Договор за достaвка Идентификационен номер BG16RFOP002-2.001-0952-C01 /Su-…
Договор за достaвка
на машини и оборудване за производство на тоалетни продукти и парфюми
Идентификационен номер BG16RFOP002-2.001-0952-C01 /Su-…
Днес в гр. София, между :
"АРОМА ЕСЪНС" ООД, със седалище и адрес на управление гр. Казанлък ул. "Xxxxx Xxxxxx", бл.8, вх.В, ап.63, ЕИК: 123761827, представлявано от XXXXXX XXXXXXX XXXXXXX- Управител, в качеството на Бенефициент по Договор за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-2.001-0952-C01 за изпълнение на проект „Подобряване на производствения капацитет в „АРОМА ЕСЪНС" ООД“ (Проекта) в рамките на ОП „Иновации и конкурентоспосбност” 2014-2020г., наричано по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна, и от друга страна
……………………., със седалище и адрес на управление гр. ………………………………………………., ЕИК …………………., представлявано от , наричано по-долу за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ,
……………………………. е избран за изпълнител по реда и при спазване на изискванията на ЗАКОН за управление на средствата от Eвропейските структурни и инвестиционни фондове.
С цел постигане на резултатите и целта, заложени в Проекта, страните се договарят за следното: І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извърши срещу възнаграждение със свои сили, средства и организация доставка, монтаж и проби на машини и оборудване за производство на тоалетни продукти и парфюми:
Обособена позиция 1: Линия за производство на козметични емулсии с хомогенизатор V-300 л
– 1 бр. ; 2. Хомогенизатор за шампоан, душ гел, течни сапуни, веро и др. С работен обем v-1000 л.
– 1 бр.
Обособена позиция 2: Полуавтоматична линия за дозиране на кремове, лосиони и шампоани
– 1бр.; Тубопълначен автомат за опаковане на течни и пастообразни продукти в готови ламинатни или пластмасови туби – 1бр.; Полуавтоматична етикираща линия за едностранно и двустранно залепване на етикети – 1бр.; Опаковачен апарат – 1бр.; Машина за целофаниране на кутии – 1бр.
Обособена позиция 3: Машина с термосвиваемо фолио - 1бр.
Обособена позиция 4: Мастилено струен принтер за малки опаковки - 1бр.
Обособена позиция 5: Мотокар - 1бр.
Обособена позиция 6: Стандартна установка за обратна осмоза - 1бр.
Обособена позиция 7: Центрофуга -1бр.; Стереомикроскоп - 1бр.; Дигитален вискозиметър - 1бр.
Обособена позиция 8: Лабораторна сушилня - 1бр.; Микробиологичен ламинарен бокс -1бр.; Цифров ръчен рефрактометър - 1бр.; Хомогенизатор (лабораторен) - 1бр.
Обособена позиция 9: Прецизна везна - 1бр.; Магнитна бъркалка с нагряване - 1бр.
наричан за краткост по-надолу в Договора „Оборудване“, в съответствие със сроковете, условията и обхвата на дейностите, уговорени, съгласно настоящия Договор,условията на документацията за участие в процедурата и приетата Оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложение №1), представляващи неразделна част от настоящия Договор.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че е проучил основно предоставените му книжа и цялата налична документация във връзка с тях, отчел е влиянието на всички фактори, запознал се е с всички документи и еднозначно е разбрал тяхното съдържание и значение, и приема изпълнението на задълженията си по този Договор в сроковете, предвидени в същия, безусловно и неотменяемо, в рамките на цената, определена в този Договор, без да се дължи от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ допълнително заплащане.
ІІ. ВЛИЗАНЕ В СИЛА НА ДОГОВОРА
Чл. 2. Настоящият Договор влиза в сила, считано от датата на подписването му от двете страни при условие, че са изпълнени всички изисквания, които са заложени и определени в документацията за участие в процедурата за избор на изпълнител и съответните нормативни документи, уреждащи материята.
ІІІ. СРОК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ И МЯСТО НА ДОСТАВКА
Чл. 3. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извърши доставката, монтажа и проби на Оборудването, предмет на този Договора, на адрес: производствена база на „АРОМА ЕСЪНС“ ООД в с.Черганово, област Стара Загора, след приемането му от двете страни и подписването на приемо – предавателен протокол .
