагат следните образци:
4.3.1. Условия и информация по провеждане на поръчката;
4.3.2. Образец на предложение за изпълнение на обществената поръчка;
4.3.3. Образец на ценово предложение;
4.3.4. Проект на договор.
4.4. Възложителят назначава комисия, която да разгледа и класира офертите. Комисията прилага чл. 72 от ЗОП, когато е приложимо.
4.5. Възложителят определя с решение изпълнител на обществената поръчка въз основа на определения критерии за възлагане на поръчката и сключва договор или преустановява вътрешния конкурентен избор.
4.6. Когато рамковото споразумение е сключено само с едно лице, възложителят писмено изисква от това лице да допълни своята оферта, като за целта изпраща покана до изпълни- теля по рамковото споразумение, към която ще бъдат приложени следните образци:
4.6.1. Условия и информация по провеждане на поръчката;
4.6.2. Образец на предложение за изпълнение на обществената поръчка;
4.6.3. Образец на ценово предложение;
4.6.4. Проект на договор.
4.7. В случай по т. 4.6., Възложителят определя с решение изпълнител на обществената поръчка или преустановява възлагането на обществената поръчка.
4.8. При провеждане на вътрешен конкурентен избор/ допълване на оферта се предлага за отстраняване лице, чиято оферта съдържа единични цени по-високи от ценовата оферта към рамковото споразумение
4.9. В случаите на сключване на договор въз основа на рамково споразумение страните нямат право да променят съществено по смисъла на чл. 116, ал. 5 от ЗОП условията, опре- делени в него.
5. Документи, които се представят от участниците, с които ще бъдат сключени рам- кови споразумения:
5.1. Документите, съгласно чл. 58 от ЗОП:
5.1.1. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
5.1.2. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника;
5.1.3. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 6 и по чл. 56, ал. 1, т. 4 – удостоверение от ор- ганите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“;
5.2. Когато участник, с който ще се сключи рамково споразумение, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по т. 5.1., издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
5.3. В случаите по т.5.2., когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът, представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава. Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление направено пред компетентен орган в съответната държава.
5.4. Документите по т. 2.5. на Раздел III – Указания към участниците, удостоверяващи съответствието на участника, определен за изпълнител с поставените критерии за подбор.
5.5. Заверено копие от удостоверение за данъчна регистрация и регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено. (представя се когато определеният изпълнител е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица)
6. Документи, които се представят от участникът, определен за изпълнител след провеждане на вътрешния конкурентен избор:
6.1. Гаранция за изпълнение на договора в размер на сумата, без ДДС, посочена в обявлението за обществената поръчка, в една от следните форми:
● парична сума, внесена по банкова сметка на ЕСО ЕАД.
(Информация за банковите сметки на ЕСО ЕАД се намира на Профила на купувача в Раздел Друга Информация - Банкова сметка за внасяне на гаранции: xxxxx://xxxxxxx.xxx.xx/xxx_xxxxxxx/xxxxXxxxxxxx.xxx)
● банкова гаранция със срок на валидност, съгласно договора.
● застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпъл- нителя със срок на валидност, съгласно договора и доказателство за напълно платена пре- мия по нея и настъпване на условията за влизането й в сила, когато има такива.
(Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съд- ружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.)
Застрахователната полица се предава на възложителя в оригинал.
В застрахователната полица се посочва пълното наименование и ЕИК (или съответно друг идентифициращ номер, когато е приложимо) на страните по договора - възложител и из- пълнител .
Застрахователната премия следва да бъде платена изцяло, както и да са настъпили всички условията за влизането на застраховката в сила, когато има такива.
Изрично да е указан срокът на валидност на гаранцията (съгласно проекта на договор).
Не се допускат никакви изключения относно основанията, начините и причините за изп- лащане от застрахователя на обезщетение на възложителя при настъпване на застрахова-
телно събитие, свързани с изпадане на изпълнителя в неплатежоспособност, откриване на производство по ликвидация или несъстоятелност, вливане сливане, наличие на просроче- ни парични задължения или разсрочване на такива задължения дължими от изпълнителя, пълен или частичен отказ от изпълнение на обезпечените с гаранцията за изпълнение за- дължения от изпълнителя, предложение за прехвърляне на собственост срещу дълг и дру- ги условия, различни от условията в проекта на договор.
Не се допуска застрахователят да изисква други документи за изплащане на обезщетение- то по застраховката освен уведомление от възложителя, че изпълнителят е в неизпълне- ние.
Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за срока, посочен в договора за обществена поръчка, както и по изпла- щане на обезщетение на възложителя са за сметка на изпълнителя.
Не се допуска самоучастие на възложителя при настъпване на застрахователно събитие по застраховката, представляваща гаранция за изпълнение.
Проектът на застрахователна полица се одобрява предварително от възложителя.
6.2. Документите, съгласно чл. 58 от ЗОП:
6.2.1. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
6.2.2. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника;
6.2.3. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 6 и по чл. 56, ал. 1, т. 4 – удостоверение от ор- ганите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“;
6.2.4. Валидна застраховката „Професионална отговорност” по чл. 171, ал.1 от ЗУТ за проектант, с минимално застрахователно покритие, съобразно конкретния обект при изис- кванията на чл. 5, ал. 1 от Наредба за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството;
6.2.5. Декларации по чл. 59, ал. 1, т. 3 и чл. 66, ал. 2, съгласно изискванията на Закон за мерките срещу изпирането на пари (ЗМИП).
При провеждане на вътрешен конкурентен избор възложителят ще предоставя образци на документи за сключване на договор.
6.3. В случай, че мястото на изпълнение на конкретен договор е стратегически обект, съгласно Постановление № 181 на МС от 20.07.2009 г. за определяне на стратегическите обекти и дейности, които са от значение за националната сигурност, изпълнителят представя документи за издаване разрешение по чл. 40, т. 2 от Правилника за прилагане на закона за държавна агенция „Национална сигурност“, при условията, посочени в документацията за конкретната поръчка.
6.4. Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по т. 6.2., издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
6.5. В случаите по т. 6.4., когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът, представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава. Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление направено пред компетентен орган в съответната държава.
7. Възложителят има право и може да прекрати процедурата и да не сключи рамково споразумение, в случай, че е налице само една подходяща оферта по смисъла на § 2, т. 25 от Допълнителните разпоредби на ЗОП.
