Contract
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ОБЩИНА ВЕЛИКО ТЪРНОВО
ИЗПЪЛНИТЕЛ: „БИ САУНД“ ЕООД, гр. Велико Търново
ПРЕДМЕТ: „Услуга по предоставяне за ползване и обслужване на професионално оборудване за озвучаване и осветление на мероприятия, провеждани от Община Велико Търново”
Д О Г О В О Р
На основание чл. 112, ал.1 от ЗОП и във връзка с чл. 20, ал. 3, т. 2 от ЗОП
Днес . '....2 018 г. в град Велико Търново, между:
1. ОБЩИНА ВЕЛИКО ТЪРНОВО, със седалище и адрес на управление: град Велико Търново, пл. „Майка България“ №2, е БУЛСТАТ: 000133634, представлявана от инж. XXXXXX XXXXX, в качеството му на Кмет на Общината, наричан за краткост
„ВЪЗЛОЖИТЕЛ“ и Xxxxxxx Xxxxxxx - Главен счетоводител в Община Велико Търново, отговорно лице по чл.13, ал.З, т.З от Закона за финансовото управление и контрол в публичния сектор (ЗФУКПС), от една страна,
и
2. „БИ САУНД“ ЕООД, със седалище и адрес: гр. Велико Търново, ул. „Xxxx xxxxx“ № 8, тел. 0000 000 000, e-mail: x.xxxxx.xx@xxxxx.xxx, с ЕИК: 104685191, идентификационен номер по ДДС: BG104685191, представлявано от Xxxxxx Xxxxxxxx, в качеството му на Управител, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 20, ал. 3, т.2 от Закона за обществените поръчки
СЕ СКЛЮЧИ ТОЗИ ДОГОВОР ЗА СЛЕДНОТО:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА. СРОК
Чл.1(1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предостави за ползване и обслужване на професионално оборудване за озвучаване и осветление на мероприятия, провеждани от Община Велико Търново, съгласно конкретните потребности на Община Велико Търново, по ценова оферта, представена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави за ползване и обслужване професионално оборудване по вид и технически характеристики съгласно предоставена оферта, неразделна част от този договор.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предостави за ползване и обслужване на професионално оборудване за озвучаване и осветление на мероприятия, възложени му от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ след представяне на оферта.
(4) Всички услуги по настоящия договор, съгласно чл. 20, ал. 3, т.2 от ЗОП трябва да са по- малко от 69 990.00 (шестдесет и девет хиляди деветстотин и деветдесет) лева без ДДС.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да извърши възложената работа на свой риск със свои ресурси.
(6) Мястото на изпълнение на Договора е Община Велико Търново по обекти, съгласно указания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.2. Договорът се сключва за срок от 1 (една) година. Ако в рамките на този срок бъде достигнат прага по чл. 20, ал. 3, т.2 от ЗОП, договорът се прекратява предсрочно
1
II. ЦЕНА. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл.3(1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ възнаграждение по единични цени, съгласно ценовата оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неразделна част от настоящия договор.
(2) Възнаграждението по предходната алинея се заплаща както следва:
- 20 (двадесет) % авансово, от стойността на възложеното с писмо, платими в срок до 5 (пет) работни дни от получаването на възлагателно писмо. Авансово платената сума се приспада от окончателното плащане за конкретното мероприятие.
- окончателно плащане в срок до 30 (тридесет) дни след подписване на протокол и одобряване на фактурата с данни на съответния разпоредител с бюджет от който ще се извърши плащането - Приложение към настоящия договор.
(3) В Цените по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката и членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението (и за неговите подизпълнители - ако е приложимо), като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(4) Цените, по ал. 1, са крайни за отделните дейности и етапи, свързани с изпълнението на Услугите, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(5) Уговорените цени включват всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора, както и дължимите данъци и такси, и не може да бъде променяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП. В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
(6) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка:
BIC:
IBAN:
(7) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал. 6 в срок от три дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
III. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл.4. Възложителят е длъжен:
1. да укаже мястото на обекта;
2. да осигури нормален достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до обекта;
3. при точно и пълно изпълнение да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ уговорената цена;
4. да подпише протокол за изпълнената работа със или без възражения;
5. да приеме изпълнението на Услугите, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
6. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
2
7. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в Договора;
8. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
Чл.5 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ или негов представител определя реда за изпълнение и точното мястото за разполагане на техниката съобразно с техническите изисквания.
