Contract
Д О Г О В О Р
ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ПОСРЕДНИЧЕСКИ УСЛУГИ ВЪВ ВРЪЗКА СЪС СКЛЮЧВАНЕ НА СДЕЛКИ С ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ НА ЧУЖДЕСТРАННИ ПАЗАРИ
Днес, ……… г., в гр , се сключи настоящия договор между:
1. СТРАНИ
1 (имена/фирма),
ЕГН/БУЛСТАТ …………...…….….. и данъчен номер …….….………… , документ за самоличност № ,
издаден на …………………………. от ……………………………………..………………………………..… (за физически лица), адрес/седалище и адрес на управление ,
регистрирано по ф.д. № …………....….. на съд (за юридически лица),
адрес за кореспонденция ,
електронен адрес за кореспонденция ………………………………………………..……… , телефон ………………………………………
, наричан по-долу „КЛИЕНТ”,
представляван от (имена),
ЕГН ……………………………..……………. , документ за самоличност № ,
издаден на ………………………………. от ,
адрес ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….…………………
адрес за кореспонденция ,
електронен адрес за кореспонденция …………………………………………………………, тел ,
в качеството на ……………………………………………………….. (пълномощник/законен представител – какъв), пълномощно № от г., от една страна, и
2. инвестиционен посредник „БУЛБРОКЪРС” ЕАД, със седалище гр. София и адрес на управление: xx. „Шейново” № 7, вписано в регистъра на Софийски градски съд с Решение по ф.д. № 14059/1997 г., том 491, стр. 76, партиден № 44709, регистър І, с идентификационен код БУЛСТАТ 115152520, адрес за кореспонденция гр. София, 1504, xx. „Шейново” № 7, електронен адрес за кореспонденция xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, с лиценз за извършване на дейност като инвестиционен посредник съгласно Решение № 103–ИП от 08.02.2006 г. на Комисията за финансов надзор, представлявано от Xxx Xxxxxx Xxxxxx, ЕГН 7212116527, в качеството му на изпълнителен директор и Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx, ЕГН 7101205104, в качеството му на изпълнителен директор, чрез
……………………………………………………………………………………………………………….…..……. , ЕГН ……………………………………….……
в качеството му на (брокер/лице по чл. 39, ал. 1, т. 2 от Наредба № 38/
изпълнителен директор/прокурист), наричан по-долу БУЛБРОКЪРС от друга страна.
2. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) КЛИЕНТЪТ възлага, а БУЛБРОКЪРС приема да извършва за сметка на КЛИЕНТА
посредничество за сключване на сделки с финансови инструменти.
(2) БУЛБРОКЪРС осигурява изпълнението на посредническите услуги по ал. 1 като приема и предава клиентските нареждания за изпълнение на съответните регулирани пазари или системи за многостранна търговия на базата на договор с Interactive Brokers LLC, One Xxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx, XX 00000 XXX (чуждестранен брокер).
(3) КЛИЕНТЪТ ще бъде надлежно информиран, в случай на промяна на чуждестранния брокер по ал. 2.
Чл. 2. Финансови инструменти, предмет на услугите по този договор, са приети за търговия на чуждестранен пазар:
1. акции;
2. дялове на взаимни фондове (включително Exchange-traded funds);
3. опции;
4. фючърси;
5. сделки с чуждестранни средства за плащане.
Чл. 3. (1) Услугите, предмет на този договор, се извършват на чуждестранни регулирани пазари, системи за многостранна търговия или други пазари, достъпът до които се осигурява от Interactive Brokers LLC. Дейността на Interactive Brokers LLC се регулира от U.S. Securities and Exchange Commission и Commodity Futures Trading Commission.
(2) При изпълнение на този договор, XXXXXXXXXX не предоставя и КЛИЕНТЪТ няма право да изисква от него инвестиционни консултации, правни, данъчни и други съвети.
(3) Предоставяната от БУЛБРОКЪРС информация за пазара или за определени финансови инструменти не представлява препоръка за сключване или въздържане от сключване на сделка
3. СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОРА. ВЛИЗАНЕ В СИЛА
Чл. 4. Договорът се сключва със срок от една година, считано от момента, в който КЛИЕНТЪТ предостави на БУЛБРОКЪРС парични средства във връзка със сключване на сделки – предмет на нареждания по този договор.
(2) В случай че никоя от страните не е изявила пред другата воля за прекратяване на отношенията в двуседмичен срок преди датата на изтичане на срока по ал. 1, договорът се продължава за срок от една година.
4. ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ
Чл. 5. (1) За извършените, въз основа на този договор, услуги БУЛБРОКЪРС има право на възнаграждение от КЛИЕНТА.
(2) Размерът на възнаграждението се определя съобразно Тарифа за стандартното комисионно възнаграждение по договорите с клиенти, както и вида и размера на разходите за клиенти, ако те не са включват във възнаграждението, ако друго не е установено при подаването на конкретното нареждане, съгласно този договор.
(3) БУЛБРОКЪРС има право и на разноските, които е извършил в изпълнение на предоставените, съгласно този договор, услуги в т.ч. разходи за получаване на пазарна информация, достъп до пазарите и др.
(4) Възнагражденията и разноските се прихващат от средствата по откритата при БУЛБРОКЪРС гаранционна сметка.
(5) В случай на липса на достатъчно средства, по сметката на КЛИЕНТА, за изпълнение на задължението за възнаграждение и разноски, той е длъжен, в деня на сключването на конкретната сделка, да заплати на БУЛБРОКЪРС възнаграждението и разноските.
5. ПРИЕМАНЕ, ПОДАВАНЕ И ИЗПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕЖДАНИЯ Общи положения
Чл. 6. (1) БУЛБРОКЪРС извършва услугите по настоящия договор въз основа на подадени от КЛИЕНТА нареждания.
Чл. 7. (1) КЛИЕНТЪТ има право да подава следните видове нареждания:
1. пазарно нареждане купува – нареждане за покупка на финансови инструменти на текущата за момента пазарна цена;
2. пазарно нареждане продава - нареждане за продажба на финансови инструменти на текущата за момента пазарна цена;
3. лимитирано нареждане купува – нареждане за покупка на финансови инструменти на определена в нареждането или по-ниска от определената в нареждането цена;
4. лимитирано нареждане продава – нареждане за продажба на финансови инструменти на определена в нареждането или по-висока от определената в нареждането цена;
5. стоп нареждане купува – определяне на цена, при достигане на или преминаване през която КЛИЕНТЪТ желае да купи дадени финансови инструменти;
6. стоп нареждане продава – определяне на цена, при достигане на или преминаване през която КЛИЕНТЪТ желае да продаде дадени финансови инструменти.