РАЗДЕЛ IV: ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ ОТ ОФЕРТАТА
ОПИС НА ДОКУМЕНТИТЕ И ИНФОРМАЦИЯТА
за участие в открита процедура за сключване на рамково споразумение с предмет:
„Конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конструкции)“
№ | Съдържание | Вид и к-во на документите (оригинал или заверено копие; бр.) |
1 | 2 | 3 |
Информация относно личното състояние на участниците: | ||
1. | Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) | |
2. | Документ, когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, от който да е видно правното основание за създаване на обединението | |
3. | Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо | |
Техническо предложение, съдържащо: | ||
1. | Предложение за изпълнение на поръчката | |
2. | Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП, когато е приложимо | |
Ценово предложение, поставено в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис „Предлагани ценови параметри“ |
Дата: ................. Подпис и печат: ........................................
.....................................................................
(име и фамилия)
......................................................................
(длъжност на представляващия участника)
ДО
ЕСО ЕАД
гр. София 1618
бул. „Цар Xxxxx XXX“ № 201
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка с предмет:
„Конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конструкции)“
от ................................................................................................................................
(наименование на участника)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Представяме Ви нашето техническо предложение за изпълнение на обществената поръчка по обявената процедура с горепосочения предмет, както следва:
1. В случай че бъдем определени за изпълнител на обществени поръчки по рамково спо- разумение, се задължаваме да изпълняваме конкретните поръчки в пълно съответствие с изискванията на приложимите норми и стандарти, законовите и подзаконовите норматив- ни актове, регламентиращи извършваните дейности и в съответствие с изискванията на Възложителя, посочени в документацията за участие.
2. Декларираме, че при изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, закрила на заетостта и условията на труд, когато е приложимо.
3. Декларираме, че ако бъдем избрани за изпълнител на обществената поръчка, преди сключване на рамковото споразумение ще предоставим на възложителя всички докумен- ти, посочени в т. 5 от Раздел III – „Указания към участниците“, както и в документацията за участие като цяло.
4. Представяме списък на проектанта/ите по част „Конструктивна“, който/които ще участ- ва/т в изпълнението на конкретните обществени поръчки, с информация за професионал- ната компетентност и специфичния опит.
5. В случай, че в срока на действие на настоящото рамково споразумение възникне обек- тивна необходимост от замяна на проектант по част „Конструктивна“, за който са декла- рирани професионална компетентност и специфичен опит, се задължаваме да предложим проектант по част „Конструктивна“ с еквивалентни професионална компетентност и спе- цифичен опит.
Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с изискванията на възложителя.
Приложения:
1.Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (когато е приложимо)
2. Таблица – списък на проектанта/ите по част „Конструктивна“ с посочена професионал- на компетентност и специфичен опит
Списък
на проектанта/ите по част „Конструктивна“ с посочена професионална ком- петентност и специфичен опит
№ | Име, пре- зиме и фа- | Професионална компетентност/ Специфичен опит | |||
мxxxx* и регистра- ционен но- мер на удостове- рението за пълна про- ектантска правоспо- собност | Наименование и категория на обекта | Получа- тел на ус- лугата | Разрешение за строеж №…../дата | Разрешение за ползване/ Удос- товерение за въ- веждане в експ- лоатация №…../дата | |
1……………. | |||||
1 | 2……………. 3…………… | ||||
… | |||||
1……………. | |||||
2 | 2……………. 3…………… | ||||
… |
* Участниците следва да попълнят таблицата само за инженера/ите в инвестиционното проектиране по част „Конструктивна“, включен/и в екипа му.
Прилагам документи, които доказват инфромацията, посочена в таблицата, както следва: 1..................
2. ..................
Забележка: Всички представени от участника копия на изисканите по-горе документи трябва да бъдат подписани, подпечатани и заверени с текст: „Вярно с оригинала”.
Минималните изисквания на възложителя са задължителни. Неизпълнението на което и да е от тези условия води до отстраняване на участника.
С подаването на оферти се счита, че участниците се съгласяват с всички условия на възложителя, в т.ч. с определения от него срок на валидност на офертите и с проекта на договор.
Органите, от които участниците могат да получат необходимата информация за за- дълженията, свързани с данъци и осигуровки са:
⮚ Националният осигурителен институт;
⮚ Национална агенция за приходите.
Органите, от които участниците могат да получат необходимата информация за за- дълженията, свързани с закрила на заетостта и условията на труд са:
⮚ Агенция по заетостта;
⮚ Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда”.
Дата: ................. Подпис и печат:.................................................
(име и фамилия)
.................................................................
(длъжност на представляващия участника)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
За конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП (попълва се когато е приложимо)
Долуподписаният/ -ата. ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на ...........................от ................
...................................................– гр. ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ......................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в процедура за сключване на рамково спорзумение с предмет:
„................................................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
Д Е К Л А Р И Р А М, ЧЕ:
В представеното от мен техническо предложение в част: ..........................................
(посочва се коя част/части от техн. предложение)
има конфиденциален характер по отношение на информация
(технически, търговски тайни, защитена със закон и др.,)
на основание................................................................................................................................
(посочва се правното основание, въз основа на което същата се квалифицира като конфиденциална)
и същата не следва да се разкрива от възложителя, освен в предвидените от закона случаи.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:..................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подава от законния представител на участника или от упълномощено от него лице.
ДО
ЕСО ЕАД
гр. София 1618
бул. „Цар Xxxxx XXX“ № 201
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка с предмет:
„Конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конструкции)“
от ....................................................................................................................
(наименование на участника)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Предлаганите от нас единични цени за изпълнение на отделните видове дейности, които би могла да включва всяка една конкретна поръчка, изпълнявана въз основа на рамковото споразумение с предмет: „Конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конструкции)“ са дадени в следващата таблица. Тези цени, ще се използват от нас като максимални при офериране на цените за изпълнение на договори за конкретни поръчки, които ще се сключват на основание на това рамково споразумение.
В следващата таблица са дадени единични цени на отделните видове дейности и общата цена за изпълнение на примерна услуга (словом) лв. без ДДС.