Чл.6 (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право по всяко време да иска в определен от него срок отчетна информация за изпълнение на възложеното от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да следи за спазването на нормативните и техническите изисквания от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ..
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право по всяко време да проверява извършването на работата.
(3) При неизпълнение, респективно некачествено или несвоевременно изпълнение на възложеното с този договор, пълна липса на изпълнение, или при каквото и да било друго неизпълнение на задължения по този договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква съставянето на констативен протокол, подписан от представител на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негов служител. Същият е годно доказателство за упражняване на правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срещу ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като неизправна страна, в това число и да прихваща неустойки от дължими към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ суми.
(4) При отказ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или на негов служител за подписване на констативен протокол за неизпълнение, същият се подписва от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или негов служител и двама свидетели и е годно доказателство за упражняване на правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срещу ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като неизправна страна, в това число и да прихваща неустойки от дължими към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ суми.
(5) При констатиране с протокола на недостатъци на свършената работа или друго неизпълнение, в същия се отбелязва естеството на недостатъците/неизпълнението и степента, в която те засягат работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като се посочва стойността на дължимото възнаграждение след приспадане на неизпълнението и/или обременената с недостатъци работа. При забава или друго неизпълнение, се посочва периода на просрочването и/или естеството на неизпълнението.
(6) При каквото и да било неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да търси или удържа дължимите по договора неустойки при условие на констатирането му по реда по- горе.
(7) Ако при приемане на отделни работи, представител на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ констатира недостатъци, до отстраняването им ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да задържи дължимата сума за тях. Задържането на сумата не е забава за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и не влече последици поради просрочване на плащането.
(8) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащане за работи, неприети с подписване на протокол за тяхното извършване, поради това, че същите не отговарят на необходимото качество и/или е налице отклонение от договора или офертата и/или е налице отклонение от приложимото законодателство.
(9) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща по-малко от уговореното възнаграждение, ако по предвидения в настоящия договор ред с протокол се констатира, че действително извършените работи са на по-малка стойност или са налице други обстоятелства, поради които се дължи по-малко заплащане на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в това число несъответствие на дължимото възнаграждение с количеството или качеството на изпълнението.
(10) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да
3
извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на изготвените от протокол/и и други документи за отчитане на изпълнението или съответна част от тях;
4. да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ преработване или доработване на всеки от протоколите, документите, изготвени в изпълнение на Договора;
5. да не приеме някои от протоколите, документите, изготвени в изпълнение на Договора ако в същите не са отразени вярно обстоятелства и/или информацията е непълна;
6. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
7. да откаже да приеме изпълнението при отклонения от договореното;
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл.7(1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен във всеки конкретен случай да предоставя за ползване и обслужване професионално оборудване по вид и количество, съгласно конкретната необходимост и съгласно представена от него оферта.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в договореното място, дата и час да достави и монтира договорената техника и да осигури нейното техническо обслужване за целия договорен период на мероприятието.
(3) Транспортните разходи по доставянето и придвижването на техниката са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(4) Рискът от кражба/увреждане и др. при предоставяне за ползване на оборудването е за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(5) Ресурсите, в това число персонал, техника и технически пособия, които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е посочил в офертата, че ще бъдат ангажирани с изпълнението на поръчката, трябва да бъдат налични в предложения вид и обем при изпълнение на съответните дейности по договора.
Чл.8(1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да оказва съдействие при извършване на проверки от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) В случай, че при изпълнение на възложената работа се установи необходимост от неупоменати дейности и/или техника, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ заплащане по цени на сходни на тях дейности и техника, след одобрението им от представител на Възложителя. Сходността се определя с оглед спецификата на крайния резултат (качество на звука, качество на светлинния ефект и др.).
