Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ НА БЪЛГАРО-АМЕРИКАНСКА КРЕДИТНА БАНКА АД ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КРЕДИТИ НА МАЛКИ И СРЕДНИ ПРЕДПРИЯТИЯ
І. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ и ПОНЯТИЯ
1.1. Настоящите Общи условия /ОУ/ уреждат реда и условията, при които „Българо-американска кредитна банка” АД, ЕИК 121246419 (наричано по нататък „БАКБ” или „Банката”) предоставя кредити на малки и средни предприятия (наричани по нататък „Кредитополучател/и”) в национална или чуждестранна валута, както и усвояването, ползването, обезпечаването и погасяването на тези кредити и условията, при които се сключват и действат договорите за банков кредит (наричани „Договор/и за кредит” или „Договор“). Всички индивидуални условия по кредита в това число, но не само: размер, срок за погасяване, лихви, такси и комисиони, обезпечение, както и други индивидуални условия се уговорят в сключения между Кредитополучателя и Банката договор за кредит. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от Договора за кредит и се прилагат за всички неуредени в Договора за кредит случаи. В Договора за банков кредит, сключен между Банката и Кредитополучателя/ите, могат да бъдат уговорени условия, различни от тези по настоящите Общи условия. В случай на противоречие и/или несъответствие и/или отклонение на индивидуалните и други условия по конкретен Договор за кредит спрямо разпоредбите на настоящите Общи условия, се прилагат условията и разпоредбите, уговорени в сключения Договор за кредит.
1.2. Отпускането на кредити на малки и средни предприятия съгласно настоящите Общи условия се извършва при спазване изискванията на Закона за кредитните институции, Търговския закон, действащите нормативни актове, регулиращи кредитната дейност, както и другото приложимо действащо законодателство.
1.3. С подписване на настоящите Общи условия и Договора за кредит Кредитополучателят/ите, съответно Съдлъжника/ците, декларира/т, че приема/т за задължителни в отношенията си с Xxxxxxx настоящите Общи условия, Xxxxxxxx за такси и комисиони на Банката, Лихвения бюлетин, както и всички последващи изменения по тях, за които Банката ще уведомява Кредитополучателя/ите, съответно Съдлъжника/ците, чрез поместването им на видни места в банковите салони на Банката и на интернет страницата й (xxx.xxxx.xx).
1.4. По смисъла на настоящите Общи условия и Договора за банков кредит, сключен между Кредитополучателя/ите, Съдлъжника/ците и Xxxxxxx и всички приложения към тях, посочените по-долу понятия имат следното значение:
„Кредит” е пълният размер на предоставената от Банката на основание Договора за кредит сума за ползване в национална или чуждестранна валута, независимо от начина на предоставяне и ползване на сумата, както и дългът, възникнал от и във връзка с усвоените суми по главницата, включително дължимите лихви, такси, комисиони и други разноски съгласно условията на Договора за кредит и настоящите Общи условия.
„Кредитополучател/и” е юридическо лице или едноличен търговец, регистрирано по действащото законодателство на Република България, гражданско дружество по смисъла на Закона за задълженията и договорите, консорциум по смисъла на Търговския закон или правоспособно и дееспособно физическо лице с постоянно местоживеене в Република България, упражняващо свободна професия, занаятчийска дейност или частен земеделски производител, регистрирано по силата на съответен нормативен акт – страна по Договора за кредит, на което БАКБ е предоставила Xxxxxx и което усвоява, ползва и връща Кредита в сроковете и при условията, предвидени в Договора за кредит и в настоящите Общи условия.
„Съдлъжник/ци” е правоспособно и дееспособно физическо лице с постоянно местоживеене в Република България, юридическо лице или едноличен търговец, регистрирано по действащото законодателство на Република България, гражданско дружество по смисъла на Закона за задълженията и договорите или консорциум по смисъла на Търговския закон - страна по Договора за кредит, което при условията на чл.121 и сл. от ЗЗД и чл.304 от ТЗ се задължава да отговаря солидарно с Кредитополучателя за изпълнение на всички негови задължения, предвидени в Договора за кредит и в настоящите Общи условия. Позоваванията и разпоредбите в Договора и настоящите Общи условия, касаещи задължението на Кредитополучателя/ите за обезпечаване и погасяване на Кредита, ведно с лихвите, таксите, комисионите и другите разноски, дължими
от него се отнасят и са изцяло относими и за Съдлъжника/ците в качеството му на солидарен длъжник.
„Поръчител/и” е правоспособно и дееспособно физическо лице с постоянно местоживеене в Република България, юридическо лице или едноличен търговец, регистрирано по действащото законодателство на Република България, гражданско дружество по смисъла на Закона за задълженията и договорите или консорциум по смисъла на Търговския закон, което се задължава спрямо Банката, да отговаря солидарно с Кредитополучателя/ите за пълното и точно изпълнение на всички негови задължения, произтичащи от договор за кредит и настоящите Общи условия, до пълното и окончателно им погасяване, включително и при удължаване срока за погасяване на кредита.
„Лихва” е лихвеният процент, изразен като фиксиран или като плаващ лихвен процент, който се прилага на годишна база по предоставяните кредити на Кредитополучатели- малки и средни предприятия.
„Лихвен период“ е всеки период в рамките на действие на Договора за кредит, при изтичането на който Банката определя размера на Лихвата по Кредита, формирана като сбор от съответен пазарен индекс
/SOFIBOR/EURIBOR/LIBOR/ плюс договорена надбавка, приложима за следващия Лихвен период. С изключение на първия и последния Лихвен период, останалите Лихвени периоди са с продължителност „n- месеца“, като “n“ е броят на месеците на съответния вид депозит, годишната лихва по който е приета от Банката за референтен лихвен процент по конкретния вид кредити. Първият Лихвен период започва да тече от датата на първо усвояване на средства от кредита и изтича на датата предхождаща Датата на дължимо плащане през месеца, в който изтичат съответния за използвания пазарен индекс брой месеци /един, три, шест и т.н./. Всеки следващ Лихвен период започва да тече от Датата на дължимо плащане в месеца, в който изтича предходния лихвен период.
„Дата на определяне на лихвата“ е датата, на която Банката определя размера на Лихвата по Кредита, формирана като сбор от съответен пазарен индекс /SOFIBOR/EURIBOR/LIBOR/ плюс договорена надбавка, приложим за следващия Лихвен период. За Дата на определяне на лихвата Xxxxxxx приема датата, която е два работни дни преди датата, на която започва следващия Лихвен период.
„Дата на дължимо плащане“ е датата, посочена в Договора за кредит, на която Кредитополучателят се задължава да погасява периодично дължими суми по Главницата и/или Лихвата по кредита. В случай, че Датата на дължимо плащане е неработен ден, то Кредитополучателят/ите дължи плащането в първия следващ работен ден.
„Работен ден” означава всеки ден без събота, неделя и официалните празници в Република България.
„Падеж“ е крайният срок, до който Кредитополучателят/ите се задължава да изплати всички дължими суми по кредита.
„Фиксиран лихвен процент“ е лихвен процент по кредита, уговорен в Договора за кредит, който е постоянен за целия срок на договора или за отделни периоди от продължителността на Договора за кредит.
„Плаващ Лихвен процент” е лихвен процент по кредита, уговорен в Договора за кредит, който се формира като сбор от определен референтен лихвен процент/индекс и договорена надбавка.
„Референтен лихвен процент“ е лихвен процент или пазарен индекс, който Банката използва като базов при изчисляване на Плаващия Лихвен процент по кредита и който се определя според валутата и срока на кредита. Референтният лихвен процент може да бъде: (1) за кредити в лева - Основен лихвен процент (ОЛП) на БНБ или Банков лихвен процент за фирми (БЛПФ) на Банката или SOFIBOR /СОФИБОР/ индекс за съответния период, (2) за кредити в евро - EURIBOR индекс за съответния период, (3) за кредити в щатски долари - LIBOR индекс за съответния период или друг прилаган от Банката индекс. Банката оповестява публично референтните лихвени проценти по кредити на малки и средни предприятия чрез обявяването им на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx), както и в банковите салони на Банката или по друг общодостъпен начин.
„Банков лихвен процент за фирми” /БЛПФ/ е променлив вътрешнобанков лихвен индекс, използван от БАКБ като референтен при определяне на плаващия лихвен процент по кредити в национална валута, утвърждаван от Управителния съвет на БАКБ, който се изчислява от Банката по определена от нея методология. БАКБ оповестява публично текущия размер на БЛПФ, чрез обявяването му на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx), както и в банковите салони на Банката или по друг общодостъпен начин.