(2) Срокът за доставка на Оборудването, включително монтаж и проби, е ,
съгласно Приложение №1 - Оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, считано от датата на подписване на настоящия Договор, но не по-късно от срока за изпълнение на Договор за безвъзмездна помощ № BG16RFOP002-2.001 0952-C01.
ІV. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 4. (1) За цялостното осъществяване на предмета на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ общата сума в размер на …………….. ( ) лева, съгласно Офертата
(Приложение № 1 ) – неразделна част от настоящия Договор, както следва:
(2) авансово, в размер на 50% от стойността на договора, платени до 15 дни от неговото подписване;
(3) междинно, в размер на 30% от стойността на договора, при приемане при Възложителя, което се констатира с изготвяне и подписване на двустранен Приемо-предавателен протокол.
(4) окончателно-балансово, в размер на 20% след доставка, до 90 дни след монтаж и първоначално изпитване на машините, което се констатира с изготвяне и подписване на двустранен финален Приемо-предавателен протокол.
Цената по договора е без включен ДДС и не подлежи на промяна.
(4) Посочените суми по чл. 4, ал. 1, 2, 3 и 4 от Договора са без включен ДДС и не подлежат на промяна.
(5) Всички такси, данъци и други задължения, с изключение на ДДС, платими от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, по силата на Договора, са включени в сумите по чл. 4, ал. ал. 1, 2, 3 и 4.
(6) В договорените суми по чл. 4, ал. 1, 2, 3 и 4 са включени и всички мита, митническа обработка, такси, застраховка и транспорт до посочения адрес.
(7) Всички разноски по разтоварването, преноса и монтажа на Оборудването са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(8) Всички материали за пробите са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(9) Предложената цена не включва разходите за обучение на персонала. Обучението на персонала на Възложителя за експлоатация е за сметка на Изпълнителя.
Чл. 5. Плащанията по чл. 4, ал.( 1 и 2 ) ще се извършат от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по банков път в лева по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка:…………………………………………………
IBAN:…………………………………………………..
BIC Code:…………………………………………….
Чл. 6. За всяко плащане по настоящия Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ издава и предоставя надлежни финансово – отчетни документи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно посочените изисквания в настоящия Договор, документацията за участие в процедурата, финансовите изисквания на Проекта и нормативните документи, които са приложими към него. При промяна в изискванията относно отчетната документация или допълнителни инструкции от страна на Управляващия орган по Програмата, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да се съобрази с тях и да ги изпълни, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в 3 /три/ дневен срок за настъпилите промени
Чл. 7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ посочва във фактурите вид, брой, единична стойност, обща стойност, номера на Договора за доставка, като следва:
„По договор BG16RFOP002-2.001-0952-C01 /Su-….”
Чл. 8. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT има право да откаже да извърши съответното плащане на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако последният не предостави изискваните документи, съгласно реда на чл. 6 и чл. 7 от настоящия Договор.
V. ПРЕДАВАНЕ НА ДОСТАВКАТА И ПРАВАТА НА СОБСТВЕНОСТ
Чл. 9. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT приема доставката, предмет на настоящия Договор, с двустранно подписан приемо- предавателен протокол и всички придружаващи го документи, съгласно условията на документацията за участие в процедурата, Оферта от ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и Техническото задание на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при условие че няма забележки от страна на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT приема етап от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за окончателно завършен, само след изчерпването на всички задачи, включени в него.
(2) Страните подписват приемо-предавателен протокол при изпълнение на всички извършени и предадени работи по дадена доставка.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да приеме доставката и/или работите по монтажа и пробите по Договора, ако открие съществени недостатъци, които ги правят негодни за използване.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всяка една от датите на доставка, монтаж и пробите поне 3 (три) дни предварително.
(5) За дата на приемане се счита датата на подписване на съответния приемателно-предавателен протокол.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да откаже да приеме Оборудването и/или работите монтаж и пробите в следните случаи:
1. ако Оборудването или част от него и/или работите са с недостатъци или не отговарят на договорените изисквания;
2. ако Оборудването не съответства на заявената първоначално стока;
3. ако е налице забава на доставката повече от 10 (десет) календарни дни.
(7) Отказът на някоя от страните да се яви и подпише приемо-предавателния протокол се удостоверява чрез констативен протокол, съставен от нотариус.
