ОБЩИНА СМОЛЯН, със седалище и адрес на управление в гр. Смолян, бул. България № 12, ЕИК: 000615118, Инд. № по ЗДДС: BG 000615118, представлявана от НИКОЛАЙ ТОДОРОВ МЕЛЕМОВ - кмет на общината, и СТЕФКА ИВАНОВА
Книга III
ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
за възлагане на обществена поръчка
рег. №
Днес, 2020 г., в гр. Смолян,
на основание чл.112 от Закона за обществените поръчки /ЗОП/ и в изпълнение на
решение № от . .2020 г. на кмета на община Смолян за определяне на
изпълнител в процедура за възлагане на обществена поръчка по реда на Част II от ЗОП – чрез открита процедура, с предмет: „Изготвяне на анализи и механизми за целите на първи етап и подготовка на документи за изготвяне на предложение за определяне на параметрите на втори етап на проект № BG16M1OP002-5.003-0004 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух в Община Смолян“ по Оперативна програма „Околна среда“ 2014-2020 г.“, открита с решение № от . .2020 г. на кмета на община Смолян, което заедно с одобреното с него обявление за обществената поръчка е вписано в Регистъра на обществените поръчки с уникален идентификационен номер ,
между:
ОБЩИНА СМОЛЯН, със седалище и адрес на управление в гр. Смолян, бул. България № 12, ЕИК: 000615118, Инд. № по ЗДДС: BG 000615118, представлявана от XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX - кмет на общината, и XXXXXX XXXXXXX
XXXXXXXXXXXX – директор на дирекция „ФСДБ“ на общината, от една страна, наричана за краткост Възложител,
и
, със седалище и адрес на управление
, [вписано в Регистър БУЛСТАТ/Търговския регистър при Агенция по вписванията с Код по БУЛСТАТ/ЕИК: (за чуждестранни лица се попълва съответния национален идентификационен номер)] 1, представлявано от
, от друга страна, наричана за краткост Изпълнител,
(Възложителят и Изпълнителят наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“),
се сключи настоящият договор („Договора/Договорът“), с който страните постигнаха съгласие за следното:
1 Оставя се приложимото.
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА.
Чл.1. (1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да предостави, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, услуги, свързани с околната среда, наричани за краткост „Услугите“, като по-конкретно предметът на настоящия Договор включва: „Изготвяне на анализи и механизми за целите на първи етап и подготовка на документи за изготвяне на предложение за определяне на параметрите на втори етап на проект № BG16M1OP002-5.003-0004 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух в Община Смолян“ по Оперативна програма „Околна среда“ 2014-2020 г.“.
(2) Дейностите, предмет на настоящия Договор, включват:
1. Дейност 1: Изготвяне на анализ на ситуацията по отношение видовете отопление по квартали.
2. Дейност 2: Разработване на механизъм, чрез който кандидатът ще осигури приоритетност на инвестициите в санирани сгради.
3. Дейност 3: Разработване на механизъм, отчитащ приходи от предаването на заменените отоплителни устройства.
4. Дейност 4: Обследване на място и изготвяне на анализи.
5. Дейност 5: Определяне на средни/пределни цени.
6. Дейност 6: Подготовка на документи, необходими за изготвяне на предложение за определяне на параметрите на втори етап на проекта.
Чл.2. (1) Изпълнителят се задължава да предостави услугите в съответствие с Техническото задание, Техническото предложение на Изпълнителя и Ценовото предложение на Изпълнителя, съставляващи съответно Приложения № № 1, 2 и 3 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
(2) Изпълнението следва да бъде осъществено в съответствие с всички приложими технически стандарти и норми и разпоредби на действащото българско законодателство и община Смолян, законодателството на Европейската общност, включително специфичните нормативни изисквания в обхвата на Договора. При изменение на действащата нормативна уредба изпълнението следва да се осъществи в съответствие с новоприетата и/или изменена нормативна уредба.
Чл.3. (1) Изпълнителят следва да предостави Услугите на свой риск и със свои ресурси, в обхват, подробно описан в настоящия Договор и Приложенията.
(2) Изпълнителят декларира, че притежава необходимата квалификация, ноу-хау и професионално умение за изпълнението на Договора в съответствие с изискванията на Възложителя и нормативната уредба.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл.4. Договорът влиза в сила на посочената в началото му дата, на която е подписан от Страните, и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по него.
Чл.5. (1) Срокът за изпълнение на Услугите е /словом: / календарни дни, считани от датата на влизане в сила на Договора.
(2) В срока за изпълнение по предходната алинея Изпълнителят следва да изпълни всички дейности в обхвата на Договора, включително да изготви и предаде на Възложителя резултатите от изпълнението на дейностите по поръчката съгласно изискванията на този Договор и Техническото задание, съставляващо Приложение № 1 към този Договор и представляващо неразделна част от него.
Чл.6. (1) Сроковете, свързани със задълженията на Изпълнителя относно изпълнението на настоящия Договор, спират да текат в следните случаи:
1. Поради непреодолима сила по смисъла на настоящия Договор.
2. При възникване на обстоятелства след сключване на настоящия Договор, които не са могли да бъдат предвидени към онзи момент, не могат да се вменят като вина на Възложителя, респективно на Изпълнителя, и имат пряко отношение към изпълнението на Договора.
(2) При възникване на обстоятелство по предходната алинея Изпълнителят е длъжен да уведоми писмено Възложителя, като посочи причината, която възпрепятства изпълнението, и очакваната продължителност на препятствието с посочване на начална и индикативна крайна дата на спирането на срока.
Чл.7. Настоящият Договор касае изпълнение на дейности на територията на град Смолян, като част от тях могат да се извършват в офиса и/или друго място на Изпълнителя и/или трети лица, ако това е целесъобразно или се налага от спецификата на изпълнение. Предаването на резултатите от изпълнението (основните продукти в изпълнение) на дейностите по поръчката заедно със съпътстващите ги документи съгласно условията на Договора се извършва от Изпълнителя в стая № 242 на втория етаж на административната сграда на община Смолян, находяща се в гр. Смолян на бул. България № 12.
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл.8. (1) За предоставянето на Услугите Възложителят се задължава да плати на Изпълнителя обща цена в размер на /словом: / лева без ДДС и /словом: / лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или
„Стойността на Договора“), която цена е формирана съгласно Ценовото предложение на Изпълнителя, съставляващо Приложение № 3 към този Договор и представляващо неразделна част от него, на база на следните цени за осъществяване на услугите по видове дейности, както следва:
№ по ред | Вид дейност | Цена за изпълнение на дейността в лева без ДДС | Цена за изпълнение на дейността в лева с ДДС |
1. | Дейност 1: Изготвяне на анализ на ситуацията по отношение видовете отопление по квартали. | […………..……] | […………..……] |
2. | Дейност 2: Разработване на механизъм, чрез който кандидатът ще осигури приоритетност на инвестициите в санирани сгради. | […………..……] | […………..……] |
3. | Дейност 3: Разработване на механизъм, отчитащ приходи от предаването на заменените отоплителни устройства. | […………..……] | […………..……] |
4. | Дейност 4: Обследване на място и изготвяне на анализи. | […………..……] | […………..……] |
5. | Дейност 5: Определяне на средни/пределни цени. | […………..……] | […………..……] |
6. | Дейност 6: Подготовка на документи, необходими за изготвяне на предложение за определяне на параметрите на втори етап на проекта. | […………..……] | […………..……] |
(2) В Цената по предходната алинея са включени всички разходи на Изпълнителя за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, в това число и членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и плащанията към подизпълнителите и третите лица (ако е приложимо), като Възложителят не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от Изпълнителя.
(3) Цената, посочена в алинея (1), е фиксирана. Единичните цени за отделните дейности, свързани с изпълнението на Услугите, посочени в Ценовото предложение на Изпълнителя, са фиксирани за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(4) Цената, посочена в алинея (1), включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора.
(5) В случай че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
Чл.9. (1) Възложителят плаща на Изпълнителя Цената по този Договор, както следва:
1. Авансово плащане в размер на 10 % /словом: десет на сто/ от стойността на Договора се извършва в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни от подписването му и:
а) Представяне от Изпълнителя на Възложителя на Гаранция за авансово плащане, покриваща пълния размер на аванса; и
б) Издаване от Изпълнителя и представяне на Възложителя на фактура за дължимата сума – оригинал от Изпълнителя.
2. Окончателното разплащане се извършва по отделни видове дейности, както са индивидуализирани в чл.8, ал.1, след пропорционално приспадане на извършеното авансово плащане в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след:
4
а) Подписването на приемо-предавателен протокол съгласно чл.20, ал.2 от Договора за окончателно приемане на изпълнението в цялост на съответната дейност от страна на Възложителя;
б) Xxxxxxxxx, доказващи изпълнението, съгласно изискванията за резултати от изпълнението на дейността, закрепени в Техническото задание, съставляващо Приложение № 1 към този Договор и представляващо неразделна част от него; и
в) Издаване от Изпълнителя и представяне на Възложителя на фактура за дължимата сума – оригинал от Изпълнителя.
(2) Когато в цялост действително извършените и приети дейности са изпълнени от подизпълнител, Възложителят заплаща възнаграждението за тях на подизпълнителя при условията на предходната алинея въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15- дневен срок от получаването му. Към искането за плащане Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими. Възложителят има право да откаже плащането към подизпълнител, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
(3) Сроковете за плащане по алинея (1) се спират, когато Изпълнителят бъде уведомен писмено, че фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата е недължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът е неправомерен. В 7-дневен срок от уведомяването Изпълнителят е длъжен да даде писмени разяснения, да направи изменения или представи допълнителни документи и информация. Периодът за плащане продължава да тече от датата, на която Възложителят получи правилно формулираната фактура и/или поисканите разяснения, корекции, допълнителна информация.
Чл.10. (1) Възложителят не заплаща суми за непълно и/или некачествено извършени от Изпълнителя работи преди отстраняване на всички недостатъци, установени с двустранен писмен протокол. Отстраняването на недостатъците е за сметка на Изпълнителя.
(2) При начислени неустойки, същите се приспадат от съответното плащане.