Чл.9(1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълни поръчката с грижата на добър търговец и в защита интересите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) Изпълнителят е длъжен при изпълнението на обществената поръчка да спазва всички нормативни документи, касаещи предмета на поръчката и техниката на безопасността на труда.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
Е да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в настоящия Договор;
4
5. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата (ако са посочени такива) освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП. В случай, че в офертата е посочен подизпълнител, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ възлага съответна част от Услугите на подизпълнител/ите, посочен/и в офертата и контролира изпълнението на техните задължения.
6. да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор;
7. да не променя състава на персонала, който ще отговаря за изпълнението на Услугите, без предварително писмено съгласие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
Чл.10. (1) При точно и пълно изпълнение на договорираното ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи уговорената в чл. 3 цена.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако при извършване на работата е допуснал отклонения от нормативно установени задължителни изисквания за изпълнение на работа.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за нанесени вреди на физически лица и/или имущество при или по повод изпълнение работата по този договор и при условие, че вредите са по причина, за която изпълнителят отговаря.
(4) Всички санкции, наложени от общински и държавни органи във връзка с изпълнението на възложената работа са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ .
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че няма да разпространява на трети лица факти, данни, обстоятелства и друга информация, свързана с предмета на дейност на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и станала му известна по време и във връзка с изпълнението на този договор.
(6) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
(7) При точно и пълно изпълнение на договорираното ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи уговорената в чл. 3 цена.
Чл.11. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в Раздел III и Раздел IV от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
V. ПОДИЗПЪЛНЕНИЕ И ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Чл. 12(1) В срок до три дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителя/ите, посочен/и в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако такива са посочени в офертата. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до три дни от настъпване на съответното обстоятелство.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да сключи и да му представи договор/и за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнител/и. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпълнява задълженията си съвместно със подизпълнител/и, посочен/и в офертата, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да сключи договор/и за подизпълнение.
Чл. 13 Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване, съгласно приложения ред за възлагане.
Чл. 14 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изисква замяна на подизпълнител, който не отговаря на условията по чл. 13.
5
Чл. 15 Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в съответствие с условията на чл. 3, ал.1-2.
Чл. 16 Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част от Услугите за съответната дейност/задача, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя. Разплащанията по чл. 15 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ чрез ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, който е длъжен да го предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с отчета в 15-дневен срок от получаването му.
Чл. 17 Към искането по чл. 16 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими. В искането за плащане и в становището на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ следва да бъде посочен размера на дължимото възнаграждение, както и банкова сметка на подизпълнителя, по която да бъде направено плащането.
Чл. 18 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже плащане по чл. 15, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
Чл. 19 Независимо от възможността за използване на подизпълнители отговорността за изпълнение на договора за обществена поръчка е на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 20 След сключване на договора и най-късно преди започване на изпълнението му, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на поръчката.
Чл. 21 Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнение на договор за обществена поръчка се допуска по изключение, когато възникне необходимост, ако са изпълнени едновременно следните условия:
1. за новия подизпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата;
2. новият подизпълнител отговаря на критериите за подбор, на които е отговарял предишният подизпълнител, включително по отношение на дела и вида на дейностите, които ще изпълнява, коригирани съобразно изпълнените до момента дейности.
Чл. 22 При замяна или включване на подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи, които доказват изпълнението на условията по чл. 21.
Чл. 23 В срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП.
Чл. 24 Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение.
Чл. 25(1) Не е нарушение на забраната по чл. 24 доставката на стоки, материали или
6
оборудване, необходими за изпълнението на обществената поръчка, когато такава доставка не включва монтаж, както и сключването на договори за услуги, които не са част от договора за обществената поръчка, съответно от договора за подизпълнение.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението с двустранно подписан протокол от представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представител на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за удостоверяване на действително извършени работи.
VI. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ
Чл.26 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна отговорност за работата и действията на ангажирани от него лица във връзка с изпълнение на договора, в т.ч. и ако същият е ангажирал подизпълнители.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна отговорност за вреди, причинени на трети лица по време и по повод изпълнението на възложената работа.
Чл.27 Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се е отклонил от уговореното в този договор или ако извършените работи имат недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да иска съответно намаление на възнаграждението.