(8) След доставката на Оборудването, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен незабавно да стартира монтажа и пробите на Оборудването, като осигури за своя сметка съответно квалифициран персонал и технически средства и материали, които според вида и обема на Оборудването и работата, които трябва да бъдат извършени, са необходими за качественото и навременно изпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съгласно Приложение № 1 – Оферта, при спазване на нормативните и договорно установените технически параметри.
Чл. 10 Собствеността върху Оборудването и рискът от повреждането му преминава върху ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ от момента, в който Оборудването, предмет на Договора, бъде предадено на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно условията, описани в настоящия Договора.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 11. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT има право да получи доставката,монтажа и пробите на посоченото в чл. 1 от Договора Оборудване, съгласно условията и сроковете на настоящия Договор и Офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 12. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT има право да осъществява контрол по изпълнението на договорните задължения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, (относно качество, стадий на изпълнение и др.) във всеки един момент от срока на Договора, без с действията си да пречи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е уведомен за правата на контрол на Управляващия орган по Програмата и се съгласява да предоставя достъп и информация относно изпълнението на настоящия Договор, ако такава е поискана.
Чл. 13. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT се задължава да заплати цената по чл. 4, ал. 1 от Договора, при условията и по реда на чл. 4, ал. 2, 3, 4 и чл. 5 от настоящия Договор.
Чл. 14. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT се задължава да оказва необходимото съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по повод изпълнението на този договор.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност за действията или бездействието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в резултат на които възникнат:
1. Смърт и злополука, на което и да било физическо лице.
2. Загуба или нанесена вреда на каквото и да било имущество, следствие изпълнение предмета на Договора през времетраене на работите.
Чл. 15. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯT се задължава да спазва конфиденциалност по отношение на:
(1) Информацията, която ИЗПЪЛНИТЕЛЯ му предоставя по повод изпълнението на настоящия Договор, и за която изрично и писмено е изразил искане тя да остане конфиденциална.
(2) Разпространяване на информация на трети лица под каквато и да било форма, както и да изисква от служителите си спазване на същите ограничения за конфиденциалност. Не се счита за разпространение на конфиденциална информация предоставянето на информация, изискана от компетентните държавни органи в предвидените от закона случаи.
(3) всички предоставени документи, информация или други материали, за периода от три години, считано от 31 декември на годината на предаването на Европейската комисия на на годишните счетоводни отчети, в които са включени разходите по проекта в съответствие с чл. 140, пар. 1 Регламент (ЕС ) № 1303/2013;. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.
(4) Спазване на изискванията за неприкосновеността на личните данни за физическите лица и опазването на търговската тайна за юридическите лица в съответствие с чл. 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1011/2014 на Комисията и в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
VІI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 16. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълни предмета на Договора с грижата на добър стопанин, при спазване на изискванията за ефективност, прозрачност и старание, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с настоящия Договор. За тази цел ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да осигури всички финансови, човешки и материални ресурси, необходими за пълното и точно изпълнение на Договора и в пълно съответствие с Приложение №1 – Оферта и действащите национални и европейски стандарти и норми за техническа безопасност.
Чл. 17. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълни предмета на Договора в срок, като информира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за датата на доставка на Оборудването поне 3 дни (три дни) предварително преди доставката.
Чл. 18. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълни работите по договора с нужното качество, с оглед техническите изисквания, правила, норми и закони, действащи в Република България, в технологична последователност, съгласно условията на Офертата.
Чл. 19. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да достави договореното Оборудване, придружено от подходяща подробна документация за нуждите на нейното използване, опериране и поддържане на български език и съгласно условията на Офертата (Приложение №1).
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че трети лица нямат право на собственост или други права и/или претенции по отношение на Оборудването.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да използва при изпълнението на Договора само лица, които имат квалификация и правоспособност, позволяваща им да участват при изпълнението на работите.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да замени незабавно всеки свой работник или служител, член на екипа му за изпълнение на Договора, чийто действия във връзка с изпълнението на поръчката се явяват незадоволителни и опасни (от гледна точка за безопасността на движението и охрана на труда) за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за което техническите лица на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на обекта писмено и обосновано са сигнализирали.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да проведе обучение на кадрите на Възложителя. Обучението е за сметка на Изпълнителя.
Чл. 20. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извърши и предаде доставката на Оборудването, по чл. 1 от Договора на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно посочените условията в чл. 3 и чл. 9 от настоящия Договор .
Чл. 21. Да спазва изискванията на законодателството на Европейската общност и националната законодателство във връзка с предоставянето на безвъзмездна финансова помощ по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност 2014-2020 “
Чл. 22. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да не прехвърля правата и/или задълженията си по този Договор на трети лица.
Чл. 23. Във връзка с поетите ангажименти от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по Проекта пред Управляващия орган, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да допуска органите по Проекта- Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите, да проверяват, посредством проучване на документацията или проверки на място, изпълнението на настоящия Договор като част от изпълнението на Проекта. Тези проверки могат да бъдат извършвани в срок до 10 години след приключване на Оперативната програма, както и до приключване на евентуални административно, следствени или съдебни производства. За тази цел ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави достъп до местата, където се осъществява изпълнението, както и до всички документи и база данни, свързани с изпълнението. Срокът за съхранение на всички документи по изпълнението, имащи доказателствена сила, е 10 години от от датата на предоставяне на последната помощ по схемата.
Чл. 24. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички причинени му вреди – претърпени загуби и пропуснати ползи, ако не изпълни задълженията си по предходните членове от настоящият Договор.
Чл. 25. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна отговорност за нанесени увреждания, щети и повреди на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и трети лица по време на изпълнението на Договора. В случай че, по своя вина, причини щети, то възстановяването им е за негова сметка.
Чл. 26. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да отстрани за своя сметка констатираните неизправности, след направения оглед от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава след писмено уведомление от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за проявени дефекти в изпълнените от него работи по време на гаранционния период, да се яви в съответния срок и отстрани констатираните технически неизправности за своя сметка.
Чл. 27. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да урежда с ангажираните от него работници и специалисти трудово-правни и осигурителни отношения.
Чл. 28. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на работата.
Чл. 29. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемане на доставката, когато Оборудването отговаря на Офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Техническото задание на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 30. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска уговореното възнаграждение при пълно, точно и качествено изпълнение от негова старана по настоящия Договор.
VІII. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ
Чл. 31. Управляващият орган по Договора за безвъзмездна финансова помощ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Изпълнителя по време на изпълнение на проекта или като последица от него. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на настоящия договор в рамките на проекта или като последица от него. Управляващият орган не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
Чл. 32. В случай на забавяне изпълнението на доставката по чл. 1 и/или монтажа и пробите по Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 0,5% за всеки просрочен ден, но не повече от 20% (двадесет процента) от стойността на договора.
Чл. 33. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ неизпълни или преустанови изпълнението на доставката по чл.1. от Договора и/или монтажа и пробите, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 100% (сто процента) от общата цена по чл. 4, ал. 1 от Договора.
Чл. 34. В случай на некачествено, частично, неточно или лошо изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 20% (двадесет процента) от стойността на
договора, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали Договора, ако изпълнението е станало невъзможно изцяло или отчасти.
Чл. 35. В случай на неспазването на условията и сроковете за извършване на гаранционна поддръжка, заложени в Оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – Приложение №1, неразделна част от този Договор, и съгл. чл.39, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0,5% за всеки просрочен ден, но не повече от 20% (двадесет процента) от стойността на договора.
Чл. 36. Изброените в този Договор хипотези не ограничават правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в случай на претърпени значителни доказани вреди, надвишаващи стойността на начислената неустойка, да потърсят правата си по съдебен ред, както и за неуредените в настоящия Договор случаи.
Чл. 37. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прихваща дължимите неустойки по настоящия Договор срещу плащанията.
IХ. ВИЗУАЛНА ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Чл. 38. С оглед изпълнение на поетите от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ангажименти за разгласяване на факта, че Проектът се финансира или съфинансира от Европейския фонд за регионално развитие, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ следва да упоменава финансовия принос във всяка информация, доклади и документи по Проекта. В тази връзка ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема задължението във всеки документ, съставен във връзка с или в изпълнение на настоящия договор, да съдържа следното заявление
„Проект BG16RFOP002-2.001-0952-C01 “Подобряване на производствения капацитет в "АРОМА ЕСЪНС" ООД” финансиран от Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие“, както и във всички обяви и публикации, свързани с изпълнението на настоящия Договор, конференции и семинари, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да уточни, че Проектът, в чието изпълнение е участвал, е получил финансиране от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма
„Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020г.
Х. ГАРАНЦИОНЕН СРОК И РЕКЛАМАЦИИ
Чл. 39. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да осъществява поддръжка и гаранционно обслужване на Оборудването, съгласно условията на Офертата (Приложение №1) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ. Гаранционният срок започва да тече от датата на приемане на Оборудването от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ с приемо-предавателен протокол, по реда на чл. 9 от Договора.
(2)Ако по време на срока по чл. 45, ал. 1 от Договора бъдат констатирани дефект или недостатък на Оборудването, след влизането му в експлоатация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за откритите недостатъци в 3 (три) дневен срок след установяването им, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да приеме направената рекламация, като отстрани недостатъците или замени оборудването от свое име и за своя сметка в срок до 30 дни при дефекти и недостатъци на Оборудването. Възраженията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ относно качеството на заменящото оборудване се удовлетворяват изцяло от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, докато отговорят напълно на условията на документацията за участие в процедурата и приетата Оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представляващи неразделна част от настоящия Договор.
(3)Ако по време на срока по чл. 45, ал. 1 от Договора възникне повреда на оборудването, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да реагира в срок до …………. след уведомяването му от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно условията на Офертата (Приложение №1).
(4) В случай че недостатъците, които са се проявили по време на гаранционния срок, не могат да бъдат поправени, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да изиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и прекратяване на Договора поради неизпълнение съгл. чл. 34.
(5) Гаранционният срок не тече от момента на предявяване на рекламацията до нейното отстраняване. За поправеното или подменено оборудване или части от него тече нов гаранционен срок при същите условия.
(6) Ако по време на действие на срока на гаранцията по нормативен ред бъдат установени по- продължителни гаранционни срокове, последните важат и се прилагат за Оборудването, предмет на Договора.
(7) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да осигури възможност за извънгаранционно обслужване на Оборудването, съгласно условията на Офертата (Приложение №1) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ.
Чл. 40. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не носи отговорност за недостатъци, появили се в резултат на неспазване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на инструкциите за експлоатация на Оборудването, неправомерни действия на трети лица или форс-мажорни обстоятелства.
Чл. 41. Всички рекламации по настоящия Договор се доказват с констативен приемателно- предавателен протокол, съставен от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съдържащи причината за рекламацията.
ХI. ОБЩИ УСЛОВИЯ
Чл. 42. Цялата кореспонденция, свързана с настоящия Договор, трябва да бъде в писмена форма, и следва да бъде предоставена на следните адреси:
За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ :
Адрес за кореспонденция – гр. Казанлък ул. "Xxxxx Xxxxxx", бл.8, вх.В, ап.63
За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ :
Адрес за кореспонденция -……………………………………………..
При промяна на адреси, телефони и други координати, съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено.
Чл. 43. Изменение на настоящия Договор се правят единствено по взаимно съгласие на страните чрез допълнително споразумение, след писмено съгласуване с Управляващия орган на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
Чл. 44. Страните ще решават спорове, възникнали при или по повод изпълнението на Договора или свързани с Договора или неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване, по взаимно съгласие, а при непостигане на такова се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Чл. 45. Двете страни се съгласяват да ръководят своите взаимоотношения по настоящия Договор в пряка връзка и зависимост с предвидените изисквания в Проекта. Всички взаимоотношения, които не са пряко свързани с него, не са предмет на настоящия Договор.
Чл. 46. Условията на членове 3, 4, 5, 6, 11.3 „б“ и чл. 14 от Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ (Приложение № 2) се отнасят и прилагат в пълен обем и за страните по настоящия Договор.
Чл. 47. Страните приемат, че получените от тях лични данни, за целите на този Договор, подлежат на специална закрила съгласно Закона за защита на личните данни. Страните, включително техни служители и подизпълнители, се задължават да спазват изискванията за защита на личните данни съобразно разпоредбите на чл.37 от Регламент на Комисията № 1828/08.12.2006 г. и Закона за защита на личните данни.
Чл. 48. Страните декларират, че няма конфликт на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, по повод настоящия Договор и всяка от тях се задължава да предприеме необходимите мерки за избягването му, както и да уведоми другата страна относно възникването на обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
(1)Възложителят и Изпълнителят се задължават да предприемат всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси и/или свързаност както и да уведомят незабавно Управляващия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност. При изпълнение на договора за безвъзмездна финансова помощ, Възложителят няма право да сключва договори с лица, с които е свързан по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон и/или са обект на конфликт на интереси.
Възложителят може да сключва трудови/граждански договори с лица по § 1, ал. 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, ако отговарят на изискванията на заеманата длъжност, като същите бъдат представени за изричното одобрение на Управляващия орган преди/след сключването на договора, придружени от мотивирана обосновка за необходимостта от това.
(2) Конфликт на интереси е налице, когато за безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по договора на което и да е лице, може да възникне съмнение поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице, съгласно чл. 57 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012, както и по смисъла на Законa за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
Конфликт на интереси по настоящия член е налице и когато:
а) Възложителят/ Изпълнителят, който не е бюджетно предприятие, сключи трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й е придобило дялове или акции от капитала на Възложителят/Изпълнителят по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. в) Възложителят/Изпълнителят сключи договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
(3)При възлагане изпълнението на дейности по проекта на външни изпълнители, Възложителят спазва следните изисквания:
а) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът в процедура за възлагане да не се представлява от лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган или докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
в) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура по възлагане, лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й не следва да притежава дялове или акции от капитала на участника в процедурата, при изпълнение на дейности по проект, съфинансиран по Оперативна програма
„Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020;
г) Към датата на подаване на офертата от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
(4) Възложителят се задължава да осигури спазване на всички изисквания, посочени в чл. 54 ал.2, букви „а” до „в” и ал. 3, букви „а” до „г”, като Управляващият орган има право да извършва проверки по изпълнение на задълженията на Възложителя. При установяване на нарушения на тези задължения, Управляващият орган има право да прекрати едностранно сключения договор за предоставяне на безвъзмездна помощ и да поиска възстановяване на средствата по договора.
(5) Проверките за спазване на изискванията, посочени в чл. 54 ал.4 от настоящия договор Общи условия се извършват от лицата, осъществяващи дейности по наблюдение и контрол на изпълнението на договорите за безвъзмездна помош, включително мониторинг и проверки на място.
ХІI. ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 49. Този договор се прекратява:
1. с изпълнение на предмета на договора, чрез подписване на финален приемо-предавателен протокол, съгласно чл. 9 (2).
2. по взаимно съгласие между страните, изразено с писмено споразумение, с което се уреждат и последиците от прекратяването;
3. при неизпълнение на задължение по договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ има право да прекрати Договора едностранно без предизвестие.
4. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност от страна на Изпълнителя, както и в случаите, когато :
б) съществува подозрение в измама съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности. Това условие се отнася и до партньорите, изпълнителите и представителите на Изпълнителя;
(2) Нередност е всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, свързано с прилагането на тази разпоредба, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, участващ в прилагането на европейските структурни и инвестиционни фондове, което има или би имало за последица нанасянето на вреда на бюджета на Съюза чрез начисляване на неправомерен разход в бюджета на Съюза.
(3) Измама относно приходи и разходи, е всяко умишлено действие или бездействие, свързано с:
- използването или представянето на фалшиви, грешни или непълни изявления или документи, което води до злоупотреба, нередно теглене или неправомерно намаляване на средства от общия бюджет на Европейските общности или от бюджети, управлявани от или от името на Европейските общности,
- укриване на информация в нарушение на конкретно задължение, със същия резултат,
- използването на такива средства за различни цели от тези, за които те първоначално са били отпуснати,
- злоупотреба на правомерно получена облага със същия ефект.
5. Договорът може да бъде прекратен с едностранно 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и изплащане на частично възнаграждение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ , равно на степента на завършеност на Оборудването предмет на настоящия Договор.
Чл. 50. Неделима част от настоящия Договор са следните приложения:
1. Оферта (Приложение № 1);
2. Условията на членове 3,4,5,6,11.3 „б“ и чл. 14 от Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ (Приложение № 2).
Настоящият Договор се състави на български език и се подписа в два еднообразни екземпляра – по един за всяка страна.
За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
………………………. ………………………
/Xxxxxx Xxxxxxx - Управител/ / /
Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от XXXXX XXXXX" ООД и при никакви обстоятелства не може да се приема, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган.
Приложение № 2 към ДОГОВОР № BG16RFOP002-2.001-0459-C01 /Su-… Условия на членове 3,4,5,6,11.3 (б) и 14
от Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ
Член 3 – Отговорност
3.1. Управляващият орган не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на проекта или като последица от него.
3.2. Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Управляващият орган не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
Член 4 – Конфликт на интереси и свързаност
4.1. Бенефициентът се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и да уведоми незабавно Управляващия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност. При изпълнение на договора за безвъзмездна финансова помощ, бенефициентът няма право да сключва договори с лица, с които е свързан по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон и/или са обект на конфликт на интереси.
Бенефициентът може да сключва трудови/граждански договори с лица по § 1, ал. 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, ако отговарят на изискванията на заеманата длъжност, като същите бъдат представени за изричното одобрение на Управляващия орган преди/след сключването на договора, придружени от мотивирана обосновка за необходимостта от това.
4.2. Конфликт на интереси е налице, когато за безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по договора на което и да е лице, може да възникне съмнение поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице, съгласно чл. 57 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012, както и по смисъла на Законa за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
Конфликт на интереси по настоящия член е налице и когато:
а) Бенефициент, който не е бюджетно предприятие, сключи трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й е придобило дялове или акции от капитала на бенефициент по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
в) Бенефициент сключи договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
4.3. При възлагане изпълнението на дейности по проекта на външни изпълнители, Бенефициентът следва да спазва следните изисквания:
а) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът в процедура за възлагане да не се представлява от лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган или докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
в) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура по възлагане, лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й не следва да притежава дялове или акции от капитала на участника в процедурата, при изпълнение на дейности по проект, съфинансиран по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014- 2020;
г) Към датата на подаване на офертата от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
4.4. Бенефициентът се задължава да осигури спазване на всички изисквания, посочени в чл. 4.2, букви „а” до „в” и чл. 4.3, букви „а” до „г”, като Управляващият орган има право да извършва проверки по изпълнение на задълженията на бенефициентите. При установяване на нарушения на тези задължения, Управляващият орган има право да прекрати едностранно сключения договор за предоставяне на безвъзмездна помощ и да поиска възстановяване на средствата по договора.
Проверките за спазване на изискванията, посочени в чл. 4.3 от настоящите Общи условия се извършват от лицата, осъществяващи дейности по наблюдение и контрол на изпълнението на договорите, включително мониторинг и проверки на място.
Член 5 – Поверителност
5.1. При спазване на разпоредбата на чл. 14 от настоящите Общи условия, Управляващият орган, лицата, упълномощени от него, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за периода по чл. 14.8 „а“ и 14.9. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.
5.2. При реализиране на своите правомощия Управляващият орган, упълномощените от него лица, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за неприкосновеността на личните данни за физическите лица и опазването на търговската тайна за юридическите лица в съответствие с чл. 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1011/2014 на Комисията и в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
Член 6 – Визуална идентификация
6.1. Бенефициентът се задължава да уведомява обществеността за целта на изпълнявания от него проект и за подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.
6.2. При всички мерки за информация и комуникация, предприемани от бенефициента, се предоставя информация за подкрепата, чрез поставяне на:
а) емблемата на Европейския съюз в съответствие с техническите характеристики, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията;
б) посочване на подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
6.3. Бенефициентът включва информацията по чл. 6.2. във всеки документ, свързан с изпълнението на проекта, който е насочен към обществеността или към лицата имащи отношение към изпълнението на проекта, включително в сертификати за участие и други сертификати, при всякакви контакти със средствата за осведомяване, във всички обяви или публикации, свързани с проекта, както и на конференции и семинари.
Всеки документ на Бенефициента в горните случаи, трябва да съдържа следното изявление:
“Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма
„Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от < наименование на Бенефициента > и при никакви обстоятелства не може да се приема, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган.”
6.4. По време на изпълнение на проекта Бенефициентът информира обществеността за получената подкрепа, като включва на уебсайта на бенефициента — когато такъв съществува — кратко описание на операцията, пропорционално на равнището на подкрепа, включително на нейните цели и резултатите от нея, и откроява финансовата подкрепа от Европейския съюз.
6.5. По време на изпълнението и след приключване на проекта Бенефициентът информира обществеността за получената подкрепа чрез поставяне на плакат, табела или билборд съобразно размера на публичната подкрепа и в предвидените в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 случаи.
6.6. Бенефициентът упълномощава Управляващия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по проекта, съгласно предвиденото в чл. 3 от договора.
Член 11 – Прекратяване на договора
11.3. Управляващият орган има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност1 от страна на Бенефициента, както и в случаите, когато :
б) съществува подозрение в измама2 съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в
1 всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, свързано с прилагането на тази разпоредба, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, участващ в прилагането на европейските структурни и инвестиционни фондове, което има или би имало за последица нанасянето на вреда на бюджета на Съюза чрез начисляване на неправомерен разход в бюджета на Съюза.
2 относно приходи и разходи, всяко умишлено действие или бездействие, свързано с:
- използването или представянето на фалшиви, грешни или непълни изявления или документи, което води до злоупотреба, нередно теглене или неправомерно намаляване на средства от общия бюджет на Европейските общности или от бюджети, управлявани от или от името на Европейските общности,
- укриване на информация в нарушение на конкретно задължение, със същия резултат,
- използването на такива средства за различни цели от тези, за които те първоначално са били отпуснати,
- злоупотреба на правомерно получена облага със същия ефект.
престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности. Това условие се отнася и до партньорите, изпълнителите и представителите на Бенефициента;
Член 14 – Счетоводни отчети и технически и финансови проверки
14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща система за документация и счетоводно отчитане. Разходите следва да са отразени в счетоводната документация на бенефициента чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система.
14.2. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка като за изпълнението на проекта се обособи отделна счетоводна аналитичност.
14.3. В случаите, когато Бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Управляващия орган.
14.4. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени в отчетите, предвидени в чл. 2 от настоящите Общи условия, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, съгласно чл.
14.8 и чл. 14.9. от настоящите Общи условия.
14.5. Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на сроковете по чл. 14.8 и чл. 14.9:
а) Освен указаното в чл. 14.5 от настоящите Общи условия, Бенефициентът е длъжен да допусне Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската
общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
б) За тази цел Бенефициентът се задължава да предостави на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, на външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, на Агенцията за държавна финансова инспекция и на Националната агенция за приходите, достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Тези документи включват фактури, справки за отработени дни, както и всички останали документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, като тръжна документация относно процедурите провеждани от Бенефициента във връзка с изпълнението на проекта, оферти от кандидати в процедурите, документи, свързани с процедури по оценка, договори с изпълнители, счетоводна документация, ведомости за заплати, кореспонденция с Управляващия орган, платежни документи, приемо-предавателни протоколи и др. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми Управляващия орган за точното им местонахождение.
14.6. В случай че Бенефициентът не представи оригинали или приемливи копия от горепосочените документи при поискване от страна на лицата по чл. 14.5 от настоящите Общи условия, това е основание за искане от страна на Управляващия орган за възстановяване на безвъзмездната помощ.
14.7. Бенефициентът гарантира, че правата на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи заверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, да извършват одити, проверки и проучвания, ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите партньори и подизпълнители. Когато партньор или подизпълнител на Бенефициента е международна организация, се прилагат споразумения за проверки, сключени между тази организация и Европейската комисия.
14.8. Срокът за съхранение на документите по настоящия чл. 14 от Общите условия е, както следва:
а) в случаите, когато предоставянето на безвъзмездна помощ не представлява държавна/минимална помощ - три години, считано от 31 декември на годината на
предаването на Европейската комисия на на годишните счетоводни отчети, в които са включени разходите по проекта в съответствие с чл. 140, пар. 1 Регламент (ЕС ) № 1303/2013;
б) в случаите, когато предоставянето на безвъзмездна помощ представлява държавна/минимална помощ - 10 години от датата на предоставяне на помощта ad hoc или от датата на предоставяне на последната помощ по схемата.
14 9. Управляващият орган информира бенефициента за началната дата, от която текат сроковете по чл. 14.8. Срокът по чл. 14.8, б. „а“ спира да тече в случай на съдебно производство или при надлежно обосновано искане на Европейската комисия.
Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от XXXXX XXXXX" ООД и при никакви обстоятелства не може да се приема, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган.