………………………, ID номер на обществената поръчка в Профила на купувача
ПРОЕКТ!
ДОГОВОР
за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Отпечатване на вестник „Аз-буки“ и на 9 /девет/ на брой научни списания, издавани от НИОН „Аз-буки” през 2018 г. по обособени позиции“
№ ………………………………..
Днес, , в гр. София, между:
Национално издателство за образование и наука (НИОН) „Аз-буки“, регистрирано в Агенция по вписванията с ЕИК: 000709022, със седалище и адрес на управление: гр. София 1113, xxx. ”Цариградско шосе” № 125, бл. 5, представлявано от Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx-Xxxxx, в качеството й на Изпълнителен директор, наричано за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна,
и
………………………………………….., регистрирано в Агенция по вписванията с XXX
..................................................../код по Регистър БУЛСТАТ / регистрационен номер или друг идентификационен код, със седалище и адрес на управление:
…………………………………………………………………………....….., представлявано от ………………………….…….., в качеството му/и на…………….., наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“;
на основание чл. 194, ал. 1 от ЗОП и въз основа на утвърден от Изпълнителния директор на НИОН „Аз-буки“ протокол за разглеждане и оценка на офертите и класиране на участниците, по обществена поръчка с предмет: „Отпечатване на вестник „Аз-буки“ и на 9 /девет/ на брой научни списания, издавани от НИОН
„Аз-буки” през 2018 г. по обособени позиции“ – обособена позиция №
………………………, ID номер на обществената поръчка в Профила на купувача
на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1.(1)ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следната услуга с предмет
„Отпечатване на вестник „Аз-буки“ и на 9 /девет/ на брой научни списания, издавани от НИОН „Аз-буки” през 2018 г. по обособени позиции“ – обособена позиция № ,
наричана за краткост „Услугите“, съгласно условията на този договор.
(2) Периодичните издания, предмет на настоящия договор, се отпечатват по предоставена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заявка, в която се указват: видът, броят, размерите, съдържанието и цветността, срокът за изработването и предаването им, както и другите параметри, на които следва да отговарят. В заявката се посочват и материалите, носители на авторски и други права на интелектуална собственост, които ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ще трябва да предаде на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на поръчката, вида и времето на предаването им.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ си запазва правото да изисква и предлага промени в съдържанието и графичното оформление на материалите по ал. 1. Крайният вариант се одобрява с двустранно подписан приемо-предавателен протокол.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ си запазва правото да не възложи пълния обем на поръчката.
(5) Изработката се реализира с материали на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, отговарящи изцяло на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация.
(6) Доставката на отпечатаните периодични издания по ал. 1 до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се извършва за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническото предложение и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съответно Приложения № 1 и 2 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
Чл. 3. В срок до 3 (три) работни дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 7 (седем) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Договорът влиза от датата на подписването му и е със срок на действие една годна, считано от датата на подписването му или до достигане на общата стойност на договора,.
Чл. 5. Мястото на изпълнение на Договора е адреса на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ,
…………………………………………… – за изпълнение на поръчката по отпечатване, а доставката на отпечатаните периодични издания, издавани от НИОН „Аз-буки”, се извършва на посочен от Възложителя адрес в гр. София.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 6. (1) За предоставяне на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на база цените за един тираж, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ценовото му предложение, възнаграждение в размер на ………… (…………) лева без
ДДС и ……………… (…………) лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или
„Стойността на Договора“), съгласно Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представляващо Приложение № 2.
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за материали, за отпечатване, за довършителни работи, за труд, разходи за екипа на възложителя (когато е приложимо) и доставка на отпечатани периодични издания до адреса, посочен от Възложителя, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разходи и разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Цената, посочена в ал. 1, е фиксирана/крайна единична цена, се определя на база приетите по реда на чл. 16, ал. 3 от настоящия договор от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отпечатани периодичните издания – на база на техния брой и цветност, и не подлежи на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(4) Максималната стойност на стойност на договора не може да надвишава
………… (…………) лева без ДДС и ……………… (…………) лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“).
(за обособена позиция № 1: 32 990 (тридесет и две хиляди деветстотин и деветдесет) лева без ДДС; за обособена позиция № 2: 36 719 (тридесет и шест хиляди седемстотин и деветнадесет) лева без ДДС).
Чл. 7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извърши всяко дължимо плащане по съответната заявка в срок до 2 (два) месеца след получаване на фактурата по чл. 8 от настоящия договор.