Чл.28 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати този договор до 24 часа преди срока за изпълнение на всяко мероприятие и ако установи с писмен протокол, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ :
• при извършване на възложените работи се отклонява съществено от уговореното в този договор;
• ще извърши възложените дейности с много ниско качество;
Чл.29 При забава на изпълнението от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият дължи неустойка в размер на 0,1 % от стойността на възложеното за всяка просрочена минута.
Чл.30(1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща неустойка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която последният удържа от цената, в размер на 10 % от стойността възложеното и в следните случаи:
1. при мълчалив или изричен отказ да изпълни писмените изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на упълномощено от него лице, ако те са в рамките и при условията по този договор.
2. при неизпълнение на задълженията си по настоящия договор, водещи до некачествено извършени работи - за срока до качественото им изпълнение.
(2) Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
Чл.31 При настъпване на форсмажорни обстоятелства страните ще се придържат към разпоредбите на действащото българско законодателство.
VII. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл.32(1) Настоящият договор се прекратява в следните случаи:
1. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
2. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до три дни от настъпване на невъзможността;
3. при прекратяване на юридическо лице - Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
4. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация - по искане на всяка от Страните.
7
5. по взаимно съгласие на страните;
6. изтичане срока на договора;
7. с извършване на възложената работа след приемане на същата от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и съставянето на приемателно-предавателен протокол;
8. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с писмено предизвестие, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща извършените до момента на прекратяването качествено извършени работи и приети по надлежния ред;
9. с писмено предизвестие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ използва подизпълнител без да декларира това в офертата си или използва подизпълнител, който е различен от този в офертата. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на неустойка в размер на 10 % от стойността на възложеното.
10. с писмено предизвестие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ замени подизпълнител без да са налице условията по чл. 21 от договора или не изпълни друго задължение по договора във връзка с подизпълнителя. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на неустойка в размер на 10 % от стойността на възложеното.
11. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати без предизвестие договора за обществена поръчка при възникване на обстоятелствата по чл. 118, ал. 1, т. 2 или 3 ЗОП. При прекратяване в тези случаи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи обезщетение за претърпени вреди от прекратяването на договора.
12. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява договора за обществена поръчка когато е необходимо съществено изменение на поръчката, което не позволява договорът да бъде изменен на основание чл. 116, ал. 1 от ЗОП;
13. При условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ, когато въз основа на неверни данни е приложено изключение по чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, договора се прекратява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ без предизвестие, като не се дължи заплащане на извършените работи, а получените плащания подлежат на незабавно възстановяване ведно със законната лихва. Възстановяват се всички получени суми ведно със законната лихва, ако обществената поръчка е изпълнена, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ на обществената поръчка не дължи компенсации и обезщетения.
14. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати действието на договора чрез писмено предизвестие и с последиците предвидени в договора в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯ не изпълнява задълженията. Неизпълнението се установява с констативен протокол, подписан от представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представител на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в който се отчита и действително извършеното. В този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи връщане на неусвоените авансово получени суми, ако такива са получени в писмено определеният от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, а ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на неустойка в размер на 10 % от стойността на възложеното.
15. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯ прекрати едностранно договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на неустойка в размер на 10 % от стойността на възложеното. В този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи връщане на неусвоени авансово получени суми по договора, при получени такива.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати действието на договора чрез писмено предизвестие в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълнява задълженията си по този договор. Неизпълнението се установява с констативен протокол в присъствието на представител на Възложителя и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а при отказ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от двама свидетели.
(3) При прекратяване на договора поради неизпълнение или по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на неустойка в размер на 10 % от стойността на възложеното до момента.
8
Чл. 33. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите, а е настъпило времето за започване на изпълнението по причини за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отговаря.
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил възложена работа без да са налице уважителни причини;
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Условията за изпълнение на поръчката и/или Техническата спецификация и/или Техническото предложение.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 34. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие - по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 35. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице - Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички доклади, протоколи и други документи, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 36. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да възстанови на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неусвоената част от авансово предоставените средства (ако е приложимо). Когато прекратяването на Договора е по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той дължи и законната лихва върху частта от авансово предоставените средства, подлежащи на връщане, за периода от датата на прекратяване на Договора до тяхното връщане. (ако е приложимо).
VII I . НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 37. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
9
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал. 2 от Търговския закон. [Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.]
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до три дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Чл.38 (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не носят отговорност при настъпване на непреодолима сила, възпрепятстваща изпълнението на поетите задължения.
(2) Страната, изпълнението на чието задължение е възпрепятствано от непреодолимата сила, е длъжна в три дневен срок да уведоми другата страна за преустановяване на въздействието на непреодолимата сила. При спиране на работата по каквато и да било причина ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ взема необходимите мерки за запазване качеството на вече извършени работи, обезопасяване на обекта. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да положи усилия да сведе до минимум периода, в който изпълнението е спряло и да поднови изпълнението веднага щом обстоятелствата позволяват това.
(3) Когато обстоятелства от извънреден характер, които се определят като непреодолимата сила възпрепятстват по такъв начин изпълнението на задълженията по договора, че на практика водят до невъзможност на изпълнението на договора като цяло, страната, изпълнението на чиито задължения е възпрепятствано от непреодолимата сила, писмено с известие уведомява насрещната страна за това обстоятелство.
(4) След получаване на известието за невъзможността на изпълнението на договора като цяло, насрещната страна има право да прекрати договора.
(5) Срокът за изпълнение на възложеното с договора се удължава с времето, през което изпълнението е било невъзможно поради непреодолима сила, за наличието на която другата страна е била надлежно уведомена, при условията на договора и е приела съществуването й, на база на представените документи и доказателства.
(6) При спиране на работите, срокът започва да тече отново след получаването на уведомлението за възобновяване на изпълнението. При необходимост, действително отработеното време по изпълнение на договора ще се установява с двустранно подписан протокол.
(7) Известяването на страните във връзка с възникване и отпадане обстоятелства по раздел VIII „Непреодолима сила“, освен с писмени уведомления може да се удостоверява и с подписването на протоколи от представителите на двете страни по договора.
10
IX. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 39. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители, ако има такива са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Чл. 40. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: всякаква финансова, търговска, техническа или друга информация, анализи, съставени материали, изследвания, документи или други материали, свързани с изпълнението, дейността на другата Страна, от каквото и да е естество или в каквато и да е форма, включително, финансови и оперативни резултати, настоящи или потенциални партньори, собственост, правни въпроси, продукти, процеси, свързани с документация, чертежи, спецификации, диаграми, планове, уведомления, данни, образци, модели, мостри/.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 41. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
11
ft
Чл. 42. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение, ако има такива могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 43. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Нищожност на отделни клаузи
Чл.44 В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Чл.45. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: гр. Велико Търново, пл. „Майка България“ № 2 Тел.: 062/619 555
e-mail: xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxx-xxxxxxx.xx
Лице за контакт: Xxxxxx Xxxxxx - Директор дирекция „Култур, туризъм и международни дейности“ в Община велико Търново
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция:
гр. Велико Търново ул. „Xxxx xxxxx“ № 8 тел. 0000 000 000
Лице за контакт: Xxxxxx Xxxxxxxx
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването - при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка - при изпращане по куриер;
4. датата на приемането - при изпращане по факс;
5. датата на получаване - при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до три дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на
12
4
посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до три дни от вписването й в съответния регистър.
Чл.46 Всички неуредени въпроси по повод изпълнението на настоящият договор се решават от страните чрез двустранно подписани допълнителни споразумения, както и по правилата на договора за изработка - чл. 258-269 от ЗЗД и разпоредбите на българското гражданско и търговско право.
Чл.47 За всеки спор относно съществуването и действието на сключения договор или във връзка с неговото нарушаване, включително спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението му, неуредени в този договор, се прилага българското гражданско и търговско право, като страните уреждат отношенията си чрез споразумение. При непостигане на съгласие спорът се отнася за решаване пред компетентния съд в гр. Велико Търново.
Чл.48 Нищожността на някоя от клаузите на договора или на допълнително уговорените условия не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
Чл.49 Настоящият договор подлежи на допълнение и изменение само при изричната воля на страните, изразена писмено в допълнително споразумение към договора и при наличието на условията на чл. 116 от ЗОП.
Неразделна част от този договор е представена оферта на Изпълнителя.
Този договор се състави и подписа в два еднообразни оригинални екземпляра, по един за всяка от страните. / / /
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ( УИЗПЪЛНИТЕЛ:
ИНЖ.XXXXXX XXXXX М!
, Кмет на Община Велико Търново У
Дан иела Xxx xxxx
Главен счетоводител р и ц и н а Велико Търново
Съгласуван е: и
Xxxx Xxxxxxx:
Директор дирекция „Обществени поръчки“
Xxxxxx Xxxxxx .
Директор дирекция „Култура, туризъм и международни д е й ^ с
Изготвил и съгласувал:
Xxxxx Xxxxxxxx /
Юрисконсулт в дирекция „Обществени поръчки“
13
Образец № 2
ТЕХНИЧЕСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Настоящата оферта е подадена от
„БИ САУНД” ЕООД
и подписано от
XXXXXX XXXXXXXX, ЕГН:
в качеството му на Управител
Уважаеми членове на Комисията,
1. Заявяваме, че желаем да участваме в обществена поръчка с предмет: „Услуга по предоставяне за ползване и обслужване на професионално оборудване за озвучаване и осветление на мероприятия, провеждани от Община Велико Търново“, при условията, посочени в документацията и приети от нас без възражения.
2. Декларирам, че приемам условията за изпълнение на обществената поръчка, заложени в приложения към документацията за участие проект на договор.
3. Декларирам, че съм съгласен срокът на валидността на нашата оферта да бъде не по- малък от 2 (два) месеца от крайния срок за получаване на офертите.
4. Декларирам, че при изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, когато е приложимо.
5. Декларирам, че съм съгласен с клаузите заложени в проекта на договора, неразделна част от документацията за участие.
6. Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с направените от нас предложения в срок от 1 година. Ако в рамките на този срок бъде достигнат прага по чл. 20, ал. 3, т. 2 от ЗОП - 69 990.00 (шестдесет и девет хиляди деветстотин и деветдесет лева и 00 ст.) лева без ДДС, заедно с други договори с аналогичен предмет, договорът се прекратява предсрочно.
7. В случай че бъда определен за изпълнител на поръчката, се задължавам при подписването на договора за обществената поръчка да представя актуални документи, удостоверяващи декларираните обстоятелства по чл. 54 от ЗОП. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
8. Техническо предложение:
I. Общи положения
3
Образец № 3
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
За обществена поръчка с предмет: „Услуга по предоставяне за ползване и обслужване на професионално оборудване за озвучаване и осветление на мероприятия, провеждани от Община Велико Търново“
ОТ: „БИ САУНД” ЕООД
с адрес: град Xxxxxx Xxxxxxx, xx. „Xxxx Xxxxx” №8; пощенски код:5000; тел.: 0000 000 000, факс: Не, e-mail: X.xxxxx.xx@gm xxx.xxx,
ЕИК/БУJICTAT: 104685191,
Регистрация по ЗД ДС: BG104685191 Разплащателна сметка:
IBAN сметка
В1C код на банката Банка:
Град/кло н/офис:
Адрес на банката:
УВАЖАЕМИ ЧЛЕНОВЕ НА КОМИСИЯТА,
С настоящото, Ви представяме нашето ценово предложение за участие в обявената обществена поръчка с предмет: „Услуга по предоставяне за ползване и обслужване на професионално оборудване за озвучаване и осветление на мероприятия, провеждани от Община Велико Търново“
Поемаме ангажимент да изпълним поръчката в съответствие с изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и в срок.
1. Начин на плащане: по банков път, , с платежно нареждане в български лева по следната банкова сметка:
2. За извършените плащания ще се издават надлежно оформени фактури.
3. Предлагано възнаграждение:
- Предлагаме възнаграждение за изпълнение на услугата, съгласно Техническата спецификация (сума от единичните цени на всички активи включени в нея):
10 635.00 /десет хиляди, шестстотин тридесет и пет/ лева без ДДС
/словом/
12 762.00 /дванадесет хиляди, седемстотин шестдесет и два/ лева с ДДС
/словом/
26
Относно предложенията по показател Ц и неговите подпоказатели: участниците следва да предложат единични цени (в лева, без ДДС), които да са различни от нула. При неизпълнение на това изискване съответния участник ще бъде отстранен от участие и ценовото му предложение няма да бъде допуснато до разглеждане и оценяване.
Единични цени за ползване на активите:
ВИД НА АКТИВА
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМ ЕТРИ ХАРАКТЕРИСТИК X
ЕДИН ИЦА М ЯРК А
К О Л И ЧЕ СТВО
ЦЕНА БЕЗ ДДС
ЦЕНА С ДДС
Покривна конструкция | 5 х 4 м, Н = 5 м, Модулна алуминиева конструкция | Бр. | 1 | 800 | 960 |
Покривна | 5 х 8 м, Н = 6 м, Модулна | Бр. | 1 | 1000 | 1200 |
конструкция Покривна | алуминиева конструкция 8 х 10 м, Н = 8 м., Модулна | Бр. | 1 | 1500 | 1800 |
конструкция | алуминиева конструкция | ||||
Покривна | 10 х 12 м, Н = 8м., Модулна | Бр. | 1 | 2000 | 2400 |
конструкция | алуминиева конструкция |
Подиуми 2 х 1 м и височини от 0,20 до 2
м.
Управление-софтуер, хардуеар - USB/512 | ||||
Френелови прожектори за бяло | Бр. | 1 | 40 | 48 |
осветление - 2000 W | ||||
Профилни прожектори до 1000 | Бр. | 1 | 30 | 36 |
W | ||||
1 х 60W RGBW and 18 х 30 W | Бр. | 1 | 100 | 120 |
RGBW LED multichips, light | ||||
output 11.000 1m, 50.100 lx @ | ||||
5m, zoom 4° - 50°, effect - pixel | ||||
control, flower effect, virtual | ||||
colour wheel, tungsten lamp effect, preprogrammed pixel | ||||
effects Lamp HR1 280W, light output - | Бр. | 1 | 100 | 120 |
Beam mode: 9.870 lm, 82.400 lx |
Контролер за управление на осветлението
Прожектор Прожектор
Бр.* 1 . 15 ' 18
Бр. 1 60 72
Светодиодно сценично устройство
- Мувинг Хед тип wash
Сценични @ 20 m, Zoom - 2, 5° -10° Beam
прожектори - Мувинг mode, effects - rotating and static
Хед тип beem
Сценични
gobo wheel, circular 8-facet and linear 6-facet prism
Lamp HR1 280W, light output - Beam mode: 9.870 lm, 82.400 lx
@ 20 m
Бр. 1 100 120
прожектори - Мувинг Spot mode: 5.150 lm, 90.000 lx
@ 5 m, 5° - 20° Spot mode,
Хед тип spot | effects - rotating and static gobo wheel, circular 8-facet and linear 6-facet prism | ||||
Сплитер | 8 канала | Бр. | 1 | 40 | 48 |
Блайндери | 2000 W | Бр. | 1 | 50 | 60 |
Прожектор-Fol low | 1200W - c възможност за | Бр. | 1 | 100 | 120 |
27
sp o t(следам) различии цветове
Димер устройство 6 канала с отделен DMX адрес
Бр. 1 40 48
фронт ъф хаус -
Frequency range 60 - 19000 Hz, SPLm ax/ lm. - 129dB
фронт ъф хаус-
wide dispersion 90° x 40°, mounting in vertical or
на канал, 6x2.5kW | |||||
Пушек машина | 1200 W,DMX | Бр. | 1 | 80 | 96 |
HAZE машина | 1200W,DMX | Бр. | 1 | 80 | 96 |
Електроснабдяване - | кабели и ел.табладо 32А | Бр. | 1 | 60 | 72 |
Електроснабдяване | кабели и ел.табла до 63 А | Бр. | 1 | 100 | 120 |
Електроснабдяване | кабели и е л .табла до 124А | Бр. | 1 | 150 | 180 |
3 stereo inputs. Configurable | Бр. | 1 | 80 | 96 | |
USB stereo audio in/out, 1 pre | |||||
fade Aux send, 1 FX send, 16 | |||||
Озвучителен пулт - | internal Effects LLI XLR main | ||||
Аналогов - до 12 | stereo outputs with inserts, | ||||
канала | Comprehensive monitoring, 48V microphone phantom power, D1 | ||||
level switching with Gain Boost, | |||||
60mm professional quality faders | |||||
Mono sum, 4 group, 6 aux,USB | Бр. | 1 | 150 | 180 | |
Озвучителен пулт- | port,48V microphone phantom | ||||
Аналогов - до 24 | power, D1 level switching with | ||||
канала | Gain Boost, 100mm professional | ||||
quality faders | |||||
Озвучителен пулт - | 32 XLR Mic/Line inputs , 16 | Бр. | 1 | 200 | 240 |
Цифров до 32 канала | XLR line outputs, 1 SPD1F, 2 | ||||
с възможност за | RCA, ТВ mic, 2 port Ethernet | ||||
многоканален запис | switch, MIDI port | ||||
Озвучителен пулт | 48 XLR Mic/Line inputs , 24 | Бр. | 1 | 300 | 360 |
Цифров до 48 канала | XLR line outputs, 1 SPD1F, 2 | ||||
с възможност за | RCA, ТВ mic, 2 port Ethernet | ||||
многоканален запис | switch, MIDI port | ||||
Озвучителна система за Drivers - 1x12", 1x1,4", стандартна до 2 KW Coverage 75x50, oder 120x10, 4-WAY system, 131 dB sustained Озвучителна система за output, 134dB peak. Controlled стандартна - до б KW rotatable Mid /High horn for horizontal orientation. 3-WAY system, Drivers - Озвучителна система за 2x8"LF, lxl,3 "H F, lxl8"bass фронт ъф хаус- лайн frequency range 35 - 20000 Hz, арей-12 KW Coverage 110x10, SPLmax / lm.-139dB 4-WAY system. Drivers - Озвучителна система за 2xlO"LF, 2x8"MF„ 2xl,4"HF, | Бр. Бр. Бр. Бр. | 1 1 1 1 | 130 500 1000 1500 | 156 600 1200 1800 | |
фронт ъф хаус- лайн lxl8 "bass, Frequency range 32 - арей-36 KW 16000 Hz, Coverage 80x10 Oder 120x10, SPLmax / lm. - 141 dB ,127dB sustained output, 130dB Монитор до 300W peak, dispersion 40° H x 80° V horn. 28 | Бр. | 1 | 80 | 96 |
Монитор до 600W Усилвател Усилвател Микрофон Микрофон
, 131 dB sustained output A36dB | Бр. | 1 | 90 | 108 |
peak, 90° H x 75° V horn. | ||||
2 X 600 Watts into 4 Ohms; 2 x | Бр. | 1 | 50 | 60 |
320 Watts into 8 Ohms | ||||
2 X 1200 Watts into 4 Ohms; 2 x | Бр. | 1 | 70 | 84 |
640 Watts into 8 Ohms | ||||
Радио - инструментален, вокален | Бр. | 1 | 30 | 36 |
Кабелен - инструментален, | Бр. | 1 | 10 | 12 |
вокален |
Сума от единичните цени на всички активи
без ДДС
10 635
ДДС 20 % 2 127
Сума от единичните цени на всички активи
с ДДС
12 762
3.1. Нуждаем се от аванс в размер: 20% от стойността на конкретното мероприятие без ДДС (не повече от 35 % от общата стойност на възлагателното писмо), платим в срок до 5 работни дни от получаване на възлагателното писмо.
Окончателно плащане: в срок до 30 (тридесет) дни след одобряване на фактурата и двустранно подписан протокол за извършените услуги, от представител на Възложителя и представител на Изпълнителя.
4. Приложима валута и зачитане при несъответствие: цените са в български лева без ДДС. При несъответствие между цифровото и изписаното с думи възнаграждение ще се взема предвид изписаното с думи.
Посоченото възнаграждение включва:
Всички разходи за транспорт, консумативи, такси, наем, трудови възнаграждения на персонала, който ще изпълнява поръчката и други разходи, които участникът предвижда да направи във връзка с изпълнението на обществената поръчка.
Дата: 23.04.2018 г. .................................................................................
(подпис на лицето, представляващо участника)
XXXXXX XXXXXXXX УПРАВИТЕЛ НА
„БИ САУНД” ЕООД
29