МИНИСТЕРСТВО НА ВЪНШНИТЕ РАБОТИ, гр. София, ул. „Ал. Жендов“ № 2, БУЛСТАТ 000695228, представлявано от Калин Анастасов – Главен секретар, упълномощен Възложител съгласно заповед N 95-00-506/20.12.2016г. на Министъра на външните работи и Анжело Дренов...
ДОГОВОР
за възлагане на обществена поръчка за доставка
№ ………………………….
Днес, …………. 2017 г., в гр. София, между:
МИНИСТЕРСТВО НА ВЪНШНИТЕ РАБОТИ, гр. София, xx. „Ал. Xxxxxx“ № 2, БУЛСТАТ 000695228, представлявано от Xxxxx Xxxxxxxxx – Главен секретар, упълномощен Възложител съгласно заповед N 00-00-000/20.12.2016г. на Министъра на външните работи и Xxxxxx Xxxxxx – Главен счетоводител, наричано по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
[Наименование на изпълнителя],
[с адрес: [адрес на изпълнителя] / със седалище и адрес на управление: [седалище и адрес на управление на изпълнителя] [попълва се приложимото според случая],
[ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ / регистрационен номер или друг идентификационен код (ако изпълнителят е лице, установено в друга държава членка на ЕС или трета страна) […] [и ДДС номер […]] [попълва се приложимото според случая],
представляван/а/о от [имена на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], [съгласно [документ или акт, от който произтичат правомощията на лицето или лицата, представляващи изпълнителя – ако е приложимо]],
наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 112 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и Решение № ……………/ ………………. г. на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: „Избор на доставчик на нетна активна електрическа енергия на средно и ниско напрежение и координатор на балансираща група за нуждите на Министерството на външните работи, по обособени позиции”, по обособена позиция (ОП) № … „……………………………………………………………………………………….” (номер и наименование на обособената позиция)
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) Този договор има за предмет доставка на нетни количества активна електрическа енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение до обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и предоставяне на услуги чрез извършване на дейност като координатор на стандартна балансираща група съгласно Закона за енергетиката (ЗЕ), Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ) и Правилата за измерване на количеството електрическа енергия (ПИКЕЕ).
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извършва следните дейности („Дейности/те по предмета на договора”):
Извършване на пълната процедура по регистриране на свободния пазар на електроенергия на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като клиент – потребител на свободния пазар и регистриране на обектите му на краен клиент – потребител на пазара.
Пълно администриране на информационния поток с лицензирания оператор на електроразпределителната мрежа (ОРМ) на територията, на която се намират измервателните точки, и с Електроенергийния системен оператор (ЕСО) и поемане на разходите за небаланси, при специалните изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация (Приложение № 1) и съгласно предложеното от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в Предложение за изпълнение на поръчката (Приложение № 2).
Включване на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като непряк член на стандартна балансираща група с координатор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, съгласно ПТЕЕ, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за регистрация и участие.
Регистриране на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ пред ЕСО като активен член на пазара на електрическа енергия.
Извършване на енергиен мониторинг и изготвяне на прогнози, администриране на прогнозните дневни нетни количества активна електрическа енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение, които се известяват (регистрират) в ЕСО под формата на графици, в които са отразени почасовите количества, които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ планира да доставя и продава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и обмена на информация с лицензирания ОРМ на територията, на която се намират съответните измервателни точки, както и извършване на всички необходими дейности, свързани с участието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на свободния пазар на електрическа енергия, съгласно ЗЕ, ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
Доставка на необходимите прогнозни количества нетна активна електрическа енергия за всички тарифни зони (върхова, дневнa и нощна) на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) ниво на напрежение.
Изготвяне на подробен индивидуален анализ на характерния товаров профил на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с цел оценка на енергийната му ефективност.
Регистриране при необходимост на нови обекти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на свободния пазар на електрическа енергия, съгласно действащите към съответния момент ПТЕЕ така, че да се осигури изпълнението на поръчката.
(3) Прогнозното нетно количество активна електрическа енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение, което ще се доставя за целия срок на договора, е определено на база консумираната електрическа енергия през предходни 12 месеца и възлиза общо на 4 704 100 (приложимо за ОП № 1)/ 175 760 (приложимо за ОП № 2) киловатчаса (кВтч). Прогнозното количество електрическа енергия по никакъв начин не ангажира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да го усвои, както и по никакъв начин не ограничава потреблението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в неговите рамки, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да достави нужното количество електроенергия за денонощие, за месец и за целия период на договора. За срока на договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да извършва промени на обектите (отпадане или добавяне на обект), като си запазва правото на промяна в прогнозното количество в положителна или отрицателна посока според възникналата необходимост.
(4) По отношение на планирането и заявяването на конкретни нетни количества активна електрическа енергия се прилагат ПТЕЕ. Съответните действия по планирането и договарянето се извършват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в качеството му на координатор на стандартната балансираща група.
(5) С подписването на този договор ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ става член на балансиращата група на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да регистрира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като участник в групата – непряк член, съгласно ПТЕЕ. В този случай отклоненията от заявените количества електрическа енергия за всеки период на сетълмент в дневните графици за доставка и тяхното заплащане се уреждат от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в качеството му на координатор на стандартната балансираща група, като всички разходи/приходи по балансирането ще са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава извършва Дейностите по предмета на договора в съответствие с Техническата спецификация, Предложението за изпълнение на поръчката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващи съответно Приложения №№ 1, 2 и 3 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
[Чл. …. В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство.] (ако е приложимо)1
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 3. Договорът влиза в сила на ............................. (датата на регистриране в деловодната система на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която се поставя на всички екземпляри на Договора) и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по Договора.
Чл. 4. Изпълнението на доставките на нетна активна електрическа енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение започва след регистрация на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на свободния пазар на електроенергия и е за срок от 24 (двадесет и четири) месеца, считано от потвърждаване на първия график за доставка на нетна активна електрическа енергия, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за потвърждаването.
Чл. 5. Местата на доставка на активната електрическа енергия са обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в т. 4.1.1 (приложимо за ОП № 1)/ т. 4.1.2 (приложимо за ОП № 2) от Техническата спецификация (Приложение № 1).
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 6. (1) Стойността на договора се формира въз основа на реално потребената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ активна електрическа енергия и предложената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ цена за доставка на един кВтч, цените за мрежови услуги (достъп до електропреносната и електроразпределителната мрежа и пренос на електрическа енергия през тях), нормативно определената цена за „задължения към обществото”, дължимия акциз и ДДС.
(2) Прогнозната стойност на договора, определена въз основа на прогнозното количество активна електрическа енергия по чл. 1, ал. 3 и предложената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ цена за доставка на един кВтч, цените за мрежови услуги, нормативно определената цена за „задължения към обществото” и дължимия акциз, възлиза на …………………. (………………………………..) лева без ДДС или ………………………… (……………………………………………) лева с ДДС (наричана по-нататък „Стойността на Договора“), като тя не задължава ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с потребяване на електрическа енергия до достигането й, нито го ограничава в потреблението на електрическа енергия само в рамките на посочената стойност.
(3) Цената за доставка на един кВтч нетна електрическа енергия за средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение, съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложение № 3) е в размер на ………… (…………………………….................) лева без ДДС.
(4) Цената по ал. 3 е крайна и включва:
Разходите (таксите) за регистрация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като участник в стандартна балансираща група като непряк член съгласно ПТЕЕ и неговото включване като активен член на пазара на балансираща енергия;
Всички разходи, свързани с пълната процедура по регистрация и извеждане на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на свободния пазар на електроенергия;
Цена за доставка на нетна активна енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение, без в балансиращата група допълнително да се начисляват суми за излишък и недостиг, нито такса за участие в балансиращата група. В случай на небаланси на електрическата енергия, същите са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Разходите за извършване на енергиен мониторинг и представянето на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на необходимите графици, които се известяват (регистрират) в ЕСО, в които са отразени почасовите дневни нетни количества активна електрическа енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение и различни справки;
Администрирането на графиците и обмена на информация с лицензирания оператор на електроразпределителната мрежа (ОРМ) на територията, на която се намира съответната измервателна точка;
Изготвянето на подробен индивидуален анализ на характерния товаров профил на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с цел оценка на енергийната му ефективност;
Регистрираните небаланси (положителни, отрицателни), разходите по изготвяне на прогнози, подаване и регистриране на графици в ЕСО, съгласно ПТЕЕ, както и всички други разходи, свързани с участието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на свободния пазар на електрическа енергия;
Разходи за балансиране на електроенергийната система за снабдяване;
Всички други неупоменати разходи, свързани с изпълнение на поръчката.
(5) В цената по ал. 3 не се включват цените за мрежови услуги, цена за „задължения към обществото”, акциз и ДДС.
(6) Цената по ал. 3 се прилага за всички тарифни зони (върхова, дневна и нощна).
(7) Цената по ал. 3 е фиксирана за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна освен при нейното намаляване в интерес на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ежемесечно стойността на реално потребените количества нетна активна електрическа енергия за средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение, отчетена от монтираните средства за търговско измерване в съответните обекти по чл. [5], в срок до 30 (тридесет) дни, считано от получаването на фактура от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 8. (1) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на представена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фактура за дължимата сума, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) Фактурата по ал. 1 е единна и включва консумираната активна електрическа енергия за определения месец, отчетена по измервателния уред на съответната измервателна точка, по определената в чл. [6], ал. 3 единична цена за един кВтч, както и на отделни редове стойността на всички мрежови услуги с подробна разбивка съгласно чл. 20 и чл. 31, ал. 1 от ПТЕЕ, определената с решения на КЕВР цена за „задължения към обществото" и дължимия акциз по чл. 20, ал. 2, т. 17 и чл. 34а от Закона за акцизите и данъчните складове.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ издава отделни фактури за всеки обект (недвижим имот).
(4) Плащане не се извършва в случай, че за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ е получена информация от Националната агенция за приходите или Агенция „Митници” за наличието на публични задължения, съгласно Решение на МС № 593/ 20.07.2016 г. В този случай плащането се извършва съгласно указанията на органите на данъчната и митническата администрация.
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане след получаването на фактура от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията на горните алинеи.
Чл. 9. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: …………………………….
BIC: …………………………….
IBAN: ……………………………..
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
[Чл. …. (1) Когато за частта от Дейностите по предмета на договора, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Дейности, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част от Дейностите, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на частта от Дейностите по предмета на договора, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел „Предаване и приемане на изпълнението” от Договора, и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в срока по чл. [7] до 30 (тридесет) дни от получаването на фактура от подизпълнителя. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.]
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 10. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 3 % (три на сто) от Стойността на Договора без ДДС, а именно …………………… (………………………………….) лева („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 11. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочена в Документацията за обществената поръчка.
Чл. 12. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция и да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 13. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициент), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 14. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30 (тридесет) дни след приключване на изпълнението на Договора, в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. [9] от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
Чл. 15. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора в срок до 3 (три) дни след Датата на влизане в сила и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Дейностите по предмета на договора не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
3. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 17. Във всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 18. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 7 (седем) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. [10] от Договора.
Чл. 19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 20. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 21. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. [6 – 9] от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.
Чл. 22. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да извършва Дейностите по предмета на договора и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. [43] от Договора;
5. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП;
[6. да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 7 (седем) дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 3 (три) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП (ако е приложимо)]
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълнява непрекъснато и без отклонения Дейностите по предмета на договора в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението.
Чл. 24. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на Дейностите по предмета на договора, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално потребените количества нетна активна електрическа енергия за средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение по цената, определена съгласно уговореното в настоящия Договор, както и стойността на дължимите цени за мрежови услуги, цена за „задължения към обществото” и акциз, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Дейностите по предмета на договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. [43] от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
6. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл. [14] от Договора.
Специални права и задължения на Страните
Чл. 25. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
да изготви всички необходими документи за извеждане и регистрация на обектите на възложителя на свободния пазар на електроенергия;
да включи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в своя стандартна балансираща група с координатор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за регистрация и участие;
да извършва всички необходими действия, съгласно действащите ПТЕЕ така, че да осигури изпълнението на настоящия договор;
в качеството на координатор на балансираща група, да осигурява прогнозиране на потреблението на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да извършва планиране и договаряне на конкретни нетни количества активна електрическа енергия, съгласно ПТЕЕ, като:
изготвя почасови дневни графици за доставка на електрическа енергия за обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като графиците следва да съобразяват очаквания часови товар. Дневният график обхваща 24 часа, започвайки от 00:00 часа до 24:00 часа за съответния ден;
изпраща почасовите дневни графици за доставка към системата за администриране на пазара на ЕСО, в съответствие с разпоредбите на ПТЕЕ;
потвърждава от името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ графиците за доставка в системата за администриране на пазара на ЕСО;
извършва координиране и балансиране на количествата електрическа енергия, като урежда отклоненията от заявените количества електрическа енергия за всеки период на сетълмент в дневните графици за доставка и тяхното заплащане, като всички разходи/приходи по балансирането на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
да регистрира графици за доставка на електрическа енергия през уеб портал с възможност за генериране на различни справки – графично и таблично представяне на договорени и измерени количества електрическа енергия, небаланси;
да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ възможност за следене на почасовите измерени количества електрическа енергия, като предоставя информацията в табличен и графичен вид;
да поддържа и предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ електронна база от данни за часовото и месечното потребление на електрическа енергия от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
да уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок от 3 (три) дни при: промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на договора; промяна в данните, необходими за издаване на оригинални фактури, в номерата на банковите си сметки и др.;
да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора;
да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на Оператора на електропреносната мрежа (ОЕМ) така, че да не бъде отстранен като регистриран търговец на електрическа енергия и координатор на балансираща група.
(2) При прекратяване на договора на основание чл. [35], ал. 1, т. 5, 6 или 7 от Договора, чл. 118, ал. 1, т. 2 от ЗОП или развалянето му поради виновно неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ премине към доставка на електрическа енергия от Доставчик от последна инстанция (ДПИ), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение в размер на разликата между стойността на договорената електрическа енергия и стойността на доставената електрическа енергия от ДПИ до избиране на друг доставчик.
Чл. 26. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
да упълномощи ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да извърши пълна процедура по регистриране на свободния пазар на електроенергия на обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като клиент – потребител на свободния пазар и регистриране на обекти на краен клиент – потребител в пазара, от координатор на балансираща група и да снабди ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с необходимите документи;
да уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с писмено предизвестие 10 (десет) дни преди провеждане на планирани ремонти и други планирани дейности по своите съоръжения с уточнени период на провеждане на ремонта и прогнози за изменение на средночасовите товари и/или всички останали дейности, които биха повлияли върху договорното изпълнение;
в случай на непредвидени изменения и/или непредвидени големи ремонти или дълготрайна невъзможност за електропотребление, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен незабавно писмено да уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, но не по-късно от 3 (три) работни дни от възникване на събитието за промяна на количеството потребявана енергия и очакваната продължителност на събитието;
да уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок от 3 (три) дни при: промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на договора; промяна в данните, необходими за издаване на оригинални фактури, в номерата на банковите си сметки и др.;
да предоставя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора.
да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на ОЕМ така, че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия.
(2) По разпореждане на ЕСО съгласно ПТЕЕ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да увеличава, намалява и/или прекъсва изпълнението на задължението си за приемане доставките на електрическа енергия и да извършва всяко друго действие, разпоредено от ЕСО при условие, че това се налага от ограничения в електроенергийната система. В тези случаи отношенията между страните се уреждат съгласно ПТЕЕ.
(3) За срока на договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да извършва промени на обектите (отпадане или добавяне на обект), при условията на настоящия Договор, включително за цените, за конкретизиране на което Страните ще сключат допълнително споразумение, по реда и при условията на настоящия Договор.
ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Чл. 27. (1) Прехвърлянето на правото на собственост върху доставените количества електрическа енергия, се осъществява в момента на постъпването на тези количества в мястото на доставка.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема всички разходи, свързани с доставянето на електрическата енергия и носи риска от недоставянето на договорените количества в мястото на доставка.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ поема всички разходи, свързани с получаването и използването на електрическата енергия и носи риска за погиването на договорените количества след постъпването им в мястото на доставка.
(4) Непрекъснатостта на електроснабдяването и качеството на доставената електрическа енергия се осигурява от лицензирания ОРМ на територията, на която се намират измервателните точки, в съответствие със ЗЕ, действащите технически и правни норми.
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 28. (1) Във връзка с особения предмет на договора, приемането на изпълнението се отчита със средства за търговско измерване съгласно изискванията на ЗЕ, ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
(2) Средствата за търговско измерване и тези за контролно измерване трябва да отговарят на съответните нормативно-технически документи по отношение на технически и метрологични изисквания и характеристики, описание и точност.
(3) Отчитането чрез средствата за измерване се извършва в сроковете и съгласно изискванията, определени в ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
(4) Нетните количества активна електрическа енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение, продадени и закупени по този договор, се определят съгласно данните, предоставени от ОРМ на Страните.
(5) При доказване от страна на ОРМ на извършена нерегламентирана манипулация на средството за търговско измерване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, то той (ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ) носи отговорност и санкции за своите действия.
(6) При установяване на различия между измереното от средствата за измерване и фактурираните количества, и след направено искане от другата Страна, всяка от Страните е длъжна да предостави на другата Страна в срок от 5 (пет) работни дни притежаваните от нея документи, удостоверяващи количествата, доставките и получаванията на електрическа енергия, с цел да се определи причината за различията.
(7) В срок от 5 (пет) работни дни, считано от предоставянето на документите по предходната алинея, Страните изготвят двустранно подписан протокол, в който отразяват постигнатото съгласие за нетното количество активна електрическа енергия на средно (приложимо за ОП № 1)/ ниско (приложимо за ОП № 2) напрежение, което трябва да бъде заплатено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срока по чл. [7], считано от датата на подписване на двустранно подписания протокол.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 30. (1) При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,5 % (нула цяло и пет десети на сто) от стойността на фактурираната за предходния месец сума за съответния обект на доставка за всеки ден забава, но не повече от 10 % (десет на сто) от тази стойност.
(2) Предходната алинея не се прилага при просрочване изпълнението на задължението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за извършване плащанията към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. В тези случаи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ неустойка в размер на 0,5 % (нула цяло и пет десети на сто) от стойността на дължимата сума за всеки ден забава, но не повече от 10 % (десет на сто) от тази стойност.
(3) Санкцията за забава не освобождава неизправната Страна от нейното задължение да завърши изпълнението на неизпълненото задължение, както и от другите й задължения и отговорности по Договора.
Чл. 31. (1) При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна Дейност по договора или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация (Приложение № 1), ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната Дейност, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че и повторното изпълнение на Дейността е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение и да прекрати Договора.
(2) При неизпълнение на задълженията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за уведомяване на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по чл. [26], ал. 1, т. 2 или 3 и промяна на потреблението на активна електрическа енергия с повече от 20% (двадесет на сто) изменение на обичайния средно-часов товаров профил за съответния период, въз основа на измерените данни за изминал съпоставим период, и ако в резултат на това се получи надвишаване на небалансите с над 20% (двадесет на сто), то ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ неустойка в размер на стойността на всички начислени суми за небаланс за съответния период.
Чл. 32. (1) При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.
(2) При прекратяване на Договора на основание чл. [35], ал. 1, т. 5, 6 или 7 или чл. 118, ал. 1, т. 2 от ЗОП ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.
Чл. 33. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
Чл. 34. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 35. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл. [4] от Договора;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 7 (седем) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ;
6. при непродължаване на срока, прекратяване или отнемане на лицензията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за търговия с електрическа енергия, включително за дейността „координатор на стандартна балансираща група”;
7. при отстраняване от пазара на балансираща енергия на балансиращата група с координатор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. едностранно от всяка от Страните с 3 (три)-месечно писмено предизвестие, отправено до другата Страна;
3. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. при настъпване на събитие, представляващо непреодолима сила, което причинява забавяне на изпълнение на Договора с повече от 60 (шестдесет) дни. В този случай Xxxxxxxx подписват протокол за прекратяване на Договора и уреждане на финансовите си взаимоотношения, без да се начисляват лихви по дължимите суми.
Чл. 36. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Дейностите по предмета на договора в срок до 3 (три) дни, считано от Датата на влизане в сила;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Дейностите по предмета на договора за повече от 10 (десет) дни;
3. когато в рамките на едномесечен период ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ прекъсне или наруши доставката на електрическа енергия повече от 3 (три) пъти, всеки от които за повече от 6 (шест) часа.
Чл. 37. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал. 1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 38. Във всички случаи на прекратяване действието на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършените към момента на прекратяване Дейности по предмета на договора и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Дейностите по предмета на договора, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички данни, документи и информация, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 39. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Xxxxxxxx по предмета на договора.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 40. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл.115 от ЗОП.
Чл. 42. При изпълнението на Договора Страните са длъжни да спазват всички приложими норми от ЗЕ и останалите нормативни актове, които уреждат обществените отношения, свързани с доставката на електрическа енергия (в т.ч. ПТЕЕ, ПИКЕЕ и наредбите, издадени на основание ЗЕ), както и решенията на Комисията за енергийно и водно регулиране.
Конфиденциалност
Чл. 43. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание, но не повече от 3 (три) години.
Публични изявления
Чл. 44. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Дейностите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 45. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 46. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 47. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 (три) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 48. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл. 49. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 7 (седем) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език2
[Чл. ... (1) Този Договор се сключва на български и английски език. В случай на несъответствия, водещ е българският език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.]
Приложимо право
Чл. 50. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл. 51. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 52. Този Договор се състои от 20 (двадесет) страници и е изготвен и подписан в 2 (два) еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения
Чл. 53. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Предложение за изпълнение на поръчката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 4 – Гаранция за изпълнение.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
_______________ _______________
ГЛАВЕН секретар на мвнр
_______________
Xxxxxx Xxxxxx
Главен счетоводител на мВНР
1 Клаузата се включва при необходимост. Всички клаузи в този проект на договор, касаещи отношения с подизпълнители, са приложими, само ако участието на подизпълнители е посочено в офертата на изпълнителя, като в такъв случай следва да се имат предвид и относимите разпоредби на ЗОП.
2Тази клауза е приложима, когато изпълнителят е чуждестранно лице.