Чл.11. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на Изпълнителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по предходната алинея в срок от 3 /словом: три/ календарни дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
(3) За извършване на плащанията Изпълнителят изготвя фактура, която следва да съдържа следната задължителна информация:
Получател: Община Смолян гр. Смолян, бул. България № 12 ЕИК: 000615118
ЕИК по ЗДДС: BG 000615118
5
XXX: Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Номер на документа, дата, място
В описателната част на фактурата задължително следва да бъде вписан следния текст:
„Разходът е по проект № BG16M1OP002-5.003-0004 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух в Община Смолян“, който се осъществява с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г., съфинансирана от Кохезионния фонд на Европейския съюз, по Договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ № BG16M1OP002-5.003-0004-C01.
IV. ФИНАНСИРАНЕ.
Чл.12. Този Договор се финансира по проект № BG16M1OP002-5.003-0004 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух в Община Смолян“, процедура BG16M1OP002-5.003 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух“, приоритетна ос 5 „Подобряване качеството на атмосферния въздух“, финансиран от Оперативна програма „Околна среда“ 2014 – 2020 г., по Договор за безвъзмездна финансова помощ ДБФП № BG16M1OP002-5.003-0004-C01, съфинансиран от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
Чл.13. (1) В случай на невъзможност на Възложителя да осигури финансиране той има право да спре изпълнението на Договора.
(2) Страните договарят, че всички плащания по Договора се извършват единствено при постъпване на финансови средства в бюджета на Възложителя по настоящото направление. При липса на осигурено финансиране, изразяващо се в непостъпване на средства при Възложителя по настоящото направление, за което обстоятелство Изпълнителят е надлежно уведомен и е съставен съответен протокол за спиране на изпълнението, всички последващо извършени от Изпълнителя работи са за негова сметка. Възложителят, при наличие обстоятелствата по предходното изречение, не дължи заплащане на изработеното след спирането, нито обезщетение от какъвто и да е характер, както и неустойки и лихви.
(3) Ако спирането по алинея (1) продължи повече от 3 /словом: три/ месеца и няма признаци за скорошното му преустановяване, всяка от Страните може да прекрати Договора, като писмено уведоми другата страна.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ.
Чл.14. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Чл.15. Изпълнителят има право:
1. Да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл.8-11 от Договора.
2. Да иска и да получава от Възложителя необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.
6
3. Да получи при необходимост упълномощаване от страна на Възложителя за извършване на необходимите действия по изпълнението в съответствие с действащата нормативна уредба.
4. Да иска от Възложителя приемане на изпълнението в съответствие с предмета и условията на настоящия Договор.
Чл.16. (1) Изпълнителят се задължава:
1. Да извърши възложените дейности качествено и в уговорените количества, с грижата на добрия търговец, при спазване на нормативните изискванията и правила, в съответствие с условията на този Договор и Приложенията и с оглед изпълнение и осигуряване на устойчивост на предвидените цели и след приключване на проекта.
2. Да извърши възложените дейности в договорения срок и да престира изготвеното на мястото за изпълнение съгласно условията на Договора.
3. Да изпълнява задълженията си по Договора безпристрастно и лоялно, съобразно принципите на професионалната етика и най-добрите практики в съответната област.
4. Да се придържа към всички приложими стандарти и норми, закони и подзаконови нормативни актове, имащи пряко отношение към изпълнението на Договора.
5. Да изпълни Договора при спазване на изискванията за икономичност, ефикасност, прозрачност и качество, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с настоящия Договор, като за тази цел да осигури всички финансови, човешки и материални ресурси, необходими за пълното и точно изпълнение на Договора.
6. Ресурсите, които са предвидени съгласно офертата на Изпълнителя, да са налични в предложения вид и обем при изпълнението на съответните дейности по Договора.
7. Да използва квалифицирани и обучен екип съгласно условията на Договора и Приложенията.
8. Да не променя състава на ключовия персонал, който ще отговаря за изпълнението на Договора, без предварително писмено съгласие от страна на Възложителя и само при наличието на обоснована необходимост. При замяната на ключово лице от екипа за изпълнение на Договора новият експерт трябва да притежава минимум еквивалентни на замененото лице квалификация и специфичен професионален опит.
9. Да информира периодично Възложителя за хода на изпълнението на възложените му дейности.
10. Да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на Възложителя.
11. Да присъства на всички срещи, свързани с обсъждане и разглеждане на предоставените от него услуги и подготвените от него материали или която и да е тяхна съставна част в изпълнение на дейностите по настоящия Договор.
12. Да участва и осигури за своя сметка участието на експерти от екипа си и ако е приложимо - от екипа на подизпълнителя/ите си, при приемането на работата от Възложителя.
13. Да докладва и защитава своите решения, съдържащи се в изготвените материали в изпълнение на дейностите по настоящия Договор, при техните експертизиране, разглеждане, обявяване и утвърждаване от страна на Възложителя.
14. Да дава разяснения по изпълнението на поръчката при поискване от Възложителя. Разясненията се дават незабавно при постъпване на питане от Възложителя, а при
7
невъзможност за моментален отговор - в 1-дневен срок от постъпване на искането за разяснение до Изпълнителя.
15. Да уведомява писмено Възложителя за възникнали проблеми при изпълнението на Договора, за предприетите мерки за тяхното разрешаване и/или за необходимостта от съответни разпореждания от страна на Възложителя в 3-дневен срок от настъпването им.
16. Да пази поверителна Конфиденциалната информация в съответствие с уговореното в Договора.
17. Да спазва задълженията си и всички приложими правила и изисквания, свързани с използването на подизпълнител/и при изпълнението на Договора.
18. Да спазва всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно Приложение № 10 от ЗОП. Клаузите на всеки договор за подизпълнение в приложимите случай следва да гарантира спазване от подизпълнителя на задълженията по настоящия пункт.
19. Да заплаща своевременно разходите, възникнали във връзка с изпълнението на задълженията му по настоящия Договор.
20. Да полага грижите на добър стопанин за съхранението и опазването на всички намиращи се при него оригинали на документация, като носи материална и административна отговорност за всички последствия при загубването или погиването на такива документи.
21. Да подържа точно и систематизирано деловодство, счетоводство и отчетност във връзка с извършваните дейностите, предмет на настоящия Договор, в това число: да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на Договора, използвайки подходяща електронна система за документация, която да е неразделна част от текущата счетоводна система на Изпълнителя или допълнение към тази система. Счетоводните отчети и разходите, свързани с Договора, трябва да са в съответствие с изискванията на общностното и националното законодателство и да подлежат на ясно идентифициране (отделна счетоводна аналитичност) и проверка.
22. Да гарантира, че данните, посочени в документи за плащане, финансовите отчети и доклади (междинни и окончателен), ако е приложимо, отговарят на тези в счетоводната система и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията. При подаване на документи за плащане Изпълнителят представя и извлечение от счетоводната си програма за разходите, включени в плащането.
23. Да съхранява документите (в това число технически и финансови), свързани с изпълнението на Договора в отделно досие. Документите в досието трябва да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Изпълнителят следва да уведоми Възложителят за точното им местонахождение. При наличие на партньори и подизпълнители, те съхраняват оригиналите на всички документи, свързани с изпълнението на дейностите по Договора, за които са отговорни в досие по Договора. Изпълнителят съхранява в досието заверени от партньорите и подизпълнителите копия на тези документи.
8
24. Да оказва съдействие на Възложителя (включително и на всяко лице, упълномощено от него), Управляващия орган на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г., Сертифициращия орган, Одитния орган, Европейската сметна палата, органи на Европейската комисия, Дирекция „Защита на финансови интереси на Европейския съюз“, МВР (АФКОС) и други национални одитни и контролни органи при изпълнение на техните правомощия, произтичащи от общностното и националното законодателство, за осигуряване достъп за извършване на проверки, включително и на място, инспекции, одити, изготвяне на копия от документи и др.. Изпълнителят, партньорите и подизпълнителите му осигуряват присъствието на свой представител и един или няколко служители с подходяща квалификация и опит, пряко ангажирани с изпълнението на Договора, а също така достъп до помещенията и до всички документи, бази данни и всякаква друга информация, свързани с финансово-техническото управление и изпълнение на Договора.
25. Да изпълни мерките и препоръките, съдържащи се в докладите от проверки на място по предходната точка.
26. Да съхранява (съгласно изискванията за съхранение на документация по проект № BG16M1OP002-5.003-0004 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух в Община Смолян“, процедура BG16M1OP002-5.003 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух“, приоритетна ос 5 „Подобряване качеството на атмосферния въздух“, финансиран от Оперативна програма „Околна среда“ 2014 – 2020 г.), осигурява и предоставя при поискване от Управляващия орган на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г., Сертифициращия орган, Одитния орган, Европейската сметна палата, органи на Европейската комисия, Дирекция „Защита на финансови интереси на Европейския съюз“, МВР (АФКОС) и други национални одитни и контролни органи всички документи по Договора, за период от 3 /словом: три/ години, считано от 31 декември след предаване към Европейската комисия на окончателните документи по приключването на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г.. Този срок се прекъсва в случай на съдебни процедури или по надлежно обосновано искане от страна на Европейската комисия.
27. Да предприеме всички необходими стъпки за популяризиране на факта, че проектът се съфинансира от Кохезионния фонд на Европейския съюз, в съответствие със съответните правила за информиране, комуникация и реклама по проекта, при спазване на следните условия: Изпълнителят задължително посочва финансовия принос на Кохезионния фонд, предоставен чрез Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г., във всякакъв вид документи и предоставяне на информация, свързани с изпълнението на проекта и при всички контакти с медиите; Изпълнителят трябва да използва логото на Европейския съюз и логото на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г.; Всяка публикация, направена от Изпълнителят, в каквато и да било форма и в каквото и да е средство за масова информация, в това число и в Интернет, трябва да съдържа следното заявление: „Този документ е създаден в рамките на проект № BG16M1OP002- 5.003-0004 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух в Община Смолян“, процедура BG16M1OP002-5.003 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух“, приоритетна ос 5 „Подобряване качеството на атмосферния
9
въздух“, който проект се осъществява с финансовата подкрепа на Оперативна програма
„Околна среда“ 2014 -2020 г., съфинансирана от Кохезионния фонд на Европейския съюз. Цялата отговорност за съдържанието на публикацията се носи от и при никакви обстоятелства не може да се счита, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г.“; Всяка информация, представена от Изпълнителя, трябва да конкретизира, че проектът е получил съфинансиране от Кохезионния фонд чрез Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г..
28. Да спазва изискванията за изпълнение на мерките за информация и публичност по проект № BG16M1OP002-5.003-0004 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух в Община Смолян“, процедура BG16M1OP002-5.003 „Мерки за подобряване качеството на атмосферния въздух“, приоритетна ос 5 „Подобряване качеството на атмосферния въздух“, който проект се осъществява с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 -2020 г., съфинансирана от Кохезионния фонд на Европейския съюз.
29. Да следи и докладва за нередности при изпълнението на Договора. Под „нередност“ следва да се разбира всяко нарушение на разпоредба на общностното право, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, което има или би имало като последица нанасянето на вреда на общия бюджет на Европейския съюз, като отчете неоправдан разход в общия бюджет. Икономически оператори са Изпълнителят, неговите партньори и всички негови подизпълнители. В случай на нередности, допуснати и/или извършени от Изпълнителя, той носи отговорност за възстановяването на точния размер на причинените вреди, като Възложителят има право да поиска от Изпълнителя възстановяване на неправомерно получени суми, следствие от допуснатата нередност, включително с дължимите лихви, при следните условия: право на прихващане в полза на Възложителя преди изплащане на Изпълнителя на възнаграждението по настоящия Договор или уведомяване на Изпълнителя за дължимата сума с предоставяне на данни за банкова сметка за плащане и предоставяне на 14-дневен срок за доброволно плащане, след който Изпълнителят дължи лихва, изчислена в процент, равняващ се на основния лихвен процент на Българската народна банка за периода плюс 10 пункта.
30. Да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно Възложителя относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт. Конфликт на интереси е налице, когато безпристрастното и обективно осъществяване на функции във връзка с изпълнението на Договора от което и да е лице е изложено на риск, поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които това лице има с Възложителя съгласно чл. 57, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета.
10
31. Да пази доброто име на Възложителя и по никакъв начин – с действия, думи или бездействия, да не уронва неговия престиж.
32. Да представи на Възложителя изпълненото на всяка дейност по Договора във формата и по начина, описани в настоящия Договор и Приложенията към него.
33. Да отстранява за своя сметка констатираните от Възложителя пропуски и/или недостатъци в изпълнението съгласно Договора, в нормативно регламентираните или указаните срокове.
34. След изпълнението на Договора да предаде на Възложителя всички материали и документи, които са придобити, съставени, събрани или изготвени от него във връзка с дейностите в изпълнение на Договора.
(2) Изпълнителят се задължава да изпълнява задълженията си самостоятелно или съвместно с един или повече подизпълнители, ако такива са предвидени, като независимо от използването на подизпълнители единствено Изпълнителят е отговорен пред Възложителя за изпълнението на Договора.
(3) Изпълнителят декларира своето съгласие Възложителят, компетентният орган по приходите и останалите национални одитни и контролни органи да предоставят информация за него на Управляващия орган на Оперативна програма „Околна среда“ 2014 - 2020 г. и/или Сертифициращия орган.
(4) При реализиране на своите правомощия Изпълнителят, включително чрез всяко лице в екипа му за изпълнение, спазва изискванията за защита на личните данни, съобразно разпоредбите на приложимото европейско и национално законодателство.
(5) Изпълнителят отговаря за законосъобразността, качеството, пълнотата и приложимостта на изпълнените услуги по Договора.
(6) Изпълнителят носи отговорност за вреди, причинени на трети лица вследствие на неправомерни действия при или по повод изпълнение на задълженията си, включително и тези по защита на личните данни на проучените лица.
(7) Всички санкции, наложени от общински и държавни органи във връзка с изпълнението, са за сметка на Изпълнителя.
(8) Възложителят не носи отговорност във връзка с искове или жалби, вследствие на нарушение на нормативни изисквания или на неспазване на договорените условия от страна на Изпълнителя.
(9) Спирането или задържането на плащания от Възложителя по реда на този Договор и/или споровете между Страните относно прилагането или интерпретирането на разпоредбите на Договора не могат да бъдат основание за забавяне или прекратяване изпълнението на задълженията на Изпълнителя, освен по предвидения в Договора ред.
Чл.17. Възложителят има право:
1. Да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество.
2. Да контролира изпълнението на поетите от Изпълнителя задължения, в това число да иска и да получава информация от Изпълнителя през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението.
3. Да дава чрез свои оторизирани представители писмени указания, относно изпълнението на договореното с настоящия Договор. Всички указания на Възложителя или на негов
11
представител са задължителни за Изпълнителя, доколкото не нарушават оперативната му самостоятелност, възможно е да бъдат изпълнени и не противоречат на настоящия Договор и на закона.
4. Да изисква, при необходимост и по своя преценка, ако има основание за това, мотивирана обосновка от страна на Изпълнителя на изработеното или на съответна част от него.
5. Да поиска замяната на лице - член на екипа на Изпълнителя, при установено неизпълнение и/или нарушение на задължение по изпълнението на настоящия Договор, произтичащо от позицията му в екипа на Изпълнителя, с друго лице, съответстващо на изискванията за съответната позиция.
6. Да изиска от Изпълнителя отстраняване за негова сметка на констатираните пропуски и/или недостатъци в изпълнението съгласно Договора, в нормативно регламентираните или указаните срокове.
7. Да не приеме изпълнението или част от него, в съответствие с условията на този Договор.
8. Да търси от Изпълнителя обезщетение за вреди в случай на констатирани такива, поради неизпълнение, забавено изпълнение, както и неточно, непълно или некачествено изпълнение на негови задължения по този Договор.
Чл.18. Възложителят се задължава:
1. Да предостави и осигури достъп на Изпълнителя до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право, както и да му предостави копия на всички документи, създадени от Възложителя или от трети страни, свързани с изпълнението на настоящия Договор, а когато това е невъзможно или свързано със затруднения или със значителни разходи за Възложителя - да осигури достъп до тях. Посоченото задължение визира единствено съдействие във връзка с налични при Възложителя документи и информация, но не и ангажимент по осъществяване на дейности, свързани с изпълнението, за които е отговорен Изпълнителят.
2. Да оказва съдействие на Изпълнителя във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато Изпълнителят поиска това.
3. Своевременно да информира Изпълнителя за промени в обстоятелствата по изпълнение на настоящия Договор, както и в обхвата на поръчката.
4. Да уведоми Изпълнителя при наличие на констатирани пропуски и/или недостатъци при изпълнение на възложеното, като посочи аргументи и/или представи доказателства за същите, и даде при необходимост указания за отстраняването им.
5. Да приеме изпълнението на Услугите за всяка дейност, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор.
6. Да заплати на Изпълнителя Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор.
7. Да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в Договора.
12
VI. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
Чл.19. Предаването на изпълнението на Услугите за всяка дейност по чл.1, ал.2 от Договора се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на Възложителя и Изпълнителя в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).
Чл.20. (1) Възложителят има право:
1. Да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното.
2. Да поиска преработване и/или допълване на изпълнението в определен от него срок, като в такъв случай преработването и/или допълването се извършва в указан от Възложителя срок и е изцяло за сметка на Изпълнителя.
3. Да поиска намаление на възнаграждението съразмерно с намалената цена или годност на изработеното.
4. Да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
5. На неустойка в размера, по реда и при условията на настоящия Договор.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва отделно за всяка дейност по чл.1, ал.2 от Договора с подписване на окончателен Приемо- предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 30 /словом: тридесет/ дни след представяне на материалите, доказващи извършването на дейността, удостоверено с протокола по чл.19 от този Договор. В случай че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или се налага санкция съгласно чл.21 – 25 от Договора.
VII. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл.21. При забава и просрочване на изпълнението на задълженията по този Договор съгласно срока за изпълнение по чл.5, ал.1 Изпълнителят дължи неустойка в размер на 1%
/словом: едно на сто/ от общата цена по чл.8, ал.1 за всеки просрочен ден, но не повече от 20 % /словом: двадесет на сто/ общо от стойността на Договора.
Чл.22. При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност или при отклонение от изискванията на Възложителя, посочени в Техническото задание, Възложителят има право да поиска от Изпълнителя да изпълни изцяло и качествено съответната дейност, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай че и повторното изпълнение на услугите е некачествено, Възложителят има право да прекрати Договора.
Чл.23. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 20 % /словом: двадесет на сто/ от стойността на Договора, а ако това е Изпълнителят – и връщане на авансово получените по Договора суми, които не са усвоени.
Чл.24. Възложителят има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка, като уведоми писмено Изпълнителя за това.
13
Чл.25. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
VIII.ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА.
Чл.26. (1) Този Договор се прекратява:
1. С изтичане на срока му на действие.
2. С изпълнението на всички задължения на Страните по него.
3. При настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 7
/словом седем/ календарни дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства.
4. При прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено.
5. При условията по чл.5, ал.1, т.3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
6. При загубване на правото за осъществяване на дейностите по Договора.
7. При наличието на други предпоставки в съответствие с изискванията на действащото националното законодателство.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. По взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма.
2. Когато за Изпълнителя бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация
– по искане на всяка от Страните.
Чл.27. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл.87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на Изпълнителя всеки от следните случаи:
1. Когато Изпълнителят не е започнал изпълнението на Услугите в договорения срок или ако такъв липсва – в един разумен нормално необходим технологичен срок.
2. Изпълнителят е прекратил изпълнението на Услугите в нарушение на Договора.
3. Изпълнителят е допуснал съществено отклонение от условията за изпълнение на поръчката съгласно този Договор и Приложенията.
(3) Възложителят може да развали Договора само с писмено уведомление до Изпълнителя и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на Изпълнителя то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
14
Чл.28. В случай че Договорът е сключен под условие с клауза за отложено изпълнение, всяка от Страните може да прекрати Договора след изтичане на тримесечен срок от сключването му, чрез писмено уведомление до другата Страна, без да дължи предизвестие или обезщетение.
Чл.29. Възложителят прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор. Чл.30. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. Възложителят и Изпълнителят съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. Изпълнителят се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от Възложителя;
б) да предаде на Възложителя всички документи, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на Възложителя всички документи и материали, които са собственост на Възложителя и са били предоставени на Изпълнителя във връзка с предмета на Договора.
Чл.31. При предсрочно прекратяване на Договора Възложителят е длъжен да заплати на Изпълнителя реално изпълнените и приети по установения ред Услуги (ако е приложимо).
IX. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ 2.
Чл.32. (1) Изпълнителят сключва договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
(2) След сключване на Договора и най-късно преди започване на изпълнението му, Изпълнителят уведомява Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите. Изпълнителят уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от настъпване на съответното обстоятелство.
(3) Общи условия, приложими към Подизпълнителите:
1. За извършване на дейностите по Договора Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в Офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
2. Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в Офертата на Изпълнителя.
2 Изискванията и условията, предвидени в този раздел се прилагат в случаите, когато Изпълнителят е предвидил използването на подизпълнител/и.
15
3. Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
4. Възложителят изисква замяна на подизпълнител в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
5. Независимо от използването на подизпълнители отговорността за изпълнение на настоящия Договор е на Изпълнителя.
6. Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в Офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред, или изпълнението на дейностите по Договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в Офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя.
(4) При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в Офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
1. Приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите.
2. Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение, като не е нарушение на тази забрана доставката на стоки, материали или оборудване, необходими за изпълнението на този Договор, когато такава доставка не включва монтаж, както и сключването на договори за услуги, които не са част от този Договор, съответно от договора за подизпълнение.
3. Действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора.
4. При осъществяване на контролните си функции по Договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
(5) При замяна или включване на подизпълнител Изпълнителят представя на Възложителя копие на договора за подизпълнение заедно с всички документи, които доказват спазването на законовите изисквания, в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от неговото сключване.
(6) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя съгласно условията на този Договор.
X. ГАРАНЦИИ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
Чл.33. (1) При подписването на този Договор Изпълнителят представя на Възложителя гаранция за изпълнение в размер на 2 % /словом: две на сто/ от стойността на Договора без ДДС, а именно лева /словом: / („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на Изпълнителя по Договора. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми: парична сума, внесена чрез банков превод по банкова сметка на Възложителя, или банкова гаранция, или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на
16
отговорността на Изпълнителя. В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на цената, Изпълнителят се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на Изпълнителя:
1. Внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на Възложителя, при спазване на изискванията на алинея (3); и/или
2. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на алинея (4); и/или
3. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на алинея (5).
(3) Когато като гаранция за изпълнение се представя парична сума, xxxxxx се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(4) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, с възможност да се усвои изцяло или на части, във форма, предварително съгласувана с Възложителя, съдържаща задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя или друго основание за задържане на гаранцията за изпълнение по този Договор;
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
Банковите разходи по откриването и поддържането на гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(5) Когато като гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Изпълнителя;
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на действие на застрахователната полица се удължава или се издава нова.
17
Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(6) Изпълнителят има право да промени формата на гаранцията за изпълнение, като предходната гаранция се освобождава от Възложителя в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от предоставянето на новата форма на гаранция.
(7) Възложителят освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след приключване на изпълнението на всички дейности по Договора и окончателно приемане на Услугите в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея.
(8) Страните се съгласяват, че настоящият Договор не се изпълнява на етапи по смисъла на чл.111, ал.10 от ЗОП, като за Възложителя е релевантно изпълнението на всички дейности в цялост, тъй като никоя от тях няма самостоятелно значение, с оглед на което не се предвижда клауза за частично освобождаване на гаранцията за изпълнение, съответно на изпълнената част от предмета на Договора.
(9) Освобождаването на гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. Когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на Изпълнителя, посочена в чл.11, ал.1 от Договора;
2. Когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице;
3. Когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице.
(10) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранцията.
(11) Възложителят има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от гаранцията за изпълнение, когато Изпълнителят не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на Изпълнителя, като усвои такава част от гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
(12) Възложителят има право да задържи гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. При пълно неизпълнение, в това число когато изпълнението не отговаря на изискванията на Възложителя, и разваляне на Договора от страна на Възложителя на това основание;
2. При прекратяване на дейността на Изпълнителя или при обявяването му в несъстоятелност.
(13) Във всеки случай на задържане на гаранцията за изпълнение Възложителят уведомява Изпълнителя за задържането и неговото основание. Задържането на гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на Възложителя да търси обезщетение в по-голям размер.
18
(14) Когато Възложителят се е удовлетворил от гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, Изпълнителят се задължава в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни да допълни гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметката на Възложителя или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с алинея (1) и ако е приложимо – и алинея (7).
(15) Възложителят не дължи лихва за времето, през което средствата по гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
Чл.34. (1) Преди извършването на авансовото плащане по този Договор Изпълнителят представя на Възложителя и гаранция за обезпечаване на авансово предоставените средства, покриваща 100% /словом: сто на сто/ авансовото плащане, съставляващо сума в размер на лева /словом: /, съгласно чл.9, ал.1, т.1 от този Договор („Гаранция за авансово предоставени средства“).
(2) Гаранцията за авансово предоставени средства се представя по избор на Изпълнителя в една от формите, посочени в ЗОП.
(3) Когато като гаранция за обезпечаване на авансово предоставените средства се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(4) Когато като гаранция за обезпечаване на авансово предоставените средства се представя банкова гаранция, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, във форма, предварително съгласувана с Възложителя, съдържаща задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя за връщане на авансово платени суми или друго основание за задържане на гаранцията за аванс по този Договор;
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
Банковите разходи по откриването и поддържането на гаранцията за обезпечаване на авансово предоставените средства във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(5) Когато като гаранция за обезпечаване на авансово предоставените средства се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
19
1. Да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, включително при неусвояване или невръщане на авансово платени суми по Договора;
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на действие на застрахователната полица се удължава или се издава нова.
Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(6) Изпълнителят има право да промени формата на гаранцията за обезпечаване на авансово предоставените средства, като предходната гаранция се освобождава от Възложителя в срок от 7 /словом: седем/ календарни дни от предоставянето на новата форма на гаранция.
(7) До момента на връщане или усвояване на аванса Изпълнителят се задължава да поддържа валидността на гаранцията за обезпечаване на авансово предоставените средства.
(8) Възложителят има право да задържи изцяло или частично гаранцията за обезпечаване на авансово предоставените средства при възникване на задължения за Изпълнителя за връщане на авансово платени суми. В тези случаи Възложителят има право да задържи от гаранцията, обезпечаваща авансовото плащане, сумата в размер на авансовото плащане, при условие че същото не е върнато от Изпълнителя.
(9) Гаранцията, която обезпечава авансово предоставените средства, се освобождава до 3
/словом: три/ календарни дни след връщане или усвояване на аванса. Освобождаването на гаранцията за обезпечаване на авансово предоставените средства се извършва съгласно способите, предвидени в чл.33, ал.9 от този Договор.
(10) Възложителят не дължи лихва за времето, през което средствата по гаранцията за авансово предоставени средства са престояли при него законосъобразно.
XI. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ.
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл.35. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. Специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. Разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора. Спазване на приложими норми
Чл.36. При изпълнението на Договора, Изпълнителят и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право,
20
приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП. Конфиденциалност
Чл.37. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от Изпълнителя.
(2) С изключение на случаите, посочени в алинея (3), Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. Информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. Информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. Предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл.38. Изпълнителят няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на Възложителя или на резултати от работата на Изпълнителя, без предварителното писмено съгласие на Възложителя, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено. Авторски права
Чл.39. (1) Страните се съгласяват, на основание чл.42, ал.1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на Възложителя в същия обем, в който биха принадлежали на автора. Изпълнителят декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху
21
изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че Възложителят и/или Изпълнителят установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, Изпълнителят се задължава да направи възможно за Възложителя използването им:
1. Чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. Чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. Като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) Възложителят уведомява Изпълнителя за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 (словом седем) дни от узнаването им. В случай че трети лица предявят основателни претенции, Изпълнителят носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. Възложителят привлича Изпълнителя в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) Изпълнителят заплаща на Възложителя обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл.40. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл.41. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл.42. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до
7 дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
22
Нищожност на отделни клаузи
Чл.43. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл.44. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За Възложителя:
Адрес за кореспонденция: гр. Смолян, бул. България № 12;
Тел.: +359/301/ ; Факс: +359/301/62426; e-mail: xxxxxxxx_xxxxxxx@xxx.xx;
Лице за контакт:
2. За Изпълнителя:
Адрес за кореспонденция: Тел.: + / / ; Xxxx: + / / ; e-mail: @ . Лице за контакт:
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. Датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. Датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. Датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. Датата на приемането – при изпращане по факс;
5. Датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (словом три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на Изпълнителя, същият се задължава да уведоми Възложителя за промяната в срок до 3 (словом три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Приложимо право
Чл.45. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат
23
подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Възстановяване на неправомерно платени суми
Чл.46. (1) В случай че бъдат установени неправомерно изплатени от Възложителя разходи, Изпълнителят се задължава да възстанови съответните дължими суми в срок от 14
/четиринадесет/ календарни дни от получаване на искане за това по следната банкова сметка на името на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(2) В случай че Изпълнителят не възстанови исканите суми в срока по предходната алинея, Възложителят има право на обезщетение за забавено плащане в размера на законовата лихва за периода на забавата.
(3) Преведените средства от Възложителя, но неусвоени от Изпълнителя, както и натрупаните и дължими лихви, глоби и неустойки при изпълнението на Договора, подлежат на възстановяване от Изпълнителя по следната банкова сметка на името на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
Разрешаване на спорове
Чл.47. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл.48. Този Договор е изготвен и подписан в 3 (три) еднообразни екземпляра – един за Изпълнителя и два за Възложителя.
Приложения:
Чл.49. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения: Приложение № 1 – Техническо задание; Приложение № 2 – Техническо предложение на Изпълнителя; Приложение № 3 – Ценово предложение на Изпълнителя.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
................................... ...................................
XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX ................................................
Кмет на община Смолян
.................................
XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Директор на дирекция „ФСДБ“ в община Смолян
24