ЦЕНОВА ТАБЛИЦА
№ | Наименование на дейността | М-ка | К-во | Ед. цена | Стойност |
А. | Изготвяне на инвестиционен проект за конструктивно обследване на сгради и/или съоръжения (конструкции) | ||||
I | Екзекутивно заснемане и възстановяване на липсваща техни- ческа документация на съществуващи строежи | ||||
1 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на сгради База за калкулация: Обща разгъната (конструктивна) площ* | m2 | 600.00 | ||
2 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на конструкции и/или елементи, представляващи и/или монтирани върху ивични (линейни) фундаменти и рандбалки, извън сгради, огради База за калкулация: Линеен метър под/над кота терен | m | 35.00 |
№ | Наименование на дейността | М-ка | К-во | Ед. цена | Стойност |
3 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на стоманобетонни конструкции за съоръжения База за калкулация: Линеен метър над кота терен | m | 75.00 | ||
4 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на стоманени конструкции за съ- оръжения База за калкулация: Линеен метър над кота терен | m | 420.00 | ||
5 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на кабелни канали (колектори), извън сгради База за калкулация: Линеен метър под/над кота терен | m | 50.00 | ||
6 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на подпорни стени База за калкулация: Площ, вертикална, над кота терен | m2 | 35.00 | ||
7 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на резервоари, под- и наземни База за калкулация: Застроена площ | m2 | 20.00 | ||
8 | Екзекутивно заснемане и възстановява- не на техническа (проектна) документа- ция на пътища База за калкулация: Площ | m2 | 300.00 | ||
II | Инженерно-геоложки и хидрогеоложки проучвания и доклад | ||||
1 | Моторни сондажи | m | 20.00 | ||
2 | Пенетрационни изследвания | бр. | 20.00 | ||
3 | Шурфи | m3 | 5.00 | ||
4 | Лабораторни изследвания и съставяне на инженерно-геоложки и хидрогео- ложки доклад с оценка на земната осно- ва и заключения, вкл. определяне на специфичното съпротивление на почви- те | бр. | 1.00 | ||
III | Геодезическо заснемане на сгради, конструкции и терен на площадката | ||||
1 | Геодезическо заснемане (в обхват, съг- ласно конкретните технически специ- фикации) База за калкулация: Площ | m2 | 6 500.00 | ||
IV | Конструктивно обследване и оценка относно носещата способност и експлоатационната годност на конструкциите |
№ | Наименование на дейността | М-ка | К-во | Ед. цена | Стойност |
1 | Конструктивно обследване на сгради База за калкулация: Обща разгъната (конструктивна) площ* | m2 | 600.00 | ||
2 | Конструктивно обследване на единич- ни фундаменти, извън сгради База за калкулация: Брой под/над кота терен | бр. | 145.00 | ||
3 | Конструктивно обследване на ивични (линейни) фундаменти и рандбалки, извън сгради, огради База за калкулация: Линеен метър под/над кота терен | m | 35.00 | ||
4 | Конструктивно обследване на стомано- бетонни конструкции за съоръжения База за калкулация: Линеен метър над кота терен | m | 75.00 | ||
5 | Конструктивно обследване на стомане- ни конструкции за съоръжения База за калкулация: Линеен метър над кота терен | m | 420.00 | ||
6 | Конструктивно обследване на кабелни канали (колектори), извън сгради База за калкулация: Линеен метър под/над кота терен | m | 50.00 | ||
7 | Конструктивно обследване на подпорни стени База за калкулация: Площ, вертикална, над кота терен | m2 | 35.00 | ||
8 | Конструктивно обследване на резервоари, под- и наземни База за калкулация: Застроена площ | m2 | 20.00 | ||
9 | Конструктивно обследване на пътища База за калкулация: Площ | m2 | 300.00 | ||
V | Съставяне на технически паспорти на съществуващи строежи | ||||
1 | Технически паспорт на сгради База за калкулация: Обща разгъната (конструктивна) площ* | m2 | 600.00 | ||
2 | Технически паспорт на строеж, включ- ващ сграда/и и/или съоръжение/я (конструкции) База за калкулация: Площ | m2 | 6 500.00 | ||
Б. | Изготвяне на инвестиционен проект във фаза работен проект за антисеизмично укрепване на сгради и/или съоръжения (конструкции) | ||||
VI | Проектна част: Инженерна геология и хидрогеология – препо- ръки за фундиране |
№ | Наименование на дейността | М-ка | К-во | Ед. цена | Стойност |
1 | Проектна част: Инженерна геология и хидрогеология – препоръки за фунди- ране (допълнение на инженерно- геоложкия и хидрогеоложки доклад с препоръки по отношение на земната ос- нова и начините за фундиране) | бр. | 1.00 | ||
VII | Проектна част: Геодезическа (трасировъчен план и вертикал- на планировка) | ||||
1 | Проектна част: Геодезическа – трасиро- въчен план и вертикална планировка (в обхват, съгласно конкретните техничес- ки спецификации, в т.ч. екзекутивно ге- одезическо заснемане) База за калкулация: Площ | m2 | 6 500.00 | ||
VIII | Укрепване (антисеизмично) на строежи | ||||
1 | Антисеизмично укрепване на сгради База за калкулация: Обща разгъната (конструктивна) площ* | m2 | 600.00 | ||
2 | Укрепване на конструкции и/или еле- менти, представляващи и/или xxxxx- рани върху ивични (линейни) фунда- менти, извън сгради, огради База за калкулация: Линеен метър под/над кота терен | m | 35.00 | ||
3 | Укрепване на стоманобетонни конст- рукции за съоръжения База за калкулация: Линеен метър над кота терен | m | 75.00 | ||
4 | Укрепване на стоманени конструкции за съоръжения База за калкулация: Линеен метър над кота терен | m | 420.00 | ||
5 | Укрепване на кабелни канали (колек- тори), извън сгради База за калкулация: Линеен метър под/над кота терен | m | 50.00 | ||
6 | Укрепване на резервоари, под- и на- земни База за калкулация: Застроена площ | m2 | 20.00 | ||
В. | Упражняване на авторски надзор по всички части на конк- ретния инвестиционен проект и изготвяне на екзекутивна проектна документация | ||||
1. | Упражняване на авторски надзор по всички части на конкретния инвестици- онен проект и изготвяне на екзекутивна проектна документация | бр. | 1.00 | ||
ОБЩА ПРЕДЛАГАНА ЦЕНА, БЕЗ ДДС (Σ от А до В, вкл.) |
Забележка: Участникът задължително попълва всички полета от ценовото предложе-
ние. Неизпълнението на това условие води до отстраняване на участника.
При несъответствие между предложените единични и общата предлагана цена, валидна ще бъде общата предлагана цена на офертата. В случай, че бъде открито такова несъ- ответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем единична- та цена в съответствие с общата цена на офертата.
При несъответствие между цифровата и изписаната словом обща предлагана цена, ва- лидна ще бъде изписаната словом обща предлагана цена. В случай, че бъде открито та- кова несъответствие и бъдем избрани за изпълнител, ще бъдем задължени да приведем цифровата в съответствие с изписаната словом обща предлагана цена на офертата.
Нашето ценово предложение включва всички разходи, свързани с качественото изпълне- ние на поръчката, при условията, изискванията и обема, както е определено в документа- цията за участие.
Дата: ................. Подпис и печат:
...........................................................
....................................................
(име и фамилия)
.................................................................
(длъжност на представляващия участника)
РАЗДЕЛ V: ПРОЕКТ НА РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
№…………/… г.
Днес, 2019 г., в гр. София, между:
„ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЕН СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР“ ЕАД (ЕСО ЕАД) със седалище и
адрес на управление гр. София 1618, община Столична, район Витоша, бул. „Цар Xxxxx XXX” №201, ЕИК 175201304, представлявано от Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx – Изпълнителен директор, съгласно Решение по т. 2 от заседание на Управителния съвет на ЕСО ЕАД от 06.02.2018 г. и Решение от заседание на Надзорния съвет на ЕСО ЕАД от 06.02.2018 г., наричан по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
….., със седалище и адрес на управление: гр. …. п.к. …..
ул. „….“ № …, ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ регистрационен номер или друг иденти- фикационен код: …………………………. и ДДС номер , представля-
вано от …………………… и заедно и поотделно, в качеството им на упра-
вители/ изпълнителни директори, съгласно актуален дружествен договор или устав, нари- чан по-долу за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях по- отделно „Страна“) на основание чл. 81, ал. 1 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и Решение № , на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на потенциален изпълнител
по рамково споразумение, по проведена открита процедура с предмет „Конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конструкции)”, се сключи това рамково споразумение за следното:
1. ПРЕДМЕТ НА РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 1.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се споразумяват, че в срока, определен в чл. 3.1, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ кани, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя конкретна оферта за конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конст- рукции). Предметът на рамковото споразумение е сключване и изпълнение на конкретни до- говори за конструктивно обследване и антисеизмично укрепване на сгради и съоръжения (конструкции), наричани за краткост „Услугите”, съгласно изискванията на ВЪЗЛОЖИ- ТЕЛЯ и в съответствие с Техническите спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (Приложение
№ 1) и Техническото и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложения № 2 и № 3).
Чл. 1.2. „ИЗПЪЛНИТЕЛ” по смисъла на това рамково споразумение е потенциален из- пълнител, с когото ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да сключи договор след провеждане на вът- решен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 от ЗОП за определяне на изпълнител по конк- ретен договор.
Чл. 1.3. Изпълнителят на всеки конкретен договор по предходния член се определя между лицата, с които ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има сключени и действащи рамкови спора-
зумения, въз основа на икономически най-изгодната оферта, определена чрез критерия за възлагане: „най-ниска цена“.
2. ЦЕНА. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ ПО КОНКРЕТЕН ДОГОВОР, СКЛЮЧЕН ПО РЕДА НА РАМКОВОТО С ПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 2.1. Единичните цени на дейностите, предмет на рамковото споразумение, са посоче- ни в Приложение № 3.
Чл. 2.2. Единичните цени, оферирани при вътрешния конкурентен избор не могат да бъдат по- високи от съответните оферирани единични цени в ценовото предложение на ИЗПЪЛНИ- ТЕЛЯ в Приложение № 3
Чл. 2.3. Цената за изпълнение на конкретен договор за обществена поръчка във всяко въз- лагане на обществена поръчка по това рамково споразумение, ще се определя в зависи- мост от проведения вътрешен конкурентен избор (или в зависимост от резултата от допъл- ване на офертата) от конкретната необходимост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочена от него в документацията за конкретната обществена поръчка.
Чл. 2.4. Условията и реда за плащане ще се уреждат в конкретния договор, възлаган по рамковото споразумение.
Чл. 2.5. Плащането по фактури не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от отговорността му за не- достатъци/несъответствия/дефекти, гаранции и обезщетения.
Чл. 2.6. Редът и условията за директно разплащане с подизпълнители са съгласно чл. 66, ал.7 – 12 от ЗОП. Тези ред и условия могат да бъдат изменени/отменени/допълнени, при съответна промяна в ЗОП/ Правилника за прилагане на закона за обществените поръчки (ППЗОП).
3. СРОК НА РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 3.1. Срокът на действие на настоящото рамково споразумение е 4 (четири) години, счита- но от датата на регистриране в деловодната система на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която се поста- вя на всички екземпляри.
Чл. 3.2. Срокът за изпълнение на всяка конкретна услуга, предмет на отделна обществена поръчка, ще се посочва в поканата за провеждане на вътрешен конкурентен избор, съоб- разно предмета, обема и сложността ѝ.
Чл. 3.3. Срокът за получаване на оферти при провеждане на вътрешен конкурентен избор на основание настоящото рамково споразумение се посочва в поканата, като не може да е по-кратък от 7 (седем) дни, считано от датата на изпращане на поканата от ВЪЗЛОЖИ- ТЕЛЯ до лицата, с които има сключено рамково споразумение с посочения по-горе пред- мет.
Чл. 3.4. Срокът на договори, сключени въз основа на това рамково споразумение, може да надхвърля крайния срок на споразумението с не повече от една година – когато е необхо- xxxx време за приключване на изпълнението на предмета на конкретния договор.
Чл. 3.5. Срокът на договори, сключени въз основа на това рамково споразумение, може да надхвърля крайния срок на споразумението с повече от една година – когато е свързан с изпълнението на дейности, обслужващи основния предмет на конкретния договор (уп- ражняване на авторски надзор по време на строителството).
4. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4.1. Размерът на гаранцията за изпълнение, срокът ѝ на валидност и условията за освобождаването и задържането ѝ, както и специфичните изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по
гаранцията за изпълнение, се определят от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в документацията за конкрет- ната обществена поръчка по това рамково споразумение. Максималният размер и форми- те на гаранцията за изпълнение се определя, в съответствие с действащите към конкрет- ния момент в Република България нормативни актове, относно възлагането на обществени поръчки.
Чл. 4.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи и да се удовлетвори от гаранцията за изпълнение по конкретен договор, сключен въз основа на настоящото рамково споразуме- ние, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по договора, както и в случаите на лошо, частично и/или забавено изпълнение, на което и да е задъл- жение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 4.3. Всички разходи по издаване, предаване/внасяне, задържане, усвояване или осво- бождаване на гаранцията за изпълнение по конкретен договор, сключен въз основа на нас- тоящото рамково споразумение са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
5. ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ПО КОНКРЕТНИТЕ ДОГОВОРИ, СКЛЮ- ЧЕНИ ВЪЗ ОСНОВА НА НАСТОЯЩОТО РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
Чл. 5.1. Предаването на изходни данни от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълне- ние на услугите се извършва по начин и при условия, определени в документацията за конк- ретната обществена поръчка.
Чл. 5.2. Приемането на изпълнението се извършва по начин и при условия, определени в документацията за конкретната обществена поръчка.
6. КАЧЕСТВО НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО. ОТГОВОРНОСТ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 6.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълни всеки договор по това рамково споразумение с необходимото качество, което трябва да съответства на действащата нормативна уредба, изискванията на конкретния договор, възлаган по това рамково споразумение и приложенията към него, както и на изискванията на това рамково споразумение.
Чл. 6.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да извършва проверки на изпълняваните услуги по вся- ко време и по начин незатрудняващ работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. В случай на констати- рани некачествено изпълнени услуги, се дават указания от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за отстраня- ването им.
Чл. 6.3. В случай, че бъдат констатирани некачествено изпълнени услуги, ИЗПЪЛНИ- ТЕЛЯТ е длъжен да отстрани установените пропуски в качеството на своята работа в срока на конкретният договор и за своя сметка.
Чл. 6.4. В случай, че изпълнените услуги не могат да бъдат приведени към изисканото ка- чество по друг надежден метод, то ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да ги изпълни отново за своя сметка и в срока на конкретния договор.
Чл. 6.5. Приемането на конкретния инвестиционен проект от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не осво- бождават ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от отговорност за установени в процеса на съгласуването и изпълнението му дефекти или пропуски, за които той отговаря и които налагат ново или допълнително проектиране, или водят до други щети за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, възникнали в процеса на изпълнението на проекта. В тези случаи отстраняването на всички пропуски и дефекти са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 6.6. За установените по чл. 6.5. дефекти и/или пропуски ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомя- ва писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отстранява констатираните дефекти и/или пропуски в указания от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок.
Чл. 6.7. В случай на неизпълнение на задълженията от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по конкретен договор за обществена поръчка, съгласно чл. 6.6., ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да отст- рани дефектите/пропуските или да възложи отстраняването им за сметка на ИЗПЪЛНИ- ТЕЛЯ.
Чл. 6.8. В случаите по чл. 6.7 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ВЪЗЛОЖИ- ТЕЛЯ направените разходи в срок от 25 календарни дни, с банков превод, по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, считано от датата на получаване на писмено уведомление от ВЪЗ- ЛОЖИТЕЛЯ.
7. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 7.1. Никоя от страните по това рамково споразумение не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на това рамково споразумение,
„непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон.
Чл. 7.2. Не може да се позовава на непреодолима сила страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
Чл. 7.3. Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 7 (седем) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди. Страната, позоваваща се на непреодолима сила следва да представи удостоверение от БТПП гр. София, удостоверяващо настъпването на събитието, продължителността му и причинно- следствената връзка между събитието и неизпълнението по рамковото споразумение.
Чл. 7.4. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Чл. 7.5. Не може да се позовава на непреодолима сила страна:
Чл. 7.5.1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
Чл. 7.5.2. която не е информирала другата страна за настъпването на непреодолима сила; или
Чл. 7.5.3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение.
Чл. 7.5.4. Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Чл. 7.6. Ако непреодолимата сила, настъпила след сключване на това рамково споразумение, трае повече от 30 (тридесет) дни, всяка от страните може да го прекрати с 5 (пет) дневно писмено предизвестие. В този случай не се налагат санкции и неустойки не се дължат.
Чл. 7.7. Чл. 7.1. – 7.6. включително се прилагат и при всеки договор, сключен въз основа на това рамково споразумение, освен ако в договора е посочено друго.
8. САНКЦИИ
Чл. 8.1. В случай на забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при изпълнение на срок/ срокове по конк- ретен договор, сключен по това рамково споразумение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер, посочен в конкретния договор. Санкцията за забава
не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от неговото задължение да завърши изпълнението на поръчката, както и от другите му задължения и отговорности по конкретния договор.
Чл. 8.2. Стойността на неустойките по конкретния договор за обществена поръчка може да бъде изплатена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да я прихване от гаранцията за изпълнение, или от дължима сума за плащане.
Чл. 8.3. При настъпване на вреди за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по конкретния договор за общест- вена поръчка, по-големи от договорените неустойки, той има право да претендира обезще- тение за тях пред компетентния български съд.
Чл. 8.4. В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не изпълни задължението си да извърши пла- щанията в срока, определени в конкретния договор за обществена поръчка, той дължи обезще- тение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в размер на законната лихва за периода на закъснение.
Чл. 8.5. В случай, че на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ бъде наложена имуществена санкция (съответ- но глоба за физическото лице) от компетентен орган и/или в случай, че ВЪЗЛОЖИТЕ- ЛЯТ претърпи имуществени вреди поради претенции на трети лица, вследствие на дейст- вие и/или бездействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по конкретен договор за обществена поръчка или по това рамково споразумение, то ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ в пълен размер на претърпените имуществени вреди, включително и направените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съдебни разходи и разходи за защита.
Чл. 8.6. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи плащане на дължимата неустойка в срок, определен в писмена покана отправена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочваща и размера на дължимото плащане.
9. ПРЕКРАТЯВАНЕ
Чл. 9.1. Настоящото рамково споразумение може да се прекрати по взаимно съгласие между страните по него.
Чл. 9.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати настоящото рамково споразумение с 5-дневно предизвестие. В този случай той не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за претърпени- те вреди и/или пропуснати ползи.
Чл. 9.3. Настоящото рамково споразумение се прекратява незабавно с изтичане на неговия срок. В случай, че в рамковото споразумение остане само един участник, то ВЪЗЛОЖИ- ТЕЛЯТ може да прекрати рамковото споразумение с писмено уведомление с незабавно действие до съответния участник без да дължи обезщетение за вреди или пропуснати пол- зи.
Чл. 9.4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може, по своя преценка да прекрати едностранно това рам- ково споразумение незабавно, без да дължи обезщетение на другата страна, в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по рамковото споразумение не представи „подходяща оферта“ по смисъла на ЗОП (или я представи след определения срок) за конкретен договор по рамко- вото споразумение след като е бил поканен за това.
Чл. 9.5. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може, по своя преценка да прекрати едностранно това рам- ково споразумение незабавно, без да дължи обезщетение на другата страна, в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по рамковото споразумение, по причини, за които той отговаря, не изпълни изцяло или отчасти конкретен договор, възлаган по рамковото споразумение.
Чл. 9.6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може, по своя преценка да прекрати едностранно това рам- ково споразумение незабавно, без да дължи обезщетение на другата страна, в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по рамковото споразумение, по причини, за които той отговаря, не сключи (включително поради непредставяне на актуален документ/и) или откаже да сключи конкретен договор, възлаган по рамковото споразумение в законоустановения по
ЗОП срок. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може, по своя преценка да прекрати едностранно това рамково споразумение незабавно с писмено уведомление при условията на чл. 9.8.
Чл. 9.7. Чл. 9.4. и чл. 9.5. се прилагат при изпълнението на всеки конкретен договор по това рамково споразумение.
Чл. 9.8. Настоящото рамково споразумение може да бъде прекратено с писмено уведомле- ние до насрещната страна при настъпване на някое от следните условия:
1. страна по рамковото споразумение бъде обявена в ликвидация или несъстоятелност;
2. при прекратяване на юридическо лице – страна по договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено.
Чл. 9.9. Договор, сключен въз основа на настоящото рамково споразумение може да бъде прекратен или развален:
Чл. 9.9.1. с изпълнение предмета на договора;
Чл. 9.9.2. при прекратяване на юридическо лице – страна по договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено; Чл. 9.9.3. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФДРЮПДРКЛТДС). Чл. 9.9.4. По взаимно съгласие между страните изразено писмено.
Чл. 9.9.5. По условията на непреодолима сила, която е продължила повече от 30 дни.
Чл. 9.9.6. Едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при условията на чл. 87 от ЗЗД, като в този случай се посочва неизпълнението и допълнителния срок за отстраняването му. В случай на неизпълнение ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи пълният размер на гаранцията за изпълнение.
Чл. 9.9.7. Едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с 5-дневно писмено предизвестие, като в то- зи случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди или пропуснати ползи.
Чл. 9.9.8. От ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ незабавно, без да дължи, каквото и да било обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай, че последният наруши, което и да било изискване за кон- фиденциалност по конкретен договор.
Чл. 9.9.9. На други основания, посочени в конкретен договор, сключен въз основа на нас- тоящото рамково споразумение.
10. СПОРОВЕ
Чл. 10.1. Всички спорове, включително възникнали при тълкуването или изпълнението на това рамково споразумение и/или на конкретни договори по рамковото споразумение, включително споровете, породени или отнасящи се до спорно тълкуване, недействител- ност, изпълнение или прекратяване, както и спорове за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани чрез преговори, а в случай на несъгласие – спорът се отнася за решаване пред компетентния български съд в 14-дневен срок от възникването му.
11. ВЪТРЕШЕН КОНКУРЕНТЕН ИЗБОР
Чл. 11.1. Когато настоящото рамково споразумение е сключено с повече от едно лице (с повече от един потенциален изпълнител), за всеки договор, който предстои да бъде склю- чен, възложителят провежда вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълнител по конкретната обществена поръчка.
Чл. 11.2. В случай, че настоящото рамково споразумение е сключено само с едно лице
(само с един потенциален изпълнител), за всеки договор, който предстои да бъде сключен, възложителят писмено изисква от това лице да допълни своята оферта участие по процедурата за сключване на рамковото споразумение.
Чл. 11.3. За всеки конкретен договор, който ще се сключи по това рамково споразумение ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ провежда вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълнител. Възложителят може да не сключва договор, когато има само една подходяща оферта по смисъла на ЗОП или само един участник.
Чл. 11.4. Възложителят определя изпълнител по конкретен договор, възлаган по настоя- щото рамково споразумение чрез класиране на участващите във вътрешен конкурентен избор лица, които отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, въз основа на крите- рий за възлагане „най-ниска цена”.
Чл. 11.5. Възложителят отстранява всяко лице, участващо във вътрешен конкурентен из- бор, чиято оферта е подадена след посочения в писмената покана срок или чиято оферта не е изготвена съгласно конкретните указания и образци от указания към участниците от документацията за вътрешен конкурентен избор за конкретен договор.
Чл. 11.6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отстранява всяко лице, участващо във вътрешен конкурен- тен избор, чиято оферта, подадена при провеждане на вътрешен конкурентен избор е с единична/и цена/и по-висока/и от съответно предложената/ите от него единични цени по рамковото споразумение.
Чл. 11.7. Провеждането на вътрешен конкурентен избор и сключване на договор, въз основа на него, се извършва съгласно разпоредбите на ЗОП, ППЗОП и указанията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в документацията за конкретния договор.
12. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 12.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има задължение да покани ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да участва във всяка конкретна обществена поръчка чрез вътрешен конкурентен избор, която се открива и провежда въз основа на настоящото рамково споразумение по време на срока на негово- то действие, с изключение на хипотезите при които рамковото споразумение с ИЗПЪЛ- НИТЕЛЯ е предсрочно прекратено на някое от основанията, предвидени в настоящото рамково споразумение или в конкретния договор, сключен въз основа на него.
Чл. 12.2. В случай на провеждане на конкретен вътрешен конкурентен избор за сключване на договор за обществена поръчка въз основа на рамковото споразумение, ВЪЗЛОЖИ- ТЕЛЯТ няма право да променя съществено условията, определени в рамковото споразу- мение.
Чл. 12.3. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да обявява всяко конкретно провеждане на вътре- шен конкурентен избор за сключване на договор за възлагане на обществени поръчки при условията и по реда на ЗОП най-късно до изтичане на срока на действие на сключеното рамково споразумение. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не може да открива процедури на вътрешен конкурентен избор на основание чл. 82, ал. 4 от ЗОП и да сключва конкретни договори за изпълнение на услуги по предмета на това рамково споразумение, в резултат на подобни процедури, ако те са открити и обявени след изтичане на срока на действие на сключеното рамково споразумение.
13. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ПО РАМКОВОТО СПОРА- ЗУМЕНИЕ И ПО КОНКРЕТНО ВЪЗЛОЖЕН ДОГОВОР
Чл. 13.1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи цената за изпълнение при условията, по реда и по начина, посочени в настоящото рамково споразумение/или в съответния до- говор за обществена поръчка.
Чл. 13.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
Чл. 13.2.1. Да подаде оферта за участие във вътрешен конкурентен избор, проведен въз основа на настоящото рамково споразумение. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е длъжен да изпълни това свое задължение при непреодолима сила или непредвидени обстоятелства съгласно това рамково споразумение, или при друга обективна невъзможност за подаване на офер- та, в това число откриване на производство по несъстоятелност по отношение на него, преобразуване по реда на Търговския закон, свързано с прекратяване на юридическата личност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и др. подобни.
Чл. 13.2.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да предлага в своята оферта по- неблагоприятни за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ условия, касаещи вида, качеството, цената и други условия на услугата, от уговорените с настоящото рамково споразумение.
Чл. 13.2.3. За срока на рамковото споразумение ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да обезпечи своята възможност за изпълнение услуги при възлагане на конкретна поръчка от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по предмета на рамковото споразумение, която да отговаря на техни- ческите спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (Приложение № 1) и техническото предло- жение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложение № 2).
Чл. 13.2.4. Да не разгласява по никакъв начин конфиденциална информация, станала му известна по повод изпълнение на това рамково споразумение или конкретен договор за обществена поръчка, отнасяща се за „Електроенергиен системен оператор” ЕАД, пред вертикално интегрираното предприятие – „Български енергиен холдинг” ЕАД или която и да е друга част от него.
Чл.13.2.5. Да пази конфиденциалната информация добросъвестно и да не разпространява и публикува, както и да не я предоставя на лица, които нямат право на достъп до нея.
Чл. 13.2.6. Да върне при поискване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички предоставени му документи и носители на информация.
Чл. 13.2.7. Да не дава публични изявления и съобщения, да не разкрива и да не разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с и/или по повод изпълнението на предмета на договора за конкретната обществена поръчка или на това рамково споразумение, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или в резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 13.2.8. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по конкретен договор за обществена поръчка е длъжен да започне работа от датата на предаване на изходните данни за обекта с пълния брой деклариран от него персонал по обществената поръчка.
Чл. 13.3. Организацията на работата по всеки договор, възлаган по това рамково споразумение, нейното изпълнение, а така също и контрола върху нейното качествено, своевременно и безопасно изпълнение е изцяло отговорност и задължение на ИЗПЪЛ- НИТЕЛЯ.
Чл. 13.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извършва всички услуги по всеки конкретен обект така, че да не се създават нерегламентирани пречки за правото на ползване и владе- ене на обществени или частни пътища и подходи до или към имотите, независимо от това дали те са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или което и да било друго лице. Всички пре-
тенции, щети, разходи, такси и парични обезщетения и други, в случай, че се допуснат та- кива нарушения са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 13.5. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ по това рамково споразумение е длъжен да подаде оферта (за допълване на първоначалната оферта или при провеждане на вътрешен конкурентен избор) в посоченият в изпратената до него покана срок и при точно придържане към изис- кванията на възложителя.
Чл. 13.6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да включи проекта на договор по конкретна общест- вена поръчка и допълнителни права и/или задължения на страните, доколкото не противо- речат на ЗОП, ППЗОП и на клаузите на настоящото рамково споразумение.
14. ОБЩИ УСЛОВИЯ
Чл. 14.1. Всички съобщения и уведомления между страните по настоящото рамково споразу- мение и конкретните договори, сключени въз основа на него, се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща. Когато някоя от страните предостави на другата страна и електронно ко- пие на документ, съобщение или уведомление, при несъответствие на съдържанието между хартиения и електронния носител, за валидни се считат записите на хартиения носител.
При влизане в сила на чл. 39а от ЗОП, обменът на информация между страните във връзка с настоящото рамково споразумение или конкретния договор за обществена поръчка, сключен в резултат на него, се осъществява по реда на цитираната правна норма.
Чл. 14.2. Конкретните условия на договорите, сключени въз основа на настоящото рамково споразумение, се уреждат при провеждане и обявяване на условията за изпълнение на поръч- ката.
Чл. 14.3. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да обявява процедурите за възлагане на обществени поръчки, чийто обект и предмет е съгласно настоящото рамково споразумение и по общия ред, предвиден в ЗОП, като в този случай разпоредбите на настоящото споразумение няма да бъдат валидни за конкретната обществена поръчка и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да се яви като кандидат/ участник по общия ред на ЗОП и при равни условия с останалите кандида- ти/участници в процедурата.
Чл. 14.4. Лицето, определено за изпълнител по конкретен договор за обществена поръчка представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ преди сключване на договора валидна застраховка „Професио- нална отговорност“ по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ за проектант, с минимално застрахователно покри- тие съгласно чл. 5, ал. 1 от Наредба за условията и реда за задължително застраховане в проек- тирането и строителството, съответстващ на категорията на обекта, предмет на конкретния до- говор.
Чл. 14.5. Рамковото споразумение влиза в сила считано от датата на регистрирането му в деловодната система на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която дата се поставя на всички екземпляри на споразумението.
Чл. 14.6. Конфиденциална информация по смисъла на този договор е всяка търговска, техническа или финансова информация, получена в писмен, устен или електронен вид, включително информация относно интелектуална собственост, сделките, деловите връзки и финансовото състояние на „Електроенергиен системен оператор” ЕАД или на негови партньори.
Чл. 14.7. Разгласяване на конфиденциална информация представлява всякакъв вид устно или писмено изявление, предаване на информация на хартиен, електронен или друг носи- те, включително по поща, факс или електронна поща, както и всякакъв друг начин на раз- гласяване на информация, в това число чрез средствата за масово осведомяване, печатните издания или интернет.
Чл. 14.8. Задължението за запазване на конфиденциалност е безсрочно и не зависи от прекратяването, развалянето, нищожността или унищожаването на каквито и да е право- отношения с ЕСО ЕАД.
Чл. 14.9. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не е длъжен да възлага поръчки за изпълнение на услуги по време на действието на това рамково споразумение.
15. АВТОРСКИ ПРАВА
Чл. 15.1. Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на това рамково споразумение, които могат да бъдат обект на авторско право.
Чл. 15.2. В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на това рамково споразумение, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица, или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
Чл. 15.3. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 (седем) дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по това рамково споразумение.
Чл. 15.4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
16. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ
Чл. 16. Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от това рамково споразумение, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по това рамково споразумение и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
17. ИЗМЕНЕНИЯ
Чл. 17.1. Това рамково споразумение може да бъде изменяно само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Чл. 17.2 Други изменения на това рамково споразумение не се допускат.
18. НИЩОЖНОСТ НА ОТДЕЛНИ КЛАУЗИ
Чл.18.1. В случай, че някоя от клаузите на това рамково споразумение е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
19. УВЕДОМЛЕНИЯ
Чл. 19.1. Всички уведомления между Страните във връзка с това рамково споразумение се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
Чл. 19.2. За целите на това рамково споразумение данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
Чл. 19.3. За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. датата на получено автоматично генерирано съобщение, потвърждаващо получаването
– при изпращане по факс;
5. датата на получаване, потвърдена от електронната система на получателя – при изпращане по електронна поща.
Чл. 19.4. Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 7 (седем) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
Чл. 19.5. При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 7 (седем) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
20. ЕКЗЕМПЛЯРИ
Чл. 20. Това рамково споразумение се състои от … (…) страници и е изготвено и подписано в 2 (два) еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения, представляващи неразделна част от настоящото рамково споразумение са:
Приложение № 1. Технически спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ; Приложение № 2. Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 3. Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
РАЗДЕЛ VI: ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ, КОИТО СЕ ПРЕДСТАВЯТ ПРИ СКЛЮЧВАНЕ НА РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Долуподписаният/ -ата. ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на .....................от ...................
................................................– гр. ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ...........................................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„......................................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
Обособена позиция № „ ”,
(наименование на обособената позиция)
ДЕКЛАРИРАМ:
Списък на услугите, които са идентични или сходни* с предмета на поръчката, из- пълнени през последните три години от датата на подаване на офертата:
№ | Възложител (Получател) | Предмет на проектира- нето | Да- та/година на която е приклю- чил дого- вора | В качеството на: главен изпъл- нител/ участник в обединение/ подизпълните л | Стой- ност (лв., без ДДС) | Кратко опи- сание на ви- да и обема на проектиране |
1 | ||||||
2 | ||||||
3 |
* Под услуга, включваща дейности с предмет сходни с тези на поръчката следва да се разбира: Изготвяне на най-малко 1 (един) технически или работен проект за конструктивно обследване за установяване на актуалното състояние на носещата конструкция на сгради и/или съоръжения (конструкции) и на най-малко 1 (един) технически или работен проект за изграждане, и/или реконструкция, и/или основен ремонт на сграда.
Прилагам следните документи, които доказват извършената услуга: 1. ..................
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на не- верни данни.
Дата: ......................... ДЕКЛАРАТОР: .............................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице, което подава офертата.
Д Е К Л А Р А Ц И Я
по чл. 66 от ЗОП
за ползване на подизпълнители
Долуподписаният/ -ата. ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на ...........................от ...............
.............................................– гр. ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ...................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в открита процедура за сключване на рамково споразумение с предмет:
„......................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
Д Е К Л А Р И Р А М, ЧЕ:
При изпълнението на конкретни обществени поръчки ще ползвам подизпълнител/и, както следва:
Номер по ред | Видове дейности от предмета на поръчката, които ще се предложат на подизпълнители | Съответстващ на видовете дейности дял в проценти (%) от обема на поръчката | Предвидени подизпълнители (посочват се имената, ЕИК и адресите на подизпълнителите, предвидени да изпълняват съответните видове дейности) |
1. | |||
2. |
Във връзка с горното, прилагам писмено съгласие (декларация/и) за участие от страна на посочените подизпълнители.
В случай, че бъда определен за изпълнител на конкретна обществена поръчка, в срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител ще представя копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и ал. 14 от ЗОП.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:..................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице, което подава офертата.
Д Е К Л А Р А Ц И Я
за съгласие за участие като подизпълнител
Долуподписаният/ -ата. ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на ...........................от ...................
...........................................– гр. ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на....... ...................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на подизпълнителя)
ЕИК/адрес на управление ,
във връзка с обявената от ,
(наименование на възложителя)
Открита процедура за сключване на рамково споразумение с предмет:
„.......................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
ДЕКЛАРИРАМ:
1. Съгласен съм да участвам като подизпълнител на .............................
...................................................................................................................
(наименование на участника в процедурата, на който сте подизпълнител)
при изпълнение на конктерна обществена поръчка.
Видовете дейности, които ще изпълнявам като подизпълнител представляват
........% от общия обем на рамковото споразумение и са както следва: 1. ..................
2. ..................
(изброяват се видовете дейности, в съответствие данните, посочени в декларацията от участника за ползване на подизпълнители)
Във връзка с изискванията на процедурата, приложено представяме следните документи за доказване съответствието ни със съответните критерии за подбор, съобразно вида и дела от предмета на рамковото споразумение, който ще изпълняваме (изброяват се):
1...................
2...................
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:..................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подписва от законния представител на всеки подизпълнител (ако са повече от един) или от упълномощено от него лице.
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Долуподписаният/ -ата. ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на .....................от ...................
.............................................................–гр. ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на...............................................................................................
(посочете длъжността)
на ,
(посочете наименованието на участника)
участник в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„................................................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
ДЕКЛАРИРАМ:
Списък на персонала с професионална компетентност, които ще изпълняват поръч- ката:
№ | Наименование на проектната част | Име, пре- зиме и фа- милия на проектанта | Образование (степен, специ- алност, година на дипломира- не, № на дип- лома, учебно заведение) | Професионална квалификация (регистрационен но- мер на удостоверението за пълна проектантска правоспособност) | Служител на участни- ка/ трето лице* |
1 | |||||
2 | |||||
3 |
Прилагам документи, които доказват професионалната компетентност на лицата:
− ..................................
− .................................
Прилагам документи, доказващи, че посочените по-горе лица ще бъдат на разположение за времето на изпълнение на поръчката (когато участникът се позовава на ресурси на трети лица*):
− декларации за ангажираност на трети лица бр. и/или
− други документи (изброяват се) бр.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:.............................
(подпис и печат)
Забележка: Декларацията се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице, което подава офертата.
Д Е К Л А Р А Ц И Я
за ангажираност на лицето, което ще участва в изпълнението на поръчката
Долуподписаният/ -ата. ,
(собствено, бащино, фамилно име)
притежаващ/а лична карта №........................., издадена на .....................от ...................
...................................................................– гр. ,
адрес ,
(постоянен адрес)
в качеството ми на ................, посочен в офертата на...............................................................
.......................................................................................................................................................,
(посочете наименованието на участника) участник в процедура за сключване на рамково споразумение с предмет::
„....................................................................................................................................................”,
(наименование на поръчката)
ДЕКЛАРИРАМ:
1. На разположение съм за времето на изпълнение на горе цитираната поръчка.
2. Задължавам се да работя в съответствие с предложението на участника за качественото изпълнение на поръчката.
3. Заявените от участника по отношение на мен данни и информация са верни.
4. Задължавам се да не разпространявам по никакъв повод и под никакъв предлог данните, свързани с обществената поръчка, станали ми известни във връзка с моето участие в про- цедурата.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата:......................... ДЕКЛАРАТОР:.............................
(подпис)
Забележка: Декларацията се представя потделно за всяко едно лице, посочено от участ- ника в списъка на екипа, който не е служител на участника.