„Лихва за забава“ е наказателен лихвен процент, който Xxxxxxx начислява в случай на неплащане, забавено или частично плащане на дължимите погасителни вноски по Главницата и/или Лихвата (включително суми по отсрочена/разсрочена Xxxxx), както и при обявяване на кредита за предсрочно изискуем. Размерът на Xxxxxxx за забава се определя като сбор от Лихвата върху Редовната Главница по Кредита и наказателна надбавка в размер, посочен в Договора за кредит.
„Главница” означава сумата на всички средства, усвоени по кредита от Кредитополучателя/ите.
“Неизплатената част от Главницата” по Кредита се определя във всеки един момент като пълния размер на Главницата, предоставена по Кредита, намален с плащанията по Главницата, получени от Xxxxxxx.
“Редовна Главница” по Кредита се определя като пълния размер на Главницата, предоставена по Кредита, намален с плащанията по Главницата, получени от Xxxxxxx, и намален с общият размер на Просрочената Главница по кредита.
“Просрочена Главница” по Кредита се определя като пълният размер на неплатената част вноските по предоставената по Кредита Главница, които вноски са били дължими и не са платени изцяло и/или частично на съответната дата на дължимо плащане съгласно действащия погасителен план.
„Гратисен период по Главницата” означава период, по време на който Кредитополучателят/ите заплаща само лихва по кредита.
“Предсрочно издължаване” означава плащане на сума, която надвишава всички суми по Главницата, Лихвата и евентуалната Лихва за забава, дължими за съответния месец съгласно погасителния план, действащ към момента на плащането.
“Обезпечение“ е всяко имущество /активи/, предоставено/и в залог или ипотека, както и всяко поръчителство и гаранция, изисквани от Xxxxxxx и предоставени от Кредитополучателя/ите, Съдлъжника/ците и/или трети задължени лица, учредени по предвидената в закона форма, които осигуряват възможност при непогасяване от страна на Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците на дължима сума по кредита, банката да събере същата от поръчителя или гаранта или да се удовлетвори предпочтително от цената на заложеното или ипотекирано имущество.
„Трето задължено лице” е правоспособно и дееспособно физическо лице с постоянно местоживеене в Република България, юридическо лице или едноличен търговец, регистрирано по действащото законодателство на Република България, което е собственик на имущество, предоставено като обезпечение по Кредита.
„Тарифа” е Xxxxxxxx за таксите и комисионните на БАКБ АД, приложима за клиенти- юридически лица и еднолични търговци, приета от УС на Банката, заедно с всички изменения и допълнения към нея.
„Лихвен бюлетин” е бюлетина за лихвите, начислявани от БАКБ АД по банковите сметки в национална и чуждестранна валута, приет от УС на Банката заедно с всички изменения и допълнения към него.
ІІ. ВИДОВЕ КРЕДИТИ
2.1. БАКБ предоставя следните видове кредити и кредитни инструменти на Кредитополучатели- малки и средни предприятия (като изброяването не е изчерпателно), а именно:
2.1.1. Кредити за оборотни средства- краткосрочни кредити за финансиране на текущи разплащания на Кредитополучателя, в т.ч.за покупка на суровини, материали, стоки или друга текуща дейност на фирмата, които са:
- Стандартен кредит - кредит, който се усвоява и погасява съгласно предварително договорен срок за усвояване и погасителен план.
- Револвиращ кредит - кредит, отпуснат до размера на договорен кредитен лимит, при който в рамките на срока за усвояване, правото на Кредитополучателя да усвоява суми по кредита се възстановява за всяка погасена от него сума /револвира/ многократно, изцяло или частично, до максимално разрешения размер, като правоотношението между страните се запазва, без да е необходимо ново предоговаряне за всяко усвояване.
- Сконтов кредит –плащане с отбив (сконто) преди падежа на изкупени вземания по търговски ефекти, търговски фактури, ценни книги на заповед, документарни акредитиви и др.
2.1.2. Инвестиционни кредити – кредит за финансиране на инвестиционен проект, по който Кредитополучателят участва с определен от Банката процент на самоучастие, в т.ч. за закупуване на недвижими имоти, строително-ремонтни работи, машини, съоръжения и др.
2.1.3. Кредит под условие - кредитен ангажимент от страна на Xxxxxxx да плати по издадени от нея банкова гаранция, акредитив или други ангажименти, поети по нареждане на Кредитополучателя и при настъпване на предварително определени бъдещи събития.
2.1.4. Кредитни линии, при които лимитът може да бъде комбинация от горните и други видове кредити, непосочени изрично в тези ОУ.
2.1.5. Други видове кредити и форми на финансиране.
ІІІ. УСЛОВИЯ ЗА УСВОЯВАНЕ НА КРЕДИТА
3.1. Кредитополучателят/ите има право да усвоява средства по Кредита след подписване на Договора за кредит от всички страни по него и след кумулативното изпълнение на всички условия за усвояване, предвидени в Договора за кредит и настоящите Общи условия, а именно:
3.1.1. Кредитополучателят/ите е подал в Банката писмено искане за усвояване на средствата по Кредита най- малко 3 (три) работни дни преди желаната дата на предоставяне на средствата, по образец на Банката /ако е предвиден като приложение към договора/, с което удостоверява, че декларациите и гаранциите от Раздел VIІ от тези Общи условия са верни и в сила. За сметка на Кредитополучателя/ите са всички рискове и разходи,
произтичащи от неправилно попълнени Искания за предоставяне на средства.
3.1.2. Банката е придобила обезпечителни права по договорите за Обезпечението, предвидено в Договора за кредит и всички договори за учредяване на обезпечителни права върху Обезпечението са надлежно сключени и вписани в съответния регистър по установения в законодателството ред, са в сила и по тях не е налице неизпълнение.
3.1.3. В Банката са постъпили удовлетворяващи Xxxxxxx удостоверение/я, че договора/ите за Обезпечението е/са вписан/и в съответния регистър по установения в законодателството ред и удостоверяващо/и, че върху Обезпечението няма учредени други вещни права, че Обезпечението не е обременено с тежести, с изключение на ипотеки/залози в полза на Банката, че Обезпечението не е предмет на спор в рамките на висящо исково, изпълнително и/или обезпечително производство и върху Обезпечението няма каквито и да е други права или претенции на трети лица, освен ако изрично не е уговорено друго в Договора за кредит.
3.1.4. Банката е придобила права като бенефициент по всички договори за застраховка, съгласно Раздел VІ от тези Общи условия и сключените договори за застраховка са в сила и по тях не е налице неизпълнение. В Банката са постъпили удовлетворяващи Xxxxxxx застрахователна/и полица/и и/или добавък към застрахователна полица в полза на Банката, сключена от Кредитополучателя или третото задължено лице при условията, уговорени в Раздел VІ от тези Общи условия.
3.1.5. Кредитополучателят/ите е предоставил на Банката доказателства, по форма и съдържание приемливи за Банката, че Кредитополучателят/ите и/или Третото задължено лице е собственик на активите, служещи за Обезпечение на Кредита.
3.1.6. Кредитополучателят/ите е заплатил на Банката таксите и комисионите по Раздел ІV от тези Общи условия в размера, определен в Договора за кредит и/или приложим съгласно Тарифата към датата на изискуемостта и начисляването им, които се заплащат от Кредитополучателя/ите със собствени средства или се удържат при първото усвояване на средства по Кредита. В случай, че Еднократната комисиона за управление и администриране на кредита по чл.4.10.1. по-долу се удържа при първото усвояване на средства по Кредита, то с първото Искане за усвояване на средства по Кредита Кредитополучателят/ите следва да заяви сума, достатъчна за заплащането й.
3.1.7. Не е настъпил случай на неизпълнение, предвиден по Договора за кредит или случай, който с връчването на предизвестие и/или с изтичане на срок, определен в предизвестието, може да се превърне в случай на неизпълнение, предвиден в Договора за кредит.
3.1.8. От Датата на сключване на Договора за кредит или от датата на предходното предоставяне на средства (в случай че е извършено такова): (i) не са възникнали факти и обстоятелства, които могат да се отразят неблагоприятно на финансовото състояние или бизнес перспективи на Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците и/или Поръчителя/ите, или могат да намалят вероятността Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците и/или Поръчителят/ите да изпълнят всички свои задължения по Договора за кредит и настоящите Общи условия, и (ii) никакви значителни загуби или задължения не са възникнали за или по отношение на Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците и/или Поръчителя/ите (освен задълженията, които може да са възникнали при условията на съответните разпоредби на Договора за кредит и тези Общи условия).
3.1.9. Кредитополучателят е открил при Банката разплащателна сметка, чрез която Xxxxxxx предоставя средства по Кредита, а Кредитополучателят/Съдлъжникът изплаща всички предоставени по Кредита средства, както и всички Лихви и Xxxxx за забава, такси и комисиони и е приел Общите условия на Банката за предоставяне на платежни услуги.
3.1.10. Кредитополучателят/ите и/или Съдлъжника/ците и/или Поръчителя/ите е/са представил/и на Банката решение на компетентния орган на Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците и/или Поръчителя/ите за ползване на Кредита и учредяване на обезпечителни права в полза на Банката върху Обезпечението и/или на Третите задължени лица за учредяване на обезпечителни права върху Обезпечението в полза на Банката, като решенията са във форма и със съдържание приемливи за Банката;
3.1.11. Кредитополучателят/ите и/или Съдлъжника/ците и/или Поръчителя/ите е/са предоставил/и на Банката удостоверение, издадено от компетентния съд / регистър по седалището му, от което е видно, че срещу Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците и/или Поръчителя/ите няма образувано производство за обявяване в несъстоятелност;
3.1.12. Кредитополучателят/ите е представил оферти, договори, фактури (проформа) и други документи, доказващи необходимостта за плащане съобразно предназначението на средствата по кредита, определено в Договора за кредит;
3.2. Срокът за усвояване се определя в Договора за кредит. След изтичане на срока за усвояване ангажиментът на Банката за предоставяне на неусвоени суми по кредита се прекратява.
3.3. Кредитът се отчита по отделна заемна сметка и средствата по Кредита се предоставят по разплащателна сметка, открита на името на Кредитополучателя при Банката, освен ако Страните не са договорили друго.
3.4. За дата на усвояване на средства се счита датата, на която разплащателната сметка на Кредитополучателя, открита при Банката бъде заверена със сумата, указана в съответното Искане за усвояване на средства.
ІV. XXXXX, ТАКСИ И КОМИСИОНИ
4.1. Кредитополучателят заплаща на Банката Xxxxx, която се начислява върху Редовната Главница по Кредита, изразена като фиксиран или като плаващ лихвен процент. Конкретният размер на лихвата по кредита се определя в Договора за кредит.
4.2. В случаите на Плаващ Лихвен процент, формиран като сбор от определен референтен лихвен процент/индекс и договорена надбавка, за референтен лихвен процент/ индекс Банката използва:
4.2.1. При кредити в лева: Основен лихвен процент (ОЛП) на БНБ или Банков лихвен процент за фирми (БЛПФ) на Банката или SOFIBOR /СОФИБОР/ индекс за съответен период: тримесечен, шестмесечен или др.
4.2.2. При кредити в евро- EURIBOR индекс за съответния период: тримесечен, шестмесечен или др.
4.2.3. При кредити в щатски долари: LIBOR индекс за съответния период за съответен период : тримесечен, шестмесечен или др.
4.3. (изменен по решение на УС от 15.01.2015г.) За целите и по смисъла на настоящите Общи условия и Договора за кредит „n- месечен SOFIBOR за лева”, съответно „n- месечен ЕURIBOR за ЕВРО” или „n-месечен LIBOR за щатски долари“ означава годишният лихвен процент за предоставяне на депозити в съответната валута и за съответния срок, така както е публикуван съответно на SOFIBOR/ EURIBOR / LIBOR екран на Reuters, Bloomberg и/или на общодостъпни финансови сайтове и/или друга медия, публикуваща данни за съответния индекс на или около 11:00 ч. Софийско/Централно европейско време(CET)/Лондонско време, два работни дни преди съответната Дата на дължимо плащане, закръглен нагоре до третия знак след десетичната запетая.
4.3.1.В случай, че на Датата на определяне на Лихвата Банката не може да получи информация за съответния индекс съгласно предвиденото по-горе, то Банката определя размера на Лихвата, приложима за съответния период на базата на последно публикувания индекс за съответната валута и период на екран на съответния екран на Reuters, Bloomberg и/или на общодостъпни финансови сайтове и/или друга медия, публикуваща данни за съответния индекс.
4.3.2. В случай, че по време на валидността на Договора индексът SOFIBOR за лева престане да съществува, Лихвата се фиксира до края на срока на Договора на база на последно публикувания SOFIBOR индекс за лева на екран на Reuters Bloomberg и/или на общодостъпни финансови сайтове и/или друга медия, публикуваща данни за този индекс за съответния период, увеличен с договорената в Договора за кредит надбавка.
4.3.3. Точният размер на дължимата от Кредитополучателя Xxxxx се изчислява от Банката за всеки Лихвен период на падежа на съответното лихвено плащане съгласно погасителния план- Приложение към Договора за кредит.
4.3.4. При промяна на съответния пазарен индекс /SOFIBOR/EURIBOR/LIBOR/, използван като референтен за определяне на приложимия плаващ лихвен процент по кредита, Банката променя едностранно Лихвата по кредита без да е необходимо подписване на допълнителен анекс към договора. В този случай Xxxxxxx има право едностранно да променя размера на месечните погасителни вноски, като изготвя служебно нов погасителен план за остатъка на дълга с променения размер на лихвата.
4.4. Банката има право да променя едностранно БЛПФ на БАКБ за кредити в национална валута с решение на УС на Банката. Банката следи ежемесечно изменението на динамичните величини формиращи БЛПФ, като преразглежда не по-рядко от един път на шестмесечие БЛПФ въз основа на стойностите от утвърдената методика, съпоставени с текущата стойност на БЛПФ. При наличие на отклонение, надхвърлящо 50 базисни точки, Банката приравнява БЛПФ на последната стойност от модела, като я закръгля до втория знак след десетичната точка. При обективна невъзможност за получаване на котировки за цитираните по-горе индекси или съответен друг индекс, който ги замества. Банката си запазва правото да използва в изчислението на БЛПФ с други сходни индекси по преценка на Банката.
4.5. При промяна на БЛПФ по решение на Управителния съвет на Банката, Xxxxxxx променя едностранно Лихвата по кредита, считано от датата на влизане в сила на промяната на БЛПФ, без да е необходимо подписване на допълнителен анекс към договора. В този случай Банката едностранно променя размера на месечните погасителни вноски, като изготвя служебно нов погасителен план за остатъка на дълга с променения размер на лихвата.
4.6. Банката информира Кредитополучателя за всяка промяна на приложимия БЛПФ, преди влизането й в сила, чрез поместване на информацията на видни места в банковите си салони (търговските помещения) и на интернет страницата на Банката.
4.7. Лихвата се начислява ежемесечно върху Редовната Главница по кредита, считано от датата на първо усвояване на средства по Кредита до Падежа на Кредита. Лихвата се пресмята на базата на година, която се
състои от 360 дни, разделени в 12 месеца от по 30 дни.
4.8. Банката и Кредитополучателят могат да договарят начислените лихви да бъдат прибавени към главницата по кредита, за което Кредитополучателят дава своето изрично съгласие с подписване на Договора за кредит.
4.9. Във връзка с предоставяне, усвояване, обезпечаване и погасяване на кредита, както и при ползването на други банкови услуги, свързани с изпълнение на правата и задълженията на страните по Договора за кредит и настоящите Общи условия, Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците дължат на Банката такси и комисиони, чиито минимални размери са посочени в Тарифата на Банката. Конкретният размер на дължимите от Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците такси и комисиони се договаря индивидуално в Договора за кредит. Кредитополучателят/ите и Съдлъжника/ците заплащат дължимите такси и комисиони със собствени средства или със средства предоставени по Кредита, като същите се удържат при първото усвояване на средства по Кредита. Банката събира следните такси и комисионни /изброяването не е изчерпателно/:
4.9.1. Еднократна такса за разглеждане на документи по молба за предоставяне на кредит, платима съгласно условията на необвързващо предложение за предоставяне на кредит, отправено от Банката към кредитоискателя.
4.9.2. Еднократна комисиона за управление и администриране на кредита, която се начислява за целия срок на кредита върху пълния договорен размер на кредита и се заплаща еднократно не по-късно от първото усвояване на средства по кредита. Еднократна комисиона за управление и администриране е окончателна и не подлежи на връщане в случаите, когато Кредитополучателят/ите (независимо от причината) не усвои пълния размер на главницата и/или при предсрочно погасяване или изискуемост на кредита.
4.9.3. Годишна комисиона за управление и администриране (за втората и всяка следваща година от срока на договора за кредит), която се начислява върху непогасената част от главницата към определена дата. Платената годишна комисиона за управление и администриране не подлежи на връщане в случаите на предсрочно погасяване и/или изискуемост на кредита.
4.9.4. Комисиона за ангажимент, начислява се от датата на първо усвояване на средства по Кредита върху разликата между максималния размер на разрешения кредит и усвоената и непогасена част от главницата. Комисионата за ангажимент се начислява до изтичане на срока за усвояване, определен в Договора за кредит.
4.9.5. Такса за предсрочно частично или пълно издължаване на главницата по кредита, която се начислява върху размера на предплатените средства по главницата.
4.9.6. Такса за предоговаряне/промяна на условията на кредита, която Кредитополучателят/ите заплаща при депозиране на искане за предоговаряне/промяна в параметрите на кредита.
4.9.7. Такси за оценка и актуализация на оценка на Обезпечението, съгласно Тарифата за таксите за извършване на експертни оценки на активи-обезпечение по банкови кредити, отпускани от БАКБ АД.
4.9.10. други такси, договорени по съгласие на страните в Договора за кредит.
4.10. Всички такси и комисиони по платежни операции /внасяне, теглене, превод/, операции по покупко- продажба на валута, касови операции, свързани с преводи на средства, усвоени по договора за кредит и/или погашения по кредита, както и таксите по откриване и поддържане на разплащателната сметка, обслужваща кредита, посочени в Тарифата са за сметка на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците.
4.11. Всички други такси, комисиони и други разходи, свързани със сключването и изпълнението на договора за кредит, посочени в Тарифата са за сметка на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците.
4.12. Всички разходи и разноски (в това число държавни и нотариални такси, местни данъци и др.) по оценката, актуализация на оценката, учредяването, вписването, изменението, подновяването и заличаването на Обезпечението, както и за сключването, изпълнението, подновяването и прекратяването на договорите за Обезпечението, включително съхранението и управлението на Обезпечението, както и всички разходи по застраховката му съгласно настоящите Общи условия са за сметка на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците.
4.13. Всички разноски и такси, свързани с предприети от Банката действия за удовлетворяване на вземанията й от Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците по Договора за кредит или свързани с изпълнение върху Обезпечението, в това число всички съдебни и извънсъдебни разходи и адвокатски хонорари по водене на дела, събиране на вземания и действия по опазване и съхраняване на Обезпечението, са за сметка на Кредитополучателя/ите.
4.14. Всички разходи, които Xxxxxxx е направила по запазване стойността на Обезпечението и обезпечителните права на Банката върху него, в това число, но не само, адвокатски хонорари, нотариални, държавни и др. такси, разходи за охрана и опазване и/или данъци, както и такива за услуги по контрол и оценка на качеството, количеството и годността на Обезпечението са за сметка на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците.
4.15. С подписването на Договора за кредит Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците се задължават да заплащат разходите и разноските, посочени в членове от 4.9 до 4.14. по-горе, като в случай, че Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците не осигурят плащането на някоя от разноските, то
Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците дават безусловното си и неотменимо съгласие Банката да заплати от тяхно име и за тяхна сметка тези разноски. Платените от Xxxxxxx разноски стават незабавно изискуеми от датата на плащането им от Xxxxxxx и Xxxxxxx има право да ги събере служебно от сметките на Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците по реда, предвиден в тези Общи условия или при удовлетворяване по предвидения от закона ред ведно с всички останали вземания по Договора за кредит.
4.16. При предсрочна изискуемост и/или предсрочно издължаване на кредита и/или прекратяване на договора за кредит, възникналите задължения за плащане на такси и комисиони остават дължими до окончателното им погасяване, като в случай че са събрани от Банката, не подлежат на връщане.
4.17.Таксите и комисионите по кредита се пресмятат на базата на година състояща се от 360 дни, разпределени в 12 месеца от по 30 дни.
V. ПОГАСЯВАНЕ НА КРЕДИТА. ПРЕДСРОЧНО ИЗДЪЛЖАВАНЕ. ЗАБАВЕНИ ПЛАЩАНИЯ.
5.1. Всички плащания по Xxxxxxx се извършват чрез разплащателна сметка, открита на името на Кредитополучателя при Банката или друг уговорен между Страните начин. Банката може да посочи писмено други свои сметки и/или банки в България, по които Кредитополучателят/ите да извършва плащания по договора за кредит. Кредитът се погасява на погасителни вноски, в размери и на дата на дължимо плащане, определени в погасителния план, приложен към Договора за кредит. Крайният срок за погасяване на кредита
/Падеж/ е посочен в Договора за кредит.
5.2 Сроковете за плащане са уговорени и в полза на Банката и всяко плащане, освен забавеното, се счита за извършено на съответното число на месеца, посочено като датата на дължимо плащане в погасителния план, a Лихвата се начислява до съответната дата на дължимо плащане и е дължима изцяло, независимо от датата на фактическото извършване на плащането.
5.3. Кредитът се издължава във валутата, в която е предоставен. При погасяване със средства във валута, различна от валутата на кредита, Банката има право да извърши служебно арбитраж. Банката откупува за левове получената валута по съответния курс „купува“ на Банката за деня на операцията и продава на Кредитополучателя необходимата за погасяване по кредита сума във валутата на кредита по съответния курс
„продава“ на Банката за деня на операцията. Банката си запазва правото да котира обменни курсове за определени валути.
5.4. Към Договора за кредит се прилага примерен погасителен план, в който е посочена датата на дължимо плащане по Кредита, размерът на погасителните вноски по кредита, както и съотношението между главница и лихва, включени в месечните погасителни вноски. Банката предоставя на Кредитополучателя/ите окончателен погасителен план след усвояването на всички средства по Кредита на базата на фактическата дата на усвояване на средствата, размера на реално предоставената сума и условията за погасяване на кредита, посочени в Договора за кредит. С подписване на Договора за кредит Кредитополучателят/ите и Съдлъжника/ците приемат и декларират, че Окончателният погасителен план е обвързващ за тях от датата на изготвянето му.
5.5. Кредитополучателят/ите има право по всяко време да издължава предсрочно, цялата или част от Главницата по Кредита, като следва да заяви изрично пред Xxxxxxx в писмена форма желанието си за пълно или частично предсрочно издължаване.
В случай на такова предсрочно издължаване на Главницата, Кредитополучателят/ите заплаща на Банката допълнителна такса в размер, посочен в Договора за кредит, изчислена като процент от размера на предплатените средства по Главницата. В случай на частично предсрочно издължаване на Главницата размерът на месечните вноски по Главницата съгласно Погасителния план се запазва непроменен, а крайният срок за погасяване на Кредита се намалява съответно.
5.6. Застрахователни суми, получени по някой от застрахователните договори по Член 6.5. от настоящите Общи условия, се използват за погасяване на Неизплатената част от Главницата, Лихвaта и Лихвaтa за забава по реда, указан в Член 5.8. по-долу. Получаването на застрахователни суми се счита за плащане по Кредита.
5.7. Всички суми, дължими от Кредитополучателя на Банката, следва да бъдат изплатени изцяло на Банката, без от тях да се пpавят пpиспадания или удpъжки за каквито и да било съществуващи или бъдещи данъци върху суми, платени от Кредитополучателя на Банката, представляващи плащания по Главницата, Лихвата и/или Лихвата за забава. Всички съществуващи или бъдещи данъци или удръжки за данъци върху суми, платени от Кредитополучателя на Банката, представляващи плащания по Главницата, Лихвата и / или Лихвата за забава, са за сметка на Кредитополучателя.
5.8. Всички плащания по Кредита и наличните средства по разплащателната сметка на Кредитополучателя се използват за погасяване на задължения по следния ред:
а) Xxxxx, комисиони и разноски на Банката; б) Xxxxx за забава;
в) просрочена Xxxxx;
г) просрочена Главница; д) редовна Xxxxx;
е) редовна Главница;
ж) Предсрочно издължаване по Главницата.
В случай на просрочие или забава на дължими плащания по Договора за кредит, продължило повече от 15 (петнадесет) дни или в случай, че кредитът е станал предсрочно изискуем, Xxxxxxx има право по своя преценка едностранно да променя горепосочения ред за погасяване на кредита, включително при погасяване чрез служебно събиране и/или директен дебит от сметките на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците без да е необходимо подписване на допълнително споразумение или анекс между страните.
5.9. Банката има право служебно да събира всички свои вземания по договора за кредит от средствата налични по разплащателната сметка, открита на името на Кредитополучателя/ Съдлъжника при Банката, от която се обслужва кредита, или по други платежни сметки (в това число и депозитни сметки) на Кредитополучателя и/или Съдлъжника в национална и в чуждестранна валута, открити при Xxxxxxx.
5.10. С подписването на Договора за кредит, Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците дават своето предварително неотменимо писмено съгласие на основание Наредба № 3 на БНБ за служебно събиране, въз основа на което Xxxxxxx може да събира на Датата на дължимо плащане или след нея изискуемите по Договора за кредит вземания, като задължава служебно платежните сметки (в това число специални и депозитните сметки) на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците в национална и чуждестранна валута, открити при нея. В случай на наличности във чуждестранна валута, различна от валутата на кредита, Банката откупува за левове валутата по съответния курс „купува“ на Банката за деня на операцията и продава на Кредитополучателя необходимата за погасяване по кредита сума във валутата на кредита по съответния курс
„продава“ на Банката за деня на операцията. В случай на наличности в национална валута, Xxxxxxx продава на Кредитополучателя необходимата за погасяване по кредита сума във валутата на кредита по съответния курс
„продава“ на Банката за деня на операцията срещу задължаване на сметката в национална валута. В случай, че сметката е депозитна Xxxxxxx има право да наруши срока на депозита със следващите се от това последици, уговорени в договора за депозит, за което Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците, декларират, че са уведомени и се съгласяват с подписването на този Договор. След погасяване на изискуемите суми, средствата по депозитната сметка започват да се олихвяват с действащата към момента лихва по разплащателна сметка в съответната валута.
5.11. Банката има право да определя поредността на погасяване на задължения към нея, включително при служебното им събиране, в случай, че те произтичат от две или повече кредитни правоотношения между Кредитополучателя/Съдлъжника и Банката, и наличните средства по сметките му не са достатъчни за пълното им погасяване.
5.12. Всички банкови комисионни и/или такси, свързани с превода и / или погашенията по Кредита са за сметка и платими от Кредитополучателя/ите. Кредитополучателят/ите се съгласява веднага да възстанови всички банкови такси и комисионни, които Банката е платила от името на Кредитополучателя/ите.
5.13. В случай на неплащане, забавено или частично плащане на дължимите погасителни вноски по Главницата и/или Лихвата (включително суми по отсрочена/разсрочена Лихва), както и при обявяване на кредита за предсрочно изискуем, Кредитополучателят/ите дължи Лихва за забава в размер на Лихвата въру Редовната Главница по Кредита, увеличена с наказателна надбавка в размер, посочен в Договора за кредит. Лихвата за забава се начислява върху общия размер на неиздължените/просрочени погасителни вноски за времето на забава, започвайки от първата Дата на дължимото плащане, на която не е извършено пълно плащане на вноска по Главницата и/или по Лихвата, до момента, в който няма повече дължими просрочени плащания по Главницата и Xxxxxxx.
VІ. ОБЕЗПЕЧЕНИЯ и ЗАСТРАХОВКИ
6.1. За обезпечаване на всички вземания на Банката за Главница, Xxxxx, Xxxxx за забава, такси, комисиони и
разноски по Договора за кредит и тези Общи условия, включително и разноски, свързани със събирането на вземанията, Кредитополучателят/ите, Съдлъжника/ците и/или трети задължени лица учредява/т в полза на Банката Обезпечения съгласно предвиденото в Договора за кредит.
6.2. Договорите, учредяващи обезпечителни права в полза на Xxxxxxx следва да бъдат надлежно сключени и вписани в съответния регистър по предвидения в закона ред преди предоставяне на каквито и да е средства по Кредита, освен ако в Договора за кредит не е уговорено друго.
6.3. Договорите, учредяващи обезпечителни права в полза на Xxxxxxx трябва да удовлетворяват Банката по форма и съдържание. Кредитополучателят/ите няма никакви права по Договора за кредит, ако договорите, учредяващи обезпечителни права не са сключени и/или вписани в съответния регистър по установения в закона ред или не удовлетворяват по форма и съдържание Банката.
6.4. Aко по време на срока на Договора за кредит стойността на Обезпечението намалее по каквато и да е причина и Банката счете стойността на Обезпечението за недостатъчна, Кредитополучателят се задължава при първа покана от страна на Xxxxxxx да осигури допълнително обезпечение до изискваната от Банката стойност или да намали задължението си по Договора за кредит съгласно изискванията на Xxxxxxx. Стойността на Обезпечението се оценява от Xxxxxxx преди сключването на Договора за кредит, като Xxxxxxx си запазва правото да преоценя периодично (но не по-малко от веднъж на всеки 12 месеца) определената и приета при сключването на Договора за кредит стойност на Обезпечението чрез изготвяне и/или актуализация на експертни оценки. Разходите по изготвянето и/или актуализацията на експертните оценки на стойността на Обезпечението са изцяло за сметка на Кредитополучателя.
6.5. Кредитополучателят/ите се задължава да сключи и поддържа за своя сметка и/или да осигури от третото задължено лице сключването и поддържането през целия срок на Договора за кредит на застраховка, която по форма и съдържание удовлетворява Банката, както следва:
(а) Застраховка срещу всички стандартни рискове за активите, служещи като Обезпечения по Кредита, включително срещу риск от земетресение за недвижимите имоти. Във всеки един момент общата сума на покритието по застраховката на тези активи трябва да е не по-малка от сумата на приетите от застрахователя оценки на пазарната им стойност, но не по-малка от размера на Неизплатената част от Главницата по Кредита. Подзастраховане не се допуска.
(б) Застpаховката по предходната алинея (a) тpябва да се сключи със застpаховател и във фоpма, приемливи за Банката и следва да сочи Банката като първи получател на застpахователни суми. Застpахователната сума по застраховката следва да бъде указана във валутата на кредита или лева и платима в лева по фиксинга на Българска Народна Банка в деня на изплащане на средствата по застраховката.
6.6. С подписване на Договор за кредит Кредитополучателят/ите дава своето неотменимо и безусловно съгласие, оправомощава и упълномощава Банката по всяка от Застраховките Банката да има право по своя преценка, но не и задължение, да:
(а) сключва от името и за сметка на Кредитополучателя, и да подновява за срока на действие на договора за Кредит, сключените Xxxxxxxxxxx;
(б) плаща застрахователни премии от името и за сметка на Кредитополучателя/ите като за целта събира служебно средствата, налични по сметката на Кредитополучателя и / или по други сметки на Кредитополучателя в национална и в чуждестранна валута, открити при Банката, а в случай че към датата на плащане на съответната застрахователна премия, необходимата сума не е налична по сметката на Кредитополучателя, Xxxxxxx да преведе на застрахователя дължимата сума за заплащане на съответната застрахователна премия, като Кредитополучателят/ите неотменимо се съгласява незабавно да възстановяват на Банката така направените разноски;
(в) удържа суми от получени от Кредитополучателя/ите плащания по Кредита за възстановяване на платените от Банката застрахователни премии от името и за сметка на Кредитополучателя.
6.7. За осигуряване погасяването на кредита, възникнал по силата на Договора за кредит Xxxxxxx може да изиска от Кредитополучателят да издаде в полза на Банката запис на заповед, без разноски и протест, за сума в размер на главницата по Кредита, с падеж на предявяване при Лихва и срок за предявяване, определени в Договора за кредит. Записът на заповед следва да е авалиран от лицата, посочени в Договора за кредит.
РАЗДЕЛ VІI. ДЕКЛАРАЦИИ и ПОТВЪРЖДЕНИЯ
7.1. С подписване на Договора за кредит Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците декларират и потвърждават следното:
(a) Цялата информация, предоставена на Банката от Кредитополучателя/Съдлъжника при договаряне на Кредита, сключването на Договора за кредит и Договорите за Обезпеченията, е вярна, валидна и пълна, изготвена в съответствие с приложимите нормативни изисквания и Кредитополучателят/Съдлъжникът не е пропуснал да информира Xxxxxxx относно каквито и да било съществени факти.
(б) Средствата, предоставени по Кредита, ще бъдат използвани единствено и само за целите посочени в
Договора за кредит.
(в) Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът/ците и Поръчителят/ите са правоспособни за сключването и изпълнението на Договора за кредит и са осигурили всички разрешения и съгласия на компетентните им органи на управление и контрол, необходими, за да е налице валидно изразена воля на Кредитополучателя/Съдлъжника и Поръчителят/ите за сключването на Договора за кредит и учредяването на Обезпеченията и представителна власт на лицата, които сключват Договора за кредит и учредяват Обезпеченията.
(г) Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът/ците и Поръчителят/ите не са страни по съдебни, арбитражни или административни производства и на Кредитополучателя/Съдлъжника не са известни никакви предстоящи или възможни претенции към него или към Поръчителя/ите, които биха могли да окажат съществено неблагоприятно въздействие върху стопанската дейност на Кредитополучателя/ите, Съдлъжника/ците или Поръчителя/ите, както и не са им известни предстоящи събития, които биха могли да попречат на Кредитополучателя/ите, Съдлъжника/ците и Поръчителя/ите да изпълняват задълженията си по Договора за банков кредит и настоящите Общи условия.
(д) Върху активите, служещи за Обезпечение по Договора, няма тежести и/или вещни / облигационни права в полза на трети лица, същите не са предмет на спор в рамките на висящо исково, изпълнително и/или обезпечително производство и върху тях няма каквито и да е други права или претенции на трети лица, или ако има такива то Кредитополучателят/ите ги е разкрил пред Банката.
(е) Сключването на Договора за кредит и предоставянето на средства по него не води до неизпълнение на задължения на Кредитополучателя/ите и/или на Съдлъжника/ците и/или на Поръчителя/ите по друг договор или противоречие с друг договор, по който те са страна.
(ж) Кредитополучателят/ите е предоставил на Банката вярна и пълна информация, съгласно Въпросник за опазването на околната среда, относно пригодността на осъществяваната от него дейност или на финансирания проект към възприетите от Банката норми и правила на Международната финансова корпорация (част от групата на Световната банка) и на Европейската банка за възстановяване и развитие за опазване на околната среда, здравето и безопасността.
(з) На работните площи на Кредитополучателя/ите не се намират никакви опасни отпадъци и Кредитополучателят няма неизпълнени задължения по опазване на околната среда по приложими нормативни актове и не е в нарушение на изискванията на приложимото българското законодателство за опазване на околната среда.
(и) Кредитополучателят/ите е разкрил пред Банката всички свои клонове, дъщерни предприятия, насоки на стопанска дейност и икономическа свързаност с други лица по смисъла на Закона за кредитните институции. (й) Кредитополучателят/ите не е в нарушение на което и да е от условията по настоящите Общи условия, Договора за кредит и приложенията към него. Не е настъпило събитие, нито е основателно предвидимо да настъпи, поради което в определен срок или след отправяне на предизвестие, ще настъпи случай на неизпълнение, предвиден по Договора за кредит.
(к) Кредитополучателят/ите притежава всички удостоверения, разрешения, лицензи и решения, необходими за извършване на стопанска дейност в съответствие с българското законодателство, за получаване на кредит и учредяване на обезпечение при условията на тези Общи условия и Договора за кредит.
(л) Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът/ците и Поръчителят/ите са разкрили пред Банката всички свои задължения, в това число, но не само, задължения по други заеми, лизинг, наем и други облигационни отношения.
(м) към датата на сключване на Договора за кредит Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците са в състояние да изпълняват краткосрочните си задължения и не се намират в състояние на неплатежоспособност и/или свръхзадълженост.
РАЗДЕЛ VIIІ. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯ/ИТЕ И СЪДЛЪЖНИКА/ЦИТЕ
8.1. От Датата на Сключване на Договора за кредит до окончателното изплащане или погасяване на Кредита и на всички дължими суми по Договора за кредит и изпълнение на всички други задължения по настоящите Общи условия и по Договора за кредит, Кредитополучателят/ите се задължава за следното:
8.1.1. да ползва Кредита само за целите и до размера, уговорени в Договора за кредит и да извършва всички плащания съгласно условията и сроковете, предвидени в Договора.
8.1.2. да плаща в срок всички дължими данъци, задължителни осигурителни вноски, такси и други публични вземания, както и всички други задължения, които при евентуално неплащане могат да доведат до обременяване на Обезпечението или други активи на Кредитополучателя/ите.
8.1.3. да предоставя на Банката всяка поискана от Банката финансова информация, отчетни, търговски и други документи, свързани с дейността му. При поискване от Банката Кредитополучателят/ите се задължава да представи актуална информация за икономическа и друга свързаност, кредитна и междуфирмена
задлъжнялост, публични задължения, заведени дела и задбалансови ангажименти, както и да предоставя на Банката при поискване, но не по-рядко от веднъж на всеки 12-месечен период от срока на кредита актуално удостоверение по чл. 87, ал.6 от ДОПК или друг документ/удостоверение, издадени от Национална агенция по приходите, удостоверяващи наличие или липса на публични задължения (в това число разсрочени и обезпечени такива);
8.1.4. без да е необходимо изрично искане от страна на Xxxxxxx, да предоставя на Банката:
а) тримесечни финансови отчети (отчет за приходи и разходи и счетоводен баланс) в срок до тридесет (30) дни след края на всяко календарно тримесечие;
б) годишни финансови отчети, включително отчет за приходи и разходи, счетоводен баланс, отчет за паричните потоци и отчет за собствения капитал, изготвени в съответствие със Закона за счетоводството, в срок до 15 април на годината, следваща отчетната финансова година;
8.1.5. да предоставя и/или да осигури на служители или представители на Банката и/или на нейни кредитори достъп до помещенията, в които осъществява своята дейност, в рамките на нормалното работно време и без за това да е нужно предизвестие, с цел проверка на дейността на Кредитополучателя. Подобна проверка може да включва, освен други действия, и проверка на собствените или взети под наем активи или Обезпеченията, или преглед на счетоводните и други финансови документи.
8.1.6. незабавно (но при всички случаи в срок не по-късно от 2 работни дни от узнаване) да уведомява писмено Xxxxxxx за:
(a) възникване на случай на неизпълнение, предвиден по Договора за кредит;
(б) всяка промяна на данните и информацията, предоставени на Банката към датата на сключване на Договора за кредит;
(в) предявяване на искове срещу Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците и/или срещу Поръчителя/ите и/или насочени към Обезпечението, образуване на изпълнителни и/или охранителни производства срещу Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците и/или срещу Поръчителя/ите и/или насочени към Обезпечението, включително и извънсъдебни изпълнителни действия по Закона за особените залози, Закона за договорите за финансови обезпечения и др. ;
(г) подаване на молба за образуване на производство по несъстоятелност на Кредитополучателя/ите или Съдлъжника/ците или Поръчителя/ите или на третите задължени лица;
(д) възникването на друго обстоятелство или събитие, което има вероятност да окаже съществено неблагоприятно въздействие върху финансовото състояние, стопанската дейност или перспективи, или способността за изпълняване на задълженията на Кредитополучателя/ите или на Съдлъжника/ците;
(е) възникването на друго обстоятелство или събитие, което би могло да засегне стойността на Обезпеченията или правата на Банката върху тях.
8.1.7. да спазва всички изисквания на приложимото българско законодателство за опазване на околната среда, здравето и безопасността.
8.1.8. да премине на приоритетно банково обслужване при Банката. Кредитополучателят/ите се задължава на тримесечна база да поддържа минимален оборот на парични средства, които да бъдат нареждани към и да преминават през банковите сметки на Кредитополучателят/ите, открити при Банката /в които не се включват средствата усвоявани и погасявани по кредита/, като конкретният размер на задължителния минимален оборот се определя в Договора за кредит.
8.1.9. в случай на неизпълнение по Кредита, Кредитополучателят/ите и Съдлъжника/ците се задължават да оказват пълно съдействие на Xxxxxxx за предприемане на подходящи мерки за запазване на стойността и целостта на Обезпечението и на правата на Банката като обезпечен кредитор, включително, но не само: да предадат държането на имуществото, предоставено като Обезпечение; да допуснат поставянето на охрана на това имуществото или обособяването в отделен охраняем склад на имущество, предоставено като Обезпечение, което не е непосредствено необходимо за извършване на търговската дейност на Кредитополучателя или третото задължено лице, както и да съдействат на Банката да извършва други подходящи, според случая действия на управление на имуществото, предоставеното като Обезпечение.
8.2. Кредитополучателят/ите и Съдлъжника/ците дават съгласието си Банката да предоставя информация за Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците на международни финансови институции и/или други кредитори на Банката, в случай че такава бъде поискана.
8.3. Подчиненост на дълговете на Кредитополучателя.
(а) По смисъла на настоящите Общи условия долупосочените определения имат следното значение:
„Главен дълг” означава всяко задължение за плащане от страна на Кредитополучателя към Банката по Главница, Xxxxx, Xxxxx за забава, такси и разноски съгласно този Договор.
„Подчинен дълг” означава всяко задължение за плащане от страна на Кредитополучателя към съдружник / акционер в Кредитополучателя и/или към друго свързано със Кредитополучателя лице по смисъла на §1, т.4 от Закона за кредитните институции, произтичащо от или свързано с:
(i) договор за заем между Кредитополучателя и негов съдружник / акционер (в качеството му на заемодател);
(ii) дивиденти;
(iii) допълнителни парични вноски в дружество с ограничена отговорност;
(iv) каквото и да било друго парично задължение на Кредитополучателя към негов съдружник / акционер с основание, различно от посочените в предходните подточки;
и/или
(v) договор за заем между Кредитополучателя и свързано със Кредитополучателя лице по смисъла на §1, т.4 от Закона за кредитните институции или каквото и да било друго парично задължение на Кредитополучателя към свързано с него лице по смисъла на §1, т.4 от Закона за кредитните институции, независимо от неговото основание.
Подчинени дългове са всички съществуващи към датата на сключване на Договора за кредит задължения на Кредитополучателя, както и такива, които ще възникнат след сключването на Договора за кредит.
(б) С подписване на Договора за кредит Кредитополучателят/ите се съгласява, че всички плащания (пълни или частични) по Подчинения дълг се отлагат и подчиняват на окончателното и пълно изплащане на всички задължения на Кредитополучателя по Главния дълг (в това число Главница, Xxxxx, Xxxxx за забава, такси и разноски). До окончателното изплащане на всички дължими суми по Главния дълг (в това число Главница, Лихва, Xxxxx за забава, такси и разноски) Кредитополучателят се задължава да не извършва плащания или каквито и да е други погасявания на суми по Подчинения дълг, освен с изричното предварително писмено съгласие на Банката.
8.4. От Датата на Сключване на Договора за кредит до окончателното изплащане или погасяване на Кредита и на всички дължими суми по Договора за кредит и изпълнение на всички други задължения по Договора за кредит и настоящите Общи условия, Кредитополучателят/ите се задължава без да е получил предварително писмено разрешение от Банката:
8.4.1. да не извършва промяна на акционерната структура и/или промяна на съдружниците и тяхното дялово участие и/или промяна на собствеността на предприятието при еднолични търговци;
8.4.2. да не се преобразува по смисъла на Търговския закон (влива, разделя, отделя, слива и др.) или придобива друго дружество;
8.4.3. да не взема решение за прекратяването си или преустановяване на дейността си;
8.4.4. да не се разпорежда, да не учредява вещни права в полза на трети лица и/или да не обременява по какъвто и да е друг начин каквато и да е част от Обезпечението, както и да не променя местонахождението на каквато и да е част от Обезпечението;
8.4.5. да не поема или гарантира изцяло или частично парични или други задължения на трети лица;
8.4.6. да не учредява или притежава пряко или непряко дъщерни дружества, извън тези които са били известни на банката към датата на одобрение на кредита;
8.4.6. да не намалява капитала си;
8.4.7. да не продава, прехвърля или по друг начин се разпорежда с каквато и да е част от дълготрайните активи на Кредитополучателя/ите на обща стойност повече от 10 % от балансовата стойност на дълготрайните си активи съгласно последния годишен финансов отчет, освен ако заменя съществуващи дълготрайни активи с нови дълготрайни активи с равна или с по-голяма стойност;
8.4.8. да не продава, прехвърля или по друг начин се разпорежда, както и да не обременява с тежести търговското предприятие на Кредитополучателя/ите (като съвкупност от права, задължения и фактически отношения);
8.4.9. да не сключва други договори за кредит/заем и да не влиза в отношения, които биха довели до появата на дълг, включително банкови кредити, заеми или лизингови задължения, извън тези които са били известни на банката към датата на одобрение на кредита;
8.4.10. да не разпределя дивиденти от печалбата от финансовите години, предхождащи годината на одобрение на кредита, а от печалбата за финансовата година, през която е одобрен кредита и всяка следваща финансова година - да не разпределя дивиденти в размер по-голям от 20% от печалбата за съответната година.
8.4.11. да не извършва съществени промени или действия по имуществото, предоставено като обезпечение по Кредита, които представляват разрушаване или които намаляват стойността му.
8.5. С подписване на Договора за кредит Съдлъжникът/ците декларира, че е правоспособен и дееспособен да сключи, изпълнява и обезпечава Договора за кредит в качеството си на Съдлъжник/ци при условията на чл.121 и следващите от ЗЗД и чл.304 от ТЗ и неотменимо и безусловно се задължава:
8.5.1. да отговаря солидарно с Кредитополучателя/ите пред Xxxxxxx за изпълнението на всички задължения на Кредитополучателя/ите по Договора за кредит и настоящите Общи условия, в т.ч. за пълното изплащане на всички дължими суми по Кредита - главница, лихви, лихви за забава, такси, комисиони, както и за всички извършени съдебни и извънсъдебни разноски до пълното и окончателното им погасяване, включително и за задължения, възникнали по силата на последващи анекси към Договора за кредит.
8.5.2. при първо писмено поискване от страна на Xxxxxxx да плати цялото или част от задължението по Договора за кредит. Искането за плащане може да бъде отправено само до Съдлъжника/ците, при което последният е длъжен да плати, независимо дали това искане за плащане е било отправено или не към Кредитополучателя/ите.
8.5.3. всички задължения по настоящия Раздел VІІІ се поемат и от Съдлъжника/ците, освен ако не е уговорено друго в Договора за кредит.
8.6. Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците отговарят за изпълнението на задълженията по Договора за кредит и настоящите Общи условия при условията на солидарна отговорност съгласно разпоредбите на Закона за задълженията и договорите (ЗЗД). Вземанията на Xxxxxxx по Договора за кредит и настоящите Общи условия по отношение на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците са неделими и могат да бъдат събирани изцяло от всеки един от тях, съответно от правоприемниците му/им, и от всички заедно, при условията на пасивна солидарност, като всеки отговаря за изпълнението на цялото задължение.
РАЗДЕЛ IХ. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. ПРЕДСРОЧНА ИЗИСКУЕМОСТ. ПРАВА НА БАНКАТА ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ.
9.1. За случай на неизпълнение ще се счита всяко неизпълнение на условия и задължения, предвидени в настоящите Общи условия и/или Договора за кредит, както и предвидените в закона случаи на неизпълнение.
9.2. При възникване на случай на неизпълнение, предвиден по Договора за кредит, Кредитополучателят е длъжен незабавно да уведоми Xxxxxxx за естеството на неизпълнението, както и за мерките, които е предприел и ще предприеме за изправянето му.
9.3. (изменен по Решение на УС от 07.08.2014г. ) Банката има право едностранно, без да e задължена да дава срок за доброволно изпълнение, да обяви кредита за предсрочно изискуем в пълен размер и да пристъпи към принудителното събиране на целия дълг, в случай че Кредитополучателят/ите не издължи, частично или напълно, която и да е вноска по Главницата и/или Лихвата, такси или комисиони на съответна договорена Дата на дължимо плащане, както и при настъпването на който и да е случай на неизпълнение, предвиден по Договора за кредит.
9.4. (изменен по Решение на УС от 07.08.2014г. ) При обявяване на кредита за предсрочно изискуем, Xxxxxxx може да пристъпи към събиране на вземанията си без да е задължена да дава срок за доброволно изпълнение или без съдебна намеса, според вида на Обезпечението, или като се снабди със заповед за незабавно изпълнение и изпълнителен лист по реда на ГПК и да пристъпи към принудително събиране на вземанията си като насочва изпълнението по свой избор върху Обезпечението и съответно върху цялото имущество на Кредитополучателя/ите и/или на Съдлъжника/ците и/или на Поръчителя/ите и/или срещу третите задължени лица, по предвидения в закона ред.
9.5. (изменен по Решение на УС от 07.08.2014г.) При възникване на случай на неизпълнение, предвиден по Договора за кредит, Xxxxxxx има правото (но не и задължението), без да изчаква определен срок, по свой избор и преценка да предприеме всички или някои от следните действия:
(a) Да отмени и прекрати незабавно поетите си ангажименти по Договора за кредит и да прекрати предоставянето на средства по Кредита или други банкови инструменти на Кредитополучателя/ите и/или Съдлъжника/ците.
(б) Без да дава срок за доброволно изпълнение да обяви Xxxxxxx за предсрочно изискуем в пълен размер и да пристъпи към служебно събиране на всички дължими суми (цялата неизплатена част от Главницата, всички дължими Лихви, Лихви за забава, такси, комисиони и разноски) от сметките на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците по реда, предвиден в настоящите Общи условия или Договора за кредит.
(в) Да изиска от Кредитополучателя/ите или третите задължени лица да предадат на Банката Обезпеченията за изпълнение върху тях и продажба без съдебна намеса по реда на Закона за особените залози, Търговския закон и всички други нормативни актове, уреждащи тези отношения. С подписването на Договора за кредит и договорите за Обезпеченията Кредитополучателят/ите и третите задължени лица се съгласяват, че изпълнението върху Обезпеченията се извършва без съдебна намеса по реда на действащото законодателство. (г) Да пристъпи към изпълнение (принудително по реда на Гражданско-процесуалния кодекс или без съдебна намеса по реда на Закона за особените залози и други нормативни актове) за удовлетворяване на вземането си по кредита от предоставените Обезпечения или върху някои от тях, както и върху цялото имущество на Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците и активите, които не са включени в Обезпеченията, по реда на действащото законодателство без да е длъжна да спазва някаква поредност на способите и/или на имуществото, върху което насочва изпълнението.
(д) Да предприеме всички подходящи действия и мерки за запазване на стойността и целостта на имуществото, предоставено като Обезпечение и на правата си на обезпечен кредитор, включително, но не само: да поиска и
получи държането на имуществото, предоставено като Обезпечение; да постави охрана на това имущество; да обособи в отделен охраняем склад имущество, предоставено като Обезпечение, което не е непосредствено необходимо за извършване на търговската дейност на Кредитополучателя или третото задължено лице, както и да извършва други подходящи, според случая действия на управление на имуществото, предоставеното като Обезпечение, за което Кредитополучателят се задължава да оказва пълно съдействие на Xxxxxxx.
(е) Да упражни всякакви други права като кредитор, предвидени в закона.
9.6. Забавяне от страна на Xxxxxxx да упражни правата си по тези Общи условия или по Договора за кредит или по договорите за Обезпеченията, не представлява отказ от правата й по тях.
Х. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
10.1. С подписване на Договора за кредит и настоящите Общи условия Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът/ците и Поръчителя/ите дават своето изрично съгласие Xxxxxxx свободно да прехвърля/предоставя за събиране вземанията си по Договора за кредит на трети лица.
10.2. (а) С подписването на Договора за кредит Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът/ците и Поръчителят/ите дават изричното си съгласие Банката да обработва информацията и данните за тях, до която е получила достъп при сключването и във връзка с изпълнението на Договора за кредит. Банката има право да предоставя на трети лица всякаква информация, данни и/или документи относно вземанията на Xxxxxxx по Договора за кредит, както и относно другите права и задължения на Страните по Договора за кредит и активите, служещи за Обезпечение по Договора.
(б) С подписването на Договора за кредит Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът и Поръчителят/ите декларират, че доброволно са предоставили свои лични данни и лични данни на своите предстваляващи, или друга защитена информация, и се съгласяват същите да бъдат обработвани (използвани) и съхранявани от Банката съгласно Закона за защита на личните данни за целите на предоставяне на Кредита и учредяване на Обезпеченията по Договора, както и декларират, че са уведомени от Xxxxxxx за обстоятелствата по чл.19 от ЗЗЛД.
(в) С подписването на Договора за кредит Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът/ците и Поръчителят/ите дават изричното си съгласие и упълномощават Xxxxxxx да извършва необходимите запитвания и проверки, да изисква и получава от трети лица, в т.ч. и по електронен път, справки и информация, относно негови/техни лични данни, обработвани от тези трети лица в качеството им на администратор на лични данни, включително, но не само от Централен кредитен регистър, кредитни регистри и бюра, Национална агенция по приходите, Национален осигурителен институт, Национална здравно осигурителна каса, Национална база данни „Население” към МРРБ и др.
(г) С подписването на Договора за кредит Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците дават безусловното си и неотменимо съгласие Банката да извършва проверка и получава всякаква данъчна и осигурителна информация по смисъла на чл.72 от ДОПК от органите по приходите, съответно от публичните изпълнители, без значение на формата, вида, качеството и представителната власт, с които са регистрирани, като настоящето съгласие за разкриването й се дава на основание чл. 74, ал.2, т.1 от ДОПК, в случаите на:.
- неизпълнение на което и да е задължение по кредита;
-обявяване от страна на Xxxxxxx на предсрочна изискуемост на част или целия размер на кредита при условията, определени в общите условия и Договора.
(д) Кредитополучателят/ите, Съдлъжникът/ците и Поръчителят/ите сe съгласяват Банката да предоставя данни по този Договор на трети лица с оглед събиране, прехвърляне, замяна, опрощаване или прекратяване на дължимите по Договора вземания на Банката.
10.3. За кредити в лева при промяна в официалния валутен курс на българския лев към еврото, съгласно чл.29 от Закона за БНБ, Банката има право (но не и задължение) да:
а) преизчислява и коригира дължимия остатък по ползвания кредит съобразно новия курс, като размерът на коригирания дълг (главница и дължими лихви) в български лева бъде равен на дължимата от Кредитополучателя сума, деноминирана в евро в деня, предхождащ влизането в сила на промяната в официалния валутен курс, преизчислен по новия курс лев/евро. В този случай кредитът ще се олихвява с лихвени нива, приложими за новата валута на кредита, одобрени от Банката.
б) измени едностранно погасителния план по кредита, като неизпълнението му от Кредитополучателя прави кредита предсрочно изискуем.
Xxxxxxx уведомява писмено Кредитополучателя/ите и Съдлъжника/ците за предстоящото преизчисляване на остатъка от кредита. В срок до две седмици, считано от датата на уведомлението Кредитополучателят/ите и Съдлъжника/ците има право да изрази изричното си писмено несъгласие с промените по кредита по смисъла на настоящата разпоредба, като в този случай Кредитополучателят/ите и Съдлъжника/ците имат право да погасят изцяло предсрочно главницата и всички дължими суми по кредита, без да дължат такса за предсрочно
издължаване.
10.4. Кореспонденцията между страните се води в писмена форма на адресите на Банката, Кредитополучателя/ите, Съдлъжника/ците и Поръчителя/ите, посочени в Договора за кредит. При промяна Кредитополучателят/ите и Съдлъжникът/ците са длъжни да уведомят Xxxxxxx. В противен случай всички уведомления, покани и съобщения, изпратени от Xxxxxxx на стария адрес, се считат за връчени.
10.5. При различия между разпоредбите на настоящите Общи условия и Договора за кредит и/ или Договора/ите за учредяване на Обезпеченията се прилагат клаузите на съответния договор. При различия между разпоредбите на настоящите Общи условия и императивната законова разпоредба се прилага приложимото действащо законодателство.
10.6. Понятията, използвани в настоящите Общи условия, имат същото значение и в Договора за кредит и Договорите за Обезпеченията.
10.7. Банката си запазва правото да актуализира и да извършва промени в настоящите Общи условия, които промени се извършват по решение на Управителния съвет на БАКБ, като промените ще бъдат оповестявани своевременно на видно място в банковите салони на Банката и на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx), като при изменения същите са задължителни занапред за Кредитополучателя/ите, Съдлъжника/ците и Поръчителя/ите, считано от датата на влизане в сила на измененията.
10.8. За неуредените с Договора за кредит и настоящите Общи условия отношения между страните се прилагат разпоредбите на действащото българското законодателство.
10.9. Настоящите Общи условия са неразделна част от всеки един сключен Договор за кредит.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Настоящите Общи условия са одобрени с решение на Управителния съвет на БАКБ от 29.11. 2012г. и влизат в сила считано от 17.12.2012г., изменени по Решение на УС от 07.08.2014г. и по Решение от 15.01.2015г., в сила от 20.01.2015г.
Долуподписаният (три
имена по документа за самоличност) с ЕГН………..................., в качеството ми на
………………………(управител, изпълнителен директор и т.н.) на… като
Кредитополучател/Съдлъжник/Поръчител, с настоящето декларирам, че съм запознат със съдържанието, получих екземпляр и приемам настоящите Общи условия.
Дата:
Подпис:
(подпис и печат)
Долуподписаният:……………………………………………………………………………………..........(три имена по документа за самоличност) с ЕГН………..................., в качеството ми на (управител,
изпълнителен директор и т.н.) на… като
Кредитополучател/Съдлъжник/Поръчител, с настоящето декларирам, че съм запознат със съдържанието, получих екземпляр и приемам настоящите Общи условия.
Дата:
Подпис:
(подпис и печат)
Долуподписаният:……………………………………………………………………………………..........(три имена по документа за самоличност) с ЕГН………..................., в качеството ми на (управител,
изпълнителен директор и т.н.) на… като
Кредитополучател/Съдлъжник/Поръчител, с настоящето декларирам, че съм запознат със съдържанието, получих екземпляр и приемам настоящите Общи условия.
Дата:
Подпис:
(подпис и печат)
15
Bulgarian-American Credit Bank AD