(2) При нареждания по т. 5 и 6 на ал. 1 не е гарантирано изпълнение на посоченото от КЛИЕНТА
ниво.
(3) БУЛБРОКЪРС ще приема и всички модификации на изброените в ал. 1 основни видове
нареждания, възможни чрез софтуера за електронна търговия STS Finance Trader Workstation.
(4) Подаване на нареждане от КЛИЕНТА съгласно този договор може да доведе до:
1. откриване на позиция – покупка/продажба на определено количество финансови инструменти, които до момента на сключване на сделката не са били налични по сметката на КЛИЕНТА;
2. затваряне (закриване) на позиция – продажба/покупка на вече закупени/продадени финансови инструменти.
(5) Xxxxx нареждане, последвано от сключване на сделка, обвързва КЛИЕНТА, независимо дали той нарушава ограничения или други изисквания към него, установени в този договор.
Чл. 8. (1) Нареждания се подават по един от слените начини:
1. чрез софтуера за електронна търговия STS Finance Trader Workstation – предоставена от БУЛБРОКЪРС платформа за търговия, посредством която КЛИЕНТЪТ може да подава поръчки по електронен път;
2. по телефона.
(2) При подаване на нареждания, КЛИЕНТЪТ се идентифицира с потребителско име и парола или със собствено и фамилно име, потребителско име и номера на сметката си при БУЛБРОКЪРС и парола за подаване на нареждания по телефона при подаване на нареждания по телефона.
(3) При подаване на нареждания по телефона, КЛИЕНТЪТ е длъжен да спазва правилата за подаване на нареждания по телефона, посочени в Приложение № 3 към този договор.
(4) КЛИЕНТЪТ има право да подава само нареждания, които:
1.съответстват на правила на пазарите, на които ще бъдат сключени сделки, съгласно нарежданията му, и на останалите приложими правила и изисквания;
2. отговарят на изискванията и са със съдържание, съгласно действащото законодателство, Общите условия и този договор.
(5) При установен минимално-допустим размер на нареждане (минимално количество единици от съответния финансов инструмент) КЛИЕНТЪТ може да подаде нареждане в размер не по-малък от установения.
Чл. 9. (1) БУЛБРОКЪРС предава приетите, съгласно този договор нареждания, за изпълнение на Interactive Brokers LLC.
(2) Нареждане за сключване на сделка се счита за подадено след получаване от КЛИЕНТА на потвърждение за приемането му от системата STS Finance Trader Workstation или от служителя на БУЛБРОКЪРС, който приема нареждането по телефона и го въвежда в системата.
(3) БУЛБРОКЪРС има право да откаже да предаде за изпълнение нареждане, което противоречи на закона, установеното в Общите условия, в Политиката за изпълнение на нареждания или в този договор.
Чл. 10.(1) КЛИЕНТЪТ заявява в писмена форма видовете инструменти и пазарите, на които възнамерява да подава нареждания ( Приложение № 2).
(2) Списъкът с Финансовите пазари, достъпни за търговия и инструментите, които се търгуват на тях могат да бъдат променяни от БУЛБРОКЪРС във всеки един момент. БУЛБРОКЪРС публикува актуалните пазари на интернет страницата си, както и в софтуера за електронна търговия STS Finance Trader Workstation.
Чл. 11.(1) БУЛБРОКЪРС няма задължения да осигурява изпълнение при по-добри условия от указаните в нареждането; да наблюдава откритите от КЛИЕНТА позиции или да дава съвети за тях; да информира КЛИЕНТА за текущата стойност на обезпечението му; да затваря която и да е позиция на КЛИЕНТА, освен в случаите, описани в този договор.
(2) БУЛБРОКЪРС не носи отговорност за загуби в резултат от затворени позиции, плащания на дивиденти, лихви и други парични потоци, понесени от КЛИЕНТА вследствие на неточност или грешка в предоставената информация. Сделка, сключена вследствие на такава неточност или грешка, ще бъде обвързваща за всяка от страните.
(3) При подаване на нареждане, КЛИЕНТЪТ е длъжен да предостави на БУЛБРОКЪРС всички декларации, удостоверителни и други документи, изисквани съгласно действащото законодателство и необходими за точното изпълнение на задълженията на БУЛБРОКЪРС.
(4) КЛИЕНТЪТ има право да подава нареждания за сделки с финансови инструменти по телефона или чрез друг дистанционен способ за комуникация, за което БУЛБРОКЪРС се е съгласило изрично.
Подаване на нареждания чрез STS Finance Trader Workstation
Чл. 12.(1) Съгласно този договор, XXXXXXXXXX ще приема и нареждания, подадени от КЛИЕНТА чрез електронната система за търговия STS Finance Trader Workstation, интернет базирано приложение за електронно подаване на поръчки от клиенти на Interactive Brokers LLC.
(2) С подписването на този договор, КЛИЕНТЪТ декларира, че е изцяло запознат с актуалните Правила за работа със системата STS Finance Trader Workstation, както и с всички правила за търговия и останалите приложими регулатори на пазарите предмет на настоящия договор в т.ч. работно време на пазарите и сесии на търговия, видове поръчки и условия за тяхното изпълнение, политики за клиринг и сетълмент, регулации и др.
(3) КЛИЕНТЪТ има право да подава нареждания, определяйки конкретното място на изпълнение или използването на технологията "Smart Routing", която да следи за пазара, на който нареждането ще бъде изпълнено на най-добрата цена.
Сделки с акции и дялове на фондове
Чл. 13. (1) Когато КЛИЕНТЪТ е купил акции, сметката му се заверява с дивидентите, които емитентът на съответните акции разпределя.
(2) При маржин покупка на акции, сметката на КЛИЕНТА се задължава всеки месец с лихви, определени на база на пазарните лихвени равнища, +/- премия, които се изчисляват ежедневно на база 360 дни. Лихвите подлежат на промени без предварително уведомление.
