Улица Strandgötu 6, 220 Hafnarfjörður
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ПАРТНЬОРСТВО
между
ОБЩИНА ВРАЦА
България, 3000 град Враца, ул. „Xxxxxxxxx Xxxxx“ № 6
БУЛСТАТ 000193115
Представлявана от
Xxxxx Xxxxxxx - Xxxx
наричана по-долу „Организатор на проекта“
и
МЛАДЕЖКИ ЦЕНТЪР ХАМАРИНН гр. ХАБНАФЬОРДУР
Xxxxx Xxxxxxxxxx 0, 000 Xxxxxxxxxxxxx
БУЛСТАТ 19034
Представлявана от
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx
наричана по-долу „Партньор по проекта“
наричани по-долу по отделно „Страна“ и заедно „Страните“
за изпълнение на проект „Младежки център Враца - фактор за развитие на Северозапада”, финансиран по Финансов механизъм на Европейското икономическо пространство,
програма „Местно развитие, намаляване на бедността и подобрено включване на уязвимите групи“
ПРЕАМБЮЛ:
Обща информация за Програмата на ЕИП/Норвежки Финансов Механизъм
Министерството на образованието и науката (МОН) е определено официално за Програмен оператор по Програма „Местно развитие, намаляване на бедността и подобрено включване на уязвими групи“ с подписване на Меморандум за разбирателство относно изпълнението на ФМ на ЕИП 2014 – 2021 г. на 16.12.2016 г.
На 23 май 2018 г. е подписано Програмно споразумение между Комитета на Финансовия механизъм (КФМ) и Национално координационно звено (НКЗ) за финансирането на програма „Местно развитие, намаляване на бедността и подобрено включване на уязвими групи“.
На 25 юли 2018 г. е подписано Споразумение за изпълнение на програма „Местно развитие, намаляване на бедността и подобрено включване на уязвими групи“ между НКЗ и Програмния оператор (ПО), с което ПО се задължава да изпълни програмата при спазване на условията на Програмното споразумение и Анексите към него.
Програмата обхваща три програмни области:
Местно развитие и намаляване на бедността;
Деца и младежи в риск;
Приобщаване и овластяване на ромите.
ДОГОВОРИХА СЕ ЗА СЛЕДНОТО:
Член 1 - Обхват и цели
Настоящото споразумение за партньорство (наричано по-долу „споразумението“) определя правата и задълженията на страните и определя условията за тяхното сътрудничество при изпълнението на проекта.
Целта на настоящето сътрудничество е обмяна на опит и споделяне на добри практики на международно ниво по проект „Младежки център Враца – фактор за развитие на Северозапада” и разработване на проектно предложение, което да бъде реализирано в последствие по програма.
2.1. Основна цел на проекта
Основната цел на проект „Младежки център Враца - фактор за развитие на Северозапада” е подобряване благосъстоянието на децата и младежите в риск на територията на община Враца и разширяване териториалният обхват на работа на Младежкия център Враца на областно ниво, чрез въвеждане на услуги за деца и младежи в риск, които да отговарят на изискванията за получаване на Знак за качество на Съвета на Европа.
Друга важна цел и основа за социализирането и реализирането на младите хора в образованието. То следва да се развива във всички направления: както в областта на формалното образование – в образователната система, така също в областта на неформалното образование и ученето през целия живот. Интегрирането на децата в риск в образователната система и осигуряването на достъп до качествено образование е ключов компонент от превенцията на неглижирането на децата, инструмент за развитието на техните възможности в максимална степен и за формирането на основните задачи, които Младежки център Враца възнамерява да реализира през следващите години.
2.2. Специфични цели
Специфичните цели на проект „Младежки център Враца - фактор за развитие на Северозапада” са:
подобряване на условията и средата за равен достъп до образование, обучение и труд;
засилване на мотивацията за включване на деца и родители от етническите малцинства;
създаване на предпоставки за социално включване;
интеграционни дейности за деца и младежи, чрез организиране на съвместни инициативи и промяна на обществените нагласи в посока към по-голяма толерантност към младежите в риск;
съхранение и развитие на културната идентичност на децата чрез организирани прояви в интеграционна среда;
мотивация за продължаване на образованието;
обучение за придобиване на меки умения;
увеличаване многообразието на дейностите и включване на хора от различни възрастови групи;
включване в дейностите организирани от Младежки център инициативи и предложения направени от младите хора;
увеличаване броя на младежите и на лицата, извън групата на младежите, включени в дейностите, с цел да се осигури съответствие на нуждите със стремежите на младите хора и представителите на общността, включително тези от уязвимите групи;
стимулиране на неформалното учене и професионална квалификация на младите хора;
игровизация на образователния процес с цел активиране и социализиране на младите хора;
социална и културна интеграция на младите хора в обществото;
развитие на доброволчеството сред младите хора като движеща сила за социално сближаване, солидарност и формиране на гражданско самосъзнание;
създаване на международен имидж на Младежки център Враца като предпочитан партньор при реализиране на проекти.
2.3. Дейности и бюджет
Дейност 5: Двустранни взаимоотношения с партньор от страна донор – до 30 000 лева за международен обмен с Младежки център в Исландия
Общ бюджет на проекта – 1 737 473.97 лева
2.4. Срок за изпълнение на проекта – до крайната дата на проекта- 30.04.2024г.
3. Страните действат в съответствие с правната рамка на Финансов механизъм на ЕИП 2014-2021, а именно с Регламента за прилагането Финансов механизъм на ЕИП 2014-2021 (наричан по-нататък „Регламент“). Страните изрично потвърждават, че имат достъп и са запознати със съдържанието на регламента.
Член 2 - Влизане в сила и продължителност
1. Настоящото споразумение влиза в сила в деня на подписване от страните като остава в сила до осъществяване на заложените в Споразумението дейности или до приключване на проекта.
Член 3 - Основни роли и отговорности на Страните
Основните роли и отговорности на двете страни се изразяват в следното – организирането и осъществяването на две работни посещения. Първото ще се проведе на територията на Младежки център – Хабнафьордур, Исландия, а второто на територията на Младежки център – Враца, България. Посещенията ще бъдат съпроводени от организиране на съвместни дейности, които са в общ интерес и полза на екипите и младежите от съответните населени места. Крайната цел на партньорството е разработването на бъдещ съвместен проект, който в последствие да се реализира между двете институции.
Член 4 - Задължения на Организатора на проекта
1. Организаторът на Проекта е отговорен за цялостната координация, управление и изпълнение на Проекта в съответствие с правната и договорната рамка.
2. Организаторът на проекта се задължава да:
(a) Да изготви програма съобразена с целта на настоящето Споразумение за работното посещение на Партньора в Младежки център гр. Враца, България.
(b) Да осигури самолетните билети, трансфер летище София – Враца - летище София, нощувките и пълното изхранване за периода на работното посещение на Партньора в България.
(c) Да осигури самолетните билети, трансфер летище Рейкявик – Хабнафьордур - летище Рейкявик, нощувките и пълното изхранване за периода на работното посещение в Исландия.
(d) Да проведе работното си посещение в Младежки център гр. Хабнафьордур според изготвената програма от Партньора.
Член 5 - Задължения на Партньора по проекта
1. Да изготви програма съобразена с целта на настоящето Споразумение за работното посещение на Организатора в Младежки център гр. Хабнафьордур, Исландия.
2. Да проведе работното си посещение в Младежки център гр. Враца според изготвената програма от Организатора.
3. При отразяване на двустранните работни посещения, чрез комуникационните канали, с които работи Партньора да отбележи, че дейностите се осъществяват по Проект BGLD – 1.003 – 0004 “Младежки Център Враца - Фактор за развитие на Северозапада“ по програма „Местно развитие, намаляване на бедността и подобрено включване на уязвимите групи“, финансирана от финансовия механизъм на ЕИП 2014-2021г.
Член 6 - Бюджет на проекта и допустимост на разходите
1. Общият бюджет за изпълнение на дейностите заложени за изпълнение на Споразумението е до 30 000 лв.
2. Разходите, направени от Организатора по проекта, трябва да съответстват на общите правила на допустимост на разходите.
Член 7 - Конфликт на интереси
1. Страните предприемат всички необходими мерки да предотвратят всяка ситуация, която би могла да компрометира безпристрастното и обективно изпълнение на Споразумението. Такъв конфликт на интерес би могъл да възникне в резултат на икономически интерес, политическа или национална принадлежност семейни или емоционални връзки, или всяка друга връзка или споделен интерес. Всеки конфликт на интереси, който би могъл да възникне по време на изпълнение на Споразумението, трябва незабавно да бъде оповестен писмено на другата Страна. В случай на такъв конфликт, заинтересованата Страна трябва незабавно да предприеме всички необходими стъпки за решаването му.
2. Всяка от Страните си запазва правото да проверява дали тези мерки са адекватни и може да изиска предприемане на допълнителни мерки, ако е необходимо, в рамките на определен от нея период. Страните гарантират, че техните служители, управителни съвети и директори не са поставени в ситуация, която може да предизвика конфликт на интереси. Всяка от Страните незабавно заменя всеки свой служител, поставен в такава ситуация.
Член 8 – Конфиденциалност
1. Партньорът по проекта има задължение да запази поверителността на всички данни, свързани с изпълнение и отчитане на Договора за изпълнение на проекта.
Член 9 - Прекратяване
1. Прекратяване по взаимно съгласие, изразено писмено от която и да е от страните.
2. Всяка страна може да прекрати настоящото споразумение в случай на нарушение от страна на другата страна на задълженията си.
3. Всяка страна може да прекрати настоящото споразумение с предизвестие от 1 седмица без да са налице нарушения.
4. Освен това, в случай на прекратяване на Договора за изпълнение на проекта по някаква причина, Организаторът на проекта може да прекрати настоящото Споразумение с незабавно действие.
5. Прекратяване и при приключване на изпълнението на заложените в Споразумението дейности.
Член 10 - Възлагане
1. Никоя от Страните няма право да прехвърля права и задължения по настоящото Споразумение без предварителното съгласие на другата Страна.
2. Страните признават, че всички права и задължения по настоящото Споразумение зависят от предварителното съгласие на Програмния Оператор в съответствие с разпоредбите на Договора за проекта.
Член 11 - Изменения
1. Всяко изменение на настоящото споразумение, включително неговите приложения, е предмет на писмено споразумение, сключено между страните.
Член 12 - Известия и език
1. Всички известия и други съобщения между страните се правят в писмена форма и се изпращат на следните адреси:
За организатора на проекта:
България, Община Враца, ул. Xxxxxxxxx Xxxxx 6
За партньора по проекта:
xxxxx Xxxxxxxxxx 0, 000 Xxxxxxxxxxxxx
2. Езикът, регулиращ изпълнението на настоящото споразумение, е английският. Всички документи, известия и други съобщения, предвидени в рамките на настоящото споразумение, са на английски език.
Член 13 - Нормативна уредба и уреждане на спорове
1. Съставянето, валидността и изпълнението на настоящото споразумение се урежда от националното и общностното законодателство.
2. Всеки спор, свързан със сключването, валидността, тълкуването или изпълнението на настоящото споразумение, се решава по взаимно съгласие чрез консултации между страните.
Настоящото Споразумение е изготвено в два оригинални екземпляра, от които всяка от Страните е получила такъв.
За организатора на проекта За партньора на проекта
Община Враца МЛАДЕЖКИ ЦЕНТЪР ХАМАРИНН гр. ХАБНАФЬОРДУР
Подписан във Враца на …………… Подписан ………… на ………….
Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Кмет Председател