Чл. 8. Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на следните документи:
1. приемо-предавателен протокол за приемане на Услугите за съответната заявка, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел „Предаване и приемане на изпълнението“ от Договора; и
2. фактура за дължимата сума за извършената услуга за отпечатване на съответната заявка, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 9. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: …………………………….
BIC: …………………………….
IBAN: …………………………….
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
Чл. 10. (1) Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част от Услугите - за съответния етап, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на частта от Услугите, при съответно спазване на разпоредбите на чл. 16 от Договора, и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в срок до 30 (тридесет) дни от подписването на приемо- предавателен протокол. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 11. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
(1) да получи уговореното възнаграждение, при условията, определени в настоящия договор;
(2) да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
(3) да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемането на работата при условията и в сроковете по този договор.
Чл. 13. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
(1) да предостави услугите и да изпълнява задълженията си по този договор качествено и в срок, с грижата на добър стопанин и според общоприетите стандарти за полиграфическа изработка, като изработи всяко едно от периодични издания в съответствие с направената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заявка и допълнително дадените писмени указания;
(2) да започне изпълнението на договора след неговото подписване;
(3) да изработва периодичните издания със свои средства и материали, освен ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не е поискал друго. В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ желае да бъдат използвани осигурени от него материали, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да откаже само, ако осигурените материали не са подходящи за ползване при съответния технологичен процес, или оборудване;
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отпечатаните периодични издания на адреса, посочен в настоящия договор;
(5) да информира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в случай, че предоставените за печат периодични издания не отговарят на качеството, необходимо за добро изпълнение на работата. Ако въпреки указанията ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ настои работата да бъде извършена с тези материали, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не носи отговорност за недостатъци;
(6) да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването
им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
(7) да изпълнява всички писмени указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
(8) да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 32 от Договора;
(9) да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ;
(10) да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ възможност да извършва контрол по изпълнението на възложената работа преди отпечатването на всеки брой – като допусне екип от специалисти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които да контролират качеството на отпечатваните периодични издания;
(11) да издава фактури на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно нормативната уредба.
(12) да не прехвърля правата върху договора на трети лица;
(13) да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за настъпването на обстоятелства, които могат да бъдат определени като непредвидени обстоятелства;
(14) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да се позове на незнание и/или непознаване на дейностите свързани с изпълнение на предмета на договора, поради която причина да иска изменение или допълнение към същия.
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 14. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
(1) да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
(2) да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
(3) да не приеме извършената работа, ако тя не съответства на неговите изисквания;
(4) да проверява изпълнението на договора по всяко време, включително чрез проверки на място на екип от специалисти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ преди отпечатването на периодичните издания, определени в съответната заявка, и да дава указания и предписва мерки, както и да следи за тяхното изпълнение;
(5) да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ преработване или доработване на всеки от материалите, в съответствие с уговореното в чл. 18 от Договора;
(6) да указва на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ необходимостта от предприемане на действия за решаването на възникналите проблеми и действия, в случай на установени нередности;
(7) да определи лице за контакти по договора и по своя преценка да го заменя;
(8) да развали едностранно договора, в случай, че ИЗПЪЛНИТИЛЯТ не изпълни възложеното в обема, срока и при условията на настоящия договор.
(9) да дава допълнителни писмени указания на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ относно начина на изработване на периодичните издания, предмет на настоящия договор.
Чл. 15. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
(10 да приеме изпълнението на Услугите за всяка отделна заявка, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
(2) да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
(3) да изпрати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ заявката по чл. 1, ал. 2 от настоящия договор на адреса на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочен в този договор или на друг адрес, посочен му писмено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
(4) да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 32 от Договора;
(5) да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
(6) да информира ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на поръчаната работа.
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 16. (1) Предаването на заявката по чл. 1, ал. 2 от настоящия договор ще се счита за приета при условията, при които е направена, когато бъде потвърдена писмено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ – на електронната поща или с писмо, изпратено на адреса на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Липсата на изричен отговор на направената заявка не може да се тълкува като приемане.
(2) Периодичните издания, предмет на настоящия договор, следва да бъдат предавани от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на посочен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ адрес в гр. София.
(3) Предаването на изпълнението на Услугите за всяка отделна заявка се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).
(4) При констатиране на дефекти/ недостатъци/ несъответствия на доставените отпечатани периодични издания ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да приеме изпълнението, съответно – да откаже да подпише приемо-предавателния протокол. В този случай страните подписват двустранен протокол, в който се описват констатираните дефекти/ недостатъци/ несъответствия и се посочва срока, в който същите ще бъдат отстранени. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ откаже да подпише протокола, този факт и констатациите се удостоверяват от двама свидетели.
(5) Приемо-предавателните протоколи се изготвят от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два екземпляра – по един за всяка от страните, и съдържат минимум следната информация:
1. номер на договора;
2. вид и брой на отпечатаните и доставени периодични издания;
3. дата и място на подписване на приемо-предавателния протокол;
4. име, фамилия и подпис на всяка от страните, подписала протокола.
(6) Рискът от погиване или повреждане на изработените периодични издания преминава от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ върху ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в момента на подписване на приемо-предавателния протокол.
(7) Рекламации за скрити недостатъци (липсващи и бели коли, нечетлив текст, лошо обрязано книжно тяло и пр.) се предявяват в срок до 10 (десет) дни след предаването на готовата продукция, като забавеното й вдигане от склада на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ не е основание за удължаване на този срок.
(8) Предявяването на рекламациите е задължително условие за претенции за неустойки, обезщетения и пр.
Чл. 17. Изрично се уговаря, че като възражения за недостатъци се приемат тези за обем на продукция над 2% от общия обем на поръчката. Този процент е в допустимите норми на естествения производствен риск и поръчката в този случай се счита за точно изпълнена.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 18. (1) В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изработи периодичните издания, предмет на настоящия договор, или някои от тях некачествено или в несъответствие с параметрите, определени в направената заявка и допълнителните писмени указания, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да иска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ допълнително отпечатване на периодични издания, които са качествено изработени, в съответствие с писмената заявка и допълнителните писмени указания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като му даде подходящ срок за изпълнение, без да му заплаща допълнително възнаграждение, или
2. да откаже да приеме некачествените периодични издания, като в този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи възнаграждение за тях.
Чл. 19. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не предаде готовите периодични издания в количеството, определено в съответната заявка и според допълнителните указания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, отношенията между страните се уреждат по реда на чл. 18, който намира приложение за непредадените периодични издания.
Чл.20. В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не извърши окончателно плащане в срока по чл. 7 от настоящия договор, той дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ неустойка в размер на 0,1% (нула цяло и един на сто) върху неплатената сума за всеки ден забава.
Чл. 21. При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,1 % (нула цяло и един на сто) от Цената за съответния етап за всеки ден забава, но не повече от 5 % (пет на сто) от Стойността на Договора.
Чл. 22. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.
Чл. 23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез прихващане от своя парично задължение към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
Чл. 24. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 25. (1) Този договор се прекратява:
1. с изтичане на срока на Договора по чл. 4 от Договора;
2. при достигане на общата максималната стойност на договора;
3. с изпълнението на всички задължения на страните по него;
4. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата страна е длъжна да уведоми другата страна в срок до 15 (петнадесет) дни от настъпване на невъзможността;
5. при прекратяване на юридическо лице – страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
6. при констатирани нередности и/или конфликт на интереси – с изпращане на едностранно писмено предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; |
7. при условията на чл. 118, ал. 1 от ЗОП. |
8. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКЛТДС).
(2) Договорът може да бъде прекратен :
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 26. (1) Всяка от страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение.
(2) За целите на този Договор, страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил на Услугите в оферирания в техническото му предложение срок и не са налице обективни причини за това;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал отклонение от Техническото предложение.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 27. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 28. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 29. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 30. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора
Спазване на приложими норми
Чл. 31. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 32. (1) Всяка от страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ/ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, всички техни поделения, контролирани от тех фирми и организации, всички техни служители и наети от тях физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ/ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 33. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 34. Никоя от страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата страна. Паричните вземания по Договора могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 35. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 36. (1) Никоя от страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 (три) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 37. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 38. (1) Всички уведомления между страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………………………………….
e-mail: ………………………………………………………………..
Лице за контакт: …………………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………………………………….
e-mail: ………………………………………………………………..
Лице за контакт: …………………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 4 (четири) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 39. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи.
Приложимо право
Чл. 40. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 41. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 42. Този Договор се състои от 12 (дванадесет) страници и е изготвен и подписан в 3 (три) еднообразни екземпляра, от които 2 /два/ за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и 1
/един/ за ИЗЪЛНИТЕЛЯ.
Приложения:
Чл. 43. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 2 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;