Чл. 14.(1) Когато КЛИЕНТЪТ сключи сделка за къса продажба, приходите от продажбата постъпват по сметката на КЛИЕНТА и остават блокирани. В случаите, когато пазарната стойност на продадените ценни книжа надхвърли приходите от продажбата (т.е. има текуща загуба), КЛИЕНТЪТ дължи лихви върху разликата. В случаите, когато пазарната стойност на продадените ценни книжа е по- малка от приходите от продажбата (т.е. има потенциална печалба), разликата ще намали сумата на дебита за поддържане на други „дълги” позиции на КЛИЕНТА, върху която КЛИЕНТЪТ дължи лихви.
(2) Когато КЛИЕНТЪТ е в позиция, резултат от къса продажба, ако собственикът на книжата си ги изиска и клиринговата къща не е в състояние да ги вземе назаем от някой друг, клиринговата къща ще покрие позицията, като купи книжата на пазарна цена към момента. Това ще се счита за закриване на „късата” позиция на XXXXXXX и сумата на печалбата/загубата (ако такава е реализирана) ще бъде прибавена/приспадната от сметката му.
(3) Акции не подлежат на къси продажби 10 пълни дни преди деня, в който се изплащат дивиденти по тях. Всяка съществуваща „къса” позиция в акции трябва да бъде затворена от КЛИЕНТА 7 дни преди деня, в който се изплащат дивиденти по акциите. XXXXXXXXXX има право да затвори всяка къса позиция в акции на КЛИЕНТА, която не е затворена 7 дни преди датата на плащане на дивидентите за съответните акции, като КЛИЕНТЪТ предварително се съгласява с цените на затваряне на тези позиции. Съответният вид акции ще бъде на разположение за къси продажби веднага след датата на изплащане на дивиденти.
следва:
Сделки с фючърси
Чл. 15.(1) Клиентът сключва сделки с фучърси като заема позиция в съответния фучърс, както
1. Къса позиция – продажба от страна на клиента на фючърс, при което клиентът се задължава
да достави съответно количество от базовия актив;
2. Дълга позиция – прокупка от страна на клиента на фучърс, при което клиентът се задължава да закупи съответно количество от базовия актив.
(2) При сключени от КЛИЕНТА сделки с фючърси – предмет на този договор, БУЛБРОКЪРС не извършва доставка (за или от КЛИЕНТА) на базовия актив на фючърса.
(3) В резултат на сделки с фючърси, съгласно този договор, КЛИЕНТЪТ може единствено да реализира печалба или загуба в резултат на курсовите разлики между цената на откриване и цената на закриване на позицията в съответния фючърс.
(4) КЛИЕНТЪТ е длъжен, преди крайния срок, установен за съответния фючърс, да прехвърли позицията си във фючърси в хронологично следващия фючърсен контракт за съответния базов актив или да затвори позицията си, за да избегне доставка на базовия актив. За дълги позиции, стандартният краен срок е краят на четвъртия работен ден преди определения от съответния пазар „ден на първо предизвестие”. За къси позиции, крайният срок за затваряне е краят на четвъртия работен ден преди последния ден за търговия на съответния фючърс.
(5) КЛИЕНТЪТ е длъжен да следи за наближаването на „деня на първо предизвестие”. Ако КЛИЕНТЪТ не е затворил позицията си във фючърсен контракт до „деня на първо предизвестие”, XXXXXXXXXX има право без предизвестие да затвори откритата позиция на XXXXXXX в изтичащият фючърс.
(6) На датата на падежа на фючърса, КЛИЕНТЪТ може да прехвърли позицията си, като затвори позицията в падежиращия фючърс и отвори нова позиция в следващия в хронологическата последователност xxxxxx.
Сделки с опции
Чл. 16.(1) КЛИЕНТЪТ има право да сключва сделки със следните видове опции съгласно този договор:
1. пут опция - право да се продаде базовия актив, за който е издадена опцията, на определена бъдеща дата и на определена цена;
2. кол опция – право да се купи базовия актив, за който е издадена опцията, до определена бъдеща дата и на определена цена.
(2) За придобиване на правото за покупка или продажба на базовия актив, КЛИЕНТЪТ заплаща фиксирана цена под формата на премия. Сумата на премията се определя от параметрите на опцията, предмет на сделката. При покупка на опция, КЛИЕНТЪТ заплаща от сметката си при БУЛБРОКЪРС сумата на премията в момента на сключване на сделката, като няма последващи изисквания за поддържане на гаранционна сума по откритата позиция. При продажба на закупена опция, сметката на КЛИЕНТА се заверява със сумата на получената премия. Тази сума се прехвърля по сметка на КЛИЕНТА в деня на сключване на сделка и остава в негова полза окончателно.
(3) КЛИЕНТЪТ има право да сключва сделки с опции съгласно този договор, като заема позиции в съответна опция, както следва:
1. при покупка на кол опция, КЛИЕНТЪТ има правото, но не и задължението преди датата на падежа да закупи съответните акции или фючърси на цената, посочена в опцията;
2. при покупка на пут опция, КЛИЕНТЪТ има правото, но не и задължението преди датата на падежа да продаде съответните акции или фючърси на цената, посочена в опцията;
3. при продажба на кол опция, КЛИЕНТЪТ се задължава да продаде съответните акции или фючърси на цената, посочена в опцията, ако правата по опцията бъдат упражнени от страна на купувача преди датата на падежа;
4. при продажба на пут опция, КЛИЕНТЪТ се задължава да закупи съответните акции или фючърси на цената, посочена в опцията, ако правата по опцията бъдат упражнени от страна на купувача преди датата на падежа.
(4) В случаите по ал. 2, т. 1 и 2 КЛИЕНТЪТ може да реализира печалба, изразяваща се в положителните курсови разлики между платената премия в момента на закупуване на опцията и получената премия в момента на нейната продажба.
(5) В случаите по ал. 2, т. 1 и 2 при предоставянето на право за покупка или продажба на съответните акции или фючърси, когато правата по опционния договор бъдат упражнени, КЛИЕНТЪТ може да реализира печалба, изразяваща се в положителните курсови разлики или загуба, изразяваща се в отрицателните курсови разлики.
(6) Опция, която е „в пари”, автоматично се изпълнява на датата на падежа и КЛИЕНТЪТ заема позиция в съответните акции или фючърси на цена, посочена в опцията.
6. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БУЛБРОКЪРС
Чл. 17. При изпълнение на услугите, предмет на настоящият договор, БУЛБРОКЪРС е длъжен да действа честно, справедливо, като професионалист, в съответствие с най-добрите интереси на КЛИЕНТА, като го третира равностойно с останалите клиенти.
Чл. 18. При изпълнение на договора, XXXXXXXXXX се ръководи от получената информация за опита и знанията на КЛИЕНТА в инвестиционната дейност съгласно Приложение № 2 към договора, въз основа на която XXXXXXXXXX преценява дали предлаганата инвестиционна услуга е подходяща за КЛИЕНТА, като установява дали КЛИЕНТА притежава необходимите опит и знания, за да разбере рисковете, свързани с тази услуга. Ако БУЛБРОКЪРС прецени, че предлаганата инвестиционна услуга няма да е подходяща, той предупреждава за това писмено КЛИЕНТА.
Чл. 19.XXXXXXXXXX предприема всички необходими действия за установяване на потенциалните конфликти на интереси и за избягването на конфликт на интереси в съответствие с установената във Вътрешните правила на БУЛБРОКЪРС Политика за третиране на конфликт на интереси. В случай че продължава да съществува риск за интересите на КЛИЕНТА, БУЛБРОКЪРС предоставя на КЛИЕНТА информация за конфликта на интереси и не може да извършва дейност за сметка на КЛИЕНТА, ако КЛИЕНТЪТ не е взел решение да ползва съответната услуга въз основа на тази информация.
Чл. 20. БУЛБРОКЪРС може да упълномощи, преупълномощи или да се замести с друго лице - лицензиран инвестиционен посредник, с който XXXXXXXXXX е сключил договор. С подписването на този договор КЛИЕНТЪТ овластява XXXXXXXXXX за извършване на такова упълномощаване, преупълномощаване или заместване с друго лице.
Чл. 21.(1) БУЛБРОКЪРС е длъжен да предостави на XXXXXXX изискуемата съгласно действащото законодателство, Общите условия и този договор информация.
(2) БУЛБРОКЪРС има право да получи от КЛИЕНТА цялата необходима за изпълнение на задълженията му информация, която последният е длъжен да предостави съгласно действащото законодателство, Общите условия и този договор.
(3) БУЛБРОКЪРС е длъжен да пази търговската тайна на КЛИЕНТА, както и неговия търговски престиж, като XXXXXXXXXX и лицата, които работят за него, не могат да разгласяват, освен в установените в закона случаи, и да ползват за облагодетелстване на себе си или на други лица факти и обстоятелства, засягащи наличностите и операциите по сметките за финансови инструменти и за пари на КЛИЕНТА, както и всички други факти и обстоятелства, представляващи търговска тайна.
Чл. 22. XXXXXXXXXX има право да предава получената от КЛИЕНТА информация, както и друга информация във връзка с КЛИЕНТА и изпълнението на този договор, на Interactive Brokers LLC, доколкото тази информация е необходима на чуждестранния брокер с оглед изпълнението на подадените нареждания, воденето на сметките за активите на КЛИЕНТА и/или изпълнение на задължения на Interactive Brokers LLC, включително задължения за разкриване на информация от последния пред съответните органи, упражняващи надзор върху дейността му.
Задължения, свързани с подаване на нареждания чрез STS Finance Trader Workstation Чл. 23. (1) БУЛБРОКЪРС предоставя достъп до платформата STS Finance Trader Workstation.
Платформата поддържа криптирана комуникация между КЛИЕНТА и сървърите, на които се предават нарежданията.
(2) БУЛБРОКЪРС предоставя достъп (парола и потребителско име) на КЛИЕНТА до платформата STS Finance Trader Workstation, след предоставяне на минималните изискуеми парични средства за откриване на сметка. КЛИЕНТЪТ се задължава дa не предоставя паролата си и данните за индентификация на други лица, за което носи пълната отговорност.
(3) БУЛБРОКЪРС предоставя достъп за подаване на нареждания до пазари и видове инструменти изрично посочени от КЛИЕНТА в Приложение № 4.
(4) БУЛБРОКЪРС предоставя достъп до пазарна информация (котировки в реално време, графики и др.) за пазари и видове инструменти, изрично посочени от КЛИЕНТА в Приложение № 4.
Чл. 24.(1) БУЛБРОКЪРС предоставя на КЛИЕНТА потвърждение за всяка сключена сделка.
(2) При подадено от КЛИЕНТА нареждане по телефона или чрез софтуера за електронна търговия STS Finance Trader Workstation, БУЛБРОКЪРС предоставя потвърждението за сключена сделка чрез софтуера за електронна търговия в модула „Executions”.
(3) БУЛБРОКЪРС поддържа отчетност за паричните средства, движението им, сделките, начислените такси и комисионни на КЛИЕНТА, както и за постоянното преоценяване на отворените позиции чрез софтуера за електронна търговия STS Finance Trader Workstation.
(4) БУЛБРОКЪРС предоставя на КЛИЕНТА достъп до ежедневни и ежемесечни извлечения от сметката му, съдържащи отчети за всички извършени сделки, отворените позиции и тяхната преоценка по пазарни цени, парични транзакции, комисионни и др. чрез специализирана страница на интернет страницата на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК. Достъп до информацията XXXXXXX получава след правилна индентификация с потребителско име и парола.
(5) БУЛБРОКЪРС предоставя на КЛИЕНТА информацията по ал 3 на електронния адрес на КЛИЕНТА, в случай че последният изрично е заявил това, както и при поискване при спазването на останалите разпоредби на настоящия договор.
Чл. 25. БУЛБРОКЪРС има право да прекрати за определен срок или окончателно (чрез едностранно прекратяване на действието на договора) правата на КЛИЕНТА за ползване на STS Finance Trader Workstation, ако с действията си КЛИЕНТЪТ нарушава приложимите нормативни актове, Общите условия на БУЛБРОКЪРС и този договор, както и в случаите на липса на достатъчно парични средсва по сметката на КЛИЕНТА.
Чл. 26. (1) БУЛБРОКЪРС не носи отговорност при възникване на технически сривове в електронната система STS Finance Trader Workstation, както и в случаите на злоупотреба с клиентски права от неоторизирани лица, получили достъп до данните за активиране на клиентския терминал поради небрежност от страна на потребителя, или поради други причини, независещи от БУЛБРОКЪРС в това число: загубен контрол върху потребителското име и парола.
(2) XXXXXXXXXX не носи отговорност за вреди, претърпени от XXXXXXX, както и за пропуснати от последния ползи, в резултат на невъзможност на КЛИЕНТА да установи връзка със сървърите, обслужващи системата STS Finance Trader Workstation и съответно да подаде нареждане.
Чл. 27.Съгласно правата по този договор, XXXXXXXXXX може да предоставя на КЛИЕНТА и друга електронната система за търговия, различна от система STS Finance Trader Workstation, одобрена съгласно действащото законодателство и приложимите нормативни актове. Правилата за използване, инструкциите за експлоатация и другите изиксвания и условия се уточняват в допълнително споразумение между страните.
7. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА
Чл. 28. (1)КЛИЕНТЪТ имам параво да подава нареждания, съгласно клаузите на настоящия договор.
(2) КЛИЕНТЪТ има право да получи потребителско име и парола за работа в STS Finance Trader Workstation с клиентски права
1. да въвежда за потвърждение нареждания за сделки с финансови инструменти
2.. да отменя свои нареждания, въведени в STS Finance Trader Workstation, като ги изтрива по установения ред.
(3) КЛИЕНТЪТ има право да изисква точно изпълнение на договорните задължения от страна на БУЛБРОКЪРС.
(4) КЛИЕНТЪТ има право да получи от БУЛБРОКЪРС цялата дължима му, съгласно действащото законодателство, Общите условия и този договор информация, съобразно вида на КЛИЕНТА, определен по Приложение № 1 към договора, и характеристиките на предоставяната услуга.
(5) КЛИЕНТЪТ има право да получи цялата изгода от сделка, сключена при условия, по- благоприятни от тези, които е установил.
Чл. 29. (1) КЛИЕНТЪТ е длъжен да предостави на БУЛБРОКЪРС установената в действащото законодателство, Общите условия и договора информация, която е необходима на БУЛБРОКЪРС за изпълнение на задълженията му, включително информацията относно категоризацията на КЛИЕНТА съгласно Приложение 1 към този договор.
(2) КЛИЕНТЪТ е длъжен да актуализира предоставената на БУЛБРОКЪРС информация, включително информацията относно неговата категоризация, знания и опит, както и идентификационните си данни, адреси, телефони и друга информация за контакт.
(3) За предоставените по този договор услуги от БУЛБРОКЪРС, КЛИЕНТЪТ е длъжен да заплати му възнаграждение, определено съгласно Тарифа за стандартното комисионно възнагражденеи по договори с клиенти.
8. СЪХРАНЯВАНЕ И АДМИНИСТРИРАНЕ НА АКТИВИ
Чл. 30.(1) Финансовите инструменти на КЛИЕНТА – предмет на услугите по този договор, се съхраняват по подсметка на КЛИЕНТА, открита при сметка на БУЛБРОКЪРС при Interactive Brokers LLC. В случаите, в които поради невъзможност да бъде открита индивидуална сметка на КЛИЕНТА, БУЛБРОКЪРС съхранява финансовите инструменти в обща сметка за клиентски активи, той уведомява XXXXXXX. Правата на КЛИЕНТА, свързани с финансовите инструменти, могат да се различават, доколкото същите могат да бъдат съхранявани съгласно правото на държава, която не е държава членка.
(2) Паричните средства на КЛИЕНТА, предоставени от КЛИЕНТА или придобити от него в резултат на сключени за негова сметка сделки, се съхраняват в индивидуална, открита при Interactive Brokers LLC сметка. В случаите, в които поради невъзможност да бъде открита индивидуална сметка на КЛИЕНТА, БУЛБРОКЪРС съхранява паричните средства в обща сметка за клиентски активи, той уведомява КЛИЕНТА за институцията в която се съхраняват паричните му средства.
(3) В зависимост от пазарите, на които КЛИЕНТЪТ възнамерява да търгува, сметката му може да бъде разделена допълнително на сметка за ценни книжа, регулирана съгласно изискванията на SEC и сметка за търговия с фючърси, съгласно изискванията на CFTC. Независимо от това, изискванията за обезпечение на отворените позиции, отчетността и други действия, свързани със сметката на КЛИЕНТА, се водят консолидирано за цялата сметка.
(4) БУЛБРОКЪРС може да трансферира клиентски активи между финансовите институции, в които има открити сметки за финансови инструменти и парични средства на клиенти с цел управление на риска, защита на интересите на клиентите си, повишаване на ефективността на тяхното обслужване, за което уведомява клиентите си.
Изисквания за предоставяне на парични средства от КЛИЕНТА.
Чл. 31. (1) За изпълнение на задълженията си във връзка с подадени, съгласно този договор, нареждания, КЛИЕНТЪТ предоставя на БУЛБРОКЪРС парични средства, които се отчитат по водена от БУЛБРОКЪРС сметка.
(2) Сметката по ал. 1 може да бъде:
1. Кеш сметка - по която финансовите инструменти, предмет на поръчките, се заплащат изцяло.
2. Гаранционна сметка – по която, за изпълнението на сделките с финансовите инструменти, има възможност да се блокира гаранционен депозит, съобразно регулациите на финансовите пазари, на които са извършени сделките. БУЛБРОКЪРС не поддържа въпросната възможност за пазари и инструменти, правилниците на които не го позволяват.
(3) Средствата по сметката по ал. 1 служат за заплащане на придобити от КЛИЕНТА финансови инструменти, покриване на риска от загуби по открити от КЛИЕНТА позиции, заплащане на възнаграждението и разноските, дивиденти, лихви и други парични потоци във връзка със сключени от КЛИЕНТА сделки и открити от него позиции въз основа на този договор.
(4) С подписване на този договор, КЛИЕНТЪТ дава съгласието си всички отрицателни за него резултати от преоценка на отворени позиции, от затворени позиции, плащания на дивиденти, лихви и други парични потоци, възникнали в резултат на сделки, сключвани от него по този договор, да бъдат директно отразявани по сметката по ал. 1. БУЛБРОКЪРС се задължава всички положителни за КЛИЕНТА ценови и лихвени разлики и дивиденти, възникнали в резултат на сделки, сключвани от него по този договор, да бъдат директно отразявани по сметката по ал. 1.
(5) Средствата на КЛИЕНТА по сметката по ал. 1 във всеки един момент следва да бъдат най- малко равни на сбора от минималните гаранционни суми по всички открити от КЛИЕНТА позиции. КЛИЕНТЪТ е длъжен да изпълнява задълженията по сключените за негова сметка сделки, независимо дали размерът на тези задължения надвишава размера на средствата по сметката по ал. 1.
(6) За откриване на нова позиция, КЛИЕНТЪТ трябва да разполага със свободни средства по сметката по ал. 1. Размерът на свободните средства е необходимо да не е по-малък от сумата за придобиване на финансови инструменти, или минималните гаранционни суми по позицията, която КЛИЕНТЪТ желае да открие.
(7) Минималната гаранционна сума за всяка позиция се изчислява отделно в зависимост от вида на инструмента и се определя на основата на правилниците на пазарите за изпълнение, на които сделката – предмет на нареждането на КЛИЕНТА, се сключва.
(8) БУЛБРОКЪРС постоянно предоставя на КЛИЕНТА информация за откритите от него позиции и размера на необходимата за поддържането им гаранционна сума в модула ”Account” в софтуера за електронна търговия STS Finance Trader Workstation.
(9) Отговорността по спазване на изискванията за минимална гаранционна сума за отворените позиции на маржин основа е изцяло на КЛИЕНТА. XXXXXXXXXX не поема задължението да следи сметката на КЛИЕНТА и да го информира в случаите на достигане на дефицит по нея (Margin Call).
(10) При достигане на наличност по сметката, равна или по-малка от необходимата гаранционна сума за всички открити позиции, БУЛБРОКЪРС има право да закрие без предизвестие частично или изцяло отворените позиции на КЛИЕНТА с цел достигане на необходимия размер на гаранционната сума за отворените позиции. В случай на закриване на позиции съгласно предходното изречение КЛИЕНТЪТ няма право на възражения във връзка със закриването на позиции, включително с цените, при които позициите са закрити.
(11) Независимо от предприетите от БУЛБРОКЪРС действия по закриване на позициите, ако в резултата салдото по сметката на КЛИЕНТА е отрицателно, КЛИЕНТЪТ следва да предостави на БУЛБРОКЪРС сума в размер на недостига по сметката.
Чл. 32. (1) Сметката се води в базова валута Щатски долар (USD), Евро (EUR) или Български лев (BGN).
(2)При внасяне и теглене на средства във валута, различна от валутата на сметката, сметката се заверява със сума в базовата валута, изчислена:
• за суми до 1000 валутни единици – по фиксинга на БНБ за деня;
• за суми над 1000 валутни единици – по договаряне.
(3)При сделки с финансови инструменти, котирани във валута, различна от валутата на гаранционната сметката, всички резултати от сключените сделки, положителните и отрицателните курсови разлики, възникващи от преоценката на отворените позиции, лихви, такси, комисионни, резултати от пренос на отворени позиции и др. финансови потоци, се преоценяват по сметката в базовата и валута, но не се превалутират.
(4)При внасяне на суми по гаранционната сметка, същата се заверява с внесената сума:
1. при внасяне на суми до 10 000 USD, EUR или BGN – същия работен ден;
2. при внасяне на суми над 10 000 USD, EUR или BGN - до третия работен ден след внасянето от КЛИЕНТА.
Чл. 33. (1) КЛИЕНТЪТ може да тегли суми от гаранционната си сметка до размер, който няма да доведе до нарушаване на изискванията за минималната гаранционна сума. При подаване на заявка по предходното изречение, съответната сума се блокира по сметката на КЛИЕНТА и не се взема предвид във връзка със спазването на изискванията за минимална гаранциона сума.
(2)КЛИЕНТЪТ може да тегли суми от гаранционната си сметка с предизвестие в зависимост от размера на сумата:
1. за суми до 1 000 USD, EUR или BGN - без предизвестие;
2. за суми от 1 000 USD, EUR или BGN до 10 000 USD, EUR или BGN - с 1 (един) работен ден предизвестие;
3. за суми над 10 000 USD, EUR или BGN - с предизвестие от 4 (четири) работни дни.
9. РИСК И ОТГОВОРНОСТ
Чл. 34.(1) БУЛБРОКЪРС извършва услугите по този договор изцяло за сметка и риск на КЛИЕНТА.
(2) БУЛБРОКЪРС носи отговорност единствено за своевременно и точно предаване на нарежданията на КЛИЕНТА на Interactive Brokers LLC.
(3) БУЛБРОКЪРС не носи отговорност за постигнатия от КЛИЕНТА резултат в изпълнение на нарежданията му, като рискът се носи изцяло от КЛИЕНТА.
(4) КЛИЕНТЪТ е уведомен, че гаранции за печалба или за избягване на загуби не съществуват, както и че приходите от дейностите по този договор са несигурни и могат да бъдат непостоянни.
(5) БУЛБРОКЪРС не отговаря за вреди, претърпени от КЛИЕНТА в резултат на добросъвестно прието и предадено от БУЛБРОКЪРСза изпълнение нареждане, което е подадено от лице, различно от КЛИЕНТА, но надлежно идентифицирало се съгласно изискванията на този договор. В отношенията между страните нареждането по предходното изречение се счита за подадено от КЛИЕНТА.
(6) БУЛБРОКЪРС не носи отговорност за вреди, претърпени от КЛИЕНТА, както и за пропуснати от последния ползи, в резултат на невъзможност на КЛИЕНТА да установи връзка с БУЛБРОКЪРСи съответно да подаде нареждане.
(7) БУЛБРОКЪРС не носи отговорност за вреди, претърпени от КЛИЕНТА, както и за пропуснати от последния ползи, в резултат на невъзможност на БУЛБРОКЪРСда установи връзка с Interactive Brokers LLC, която не може да бъде вменена във вина на ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК.
(8) Страните по този договор няма да носят отговорност за неговото неизпълнение, причинено от форсмажорни обстоятелства - непредвидени или непредотвратими събития от извънреден характер, възникнали след сключването на договора, включително, но не само терористични актове, стихийни бедствия, аварии, политическа нестабилност, крах на банкова система и други подобни. Страната, която
не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, в подходящ срок уведомява писмено другата страна в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на договора. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
10. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 35..(1) Договорът се прекратява на основанията и по реда, предвидени в Общите условия.
(2) Договорът се прекратява с изтичане на срока му
(3) Договорът се прекратява предсрочно, по волята на страните: по взаимно съгласие или с 14- дневно писмено предизвестие
(4) Договорът се прекратява предсрочно, поради обективни причини: при смърт или поставяне под запрещение на КЛИЕНТА-физическо лице; при прекратяване на юридическото лице на КЛИЕНТА или на БУЛБРОКЪРС; при откриване на производство по несъстоятелност за клиент – юридическо лице; при отнемане на лиценза на БУЛБРОКЪРС
11. ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ
Чл. 36.(1) Страните установяват българския език като език за водене на кореспонденция, предоставяне на документи, извършване на уведомления, както и всеки друг вид обмен на информация между тях.
(2) Страните обменят информация по някой от начините, посочени в Общите условия, като изпращането и приемането на нареждания се осъществява за търгувани на определени пазари финансови инструменти, включени в Списък с финансовите инструменти и специфичните им условия за търговия.
Чл. 37. (1) С подписването на този договор КЛИЕНТЪТ се съгласява, че ще получава цялата информация, която БУЛБРОКЪРС е длъжен да му предоставя на траен носител, на посочения по-горе електронен адрес, и изрично заявява, че предпочита този начин за предоставяне на информация пред предоставянето й на хартиен носител.
(2) Когато е допустимо, съгласно нормативните изисквания, информацията по ал. 1 може да се предоставя на КЛИЕНТА чрез интернет страницата на посредника, като с подписването на този договор КЛИЕНТЪТ изрично се съгласява с този начин на предоставяне на информацията.
(3) БУЛБРОКЪРС е длъжен да уведоми КЛИЕНТА чрез електронен способ за адреса на интернет страницата и мястото на страницата, където се намира тази информация.
12. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 38.За неуредените в този договор въпроси се прилага действащото законодателство, както и специалните клаузи на Общите условия, приложими към договорите с клиенти на БУЛБРОКЪРС, приети от Съвета на директорите на БУЛБРОКЪРС ЕАД, които не му противоречат.
Чл. 39.С подписването на този договор КЛИЕНТЪТ декларира, че е получил и се е запознал със следните документи и информация:
1. Общите условия, приложими към договорите с клиенти на БУЛБРОКЪРС, приети от Съвета на директорите на БУЛБРОКЪРС ЕАД на 22.02.2008 г.;
2. Тарифата на БУЛБРОКЪРС за стандартното комисионно възнаграждение по договорите с клиенти, както и вида и размера на разходите за клиентите, ако те не се включват във възнаграждението;
3. Политиката за изпълнение на нареждания на клиенти, прилагана от БУЛБРОКЪРС, приета от Съвета на директорите на БУЛБРОКЪРС ЕАД на на 22.02.2008 г.;
4. Правилата за категоризация на клиенти на БУЛБРОКЪРС, приети от Съвета на директорите на БУЛБРОКЪРС ЕАД на 22.02.2008 г.; КЛИЕНТЪТ е информиран за правото да поиска да бъде определен по различен начин и за промените в предоставяната защита в резултат на това;
5. информация за Политиката за третиране на конфликти на интереси, прилагана от БУЛБРОКЪРС;
6. информация за финансовите инструменти – предмет на услугите, които БУЛБРОКЪРС ще предоставя въз основа на сключения договор, и свързаните с тях рискове;
7. информация относно съхраняването на финансовите инструменти и паричните средства на КЛИЕНТА;
8. Инструкции за потребителя на STS Finance Trader Workstation;
9. другата информация, която XXXXXXXXXX е длъжен да предостави на КЛИЕНТА, включително посочената по-горе в този договор.
Чл. 40.С подписването на този договор КЛИЕНТЪТ се съгласява с приложимостта към същия на Общите условия, Тарифата и Политиката за изпълнение на нареждания.
Чл. 41.С подписването на този договор КЛИЕНТЪТ декларира, че е уведомен и че се съгласява, БУЛБРОКЪРС да съхранява в писмен и електронен вид личните му данни и да обработва същите за целите съгласно договора, както и с условията за предоставянето им на други лица, начините на достъп и на коригиране на събраните лични данни.
Чл. 42.С подписването на този договор, независимо от изпълнението на задължението на XXXXXXXXXX за преценка дали предоставяните услуги са подходящи за КЛИЕНТА, КЛИЕНТЪТ декларира, че според собствената му преценка услугите – предмет на договора, са подходящи за него с оглед инвестиционния му опит, цели и финансови възможности, запознат е и разбира договора и документите във връзка с прилагането му, уведомен е за рисковете, свързани с предоставяните въз основа на този договор услуги от БУЛБРОКЪРС и с финансовите инструменти, във връзка с които се
предоставят тези услуги, включително с възможността да понесе значителни загуби в резултат на промените в курсовете на финансовите инструменти, липсата на гаранция за печалба или за избягване на загуба, наясно е с тези рискове и ги приема.
Чл. 43.С подписването на този договор КЛИЕНТЪТ дава изричното си съгласие телефонните разговори, които провежда с БУЛБРОКЪРС, да бъдат записвани, прослушвани и използвани по друг начин, при необходимост.
Чл. 44.В случай че договорът се сключва от пълномощник на КЛИЕНТА, с подписването на договора пълномощникът декларира, че не извършва по занятие сделки с финансови инструменти, както и че не е извършвал такива сделки в едногодишен срок преди сключването на договора.
13. РАЗРЕШАВАНЕ НА КОНФЛИКТИ
Чл. 45.При възникнали проблеми, клиентите могат да се обърнат към ръководителя на отдел
„Работа с клиенти” или към изпълнителния директор за тяхното изясняване.
Чл. 46.КЛИЕНТЪТ има право да подаде и жалба, която се разглежда от БУЛБРОКЪРС съгласно Правилата за вътрешна организация на БУЛБРОКЪРС ЕАД, като всрок от 10 работни дни от подаване на жалбата, а когато тя е разглеждана на заседание на Съвета на директорите, за което обстоятелство КЛИЕНТЪТ се уведомява – в срок от 3 работни дни от заседанието на Съвета на директорите, XXXXXXXXXX изпраща на КЛИЕНТА писмен отговор.
Чл. 47.В слуай, че възникнали спорове между страните не могат да се уредят по взаимно съгласие, спорът се отнася за решаване от компетентния съд или до избран от страните арбитраж.
14. ДЕФИНИЦИИ И ТЪЛКУВАНЕ Дефиниции
Чл. 48.В настоящия Договор, освен ако контекстът изисква друго, следните думи и изрази имат съответното значение, посочено по-долу:
1. Гаранционна сметка – откритата на името на КЛИЕНТА при БУЛБРОКЪРС сметка за търговия с валута и договори за разлика на маржин основа.
2. Платформа за търговия – това е предоставената от БУЛБРОКЪРС софтуер за търговия STS Financе Trader Workstation, посредством която КЛИЕНТЪТ може да подава поръчки по електронен път и сключва сделки, както и да наблюдава баланса си по сметката. Софтуерът поддържа криптирана комуникация между КЛИЕНТА и сървърите на БУЛБРОКЪРС.
3. Упълномощено лице – едно или няколко лица, упълномощени от КЛИЕНТА, посредством нотариално заверено пълномощно, имащи право да дават инструкции и нареждания на БУЛБРОКЪРС.
4. Работно време – това е времето, през което могат да се сключват сделки чрез БУЛБРОКЪРС, съгласно настоящия договор. Работното време е специфично и е в съответствие с борсата, на която се търгуват финансовите инструменти. Изключение правят официалните празници, както и случаите, в които борсовата търговия е прекратена по някаква причина.
5. Нареждане – това е всяко волево и изрично подадено от КЛИЕНТА нареждане за сделка по телефон или чрез STS Financе Trader Workstation или друг начин, с който XXXXXXXXXX се е съгласил изрично.
6. Базова валута – валутата, в която е открита сметката на КЛИЕНТА в БУЛБРОКЪРС. Всички разлики, комисионни и др. финансови потоци, които са във валута различна от базовата се изчисляват по референтни курсове и се отразяват по сметката в базова валута.
7. Минимална поръчка - минимално допустимият размер единици от търгувания инструмент.
8. Дълга позиция - това е покупката, от страна на КЛИЕНТА, на базовата валута в съответната валутна двойка или договор за разлика. Притежавашият дълга позиция клиент, очаква повишаване в цената на избрания финансов инструмент. Притежателят на Договор за разлика получава дивидент в случай на изплзщането му на притежателите на ценните книжа – базов актив.
9. Къса позиция – това е продажбата от страна на КЛИЕНТА на базовата валута в съответната валутна двойка или договор за разлика. Притежавашият къса позиция клиент очаква понижаване в цената на избрания финансов инструмент. Притежателят на Договор за разлика заплаща дивидент в случай на изплзщането му на притежателите на ценните книжа – базов актив.
10. Наличност на сметката – равна е на внесените от КЛИЕНТА средства по сметката, коригирани с резултатите от затворените позиции, включително положителните и отрицателните курсови разлики, както и лихвите по затворените позиции.
11. Дефицит по гаранционната сума (margin call) - представлява недостигът от средства необходим за покриване на изискванията за минимален депозит (margin).
12. Цена на преоценяване на отворените позиции, цената за покупка, съответно продажба, на къса или дълга позици от съответния финансов инструмент в платформата за търговия. След края на работната сесеи, това е последната цена в платформата - купува/продава.
13. Индекс - означава пазарния индекс, върху който е базиран договора за разлика.;
14. Клиент е физическо или юридическо лице, което се ползва от инвестиционни и/или допълнителни услуги, предоставяни от инвестиционния посредник.
15. Професионален клиент е клиент, който притежава опит, знания и умения, за да взема самостоятелно инвестиционни решения и правилно да оценява рисковете, свързани с инвестирането, и който отговаря на критериите съгласно приложението.
16. Непрофесионален клиент е клиент, който не отговаря на изискванията за професионален
клиент.
17. Приемлива насрещна страна е инвестиционен посредник, кредитна институция, застрахователно дружество, колективна инвестиционна схема, управляващо дружество, пенсионен фонд, пенсионноосигурително дружество, други финансови институции, лицата по чл. 4, ал. 1, т. 11 и 12 от ЗПФИ, правителства на държави, държавни органи, които управляват държавен дълг, централни банки и международни институции, както и такива субекти от трети държави, ако изрично са поискали да бъдат третирани като такива.
18. Маркет-мейкър е лице, което присъства трайно на финансовите пазари с цел да търгува за собствена сметка чрез закупуване и продажба на финансови инструменти срещу свои собствени средства по определени от него цени.
19. Изпълнение на нареждания за сметка на клиенти е извършване на действия, насочени към сключването на сделки за покупка или продажба на един или повече видове финансови инструменти от името и за сметка на клиент.
20. Търгуване за собствена сметка е извършване на търговия със собствени средства, водеща до сключването на сделка с един или повече видове финансови инструменти.
Тълкуване
Чл. 49.Ако контекстът изисква това, думите в единствено число включват множествено число и обратното.
Чл. 50.Всякакви препратки към даден член, алинея или приложение са, освен ако контекстът изрично сочи друго, препратки към такъв член или алинея от или приложение към настоящия Договор.
Чл. 51.В случай на конфликт или противоречие между разпоредбите на настоящия Договор и тези на което и да било Приложение, предимство имат разпоредбите на настоящия Договор.
Чл. 52.Заглавията са поместени единствено за удобство и по никакъв начин не влияят на тълкуването на настоящия Договор.
Чл. 53.Всякакви препратки към настоящия Договор или към който и да било друг документ, договор или споразумение включват препратката към настоящия Договор или друг документ, договор или споразумение с периодичните им изменения, допълнения, промени, замени или новации.
Чл. 54.Препратките към който и да било нормативен акт или отделна негова разпоредба включват всякакви нормативни актове или разпоредби, които заменят или изменят или които са изменили или заменили първите и включват всякакви подзаконови актове, съставени съгласно такива нормативни актове и разпоредби.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение № 1: Анкетна карта за категоризация на клиента Приложение № 2: Искане за откриване на сметка
Приложение № 3: Правила за подаване на нареждания по телефона
За КЛИЕНТА За БУЛБРОКЪРС
Декларация по чл. 25, ал. 1 от Наредба № 38 на КФН
Подписаният ………… в качеството си на пълномощник на клиент …………. по договор № ……. от ……. г., декларирам, че не извършвам по занятие сделки с финансови инструменти и/или компенсаторни инструменти и не съм извършвал такива сделки в едногодишен срок преди сключването на договора.
Дата: Пълномощник:
Декларация по чл. 24, ал. 3 от Наредба № 38 на КФН
Подписаният …………, в качеството си на лице за вътрешен контрол в инвестиционен посредник
„Булброкърс” ЕАД извърших проверка на сключения договор № ……. от ……. г., при която установих, че същият:
□ съответства
□ не съответства (посочва се причина )
…………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………………………………
……..........................................
на изискванията на Закона за пазарите на финансови инструменти, актовете по прилагането му и на вътрешните актове на инвестиционния посредник.
Дата: Лице за вътрешен контрол: