№ BG16RFOP002-3.001-0711-C01- ...
ПРОЕКТ
НА
ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА НА ОБОРУДВАНЕ
„ХРОМ” АД, адрес: гр. Силистра 7500, ул. Тутракан №18, ЕИК 828049769, представлявано от Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx – Изпълнителен директор, (“Възложител”),
от една страна,
и
..........................................., адрес: ..........................................................., ЕИК:..............................
представлявано от (“Изпълнител”)
от друга страна,
сключиха настоящия договор за следното:
Наименование на договора:
Доставка, монтаж и пускане в експлоатация на производствено оборудване в "ХРОМ"
АД - 2 бр. заваръчни роботи
Идентификационен номер:
№ BG16RFOP002-3.001-0711-C01- ...
Член 1 Предмет на договора
Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да извърши доставка, монтаж и пускане в експлоатация на съгласно Оферта на Изпълнителя
/техническо предложение/ – Приложение №1 към настоящия договор, които са неразделна част от него.
Член 2 Цена
(1) Общата стойност на договора е (словом), без включен ДДС, съгласно Оферта на
Изпълнителя /ценово предложение/ - Приложение №1 към настоящия договор. Цената в лева се определя по централния курс на БНБ
за деня на плащането (когато е приложимо).
(2) Цената съставлява цялото възнаграждение, дължимо от Възложителя на Изпълнителя по договора. Тази цена е окончателна и не подлежи на преразглеждане.
(3) Плащанията се извършват съгласно чл.3.
(4) В цената по ал. 1 са включени всички разходи, свързани с доставка, инсталиране, тестване, въвеждане в експлоатация, както и всички разходи за гаранционно обслужване в рамките на предложения от Изпълнителя гаранционен срок.
Член 3 Начин на плащане
(1) 100% плащане след извършена доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на оборудването, предмет на настоящия договор, и след подписване на приемо-предавателен протокол.
(2) Плащането се извършва по банков в срок до 10 работни дни след представяне на издадена от Изпълнителя фактура.
(3) Всяка фактура или друг документ, свързан с плащания към Изпълнителя по настоящия договор, трябва да съдържа точно наименование на доставяното оборудване, както и идентификационния номер на договора.
Член 4 Доставка
(1) Място на доставката е: гр. Силистра 7500, ул. Тутракан №18.
(2) Изпълнителят се задължава да уведоми Възложителя за деня на доставката минимум 5
работни дни предварително.
(3) Оборудването трябва да бъде съпроводено с техническа документация и/или ръководство за експлоатация.
(4) Приемането на изпълнението на предмета на договора по чл. 1 се удостоверява чрез подписването на двустранен приемо-предавателен протокол за доставка.
(5) Правата на собственост върху доставеното оборудване се прехвърлят с подписване на двустранния приемо-предавателен протокол за доставка по ал. 4.
(6) Възложителят е длъжен за времето от физическото приемане на оборудването в местоназначението му до подписване на двустранния приемо-предавателен протокол за доставка да съхранява доставеното оборудване с грижата на добър стопанин.
(7) Ако приемането на предмета на договора се установят количествени или качествени несъответствия на доставеното оборудване с Офертата на Изпълнителя /техническо предложение/ – Приложение № 1 към настоящия договор, Изпълнителят следва да отстрани несъответствията в 14-дневен срок.
(8) В случай, че Изпълнителят не спази задължението си по ал. 7 и не приведе доставеното оборудване в пълно съответствие с Офертата на Изпълнителя /техническо предложение/ – Приложение № 1, Възложителят има право, без да дължи обезщетение, да откаже да приеме оборудването, за което е установено несъответствието, и да усвои гаранцията за добро изпълнение.
(9) Ако Възложителят откаже да приеме доставено му оборудване, той е длъжен да уведоми за това Изпълнителя и да съхранява оборудването с грижата на добър стопанин за времето, което е необходимо Изпълнителят да предприеме действия по връщането на отказаното оборудване. При забава на Изпълнителя с повече от 7 календарни дни Възложителят може да предаде стоката на трето лице за пазене, като уведоми за това Изпълнителя.
(10) Разходите по връщането на отказаното оборудване са за сметка на Изпълнителя.
Член 5 Срок за изпълнение на договора
(1) Срокът за изпълнение на договора е (словом) месеца след подписването му, но не
повече от срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-3.001- 0711-C01
(2) Възложителят има право с писмено уведомление да поиска временно спиране на срока за изпълнение на договора, когато това се налага във връзка със забавяне на свързани дейности по подготовката на работните помещения за доставка, инсталиране и пускане в експлоатация на оборудването, предмет на настоящия договор.
(3) В случай на спиране на изпълнението от страна на Възложителя, срокът по ал. се удължава със съответния период, за който е спрян договорът.
Член 6 Гаранционно обслужване
(1) Изпълнителят е длъжен да гарантира:
1. че доставеното оборудване е ново и неизползвано;
2. че всички доставени артикули нямат дефекти вследствие на дизайна, вложените материали или изработката.
(2) Изпълнителят се задължава да осигури гаранционно обслужване на доставеното оборудване за срок от месеца от датата на подписване на приемо-предавателен
протокол за доставка
(3) Изпълнителят се задължава да отстрани за своя сметка дефекти и повреди, възникнали в срока по ал. 2. Изпълнителят изпълнява гаранционните си задължения с подмяна на дефектните части и компоненти, поправка и/или чрез търговска подмяна.
Член 7 Гаранция за добро изпълнение
(1) За обезпечаване изпълнението на настоящия договор Изпълнителят представя гаранция за изпълнение в размер на 5% от стойността на договора, равнявящи се на
.......(словом) лева, в полза на Възложителя като безусловна и неотменима банкова гаранция или парична сума. Срокът на валидност на гаранцията за изпълнение трябва да покрива срока за изпълнение на договора съгласно чл. 5, ал. 1, удължен с три месеца, и започва да тече от сключване на договора.
(2) Гаранцията, когато е парична сума, се внася по сметка на Възложителя: Банка: Уникредит Булбанк
IBAN: XX00XXXX00000000000000 BIC: XXXXXXXX
(3) В случай, че срокът на банковата гаранция изтича преди пълното уреждане на отношенията на страните по този договор, Възложителят има право да поиска удължаване на срока и/или изплащането й от банката-гарант, и да я трансформира в безлихвен паричен депозит по сметките си, като задържи депозита до окончателното уреждане на своите претенции.
(4) Възложителят задържа гаранцията за изпълнение на договора, ако в процеса на неговото изпълнение възникне спор между страните, който е внесен за решаване от компетентен съд, до разрешаване на спора.
(5) За срока по ал. 3 и 4 Възложителят не дължи на Изпълнителя обезщетение и лихва за причинени вреди и/или пропуснати ползи за срока на задържане на гаранцията за изпълнение.
(6) Гаранцията за изпълнение на договора се освобождава в срок от 10 (десет) работни дни след приемане на пълния предмет на договора, удостоверено с подписване на двустранен приемо-предавателен протокол за доставка съгласно чл. 4, ал. 4.
(7) Освобождаването на гаранцията за добро изпълнение не отменя задълженията на Изпълнителя за гаранционно обслужване на доставеното оборудване съгласно настоящия договор.
(8) Възложителят има право да усвои гаранцията за добро изпълнение в случай, че:
1. Договорът бъде прекратен поради неизпълнение от страна на Изпълнителя от задълженията по него съгласно чл. 9, ал. 2
2. На основание чл. 4, ал. 8 от настоящия договор
а някое
(9) При виновно неизпълнение от страна на Изпълнителя Възложителят усвоява гаранцията за изпълнение, като си запазва правото да изисква и други обезщетения за
претърпени вреди.
Член 8 Санкции за забава
(1) Ако Изпълнителят по своя вина не достави оборудването или част от него в срока, посочен в договора, Възложителят има право, без официално уведомяване и без да се засягат другите му възможности за обезщетение, на неустойка в размер на 0,5% от стойността на договора за всяка започната седмица от периода между крайния срок за изпълнение и датата на реалното изпълнение, но не повече от 5% от общата стойност на договора.
(2) Ако Възложителят забави плащането на цената по чл. 2, ал. 1, той дължи на Изпълнителя неустойка в размер на 0,5% от сумата за всяка започната седмица в периода между датата на крайния срок за плащане и реалното плащане, но не повече от 5% от общата стойност на договора.
Член 9 Прекратяване на договора
(1) Настоящият договор може да бъде прекратен преди изтичане на неговия срок по взаимно писмено съгласие на страните или да бъде едностранно развален с 14 дневно предизвестие от изправната към неизправната страна при неизпълнение или забавено изпълнение на задълженията на другата страна.
(2) При забава или неизпълнение на доставката на оборудването или на част от него с повече от 8 седмици Възложителят има право да счете договора за неизпълнен, да го прекрати и да усвои гаранцията за добро изпълнение. Прекратяването има действие от деня, в който Изпълнителят е получил писмено уведомление за това.
(3) Възложителят има право да прекрати договора във всеки момент с 14-дневно предизвестие до Изпълнителя и в следните случаи:
1. Когато Изпълнителят прехвърли правата и задълженията си по договора или сключи договор с подизпълнители, които не са декларирани като такива при подаване на оферта;
2. в случай, че Изпълнителят изпадне в банкрут или бъде обявен от съда в несъстоятелност, или съдът постанови управление на имуществото му от синдик, или започне преговори с кредиторите си за обезпечаване на вземанията им, или извършва дейността си под контрола на синдик, попечител или управител, назначен в полза на кредиторите му, или бъде обявен в ликвидация;
3. когато срещу Изпълнителя бъде постановено окончателно съдебно решение по дело за нарушения на професионалната етика;
4. в случай че Изпълнителят е виновен за сериозно професионално нарушение, доказано по какъвто и да било начин и доказуемо от страна на Възложителя;
5. когато Изпълнителят е обвинен в сериозно нарушение на договора и неизпълнение на задълженията по договор по друга процедура за доставки или грантова схема, финансирана от бюджета на Общността;
6. в случай на организационна промяна, водеща до промяна на юридическото лице, характера или управлението или контрола на Изпълнителя, освен ако тази промяна не е отразена в договора чрез съответно допълнение към него (допълнително споразумение);
7. всякаква друга законова невъзможност, възпрепятстваща изпълнението на договора.
(4) Прекратяването на договора не засяга други права на Изпълнителя и Възложителя по договора.
(5) Възложителят е длъжен изпращайки известието за прекратяване на договора, да даде указания за вземане на спешни мерки от Изпълнителя за прекратяване на доставките и за
ограничаване на разходите до минимум.
(6) При прекратяване на договора Възложителят е длъжен в максимално кратък срок в присъствието на Изпълнителя или негови упълномощени представители, да състави опис на извършените доставки до момента на прекратяването. Възложителят е длъжен да състави и протокол за задълженията на двете страни към момента на прекратяване на договора.
Член 10 Изменение на условия от договора за изпълнение
(1) В хода на изпълнение на договора могат да бъдат извършени следните промени:
1. Промяна в техническите характеристики на оборудването, посочени в Офертата на Изпълнителя (Приложение №1 към договора): само когато промяната касае подобряване на конкретен параметър на оборудването или замяна на модел/тип на част от оборудването с по-нов и по-добър такъв, при условие, че това не води до увеличение на цената. Необходимостта от извършването на промяната следва да бъде представена в писмена обосновка от страна на Изпълнителя и промяната да бъде отразена в анекс към настоящия договор.
2. Срокът за изпълнение на договора може да бъде променен по взаимно съгласие при възникване на непредвидени обстоятелства, възпрепятстващи навременното изпълнение на предмета на договора, които Изпълнителят не е могъл да предотврати. Необходимостта от извършването на промяната следва да бъде представена в писмена обосновка от страна на Изпълнителя.
(2) Изменения на и допълнения към договора за изпълнение са допустими при спазване на разпоредбите на Постановление на Министерски съвет №160/01.07.2016 г. Те са валидни само ако са направени в писмен вид и са подписани от двете страни.
Член 11 Непреодолима сила
(1) Страните по настоящия договор не дължат обезщетение за понесени вреди и загуби, ако последните са причинени в резултат на непреодолима сила.
(2) „Непреодолима сила” по смисъла на този договор са обстоятелства от извънреден характер, които страните по договора при полагане на дължимата грижа не са могли или не са били длъжни да предвидят или предотвратят, в това число природни бедствия, стачки, локаути и други индустриални смущения и събития от извънреден характер, престъпления или терористични актове, обявени или необявени войни, блокади, бунтове, вълнения, епидемии, свличания и срутвания, земетресения, бури, гръм, наводнения и отнасяне на почва, граждански безредици, експлозии и други непредвидими и непредотвратими събития, които са извън контрола и волята на страните.
(3) Не представлява “непреодолима сила” събитие, причинено по небрежност или чрез умишлено действие на страните или на техни представители и/или служители, както и недостига на парични средства.
(4) Ако страната, която е следвало да изпълни свое задължение по договора е била в забава преди настъпване на непреодолима сила, тя не може да се позовава на непреодолима сила за периода на забава преди настъпването й.
(5) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и свързаните с тях насрещни задължения се спира.
(6) Всяка страна по настоящия договор, без оглед на уговорките, съдържащи се в него, не може да иска обезщетение за вреди и лихви за забава в предварително уговорен размер или да прекрати договора на основание на неизпълнение, ако и доколкото забавата на Изпълнителя или неизпълнението на задълженията му по договора се дължи на непреодолима сила.
(7) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър търговец, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в 5 /пет/ дневен срок от настъпването на непреодолимата сила, като посочат конкретните обстоятелства, вероятната им продължителност и очаквания ефект.
(8) Ако след изпратеното уведомление от страна на Изпълнителя по чл. 11, ал. 7 той не получи писмени указания от Възложителя, Изпълнителят е длъжен да продължи да изпълнява задълженията си по договора, доколкото това е възможно, както и да търси разумни алтернативни средства и начини за това. Изпълнителят не може да използва такива алтернативни начини и средства за изпълнение на задълженията си, освен ако не получи от Възложителя указания за това.
(9) Ако Изпълнителят направи допълнителни разходи в изпълнение указанията на Възложителя или по причина на използваните от него алтернативни средства за изпълнение на задълженията му, сумата на направените разходи подлежи на удостоверяване от Възложителя.
(10) Ако извънредните обстоятелства (force majeure) продължат повече от 180 дни, всяка от страните има право да прекрати договора с 30-дневно предизвестие до другата страна, независимо от евентуално удължение на срока за изпълнението, дадено на основание на извънредните обстоятелства. Ако при изтичане на срока на предизвестието извънредните обстоятелства все още са налице, съгласно изискванията на националното законодателство, приложимо към договора, той се прекратява и страните се освобождават от задълженията си по него.
Член 12 Общи задължения
(1) Изпълнителят трябва да изпълни договора с грижата на добър стопанин, при спазване на изискванията за ефективност, прозрачност и старание, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с условията на настоящия договор. За тази цел Изпълнителят трябва да осигури всички финансови, човешки и материални ресурси, необходими за пълното и точно изпълнение на договора.
(2) Изпълнителят и Възложителят са единствените страни по договора. Само Изпълнителят е отговорен пред Възложителя за изпълнението на договора.
(3) Условията по членове 3, 4, 5, 6, 11.3 „б” и чл. 14 от Общите условия, Приложение II към Договора за безвъзмездна финансова помощ, се отнасят и до страните по настоящия договор.
Член 13 Нередности
(1) Възложителят има право да прекрати настоящия договор без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност от страна на Изпълнителя, както и в случаите, когато съществува подозрение в измама съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности или когато Изпълнителят е осъден с влязла в сила присъда за измама или акт на корупция, участвал е в престъпна организация или във всякаква друга незаконна дейност, която накърнява финансовите интереси на Общността.
(2) Под нередност се разбира всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, свързано с прилагането на тази разпоредба, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, участващ в прилагането на европейските структурни и инвестиционни фондове, което има или би имало за последица нанасянето
на вреда на бюджета на Съюза чрез начисляване на неправомерен разход в бюджета на Съюза.
(3) Под подозрение в измама относно приходи и разходи се разбира всяко умишлено действие или бездействие, свързано с:
а) използването или представянето на фалшиви, грешни или непълни изявления или документи, което води до злоупотреба, нередно теглене или неправомерно намаляване на средства от общия бюджет на Европейските общности или от бюджети, управлявани от или от името на Европейските общности.
б) укриване на информация в нарушение на конкретно задължение, със същия резултат,
в) използването на такива средства за различни цели от тези, за които те първоначално са били отпуснати,
г) злоупотреба на правомерно получена облага със същия ефект.
Член 14 Конфликт на интереси
(1) Изпълнителят се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и да уведоми незабавно Възложителя относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност
(2) Конфликт на интереси е налице, когато за безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по договора на което и да е лице, може да възникне съмнение поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице, съгласно чл. 57 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012, както и по смисъла на Законa за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
Член 15 Поверителност и съхраняване на документация
(1) Изпълнителят се задължава да запази поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за срок не по-малко от 10 години от датата на предоставяне на помощта ad hoc или от датата на предоставяне на последната помощ по схемата.
(2) Изпълнителят трябва да спазва изискванията за неприкосновеността на личните данни за физическите лица и опазването на търговската тайна за юридическите лица в съответствие с чл. 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1011/2014 на Комисията и в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
(2) Изпълнителят трябва да спазва изискванията за защита на личните данни съобразно разпоредбите на чл. 37 от Регламент на Комисията № 1828/08.12.2006 г. и приложимото национално законодателство.
(3) Изпълнителят се задължава да запази всички документи, информация или други материали, свързани с изпълнението на този договор, за срок не по-малко от три години след приключването на Оперативната програма в съответствие с чл. 89 (3) от Регламент на Съвета № 1083/2006.
Член 16 Предоставяне на информация
(1) Изпълнителят трябва да предоставя на Възложителя цялата изисквана информация относно изпълнението на договора.
(2) Ако Възложителят извършва проверка на място, документална проверка или оценка на
изпълнението на договора, Изпълнителят се задължава да предостави на Възложителя и/или на лицата, упълномощени от него, цялата документация или информация, която би спомогнала за успешното провеждане на проверката на място, документалната проверка или оценката, включително.
Член 17 Отговорност
(1) Възложителят не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Изпълнителя по време на изпълнение на договора или като последица от него. Възложителят не дължи обезщетения или допълнителни плащания извън предвидените по договора, свързани с подобни вреди.
(2) Изпълнителят поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на договора или като последица от него, виновно причинени от него. Възложителят не носи отговорност, произтичащата от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Изпълнителя, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
Член 18 Технически и финансови проверки
(1) Изпълнителят е длъжен да допусне Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, агенцията за държавна финансова инспекция, Националната агенция за приходите и външни одитори, да извършат проверки и инспекции на място и одит в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
(2) При извършване на проверките по преходната алинея Изпълнителят се задължава да предостави при поискване на извършващите ги отговорни лица достъп до местата, където се изпълнява договорът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с изпълнението на договора, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им.
(3) Проверките могат да се провеждат до 10 години от датата на предоставяне на помощта ad hoc или от датата на предоставяне на последната помощ по схемата.
Член 19 Визуална идентификация
(1) Изпълнителят се задължава да направи необходимото за информиране на обществеността, че проектът, в рамките на който е подписан настоящия договор, се съфинансира от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма
„Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.
(2) При всички мерки за информация и комуникация, касаещи настоящия договор, се предоставя информация за подкрепата, чрез поставяне на:
а) емблемата на Европейския съюз в съответствие с техническите характеристики, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията;
б) посочване на подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
Член 20 Етични клаузи
(1) Изпълнителят трябва през цялото време да действа безпристрастно и в съответствие с етичния кодекс на съответната професия. Изпълнителят трябва да се въздържа от публични изявления относно проекта или услугите без предварително одобрение на Възложителя.
(2) Всички доклади и документи, изготвени или получени от Изпълнителя, са поверителни.
(3) Страните се задължават да предприемат всичи възможни мерки за избягване и предотвратяване на ситуации на корупция по повод настоящия договор. По смисъла на това условие, терминът „корупция” включва предлагане на подкуп – материален и/или паричен, парично възнаграждение или комисионни, на което и да е лице като подстрекателство или награда за извършване или неизвършване на действия, свързвани с изпълнението на договора.
(4) Страните по договора се задължават да предоставят на Европейската комисия при поискване всички документи, които се отнасят до условията на изпълнението на договора. Европейската комисия може да извършва проверки по документи и на място за намирането на доказателства по случаите на предполагаеми неправомерни търговски разходи. При намирането на доказателства за заплащане на неправомерни търговски разходи се носи отговорност в зависимост от сериозността на разкритите факти и ситуацията, което може да доведе до прекратяване на договора или от пълно изключване от компаниите, които имат право да получават средства от ЕС.
Член 21 Уреждане на спорове
Всякакви спорове между Страните, които могат да се появят по време на изпълнението на договора и които не могат да се решат по друг начин (напр. споразумение), ще бъдат отнесени до компетентния български съд.
Член 22 Допълнителни условия
(1) За неуредените в настоящия договор въпроси се прилагат разпоредбите на Търговския закон и Закона за задълженията и договорите.
(2) Настоящият договор е изготвен в два оригинални и еднообразни екземпляра по един за всяка от страните.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 23 Нищожност на договора
Нищожността на някоя от клаузите в договора или на допълнително уговорените условия не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
За Изпълнителя
....
Подпис и печат:
Дата:
За Възложителя
Име: Xxxxxx Xxxxxx
/Изпъленителен директор на „ХРОМ” АД /
Подпис и печат:
Дата: