РАЗДЕЛ IX ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
РАЗДЕЛ IX ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
1. ОПЕРАТИВНИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗА ДП РВД
1. Центрове за обслужване на въздушното движение (ОВД):
1.1. Районен център (РЦ) за ОВД София с организирани органи за ОВД:
1.1.1. районен контролен център (РКЦ) - 1 бр.;
1.1.2. орган за контрол на подхода (ОКП) - 1 бр.;
1.1.3. летищна контролна кула (ЛКК) - 1 бр.;
1.1.4. център за полетна информация (ЦПИ) - 1 бр.
1.2. Летищен център (ЛЦ) за ОВД Варна с организирани органи за ОВД:
1.2.1. орган за контрол на подхода (ОКП) - 1 бр.;
1.2.2. летищна контролна кула (ЛКК) - 1 бр.
Забележка: ЛЦ за ОВД Варна, при поискване, предоставя Летищно полетно- информационно обслужване (AFIS) на летище Балчик.
1.3. Летищен център за ОВД Бургас с организирани органи за ОВД:
1.3.1. орган за контрол на подхода (ОКП) - 1 бр.;
1.3.2. летищна контролна кула (ЛКК) - 1 бр.
1.4. Летищен център за ОВД Пловдив с организирани органи за ОВД:
1.4.1. летищна контролна кула (ЛКК) - 1 бр.
1.5. Летищен център за ОВД Горна Оряховица с организирани органи за ОВД:
1.5.1. летищна контролна кула (ЛКК) - 1 бр.
2. Районите/зоните на отговорност по т. 1 са както следва:
2.1. На РЦ за ОВД София:
2.1.1. РКЦ София -
- цялото обслужвано гражданско въздушно пространство на Република България и прилежащо въздушно пространство над Черно море (виж страници от ENR 2.1-1 до ENR 2.1-7 и ENR 6.1-1, ENR 6.2-1, ENR 6.2-2 и ENR 6.2-3 от AIP на Република България), с изключение на въздушното пространство, обслужвано от ОКП, ЛКК и ЦПИ.
- Към района на отговорност на РКЦ София, описан по-горе, също така се включва транс-граничен сектор “Sector DF1” за обслужване на въздушното движение, публикуван в сборника AIP на Република България (виж ENR 2.2-1 и ENR 6.2-2) и AIP на Румъния.
- Към района на отговорност на РКЦ София, описан по-горе, не се включва транс- граничен сектор “Sector DF2” за обслужване на въздушното движение, публикуван в сборника AIP на Република България (виж ENR 2.2-1 и ENR 6.2- 2) и AIP на Румъния.
2.1.2. ОКП София - летищен контролиран район София (виж стр. от ENR 2.1-8 до ENR 2.1-12 и ENR 6.1-1 и 6.2-1 от AIP на Република България);
2.1.3. ЛКК София - контролираната зона на летище София и маневрената площ на летище София (виж стр. LBSF AD 2-14, т. LBSF AD 2.17 и ENR 6.1-1 от AIP на Република България);
2.1.4. ЦПИ София - обслужваното гражданско въздушно пространство на Република България клас "G" (виж стр. от ENR 2.1-1 до ENR 2.1-14 и ENR 6.1-1 от AIP на Република България).
2.2. На ЛЦ за ОВД Варна:
2.2.1. ОКП Варна - летищен контролиран район на летище Варна (виж стр. ENR 2.1- 12 и ENR 2.1-13, ENR 6.1-1 и 6.2-1 от AIP на Република България);
2.2.2. ЛКК Варна - контролираната зона на летище Варна и маневрената площ на летище Варна (виж стр. LBWN AD 2-9, т. LBWN AD 2.17 и ENR 6.1-1 от AIP на Република България);
2.2.3. Летищно полетно-информационно обслужване Балчик – обслужването се осъществява в зона, определена в „Ръководство за управление и експлоатация на летателна площадка „Балчик“ (обем въздушно пространство над летището с формата на цилиндър с височина 600 m QNH и радиус на основата 4 km).
2.3. На ЛЦ за ОВД Бургас:
2.3.1. ОКП Бургас - летищен контролиран район на летище Бургас (виж стр. ENR 2.1-13 и ENR 2.1-14, ENR 6.1-1 и 6.2-1 от AIP на Република България);
2.3.2. ЛКК Бургас - контролираната зона на летище Бургас и маневрената площ на летище Бургас (виж стр. LBBG AD 2–10, LBBG AD 2.17 и ENR 6.1-1 от AIP на Република България);
2.4. На ЛЦ за ОВД Пловдив:
2.4.1. ЛКК Пловдив - контролираната зона на летище Пловдив и маневрената площ на летище Пловдив (виж стр. LBPD AD 2-10, т. LBPD AD 2.17 и ENR 6.1-1 и 6.2-1 от AIP на Република България);
2.5. На ЛЦ за ОВД Горна Оряховица:
2.5.1. ЛКК Горна Оряховица - контролираната зона на летище Горна Оряховица и маневрената площ на летище Горна Оряховица (виж стр. LBGO AD 2-10, т. LBGO AD 2.17 и ENR 6.1-1 от AIP на Република България).
Забележка 1: Информацията от сборника AIP на Република България по точка 2 е валидна към 25 юни 2015 г.
Забележка 2: Органите за ОВД на ДП РВД не предоставят обслужване на въздушното движение в зоните на отговорност на летателни площадки и вертолетни площадки, на които се изпълняват полети само по правилата за визуални полети (виж стр. AD 1.3-1, AD 1.3-2, AD 2 Летателни площадки/Airfields и AD 3 Вертолетни площадки/Heliports от AIP на Република България).
Забележка 3: За периода на застраховката е възможно посочената по-горе информация от сборника AIP на Република България да бъде променена по оперативни или други причини.
3. В органите за ОВД са оборудвани сектори за обслужване по контрол на въздушното движение, както следва:
3.1. в РЦ за ОВД София - 15 броя (един сектор „Кула”, два сектора „Подход” и дванадесет сектора „Контрол”);
3.2. в ЛЦ за ОВД Варна - 2 броя (един сектор „Кула” и един сектор „Подход”);
3.3. в ЛЦ за ОВД Бургас - 2 броя (един сектор „Кула” и един сектор „Подход”);
3.4. в ЛЦ за ОВД и Пловдив - 1 брой (един сектор „Кула”);
3.5. в ЛЦ за ОВД и Горна Оряховица - 1 брой (един сектор „Кула”);
4. В РЦ за ОВД София е оборудван един сектор (ЦПИ) за полетно-информационно обслужване.
5. Взаимодействието между гражданските и военните органи се осъществява в съответствие със законови и подзаконови документи – наредби, инструкции, договори, споразумения и други двустранни документи, утвърдени от МТИТС и МО, включително съгласувани и утвърдени от подчинените им структури (напр. ГД ГВА, ДП РВД, ИА
„Борба с градушките“, Командване на ВВС и др.).
6. Взаимодействието с национални или международни органи и организации се осъществява в съответствие с договори, ръководства, наръчници и други двустранни или многостранни споразумения и документи.
7. Функционален блок от въздушно пространство – DANUBE FAB.
Основен механизъм за преодоляване на предизвикателствата пред управлението на въздушното движение в Европа е създаването на Единно европейско небе (ЕЕН). Съществен елемент от ЕЕН е изграждането на Функционален блок от въздушно пространство (ФБВП), чрез които се цели намаляване на фрагментацията и подобряване на ефективността на предоставянето на аеронавигационно обслужване като то става все повече функция на потоците на въздушното движение, за сметка на съобразяването с националните граници. В нашия регион има договореност между Република България и Румъния за изграждане на ФБВП – DANUBE FAB.
DANUBE FAB e установен след влизане в сила на 16 ноември 2012 г. на Междудържавно споразумение за установяване на функционален блок въздушно пространство DANUBE FAB между Република България и Румъния.
Предвид Междудържавното споразумение за установяване на DANUBE FAB към момента са установени транс-гранични сектори за обслужване на въздушното движение, публикувани в сборниците AIP на Република България (виж ENR 2.2-1 и ENR 6.2-2) и AIP на Румъния. В транс-граничните сектори органите за ОВД на едната държава ще предоставят обслужване във въздушното пространство на другата държава.
8. Въздушно пространство за свободно планиране– Free Route Airspace (FRA).
От 14 ноември 2013 г. в Района за полетна информация София (РПИ София) е въведено Въздушно пространство за свободно планиране (ВПСП). Полети във ВПСП в РПИ София се изпълняват:
• в периода 2300 - 0500 (2200 - 0400) UTC (Coordinated Universal Time); и
• в публикуваните хоризонтални граници на обслужваното въздушно пространство; и
• от полетно ниво 245 до полетно ниво 660.
Трасовата мрежа за обслужване на въздушното движение остава напълно приложима H24, както e публикувана в сборник AIP Република България.
9. В зависимост от натовареността, дежурният персонал се увеличава или намалява в определени периоди на деня, съобразно необходимостта. Максималния брой на дежурния персонал, който едновременно е на работа е 200 служители.
10. Общ брой РП - 280 човека.
11. Обучението на ръководителите на полети се извършва:
11.1. В ДП РВД - в Центъра за подготовка на кадри на ДП РВД по утвърдени от ГД ГВА програми;
11.2. Извън ДП РВД - в страната и в чужбина в съответствие с подписани договори.
12. Използваните радиолокатори са:
12.1. 3 летищни - ЛРЛК (съвместени първични и моноимпулсни вторични);
12.2. 2 трасови - ТРЛК (съвместени първични и моноимпулсни вторични);
12.3. 1 трасови - MSSR (моноимпулсен вторичен);
12.4. 2 доплерови метеорологични радиолокатора (ДМРЛ);
12.5. радиолокатор за обзор на движението по летателното поле - SMR (първичен).
13. За подобряване на радиолокационната картина над страната и повишаване на нейната надеждност се използва радиолокационна информация и от радиолокационните комплекси на съседните страни, като за целта са сключени споразумения за взаимен обмен на радиолокационна информация с Р. Македония, Р. Румъния, Р. Гърция и Сърбия.
14. За осигуряване на комуникации на ръководител полети с екипажите на ВС и със съседните центрове за УВД се използват автоматизирани системи за оперативна гласова комуникация (VCS).
15. Осигурено е пълно и резервирано УКВ радио покритие за комуникация между екипажите на ВС и ръководителите на полети. Повечето радиочестоти се излъчват от две и повече места, като се използва функцията off-set. Използва се радиооборудване с 8.33kHz и 25 kHz канално отстояние за секторите от въздушното пространство на РКЦ София над полетно ниво 245.
16. За осигуряване на навигационно обслужване за ВС във ВП на страната са инсталирани и се поддържат радио-навигационни съоръжения VOR, DVOR, DME и NDB, като инсталираните на летищата съоръжения се ползват и в схемите за долитане, отлитане и подход. За фазата на кацане се използват инструментални системи за точен подход и кацане (ILS), инсталирани на летищата София, Варна, Бургас и Пловдив. За подобряване на радионавигационното покритие и повишаване на резервираността му са сключени споразумения за трансгранично ползване на радионавигационни сигнали с X. Македония и Р. Румъния.
17. Използват се компютърни автоматизирани системи за:
17.1. Осигуряване обслужването на въздушното движение
- в РКЦ София се използва автоматизираната система за УВД - SATCAS, с използване на софтуер, работещ под управление на операционна система “Линукс”, снабдена със следните модули за осигуряване на безопасност – „safety nets” – STCA, MTCD, MONA, APW, MSAW;
- ОКП Варна и ОКП Бургас са оборудвани с работни места „Подход” и „Кула” от разширението на автоматизираната система за УВД SATCAS.
17.2. Автоматизирана система за обмен на аеронавигационни съобщения - Aeronautical Message Handling System (AFTN/AMHS).
17.3. Подпомагане на административната и оперативна дейност - тип „PC” и работни станции.
18. За осигуряване на необходимото авиометеорологично обслужване при РЦ/ЛЦ за ОВД София, Варна, Бургас, Пловдив и Г. Оряховица се използват Автоматизирани метеорологични наблюдателни системи (AWOS).
19. Използвани комуникационни канали.
• Осигурени са преки наети линии „земя-земя” (Direct Access) между системите за оперативна гласова комуникация (VCS) в Центровете за ОВД София, Варна, Бургас, Пловдив и Горна Оряховица. С центрове за ОВД в съседните страни: Турция, Гърция, Македония, Сърбия, Румъния и Украйна са изградени директни наети линии тип MFC-R2. Допълнителна гласова връзка е изградена с Украйна, Румъния и Турция и чрез наземна VSAT станция, разположена в ЛЦ за ОВД Варна.
• Между центровете за ОВД в София, Варна, Бургас, Пловдив и трасовите радиолокационни комплекси – ТРЛК Черни връх и ТРЛК Върбица е изградена собствена цифрова радиорелейна (ЦРРЛ) мрежа. Тя служи за основа на собствена телекомуникационна мрежа, базирана на АТМ/TDM/IP технологии, осигуряваща надежден пренос на радиолокационна информация, полетна информация и оперативна гласова информация „земя-въздух”.
• Международната комуникационна свързаност на ДП РВД е реализирана посредством IP маршрутизатори инсталирани в ЕЦ за УВД и ЛЦ за ОВД Варна. Извършва се обединен пренос на аеронавигационна (AFTN/CIDIN/AMHS), полетна (XXXX-FMTP), гласова и радиолокационна информация. Оборудването е част от регионалната IP мрежа, осигуряваща комуникационна свързаност между Украйна, Румъния, Гърция, Турция, Македония и България.
*Между центровете за ОВД в страната има осигурени телефонни връзки чрез обществени телекомуникационни оператори.
**Полетни данни по протокола XXXX-FMTP се обменят с центровете за ОВД в Белград, Скопие, Атина, Симферопол, Букурещ, Истанбул и Анкара.
20. Органите за ОВД оповестяват и предават всякаква налична информация, и оказват съдействие, според възможностите си, на органите за търсене и спасяване. Търсенето и спасяването се организира и осъществява на териториален принцип (виж Междудържавно споразумение за установяване на DANUBE FAB, подписано на 12 декември 2011 г.).
21. Всички центрове за ОВД в страната експлоатирани от ДП РВД притежават резервно енергийно захранване, като за целта се използват дизел-генератори и UPS системи.
22. Използваните обзорни системи са произведени от:
22.1. Аления, Италия (понастоящем XXXXXXXX) - всички летищни радиолокационни комплекси;
22.2. Кардион, USА (понастоящем THALES) - вторичен (моноимпулсен) трасови радиолокатор;
22.3. THALES, Франция – два трасови радиолокационни комплекси, включващи първичен и вторичен Mode S радиолокатори (вторият комплекс ще бъде въведен в експоатация до края на август 2017 г.) и един летищен радиолокационен комплекс, включващ първичен и вторичен Mode S радиолокатори (предстои неговото въвеждане до края на октомври 2017 г.);
22.4. Гематроник, Германия (понастоящем SELEX ES GmbH)– два доплерови МРЛ;
22.5. Черно море, България – радиолокатор за обзор на летателното поле (или радар за наземно движение) – предстои извеждането му от експлоатация.
22.6. HITT, Кралство Нидерландия (понастоящем SAAB) – A-SMGCS на летище София, включваща:
22.6.1. HITT, Кралство Нидерландия (понастоящем SAAB) – Автоматизирана система A3000;
22.6.2. TERMA, Кралство Дания – радиолокатор за обзор на летателното поле;
22.6.3. ERA, Чешка република – Кооперативна независима многопозиционна система MSS-A SOF.
23. Обслужени полети и приходи от такси.
Брой обслужени полети | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017** | 2018** | 2019** | 2020** |
Брой обслужени полети - общо | 573,175 | 703,246 | 786,900 | 777,889 | 831,988 | 886,566 | 922,972 | 934,782 |
Брой обслужени полети - прелитане | 482,440 | 611,822 | 694,352 | 673,108 | 726,988 | 776,736 | 808,007 | 813,167 |
Брой обслужени полети - излитане и кацане, в т.ч. и вътрешни | 90,735 | 91,424 | 92,548 | 104,781 | 105,000 | 109,830 | 114,965 | 121,615 |
Военни полети - прелитане | 3,979 | 7,366 | 6,646 | 7,333 | * | * | * | * |
Военни полети - излитане и кацане, в т.ч. вътрешни | 1,523 | 1,847 | 2,160 | 1,785 | * | * | * | * |
Приходи от такси за АНО в зоните и районите на летищата (хил. лв.) | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017** | 2018** | 2019** | 2020** |
Летище София | 8,214 | 8,848 | 9,861 | 11,713 | 11,584 | 12,850 | 13,107 | 13,369 |
Летище Бургас | 4,880 | 5,105 | 4,840 | 5,833 | 5,769 | 6,022 | 6,142 | 6,265 |
Летище Варна | 2,484 | 2,654 | 2,591 | 3,271 | 3,235 | 3,807 | 3,883 | 3,961 |
Летище Пловдив | 190 | 209 | 226 | 208 | 206 | 210 | 210 | 210 |
Летище Горна Оряховица | 4 | 9 | 30 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 |
ОБЩО | 15,772 | 16,825 | 17,548 | 21,045 | 20,814 | 22,909 | 23,363 | 23,825 |
2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017** | 2018** | 2019** | 2020** |
Приходи от такси за АНО при прелитане (хил. лв.) | 145,381 | 198,687 | 193,391 | 178,125 | 170,668 | 178,785 | 222,615 | 236,278 |
* Забележка: ДП РВД не е в състояние да даде прогноза за периода 2017 – 2019 г. за броя на военните полети.
**Забележка: Данните за периода 2017 - 2019 г. са прогнозни.
24. Внедреното оборудване в периода от 2015 г. до края на 2017 г.
24.1. Навигационни и метеорологични системи
В РЦ за ОВД София са модернизирани и въведени в редовна експлоатация ILS/DME 09 "ISL" CAT I и е въведен в редовна експлоатация модернизирания далечен монитор FFM27, като е възстановена оперативната готовност за работа в условията на CAT IIIB на ILS/DME 27.
Въведена е в редовна експлоатация модернизираните средства DVOR "SOF", DME "SOF", DVOR "BLO", DME "BLO", DME "GOL" при РЦ за ОВД София.
Въведени са в редовна експлоатация модернизираните навигационни средства DVOR "WRN", DME "WRN" при ЛЦ за ОВД Варна.
Въведени са в редовна експлоатация на модернизираните навигационни средства DVOR "BGS" и DME "BGS" при ЛЦ за ОВД Бургас.
Въведени са в редовна експлоатация АМНС AVIMET 5.0 в ЛЦ за XXX Xxxxxx и АМНС AVIMET 5.0 в ЛЦ за ОВД Варна след модернизация.
Инсталирани, конфигурирани и са въведени в експлоатация в ЛЦ/РЦ за ОВД допълнителни видеокамери за дистанционно видеонаблюдение на метеорологичните условия.
Въведени са в редовна експлоатация резервни метеорологични станции LUFT WS600 за измерване на температура.
През 2017г. предстои модернизацията на АМНС AVIMET 8.0 в РЦ за ОВД София. Предстои изграждането на система за детекция на мълнии на 5-те летища с идентични
АМНС в РЦ/ЛЦ за ОВД.
24.2. Комуникационни системи
През 2015г. като част от общ проект в рамките на DANUBE FAB са въведени в експлоатация в РЦ за ОВД София, ЛЦ за ОВД Варна и ЛЦ за ОВД Бургас нови системи за оперативна гласова комуникация VCS3020Х, произведени от фирма FREQUENTIS.
През 2016г. в РЦ за ОВД София е инсталирана и въведена в експлоатация резервираща система за гласови комуникации VCS 3020X“, произведени от фирма FREQUENTIS.
Въведени са в експлоатация УКВ радио средства от серията Rohde&Schwarz 4200 за осъществяване на комуникации „въздух-земя“. Радиостанциите имат възможност за работа с канално отстояние 25kHz и 8.33kHz, както и да използват технологията за пренос на глас по ІР (Voice over IP – VoIP). Средствата са инсталирани на 14 УКВ приемо/предавателни центрове в страната и са въведени в експлоатация през 2016г.
През 2016г. е въведен в експлоатация нов УКВ радио център „Ортото“. До центъра са изградени комуникации с цифрови РРЛ и са инсталирани приемо/предавателни УКВ радио средства, с което е осигурено гарантирано радио покритие над източната част на страната и на делегираното ни въздушно пространство над акваторията на Черно море.
През 2016г. и 2017г. са въведени в експлоатация нови Цифрови радиорелейни линии в следните отсечки: РЦ за ОВД София – ТРЛК Черни връх – доплеров МРЛ Вакарел; РЦ за
ОВД София – VOR/DME Байлово; ЛЦ за ОВД Бургас – УКВ център „Ортото“ – ЛЦ за ОВД Варна; ЛЦ за ОВД Варна – доплеров МРЛ X. Панорама; ЛЦ за ОВД Варна – УКВ център
„Девня“.
Въведено е в експлоатация разширение на „Мрежа за IP комуникации на оперативни системи в ДП РВД“, като са доставени и инсталирани ІР комутатори, ІР маршрутизатори и устройства за защита (firewall) от фамилията CISCO. Инсталиран е софтуер за наблюдение на всички устройства от IP мрежа за комуникации на оперативни системи в ДП РВД.
През 2015г. във всички РЦ/ЛЦ за ОВД е въведена в експлоатация централизираната система за запис и възпроизвеждане на гласова и цифрова информация, която през 2017г. е разширена с възможността за запис на видеоинформация.
24.3. Обзорни системи
През юни 2016 г. са въведени в експлоатация първичен обзорен радиолокатор и вторичен обзорен Mode S радиолокатори на ТРЛК Черни връх, в РЦ за ОВД София, инсталирани от фирма THALES;
През август 2017 г. са въведени в експлоатация първичен обзорен радиолокатор и вторичен обзорен Mode S радиолокатори на ТРЛК Върбица, в ЛЦ за ОВД Варна, инсталирани от фирма THALES;
През октомври/ноември 2017 г. ще бъдат въведени в експлоатация първичен летищен радиолокатор и вторичен обзорен Mode S радиолокатори на летище София, в РЦ за ОВД София, инсталирани от фирма THALES.
През юли 2017 г. е въведена в експлоатация A-SMGCS на летище София, в РЦ за ОВД София, включваща:
o Автоматизирана система A3000;
o Радиолокатор за обзор на летателното поле;
o Кооперативна независима многопозиционна система MSS-A SOF.
25. За последните 10 години по предмета на поръчката няма настъпили застрахователни събития и заведени искове, поради което няма изплатени застрахователни обезщетения.
26. Броят на потенциалните инциденти за последните 3 (три) години, които са предотвратени вследствие предприети от ДП РВД действия, разделени по категории, са както следва:
За 2014 г.:
• няма авиационни инциденти с клас на сериозност (А) – Сериозен инцидент;
• няма авиационни инциденти с клас на сериозност (В) – Голям инцидент;
• 8 (осем) авиационни инцидента с клас на сериозност (С) – Значителен инцидент.
За 2015 г.:
• няма авиационни инциденти с клас на сериозност (А) – Сериозен инцидент;
• 1 (един) авиационен инцидент с клас на сериозност (В) – Голям инцидент;
• няма авиационни инциденти с клас на сериозност (С) – Значителен инцидент.
За 2016 г.:
• няма авиационни инциденти с клас на сериозност (А) – Сериозен инцидент;
• 3 (три) авиационни инцидента с клас на сериозност (В) – Голям инцидент;
• 3 (три) авиационни инцидента с клас на сериозност (С) – Значителен инцидент.
Към 07.08.2017 г.
• няма авиационни инциденти с клас на сериозност (А) – Сериозен инцидент;
• няма авиационни инцидента с клас на сериозност (В) – Голям инцидент;
• няма авиационни инцидента с клас на сериозност (С) – Значителен инцидент.
2. ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ – КЛАУЗИ ПО ЧЛ. 1, Т. 8 ОТ ПРОЕКТА НА ДОГОВОР
ЗАСТРАХОВКА ЗА АВИАЦИОННИ ПРОДУКТИ, ПРИНУДИТЕЛНО СПИРАНЕ НА ПОЛЕТИ И ДРУГИ АВИАЦИОННИ ОТГОВОРНОСТИ
ЗАСТРАХОВКА НА ОТГОВОРНОСТТА ЗА АВИАЦИОННИ ПРОДУКТИ И ПРИНУДИТЕЛНО СПИРАНЕ НА ПОЛЕТИ
ЗАСТРАХОВКА ЗА ОТГОВОРНОСТТА НА РАБОТЕЩИ ЛИЦА РАЗДЕЛ ТРЕТИ
ЗАСТРАХОВКА НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНО СРЕДСТВО ЗА ГРАЖДАНСКА ОТГОВОРНОСТ И ЗА ОТГОВОРНОСТТА КЪМ ПЪТНИЦИТЕ
ЗАСТРАХОВКА ЗА ЛЕТИЩНА ОТГОВОРНОСТ РАЗДЕЛ ПЕТИ
ЗАСТРАХОВКАТА ЗА ОТГОВОРНОСТТА ЗА АВИАЦИОННИ ПОМЕЩЕНИЯ И НА ДЪРЖАТЕЛИТЕ НА ХАНГАРИ
РАЗШИРЕНИЕ ЗА ИЗТЕГЛЯНЕ НА АВИАЦИОННИ ПРОДУКТИ РАЗШИРЕНИЕ ЗА ЛИЧНОСТНО УВРЕЖДАНЕ
ОБЩИ ИЗКЛЮЧЕНИЯ, ПРИЛОЖИМИ СПРЯМО ВСИЧКИ РАЗДЕЛИ ОБЩИ УСЛОВИЯ, ПРИЛОЖИМИ СПРЯМО ВСИЧКИ РАЗДЕЛИ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
ЗАСТРАХОВАН: ДЪРЖАВНО ПРЕДПРИЯТИЕ „РЪКОВОДСТВО НА ВЪЗДУШНОТО ДВИЖЕНИЕ“ (ВЪЗЛОЖИТЕЛ)
АДРЕС НА ЗАСТРАХОВАНИЯ: БУЛ. „БРЮКСЕЛ“ № 1, ГР. СОФИЯ 1540
СРОК НА ЗАСТРАХОВКАТА: СЪГЛАСНО СПЕЦИАЛНИТЕ УСЛОВИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Започва на
Приключва на Включвайки и двата дни
ПРЕМИЯ: СЪГЛАСНО СПЕЦИАЛНИТЕ УСЛОВИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
ПРЕКРАТЯВАНЕ: СЪГЛАСНО СПЕЦИАЛНИТЕ УСЛОВИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Ако премията не подлежи на годишно изравняване, премията, която се задържа от Застрахователите в случай на прекратяване от Застрахования, се изчислява според приложената Xxxxx при предсрочно Прекратяване (A) или (B)*.
* Изтрийте ненужното
УПЪЛНОМОЩЕНИ АГЕНТИ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛИТЕ:
ЛИМИТИ НА ОТГОВОРНОСТ:
Когато някой от Разделите или Разширенията не се включват в застраховката, думите „Не е застрахован и се пропуска съгласно настоящото” се въвеждат срещу тези Раздели или Разширения.
Застраховка за отговорност за Авиационни продукти и принудително спиране на полети – Раздел първи
Покритие A - Отговорност за авиационни продукти
за всяко Събитие и в Агрегат по отношение на всички Събития. Покритие B – Принудително спиране на полети
всяко Принудително спиране на полети и в Агрегат по отношение на всички Принудителни спирания на полети.
Покритие A и Покритие B Комбинирани.
Общо
Застраховка за отговорност на Работещи лица – Раздел Втори
всяко Събитие.
Застраховка на въздухоплавателно средство за гражданска отговорност и за отговорността към пътниците – Раздел Трети
всяко Събитие.
Застраховка за Летищна отговорност – Раздел Четвърти
Съгласно специалните условия на Възложителя - всяко Събитие.
Летището (летищата), в или за които ще се прилага обезщетението, предоставено от този Раздел:
Застраховката за отговорността за авиационни помещения и на държателите на хангари – Раздел Пети
всяко Събитие.
Самоучастие по отношение на отговорността на държателя на хангар по време на полет
Разширение за изтегляне на авиационни продукти
всяко едно изтегляне и в Агрегат, бидейки в рамките на Лимита на Отговорност по Раздел Първи, а не в допълнение към него.
Разширение за личностно увреждане
Съгласно специалните условия на Възложителя всяко едно нарушение и в Агрегат, бидейки в рамките на Лимита на Отговорност по всички Раздели, към които се прилага, а не в допълнение към него.
ГЕОГРАФСКИ ЛИМИТИ
AVN 98 7.3.07
Застрахователите, срещу плащане на премия и разчитайки на информацията, предоставена от Застрахования на Застрахователите и при условията, ограниченията и изключенията на тази Застраховка, се договарят, както следва:
ЗАСТРАХОВКА ЗА АВИАЦИОННИ ПРОДУКТИ, ПРИНУДИТЕЛНО СПИРАНЕ НА ПОЛЕТИ И ДРУГИ АВИАЦИОННИ ОТГОВОРНОСТИ
РАЗДЕЛ ПЪРВИ
ЗАСТРАХОВКА НА ОТГОВОРНОСТТА ЗА АВИАЦИОННИ ПРОДУКТИ И ПРИНУДИТЕЛНО СПИРАНЕ НА ПОЛЕТИ
ПОКРИТИЕ A – ОТГОВОРНОСТ ЗА АВИАЦИОННИ ПРОДУКТИ
Да се платят от името на Застрахования всички суми, за които за Застрахования възникне юридическа отговорност да ги плати като обезщетение за вреди за Телесна повреда или Имуществени вреди, причинени от Събитие, възникващо от Свързан с продукта риск.
Изключения, приложими спрямо Покритие A Това Покритие A не се прилага спрямо:
(A) което и да е задължение, за което на Застрахования или на неговия Застраховател може да бъде търсена отговорност съгласно който и да е закон за отговорността на работодателите или за обезщетение на работниците, закон за обезщетение при безработица или за помощи при увреждания, или съгласно който и да е подобен закон, или спрямо Xxxxxxx повреда на който и да е служител на Застрахования, възникваща от и в хода на трудовото правоотношение на служителя със Застрахования.
(B) невъзможност да се ползва което и да е Въздухоплавателно средство, което не е било увредено или унищожено.
(C) юридическа отговорност, наложена на Застрахования единствено с оглед на правото на собственост на Застрахования върху Авиационен продукт
(D) юридическа отговорност, възникваща от каквото и да е ограничение или изтегляне от употреба на Авиационен продукт, който не участва действително в Събитие.
(E) Имуществени вреди на
(i) който и да е Космически апарат или Сателит или който и да е Авиационен продукт, формиращ част от такъв Космически апарат или Сателит, независимо дали е отчасти и изцяло завършен, нито спрямо каквито и да е разходи, понесени във връзка с или в резултат от замяната или ремонта на този Космически апарат или Сателит и
(ii) който и да е Космически апарат или Сателит, принадлежащ на трето лица, независимо дали отчасти или изцяло завършен след като този Космически апарат или Сателит е бил докаран до космодрум, но това изключение не се прилага, ако тези Имуществени вреди са причинени от Въздухоплавателно средство или Авиационен продукт, представляващ част от това Въздухоплавателно средство.
(F) Имуществени вреди на която и да е Ракета-носител или който и да е Авиационен продукт, формиращ част от тази Ракета-носител, или спрямо които и да е разходи, понесени във връзка с или в резултат от замяната или ремонта на тази Ракета-носител, но това изключение не се прилага, ако тези Имуществени вреди са предизвикани от Въздухоплавателно средство или Авиационен продукт, формиращ част от това Въздухоплавателно средство.
ПОКРИТИЕ В – ОТГОВОРНОСТ ЗА ПРИНУДИТЕЛНО СПИРАНЕ НА ПОЛЕТИ
Да се платят от името на Застрахования всички суми, за които за Застрахования възникне юридическа отговорност да ги плати като обезщетение за вреди за невъзможност за ползване на завършено Въздухоплавателно средство, възникваща след доставката до и приемането от купувач или купувачи или оператор или оператори на това Въздухоплавателно средство за полетни операции, и причинена от Принудително спиране на полети в резултат от Събитие, възникващо от Свързан с продукта риск.
Изключения, приложими спрямо Покритие B
Това Покритие B не се прилага спрямо:
(A) невъзможност за ползване на което и да е Въздухоплавателно средство, възникваща по време на поддръжка, рутинен основен ремонт или промяна, или докато се модифицира за цели, различни от целите, свързани с Принудително спиране на полети.
(B) невъзможност за ползване на което и да е Военно въздухоплавателно средство.
(C) невъзможност за ползване на който и да е Космически кораб, Сателит или Ракета- носител.
(D) което и да е Въздухоплавателно средство, след като от Основния производител или съгласно разпореждането на Органа за гражданско въздухоплаване на Обединеното кралство (CAA) или Федералната администрация за въздухоплаване на Съединените американски щати (FAA), или който и да е подобен орган за гражданско въздухоплаване се изисква то да бъде отстранено от всички летателни операции поради това, че сертификатът му за летателна годност е бил отменен с оглед достигане или надвишаване на безопасния експлоатационен живот на Въздухоплавателното средство.
ПЛАЩАНЕ НА РАЗХОДИ И РАЗНОСКИ ЗА ЗАЩИТА И УРЕЖДАНЕ
Що се отнася до застраховката, предоставена съгласно този Раздел, Застрахователите:
(A) Осъществяват защита по всяко дело срещу Застрахования, в което се твърди, че е налице Xxxxxxx повреда или Имуществени вреди или невъзможност за ползване, дори ако това дело е неоснователно, фалшиво или измамно, но Застрахователите могат да проведат такова разследване, преговори и уреждане на който и да е иск или дело, каквото те считат за уместно.
(B) Заплащат следното:
(i) Разходи и разноски, понесени при защитата по което и да е такова дело;
(ii) Премии по застрахователни гаранции (бондове) за вдигане на запори/възбрани (bonds to release attachments) за сума, която не надвишава Лимита на отговорност на този Раздел и премии по застрахователни гаранции ( бондове_ за обжалване(appeal bonds), изисквани във всяко такова дело, по което се осъществява защита, но без каквото и да е задължение да се подава искане за или да се предоставят някакви такива гаранции;
(iii) Разходи, подлежащи на възстановяване срещу Застрахования и лихва, начислявана след произнасяне на решение докато Застрахователите платят, предложат или внесат в съда такава част от въпросното решение, която не надвишава приложимия лимит на отговорността на Застрахователите. В случай че сумата по решението надвишава приложимия лимит на отговорност на Застрахователите, Застрахователите носят отговорност единствено за заплащането на такава част от посочените разходи и лихва, която отговаря на съотношението, в което се намира приложимият лимит на Отговорността на Застрахователите към сумата по това съдебно решение.
Сумите, понесени със съгласието на Застрахователите по настоящото, се дължат от Застрахователите в допълнение към приложимия Лимит на отговорност от този Раздел. Застрахователите обаче не са длъжни да осъществяват защита по което и да е дело или да плащат каквито и да е разходи, разноски и премии, понесени след като общият Лимит на отговорност съгласно този Раздел е бил изчерпан и в този случай Застрахованият има правото да поеме контрол върху производството от Застрахователите.
ИЗКЛЮЧЕНИЯ, ПРИЛОЖИМИ СПРЯМО ПОКРИТИЯ A И B
Този Раздел не се прилага спрямо:
(A) юридическа отговорност, възникваща от работата с или използването на който и да е
Авиационен продукт, притежаван от или даден назаем на Застрахования или, освен по отношение на покритие за Принудително спиране на полети, докато този Авиационен продукт е във владение или под контрола на Застрахования.
(B) Имуществени вреди по имущество, притежавано, наето, взето на лизинг, намиращо се във владението на или използвано от или намиращо се под грижите, на съхранение или под контрола на Застрахования към момента на Събитието, освен по отношение на завършено Въздухоплавателно средство, което е временно върнато на Застрахования за модификация или ремонт или докато е в полет с въздушен екипаж на Застрахования след като е прието от купувач или наемател.
(C) невъзможност за ползване на което и да е Въздухоплавателно средство:
(i) причинена поради виновно неизпълнение от Застрахования на което и да е задължение по отношение на предоставянето или предаването на Авиационен продукт на купувача или оператора на това Въздухоплавателно средство.
(ii) възникваща през период, през който Застрахованият не полага разумна грижа да намери и отстрани причината за невъзможността за ползване.
(D) юридическа отговорност за разходите или разноските на Застрахования за проверката, ремонта, изменението, модификацията, замяната на или за работата, извършена от или от името на Застрахования, спрямо Авиационен продукт или което и да е имущество, от което той формира част, поради дефект или недостатък, за който се знае или подозира, че съществува в Авиационен продукт, който в действителност не участва в Събитие.
(E) всяка отговорност за Имуществени вреди по каквото и да е имущество на която и да е държава, което, при липсата на тази Застраховка, се поема от която и да е държава по даден договор или споразумение или по друг начин, нито премията за тази Застраховка предвижда такова покритие.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Навсякъде, където се използват в този Раздел, следните термини имат следното значение:
(A) Въздухоплавателно средство
Въздухоплавателно средство означава въздухоплавателно средство и се счита, че включва Ракети, кораби/въздухоплавателни средства на въздушна възглавница, аеростат и хеликоптери.
(B) Авиационен продукт
Авиационен продукт означава завършено Въздухоплавателно средство, Космически апарат или Сателит и всеки предмет, представляващ част от него, или доставен за
монтаж в, или за използване във връзка с, или за резервни части за Въздухоплавателно средство, Космически апарат или Сателит, включително инструменти и оборудване за наземно обслужване и също означава обучителни помагала, инструкции, наръчници, чертежи, инженерни или други данни или всяка вещ, по отношение на която Застрахованият е предоставил инженерен или друг съвет и услуги и труд във връзка с Въздухоплавателно средство, Космически апарат или Сателит.
(C) Телесна повреда
Телесна повреда означава телесна повреда, заболяване или болест, включително смърт, възникваща в който и да е момент в резултат от това.
(D) Принудително спиране на полети
Принудително спиране на полети означава пълното и продължително изтегляне от летателни операции едновременно или приблизително едновременно на едно или повече Въздухоплавателни средства поради задължителна заповед на Органа за гражданско въздухоплаване на Обединеното кралство (CAA) или Федералната администрация за въздухоплаване на Съединените американски щати (FAA), или който и да е подобен орган за гражданско въздухоплаване, заради съществуващ, твърдян или подозиран подобен дефект, неизправност или състояние, засягащо безопасната експлоатация на две или повече подобни Въздухоплавателни средства и който произтича от Събитие.
Принудителното спиране на полети се счита, че започва от датата, на която първата такава заповед влиза в сила след Събитие през Периода на застраховката и че продължава до датата, на която последната такава заповед във връзка със същия, твърдения или подозирания подобен дефект, неизправност или състояние, се оттегля или губи сила.
Това Принудително спиране на полети се счита, че попада в рамките на Периода на застраховката на Събитието, което е показало този дефект, неизправност или състояние.
(E) Застрахован
Застрахован означава Застрахования, посочен в настоящото, и включва всеки изпълнителен директор, служител, партньор, директор или акционер на същия, докато действа в рамките на своите задължения като такъв.
(F) Ракета-носител
Ракета-носител означава всяко превозно средство, включително части, които се отделят по време на път, проектирано, изградено или планирано да изведе в космоса или в орбита който и да е Космически апарат или Сателит, и включва пилотирани и непилотирани превозни средства.
(G) Военно въздухоплавателно средство
Военно въздухоплавателно средство означава Въздухоплавателно средство, притежавано или използвано от или във владението на въоръжените сили на която и да е държава, като Въздухоплавателно средство, отдадено под наем или с договор за чартър на въоръжените сили на която и да е държава, не се счита за Военно въздухоплавателно средство.
(H) Ракета
Ракета означава всяко непилотирано, самозадвижващо се устройство (различно от Ракета-носител), което е в състояние за свободен полет, независимо дали е самозадвижващо се или не, и включва всяко оборудване за наземна поддръжка или контрол, използвано във връзка с него.
След пристигането на Ракета на космодрум, тази Ракета се счита, че не е притежавана от, дадена назаем на, във владение или под контрола на или в процес на полет от Застрахования.
Когато Застрахованият отстрани Ракета от космодрум или си върне Ракета, след приключване на нейния полет, за целите на връщането й в помещенията на Застрахования, различни от космодрум, тази Ракета се счита, че не е във владението или под контрола на Застрахования докато тази Xxxxxx отново пристигне на космодрум или Застрахованият предаде владението на тази Ракета на лице или организация, която не е Застрахована по този Раздел.
(I) Събитие
Събитие означава инцидент или злополука (с изключение на Принудително спиране на полети) или продължително или многократно излагане на условия, възникващи по време на Периода на застраховка, което възниква от Свързаната с продукта опасност и предизвиква Телесна повреда или Имуществени вреди, които нито са очаквани, нито планирани от гледна точка на Застрахования. Всички вреди, възникващи от излагане на принципно еднакви общи условия, се считат за възникващи от едно Събитие.
(J) Притежаван/а/о/и от
Авиационен продукт, върху който Застрахованият е задържал право на собственост съгласно договор за условна продажба, договор за наем, залог върху движима вещ с опция за последващото й изкупуване, се счита, че не е Притежаван от Застрахования.
(K) Основен производител
Основен производител означава всеки производител, който продава своя Авиационен продукт директно на и/или сключва договор за продажба с купувач на Въздухоплавателно средство.
(L) Продуктов риск
Продуктов риск означава работата с или използването (освен от Застрахования) на или съществуването на каквото и да е състояние в даден Авиационен продукт при условие, че, по отношение на Покритие A – Отговорност за авиационни продукти – този Авиационен продукт е престанал да е във владение или под контрола на Застрахования; въпреки това се разбира и уговаря, че обезщетението, предвидено от този Раздел не губи сила, когато завършено Въздухоплавателно средство е временно върнато на Застрахования за модификация или ремонт или докато е в полет, управлявано от летателен екип на Застрахования след като е прието от купувач или наемател.
(M) Имуществени вреди
Имуществени вреди означава физическа загуба, увреждане или унищожаване на материално имущество, включително невъзможност за ползване на това имущество.
(N) Космически апарат или Сателит
Космически апарат или Сателит означава Космически апарат или сателит, включително части, отделени по време на път, предназначен да пътува до и/или от или в космоса или каквато и да е орбита.
(O) Оборот
Оборот означава продажната цена на Авиационния(те) продукт(и), доставен(и) по време на Периода на застраховка.
УСЛОВИЕ
Клауза за знание и съгласие
В случай че даден Авиационен продукт, продаден като такъв и деклариран в рамките на Оборота на този Раздел, се използва за неавиационни цели без действителното знание и съгласие на Застрахования, покритието, предоставено от този Раздел, не се обезсилва и остава в пълна сила и действие за всеки такъв продукт.
РАЗДЕЛ ВТОРИ
ЗАСТРАХОВКА ЗА ОТГОВОРНОСТТА НА РАБОТЕЩИ ЛИЦА
Тази застраховка е в сила, само когато определена сума е въведена срещу съответния Лимит на отговорност в Спецификацията
Да заплати от името на Застрахования всички суми, за които за Застрахования ще възникне юридическо задължение да плати като обезщетение за вреди за Телесна повреда или Имуществени вреди, причинени от Събитие, възникващо в хода на която и да е работа или изпълнението на които и да е задължения, изпълнявани от или от името на Застрахования във връзка с дейността или операциите на Застрахования извън помещенията на Застрахования във връзка с който и да е Въздухоплавателен продукт, включително отговорност за Имуществени вреди по такъв Въздухоплавателен продукт.
ПЛАЩАНЕ НА РАЗХОДИ И РАЗНОСКИ ЗА ЗАЩИТА И УРЕЖДАНЕ
Що се отнася до застраховката, предоставена съгласно този Раздел, Застрахователите:
(A) Осъществяват защита по всяко дело срещу Застрахования, в което се твърди, че е налице Телесна повреда или Имуществени вреди, дори ако това дело е неоснователно, фалшиво или измамно, но Застрахователите могат да проведат такова разследване, преговори и уреждане на който и да е иск или дело, каквото те считат за уместно.
(B) Заплащат следното:
(i) Разходи и разноски, понесени при защитата по което и да е такова дело;
(ii) Премии по застрахователни гаранции (бондове) за вдигане на запори/възбрани (bonds to release attachments) за сума, която не надвишава Лимита на отговорност на този Раздел и премии по застрахователни гаранции (бондове) във връзка с искове за обжалване (appeal bonds), изисквани във всяко такова дело, по което се осъществява защита, но без каквото и да е задължение да се подава искане за или да се предоставят някакви такива гаранции;
(iii) Разходи, подлежащи на възстановяване срещу Застрахования и лихва, начислявана след произнасяне на решение докато Застрахователите платят, предложат или внесат в съда такава част от въпросното решение, която не надвишава приложимия лимит на отговорността на Застрахователите. В случай че сумата по решението надвишава приложимия лимит на отговорност на Застрахователите, Застрахователите носят отговорност единствено за заплащането на такава част от посочените разходи и лихва, която отговаря на съотношението, в което се намира приложимият лимит на Отговорността на Застрахователите към сумата по това съдебно решение.
Разходите, генерирани със съгласието на Застрахователите по настоящото, се дължат
от Застрахователите в допълнение към приложимия Лимит на отговорност от този Раздел.
ИЗКЛЮЧЕНИЯ
Този Раздел не се прилага спрямо:
(A) Имуществени вреди по имущество, намиращо се под грижите, на съхранение и под контрола на Застрахования, докато се намира в помещения, притежавани или заемани от Застрахования.
(B) Имуществени вреди по имущество, притежавано от, дадено под наем на или наето от Застрахования.
(C) Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи от които и да е стоки или продукти, които са произведени, конструирани, променени, ремонтирани, обслужени, третирани, продадени, доставени или разпространени от Застрахования след като тези стоки или продукти са престанали да са във владение или под контрола на Застрахования.
(D) разходите за коригиране на каквато и да е погрешна изработка, за която може да е отговорен Застрахованият, негови изпълнители или подизпълнители (но това ограничение не изключва произтичащи вреди, възникващи от тази погрешна изработка).
(E) което и да е задължение, за което на Застрахования или на неговия Застраховател може да бъде търсена отговорност съгласно който и да е закон за отговорността на работодателите или за обезщетение на работниците, закон за обезщетение при безработица или за помощи при увреждания, или съгласно който и да е подобен закон, или спрямо Телесна повреда на който и да е служител на Застрахования, възникващо от и в хода на трудовото правоотношение на служителя със Застрахования.
(F) отговорност, за която се изисква задължителна застраховка или обезпечение съгласно който и да е приложим закон, уреждащ движението по пътищата, или, при липса на какъвто и да е приложим закон, спрямо отговорност, възникваща от използването на какъвто и да е автомобил по обществените пътища.
По отношение на която и да е такава отговорност, възникваща от Събитие в рамките на летище или аеродрум, това изключение не се прилага:
(i) ако няма такъв приложим закон;
(ii) спрямо отговорността на Застрахования да плати сума, която е горницата над:
a) всеки предписан лимит, който се изисква да бъде застрахован, когато застраховката може да е сключена, за да бъде спазен закона, независимо
дали Застрахованият сключва застраховка по отношение на тази отговорност или не
b) лимитът на отговорност на застраховката, сключена от Застрахования, с която се застрахова тази отговорност, в зависимост от това кой е по-голям.
(G) Имуществени вреди по който и да е Космически апарат или Сателит, възникващи от или в хода на която и да е работа по него.
(H) Имуществени вреди по която и да е Ракета-носител, възникващи от или в хода на която и да е работа по нея.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Навсякъде, където се използват в този Раздел, се прилагат следните термини:
(A) Въздухоплавателно средство
Въздухоплавателно средство означава въздухоплавателно средство и се счита, че включва Ракети, кораби/въздухоплавателни средства на въздушна възглавница, аеростат и хеликоптери.
(B) Въздухоплавателен продукт
Въздухоплавателен продукт означава завършено Въздухоплавателно средство и всеки предмет, представляващ част от него, или доставен за монтаж в, или за използване във връзка с, или за резервни части за Въздухоплавателно средство, включително инструменти и оборудване за наземно обслужване и също означава обучителни помагала, инструкции, наръчници, чертежи, инженерни или други данни или всяка вещ, по отношение на която Застрахованият е предоставил инженерен или друг съвет и услуги и труд във връзка с Въздухоплавателно средство.
(C) Телесна повреда
Телесна повреда означава телесна повреда, заболяване или болест, включително смърт, възникваща в който и да е момент в резултат от това.
(D) Застрахован
Застрахован означава Застрахования, посочен в настоящото, и включва всеки изпълнителен директор, служител, партньор, директор или акционер на същия, докато действа в рамките на своите задължения като такъв.
(E) Ракета-носител
Ракета-носител означава всяко превозно средство, включително части, които се
отделят по време на път, проектирано, изградено или планирано да изведе в космоса или в орбита който и да е Космически апарат или Сателит, и включва пилотирани и непилотирани превозни средства.
(F) Ракета
Ракета означава всяко непилотирано, самозадвижващо се устройство (различно от Ракета-носител), което е в състояние за свободен полет, независимо дали е самозадвижващо се или не, и включва всяко оборудване за наземна поддръжка или контрол, използвано във връзка с него.
(G) Събитие
Събитие означава инцидент или злополука или продължително или многократно излагане на условия, възникващи по време на Периода на застраховка, което води до Телесна повреда или Имуществени вреди, които нито са очаквани, нито са планирани от гледна точка на Застрахования. Всички вреди, възникващи от излагане на принципно еднакви общи условия, се считат за възникващи от едно Събитие.
(H) Имуществени вреди
Имуществени вреди означава физическа загуба, увреждане или унищожаване на материално имущество, включително загубата на използване на това имущество.
(I) Космически апарат или Сателит
Космически апарат или Сателит означава Космически апарат или сателит, включително части, отделени по време на път, предназначен да пътува до и/или от или в космоса или каквато и да е орбита.
УСЛОВИЯ
(A) Прекратяване
Този Раздел се прекратява автоматично, в случай че Застраховката за отговорност за Авиационни продукти и Принудително спиране на полети, към която е приложен този Раздел, бъде отменена или прекратена.
(B) Разумна грижа
Застрахованият във всеки един момент полага разумна грижа да гарантира, че начините, приборите, инсталациите, машините и уредите, използвани в дейността на Застрахования, са стабилни и солидни и са изправни и годни за целта, за която се използват, и че са осигурени и се използват всички разумни предпазни мерки срещу злополуки.
(C) Съответствие
Застрахованият спазва всички приложими международни и държавни нормативни актове и граждански инструкции.
РАЗДЕЛ ТРЕТИ
ЗАСТРАХОВКА НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНО СРЕДСТВО ЗА ГРАЖДАНСКА ОТГОВОРНОСТ И ЗА ОТГОВОРНОСТТА КЪМ ПЪТНИЦИТЕ
Тази застраховка е в сила, само когато определена сума е въведена срещу съответния Лимит на отговорност в Спецификацията
Да заплати от името на Застрахования всички суми, за които за Застрахования ще възникне юридическо задължение да плати като обезщетение за вреди за Телесна повреда или Имуществени вреди, причинени от Събитие и възникващи от експлоатацията:
(I) от Застрахования на въздухоплавателно средство, което е изрично описано в Спецификацията на Въздухоплавателно средство, Пилоти и Цели на използване.
(II) на друго въздухоплавателно средство, което Застрахованият може да наеме с договор за чартър или наем по време на Периода на застраховка; винаги при условие че Застрахованият:
(i) Няма право на собственост върху въздухоплавателното средство – нито пълна, нито частична.
(ii) Не участва по никакъв начин в обслужването или поддръжката на въздухоплавателното средство.
(iii) Обявява пред Застрахователите подробности от своя договор за този чартър/ наем преди експлоатация.
ПЛАЩАНЕ НА РАЗХОДИ И РАЗНОСКИ ЗА ЗАЩИТА И УРЕЖДАНЕ
Що се отнася до застраховката, предоставена съгласно този Раздел, Застрахователите:
(A) Осъществяват защита по всяко дело срещу Застрахования, в което се твърди, че е налице Телесна повреда или Имуществени вреди, дори ако това дело е неоснователно, фалшиво или измамно, но Застрахователите могат да проведат такова разследване, преговори и уреждане на който и да е иск или дело, каквото те считат за уместно.
(B) Заплащат следното:
(i) Разходи и разноски, понесени при защитата по което и да е такова дело;
(ii) Премии по застрахователни гаранции (бондове) за вдигане на запори/възбрани (bonds to release attachments) за сума, която не надвишава Лимита на отговорност на този Раздел и премии по застрахователни гаранции (бондове) за искове за обжалване (appeal bonds), изисквани във всяко такова дело, по което се осъществява защита, но без каквото и да е задължение да се подава искане за или
да се предоставят някакви такива гаранции;
(iii) Разходи, подлежащи на възстановяване срещу Застрахования и лихва, начислявана след произнасяне на решение докато Застрахователите платят, предложат или внесат в съда такава част от въпросното решение, която не надвишава приложимия лимит на отговорността на Застрахователите. В случай че сумата по решението надвишава приложимия лимит на отговорност на Застрахователите, Застрахователите носят отговорност единствено за заплащането на такава част от посочените разходи и лихва, която отговаря на съотношението, в което се намира приложимият лимит на Отговорността на Застрахователите към сумата по това съдебно решение.
Разходите, генерирани със съгласието на Застрахователите по настоящото, се дължат от Застрахователите в допълнение към приложимия Лимит на отговорност от този Раздел.
ИЗКЛЮЧЕНИЯ
Този Раздел не се прилага:
(A) спрямо Имуществени вреди по имущество, притежавано от, дадено под наем на или наето от Застрахования.
(B) докато въздухоплавателното средство се използва със знанието и съгласието на Застрахования за каквато и да е незаконна цел или докато което и да е въздухоплавателно средство, посочено в Плана за Въздухоплавателно средство, Пилоти и Цели на използване, се използва за каквато и да е цел, освен посочената там.
(C) докато въздухоплавателно средство, посочено в Спецификацията за Въздухоплавателно средство, Пилоти и Цели на използване, се пилотира от лице, различно от посоченото там. Това изключение обаче се счита, че не се прилага спрямо рулирането на въздухоплавателно средство от упълномощен инженер, за цел, различна от полет.
(D) докато общият брой пътници, превозвани в дадено въздухоплавателно средство, посочено в Спецификацията за Въздухоплавателно средство, Пилоти и Цели на използване, надвишава максималния капацитет на седящите места на въздухоплавателното средство, посочен там.
(E) докато общият брой пътници, превозвани в дадено въздухоплавателно средство, което е наето по договор за чартър или наем от Застрахования и спрямо което се прилага клауза (II) от този раздел, надвишава всеки максимален капацитет на седящите места, съгласуван от Застрахователите към момента на обявяване на чартъра/наема на това въздухоплавателно средство пред Застрахователите в съответствие с клауза (II) (iii) от този Раздел.
(F) спрямо което и да е задължение, за което на Застрахования или на неговия
Застраховател може да бъде търсена отговорност съгласно който и да е закон за отговорността на работодателите или за обезщетение на работниците, закон за обезщетение при безработица или за помощи при увреждания, или съгласно който и да е подобен закон, или спрямо Телесна повреда на който и да е служител на Застрахования, възникващо от и в хода на трудовото правоотношение на служителя със Застрахования.
(G) по отношение на въздухоплавателно средство, което е наето по договор за чартър или наем от Застрахования и спрямо което се прилага клауза (II) от този Раздел:
(a) спрямо отговорност, възникваща от който и да е продукт, произведен, продаден, обработен или разпространяван от Застрахования
(b) спрямо отговорност за Имуществени вреди по въздухоплавателното средство
(c) когато въздухоплавателното средство се използва от Застрахования по занятие.
(d) спрямо каквато и да е отговорност, възникваща от финансовото неизпълнение, ликвидация или неплатежоспособност на застрахователите на оператора.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Навсякъде, където се използват в този Раздел, се прилагат следните термини:
(A) Телесна повреда
Телесна повреда означава телесна повреда, заболяване или болест, включително смърт, възникваща в който и да е момент в резултат от това.
(B) Полет
Полет означава времето, започващо с реалния разбег при излитане на въздухоплавателното средство и продължаващо след това докато то приключи своя пробег след кацане. Що се отнася до хеликоптери, Полет се счита, че означава времето докато роторите са в движение.
(C) Застрахован
Застрахован означава Застрахования, посочен в настоящото, и включва всеки изпълнителен директор, служител, партньор, директор или акционер на същия и всеки член на въздушния екипаж, докато действа в рамките на своите задължения като такъв.
Независимо от предходното, никой член на въздушния екипаж на въздухоплавателно средство, отдадено на мокър лизинг на Застрахования, не се счита за застрахован.
(D) Събитие
Събитие означава инцидент или злополука или продължително или многократно излагане на условия, възникващи по време на Периода на застраховка, което води до Телесна повреда или Имуществени вреди, които нито са очаквани, нито са планирани от гледна точка на Застрахования. Всички вреди, възникващи от излагане на принципно еднакви общи условия, се считат за възникващи от едно Събитие.
(E) Имуществени вреди
Имуществени вреди означава физическа загуба, увреждане или унищожаване на материално имущество, включително загубата на използване на това имущество.
УСЛОВИЯ
(A) Прекратяване
Този Раздел се прекратява автоматично, в случай че Застраховката на отговорност за Авиационни продукти и Принудително спиране на полети, към която е този Раздел, бъде отменена или прекратена.
(B) Две или повече Въздухоплавателни средства
Когато две или повече Въздухоплавателни средства са застраховани съгласно този Раздел, условията на настоящото се прилагат по отделно за всяко от тях.
(C) Спазване на Аеронавигационни и свързани с летателната годност разпореждания (приложимо за въздухоплавателно средство, което е включено в Плана за Въздухоплавателно средство, Пилоти и Цели на използване или е експлоатирано от Застрахования)
Застрахованият спазва всички аеронавигационни и свързани с летателната годност разпореждания и изисквания, издадени от който и да е компетентен орган, засягащи безопасната експлоатация на въздухоплавателното средство и гарантира, че
(a) въздухоплавателното средство е в състояние на летателна годност при започване на всеки Полет
(b) всички дневници и други записи във връзка с въздухоплавателното средство, които се изискват от всеки действащ към съответния момент официален нормативен акт, се поддържат актуални и се представят на Застрахователите или техните агенти при поискване
(c) служителите и агентите на Застрахования спазват тези заповеди и изисквания.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ЗА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНО СРЕДСТВО, ПИЛОТИ И ЦЕЛИ НА ИЗПОЛЗВАНЕ
ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНО СРЕДСТВО ТИП РЕГИСТРАЦИЯ БРОЙ ПЪТНИЦИ
ПИЛОТИ:
ЦЕЛ НА ИЗПОЛЗВАНЕ:
РАЗДЕЛ ЧЕТВЪРТИ
ЗАСТРАХОВКА ЗА ЛЕТИЩНА ОТГОВОРНОСТ
Тази застраховка е в сила, само когато определена сума е въведена срещу съответния Xxxxx на отговорност в Плана
Да заплати от името на Застрахования всички суми, за които за Застрахования ще възникне юридическо задължение да плати като обезщетение за вреди за Телесна повреда или Имуществени вреди, причинени от Събитие в или около летището(летищата), описано(и) в Спецификацията и възникващи като директен резултат от услугите, предоставени от Застрахования, които са причинени по вина или поради небрежност на Застрахования или от какъвто и да е недостатък в помещенията на Застрахования, начините, работите, машините или инсталацията, използвани в дейността на Застрахования като собственик или оператор на летище.
ПЛАЩАНЕ НА РАЗХОДИ И РАЗНОСКИ ЗА ЗАЩИТА И УРЕЖДАНЕ
Що се отнася до застраховката, предоставена съгласно този Раздел, Застрахователите:
(A) Осъществяват защита по всяко дело срещу Застрахования, в което се твърди, че е налице Xxxxxxx повреда или Имуществени вреди, дори ако това дело е неоснователно, фалшиво или измамно, но Застрахователите могат да проведат такова разследване, преговори и уреждане на който и да е иск или дело, каквото те считат за уместно.
(B) Заплащат следното:
(i) Разходи и разноски, понесени при защитата по което и да е такова дело;
(ii) Премии по застрахователни гаранции ( бондове) за вдигане на запори/възбрани (bonds to release attachments) за сума, която не надвишава Лимита на отговорност на този Раздел и премии по застрахователни гаранции (бондове) във връзка с искове за обжалване (appeal bonds), изисквани във всяко такова дело, по което се осъществява защита, но без каквото и да е задължение да се подава искане за или да се предоставят някакви такива гаранции;
(iii) Разходи, подлежащи на възстановяване срещу Застрахования и лихва, начислявана след произнасяне на решение докато Застрахователите платят, предложат или внесат в съда такава част от въпросното решение, която не надвишава приложимия лимит на отговорността на Застрахователите. В случай че сумата по решението надвишава приложимия лимит на отговорност на Застрахователите, застрахователите носят отговорност единствено за заплащането на такава част от посочените разходи и лихва, която отговаря на съотношението, в което се намира приложимият лимит на Отговорността на Застрахователите към сумата по това съдебно решение.
Разходите, генерирани със съгласието на Застрахователите по настоящото, се дължат от Застрахователите в допълнение към приложимия Xxxxx на отговорност от този Раздел.
ИЗКЛЮЧЕНИЯ
Този Раздел не се прилага спрямо:
(A) Имуществени вреди по имущество, притежавано от, отдадено под наем на, взето на лизинг или намиращо се във владението на от, докато се обработва, обслужва или поддържа от Застрахования, но това изключение се счита за неприложимо спрямо превозни средства, които не са собственост на Застрахования, докато се намират на летището(летищата), посочено(и) в Плана.
(B) Телесна повреда или Имуществени вреди, причинени от какъвто и да е кораб, превозно средство, самолет или въздухоплавателно средство, притежаван(о), чартиран(о), използван(о) или експлоатиран(о) от или за сметка на Застрахования.
(C) отговорност, за която се изисква задължителна застраховка или осигуровка съгласно който и да е приложим закон, уреждащ движението по пътищата, или, при липса на какъвто и да е приложим закон, спрямо отговорност, възникваща от използването на какъвто и да е автомобил по обществените пътища.
По отношение на която и да е такава отговорност, възникваща от Събитие в рамките на летище или аеродрум, това изключение не се прилага:
(i) ако няма такъв приложим закон;
(ii) спрямо отговорността на Застрахования да плати сума, която е горницата над:
a) всеки предписан лимит, който се изисква да бъде застрахован, когато застраховката може да е сключена, за да бъде спазен закона, независимо дали Застрахованият сключва застраховка по отношение на тази отговорност или не
b) лимитът на отговорност на застраховката, сключена от Застрахования, с която се застрахова тази отговорност, в зависимост от това кой е по-голям.
(D) Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи от каквото и да е въздушно състезание или въздушно шоу или която и да е трибуна, използвана за настаняване на зрители във връзка с него, освен ако предварително е съгласувано от Застрахователите.
(E) Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи от изграждането, разрушаването или промяната на сгради, писти или инсталации от Застрахования или негови изпълнители или подизпълнители (с изключение на операции по нормална поддръжка), освен ако предварително е съгласувано от Застрахователите.
(F) Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи от които и да е стоки или продукти, които са произведени, конструирани, променени, ремонтирани, обслужени, третирани, продадени, доставени или разпространени от Застрахования след като тези стоки или продукти са престанали да са във владение или под контрола на Застрахования, но се счита, че това изключение не се прилага спрямо доставянето от Застрахования на храна и напитки в летището(летищата), посочено(и) в Спецификацията.
(G) което и да е задължение, за което на Застрахования или на неговия Застраховател може да бъде търсена отговорност съгласно които и да е закон за отговорността на работодателите или за обезщетение на работниците, закон за обезщетение при безработица или за помощи при увреждания, или съгласно който и да е подобен закон, или спрямо Xxxxxxx повреда на който и да е служител на Застрахования, възникващо от и в хода на трудовото правоотношение на служителя със Застрахования.
(H) отговорност, възникваща от експлоатацията на летищна контролна кула, освен ако предварително е съгласувано от Застрахователите.
(I) разходите за коригиране на каквато и да е погрешна изработка, за която може да е отговорен Застрахованият, негови изпълнители или подизпълнители (но това ограничение не изключва произтичащи вреди, възникващи от тази погрешна изработка).
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Навсякъде, където се използват в този Раздел, следните термини имат следното значение:
(A) Телесна повреда
Телесна повреда означава телесна повреда, заболяване или болест, включително смърт, възникваща в който и да е момент в резултат от това.
(B) Застрахован
Застрахован означава Застрахования, посочен в настоящото, и включва всеки изпълнителен директор, служител, партньор, директор или акционер на същия, докато действа в рамките на своите задължения като такъв.
(C) Събитие
Събитие означава инцидент или злополука или продължително или многократно излагане на условия, възникващи по време на Периода на застраховка, което води до Телесна повреда или Имуществени вреди, които нито са очаквани, нито са планирани от гледна точка на Застрахования. Всички вреди, възникващи от излагане на принципно еднакви общи условия, се считат за възникващи от едно Събитие.
(D) Имуществени вреди
Имуществени вреди означава физическа загуба, увреждане или унищожаване на материално имущество, включително загубата на използване на това имущество.
УСЛОВИЯ
(A) Прекратяване
Този Раздел се прекратява автоматично, в случай че Застраховката на отговорност за Авиационни продукти и Принудително спиране на полети, към която е този Раздел, бъде отменена или прекратена.
(B) Разумна грижа
Застрахованият във всеки един момент полага разумна грижа да гарантира, че начините, приборите, инсталациите, машините и уредите, използвани в дейността на Застрахования, са стабилни и солидни и са изправни и годни за целта, за която се използват, и че са осигурени и се използват всички разумни предпазни мерки срещу злополуки.
(C) Съответствие
Застрахованият спазва всички приложими международни и държавни нормативни актове и граждански инструкции.
РАЗДЕЛ ПЕТИ
ЗАСТРАХОВКА ЗА ОТГОВОРНОСТ ЗА АВИАЦИОННИ ПОМЕЩЕНИЯ И НА ДЪРЖАТЕЛИТЕ НА ХАНГАРИ
Тази застраховка е в сила, само когато определена сума е въведена срещу съответния Xxxxx на отговорност в Спецификацията
Да заплати от името на Застрахования всички суми, за които за Застрахования ще възникне юридическо задължение да плати като обезщетение за вреди за Телесна повреда или Имуществени вреди, причинени от Събитие и възникващи от рисковете, предвидени в Покрития A и B по-долу.
ПОКРИТИЕ A - ОТГОВОРНОСТ ЗА АВИАЦИОННИ ПОМЕЩЕНИЯ
Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи в или около авиационните помещения на Застрахования и като пряк резултат от услугите, предоставени от Застрахования, които са причинени по вина или поради небрежност на Застрахования или от какъвто и да е недостатък в помещенията на Застрахования, начините, работите, машините или инсталацията, използвани в авиационната дейност на Застрахования.
Изключения, приложими спрямо Покритие A
Това Покритие A не се прилага спрямо:
(A) Имуществени вреди по имущество, притежавано от, отдадено под наем на, взето на лизинг или намиращо се във владението на от, докато се обработва, обслужва или поддържа от Застрахования, но се счита, че това изключение не се прилага спрямо превозни средства, които не са имущество на Застрахования, докато се намират в помещенията на Застрахования.
(B) Телесна повреда или Имуществени вреди, причинени от какъвто и да е кораб, превозно средство, самолет или въздухоплавателно средство, притежаван(о), чартиран(о), използван(о) или експлоатиран(о) от или за сметка на Застрахования, но се счита, че това изключение не се прилага спрямо въздухоплавателно средство, притежавано от други лица, които са На земята и за които се предоставя обезщетение по друг начин съгласно Покритие B.
(C) отговорност, за която се изисква задължителна застраховка или обезпечение съгласно който и да е приложим закон, уреждащ движението по пътищата, или, при липса на какъвто и да е приложим закон, спрямо отговорност, възникваща от използването на какъвто и да е автомобил по обществените пътища.
По отношение на която и да е такава отговорност, възникваща от Събитие в рамките на летище или аеродрум, това изключение не се прилага:
(i) ако няма такъв приложим закон;
(ii) спрямо отговорността на Застрахования да плати сума, която е горницата над:
a) всеки предписан лимит, който се изисква да бъде застрахован, когато застраховката може да е сключена, за да бъде спазен закона, независимо дали Застрахованият сключва застраховка по отношение на тази отговорност или не
b) лимитът на отговорност на застраховката, сключена от Застрахования, с която се застрахова тази отговорност, в зависимост от това кой е по-голям.
(D) Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи от каквото и да е въздушно състезание или въздушно шоу или която и да е трибуна, използвана за настаняване на зрители във връзка с него, освен ако предварително е съгласувано от Застрахователите.
(E) Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи от изграждането, разрушаването или промяната на сгради, писти или инсталации от Застрахования или негови изпълнители или подизпълнители (с изключение на операции по нормална поддръжка) освен ако предварително е съгласувано от Застрахователите.
(F) Телесна повреда или Имуществени вреди, възникващи от които и да е стоки или продукти, които са произведени, конструирани, променени, ремонтирани, обслужени, третирани, продадени, доставени или разпространени от Застрахования след като тези стоки или продукти са престанали да са във владение или под контрола на Застрахования, но се счита, че това изключение не се прилага спрямо доставката от Застрахования на храна или напитки в помещенията на Застрахования.
(G) което и да е задължение, за което на Застрахования или на неговия Застраховател може да бъде търсена отговорност съгласно който и да е закон за отговорността на работодателите или за обезщетение на работниците, закон за обезщетение при безработица или за помощи при увреждания, или съгласно който и да е подобен закон, или спрямо Xxxxxxx повреда на който и да е служител на Застрахования, възникващо от и в хода на трудовото правоотношение на служителя със Застрахования.
(H) отговорност, възникваща от експлоатацията на летищна контролна кула, освен ако предварително е съгласувано от Застрахователите.
ПОКРИТИЕ B – ОТГОВОРНОСТ НА ДЪРЖАТЕЛИТЕ НА ХАНГАРИ
Имуществени вреди по въздухоплавателно средство или по оборудване на въздухоплавателно средство, което не е притежавано, наето или взето на лизинг от или дадено назаем на Застрахования, възникващи докато е в Полет или На земята, намирайки се под грижите, на съхранение или под контрола или докато се обслужва, обработва или поддържа от Застрахования.
Изключения, приложими спрямо Покритие B
Това Покритие B не се прилага спрямо:
(A) Имуществени вреди по всякакви дрехи, конфекция, лични вещи или търговски артикули.
(B) Имуществени вреди по въздухоплавателно средство или оборудване на въздухоплавателно средство, притежавано, наето или взето на лизинг от или дадено назаем на Застрахования.
ПЛАЩАНЕ НА РАЗХОДИ И РАЗНОСКИ ЗА ЗАЩИТА И УРЕЖДАНЕ
Що се отнася до застраховката, предоставена съгласно този Раздел, Застрахователите:
(A) Осъществяват защита по всяко дело срещу Застрахования, в което се твърди, че е налице Xxxxxxx повреда или Имуществени вреди , дори ако това дело е неоснователно, фалшиво или измамно, но Застрахователите могат да проведат такова разследване, преговори и уреждане на който и да е иск или дело, каквото те считат за уместно.
(B) Заплащат следното:
(i) Разходи и разноски, понесени при защитата по което и да е такова дело;
(ii) Премии по застрахователни гаранции (бондове) за вдигане на запори/възбрани (bonds to release attachments) за сума, която не надвишава Лимита на отговорност на този Раздел и премии по застрахователни гаранции (бондове) за искове за обжалване (appeal bonds), изисквани във всяко такова дело, по което се осъществява защита, но без каквото и да е задължение да се подава искане за или да се предоставят някакви такива обезпечения;
(iii) Разходи, подлежащи на възстановяване срещу Застрахования и лихва, начислявана след произнасяне на решение докато Застрахователите платят, предложат или внесат в съда такава част от въпросното решение, която не надвишава приложимия лимит на отговорността на Застрахователите. В случай че сумата по решението надвишава приложимия лимит на отговорност на Застрахователите, Застрахователите носят отговорност единствено за заплащането на такава част от посочените разходи и лихва, която отговаря на съотношението, в което се намира приложимият лимит на Отговорността на Застрахователите към сумата по това съдебно решение.
Разходите, генерирани със съгласието на застрахователите по настоящото, се дължат от Застрахователите в допълнение към приложимия Xxxxx на отговорност от този Раздел.
ИЗКЛЮЧЕНИЕ, ПРИЛОЖИМО СПРЯМО ПОКРИТИЯ A И B
Този Раздел не се прилага спрямо разходите за коригиране на каквато и да е погрешна изработка за която може да е отговорен застрахованият, негови изпълнители или подизпълнители (но това ограничение не изключва произтичащи вреди, възникващи от тази погрешна изработка).
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Навсякъде, където се използват в този Раздел, следните термини имат следното значение:
(A) Телесна повреда
Телесна повреда означава телесна повреда, заболяване или болест, включително смърт, възникваща в който и да е момент в резултат от това.
(B) Полет
Полет означава времето, започващо с реалния разбег при излитане на въздухоплавателното средство и продължаващ след това докато то приключи своя пробег след кацане. Що се отнася до хеликоптери Полет се счита, че означава времето докато роторите са в движение.
(C) Застрахован
Застрахован означава Застрахования, посочен в настоящото, и включва всеки изпълнителен директор, служител, партньор, директор или акционер на същия, докато действа в рамките на своите задължения като такъв.
(D) Събитие
Събитие означава инцидент или злополука или продължително или многократно излагане на условия, възникващи по време на Периода на застраховка, което води до Телесна повреда или Имуществени вреди, които нито са очаквани, нито са планирани от гледна точка на Застрахования. Всички вреди, възникващи от излагане на принципно еднакви общи условия, се считат за възникващи от едно Събитие.
(E) На земята
На земята означава, че във всеки един момент въздухоплавателното средство не е в Полет.
(F) Имуществени вреди
Имуществени вреди означава физическа загуба, увреждане или унищожаване на материално имущество, включително загубата на използване на това имущество.
УСЛОВИЯ
(A) Прекратяване
Този Раздел се прекратява автоматично, в случай че Застраховката на отговорност за Авиационни продукти и Принудително спиране на полети, към която е този Раздел, бъде отменена или прекратена.
(B) Разумна грижа
Застрахованият във всеки един момент полага разумна грижа да гарантира, че начините, приборите, инсталациите, машините и уредите, използвани в дейността на Застрахования, са стабилни и солидни и са изправни и годни за целта, за която се използват, и че са осигурени и се използват всички разумни предпазни мерки срещу злополуки.
(C) Съответствие
Застрахованият спазва всички приложими международни и държавни нормативни актове и граждански инструкции.
РАЗШИРЕНИЕ ЗА ИЗТЕГЛЯНЕ НА АВИАЦИОННИ ПРОДУКТИ
За прилагане към Раздел Първи
Това Разширение е в сила, само когато определена сума е въведена срещу съответния Лимит на отговорност в Спецификацията
Застрахователите възстановяват на застрахования 90% от Разходите, понесени от или от името на Застрахования за изтеглянето на който(които) и да е Авиационен(ни) продукт(и) съгласно Задължителна заповед на Органа за гражданско въздухоплаване на Обединеното кралство (CAA) или Федералната администрация за въздухоплаване на Съединените американски щати (FAA), или който и да е подобен орган за гражданско въздухоплаване, издадена по време на Периода на застраховка, поради съществуващ, твърдян или подозиран подобен дефект, неизправност или състояние в Авиационен продукт. Всички тези Разходи, извършени от Застрахования, се отнасят до Периода на застраховка, през който е издадена Задължителна заповед.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Навсякъде, където са използвани в това Разширение, се прилагат следните термини:
(A) Въздухоплавателно средство
Въздухоплавателно средство означава въздухоплавателно средство и се счита, че включва Ракети, кораби/въздухоплавателни средства на въздушна възглавница, аеростат и хеликоптери.
(B) Авиационен продукт
Авиационен продукт означава завършено Въздухоплавателно средство и всеки предмет, представляващ част от него, или доставен за монтаж в, или за използване във връзка с, или за резервни части за Въздухоплавателно средство, включително инструменти и оборудване за наземно обслужване и също означава обучителни помагала, инструкции, наръчници, чертежи, инженерни или други данни или всяка вещ, по отношение на която Застрахованият е предоставил инженерен или друг съвет и услуги и труд във връзка с Въздухоплавателно средство.
(C) Разходи
Разходи означава разумните и необходими разходи за комуникации, превоз и реклама, разходите за наемане на допълнителен персонал, плащанията на извънреден труд на редовния персонал и дребните текущи разходи на този персонал, понесени изключително в резултат от изтеглянето, и включват разходи, които са понесени по необходимост от Застрахования за физическия преглед на Авиационния продукт и разходите, понесени за монтажа на заместващ Авиационен продукт, но не включват разхода за такъв заместващ Авиационен продукт.
(D) Застрахован
Застрахован означава Застрахования, посочен в настоящото, и включва всеки изпълнителен директор, служител, партньор, директор или акционер на същия, докато действа в рамките на своите задължения като такъв.
(E) Ракета-носител
Ракета-носител означава всяко превозно средство, включително части, които се отделят по време на път, проектирано, изградено или планирано да изведе в космоса или в орбита който и да е Космически апарат или Сателит, и включва пилотирани и непилотирани превозни средства.
(F) Задължителна заповед
Задължителна заповед означава всяка заповед, изискваща да бъде незабавно извършена модификация, проверка или действие съгласно насоките за летателна годност за аварийни ситуации на CAA или непосредствено приетото правило или непосредствени правила за безопасност на полетите на FAA, или равностойното правило, насока или процедура на който и да е подобен орган за гражданско въздухоплаване.
(G) Военен авиационен продукт
Военен авиационен продукт означава Авиационен продукт докато е притежаван или използван от, или във владението на въоръжените сили на която и да е държава, като Авиационен продукт, отдаден под наем или с договор за чартър на въоръжените сили на която и да е държава, не се счита за Военен авиационен продукт.
(H) Ракета
Ракета означава всяко непилотирано, самозадвижващо се устройство (различно от Ракета-носител), което е в състояние за свободен полет, независимо дали е самозадвижващо се или не, и включва всяко оборудване за наземна поддръжка или контрол, използвано във връзка с него.
(I) Космически апарат или Сателит
Космически апарат или Сателит означава Космически апарат или сателит, включително части, отделени по време на път, предназначен да пътува до и/или от или в космоса или каквато и да е орбита.
ИЗКЛЮЧЕНИЯ
Това Разширение не се прилага спрямо:
(A) изтеглянето на каквато и да е Ракета, Космически кораб, Сателит или Ракета-носител или какъвто и да е Авиационен продукт, формиращ част от нея.
(B) изтеглянето на каквато и да е Военен авиационен продукт.
(C) разходите за ремонт или замяна, или разходите за каквото и да е проучване и разработване за елиминиране на дефект, неизправност или състояние в изтеглен Авиационен продукт.
(D) невъзможност за ползване на Авиационния продукт, предмет на изтеглянето.
(E) загуба, която се покрива съгласно Покрития A и B от Раздел Първи от Застраховката, към която е приложено това Разширение.
(F) изтеглянето на какъвто и да е Авиационен продукт след като безопасният му експлоатационен живот, както е определен от производителя или CAA или FAA, или който и да е подобен орган за гражданско въздухоплаване, е бил достигнат или е надвишен.
УСЛОВИЯ
(A) Прекратяване
Това Разширение се прекратява автоматично, в случай че Застраховката на отговорност за Авиационни продукти и Принудително спиране на полети, към която е това Разширение, бъде отменена или прекратена.
(B) Уведомление за факти или обстоятелства
Ако Застрахованият узнае какъвто и да е факт или обстоятелство, което може разумно да се очаква да породи изтегляне на който(които) и да е Авиационен(ни) продукт(и), Застрахованият незабавно уведомява CAA или FAA или който и да е подобен орган за гражданско въздухоплаване и във възможно най-кратък срок след това дава писмено уведомление на Застрахователите. Това уведомление се дава на Застрахователите чрез техните упълномощени представители.
(C) Продължаващо изтегляне след Периода на застраховка
Ако това Разширение изтече, докато е в ход изтегляне, покритието по настоящото остава в сила по отношение на това изтегляне докато изтеглянето приключи или до изчерпване на Лимита на отговорност, съдържащ се в настоящото, по отношение на извършени Разходи или до изтичането на 12 месеца след изтичането на Застраховката, в зависимост от това кое настъпи първо.
(D) Лимит на отговорност
Лимитът на отговорност на Застрахователите е 90 % от Лимита на отговорност, показан срещу Разширение за изтегляне на авиационни продукти в Плана.
10 % ОТ ЗАСТРАХОВАТЕЛНАТА СУМА САМОУЧАСТИЕ
Това Разширение се подчинява също на определенията, изключенията и условията, прилагащи се спрямо Раздел Първи, към който се прилага това Разширение, доколкото те са приложими.
РАЗШИРЕНИЕ ЗА ЛИЧНОСТНО УВРЕЖДАНЕ
За прилагане към Раздели Втори до Пети
Това Разширение е в сила, само когато определена сума е въведена срещу съответния Лимит на отговорност в Спецификацията
Покритието, предоставено от тази Застраховка, се разширява, така че обезщетява Застрахования за юридическа отговорност за вреди, присъдени на което и да е лице, възникващи от едно или повече нарушения, осъществени през Периода на застраховка, но само когато тези нарушения са извършени във връзка с тази част от авиационните операции или интереси на Застрахования, за която Застраховката дава друго покритие:
1. Незаконен арест, ограничаване на свободата, задържане или лишаване от свобода.
2. Злонамерено съдебно преследване.
3. Неправомерно влизане във владение, евикция или друго посегателство върху личното имущество.
4. Непреднамерена дискриминация във връзка с отказ на превоз, с изключение на случаите на резервации, надхвърлящи броя на местата.
5. Публикуването или изразяване на клевета или обида или на друг злепоставящ материал в нарушение на правото на неприкосновеност на личния живот на лицето, с изключение на публикуването или изказването в хода на или във връзка с дейности по реклама, радио или телевизионно предаване, извършвано от или от името на Застрахования.
6. Случайна медицинска небрежност или грешка на лекар, хирург, медицинска сестра, медицинско-техническо лице или друго лице, извършващо медицинско обслужване, но само за или от името на Застрахования, при оказване на спешна медицинска помощ.
Следните допълнителни изключения се прилагат към това разширение:
a. отговорност, поета от застрахования със споразумение по който и да е договор, освен
ако тази отговорност би възникнала за Застрахования, дори при отсъствието на такова споразумение,
b. отговорност, възникваща от умишленото нарушение на наказателен закон или наредба, извършено от или със знанието или съгласието на Застрахования,
c. отговорност, възникваща от нарушението, посочено в 5 по-горе,
i. ако първата увреждаща публикация или изказване на същия или подобен материал е била/о осъществена/о преди датата на влизане в сила на тази Застраховка
ii. ако тази публикация или изказване е била/о осъществена/о от или по нареждане на Застрахования със знание, за неверния й/му характер,
d. отговорност, която е пряко или непряко свързана с минало, настоящо или бъдещо трудово правоотношение на което и да е лице със Застрахования.
Лимитът на отговорност, приложим спрямо това разширение, е съгласно посоченото в Спецификацията.
Всички други условия на тази Застраховка остават непроменени.
Що се отнася до покритието, предоставено в Раздел Трети от Застраховката, в случай на комбиниран иск съгласно застраховка на оператор на въздухоплавателното средство и тази Застраховка, общата комбинирана отговорност по това Разширение за личностно увреждане и застраховката на оператора на въздухоплавателното средство не може да надхвърли Лимита на отговорност, посочен в Общите Условия за Личностно увреждане.
AVN 60(A) 24.01.2004 (изменен)
Покритието, предоставено от Разширението за личностно увреждане във връзка с Раздел Трети от тази Застраховка, се прилага само когато застраховката на оператора на въздухоплавателното средство съдържа същото или подобно покритие.
ОБЩИ ИЗКЛЮЧЕНИЯ, ПРИЛОЖИМИ СПРЯМО ВСИЧКИ РАЗДЕЛИ
(A) КЛАУЗА ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЯXXXX XXXX
(1) Тази застраховка не покрива:
(i) загуба, унищожаване или увреждане на каквото и да е имущество или каквато и да е загуба или разход, произтичащ(а) или възникващ(а) от това или каквато и да е последваща загуба
(ii) каквато и да е юридическа отговорност от какъвто и да е характер пряко или косвено причинена, способствана или възникваща от:
(a) радиоактивни, токсични, взривни или други опасни свойства на каквато и да е взривна ядрена инсталация или ядрени компоненти от нея;
(b) радиоактивните свойства на, или съчетание от радиоактивни свойства с токсични, взривни или други опасни свойства на който и да е друг радиоактивен материал по време на превозването му като товар, включително складиране или обработка, свързана с това;
(c) йонизираща радиация или радиоактивно замърсяване от, или токсичните, взривни или други опасни свойства на, какъвто и да е друг радиоактивен източник.
(2) Подразбира се и се приема, че такъв радиоактивен материал или друг радиоактивен източник в алинея (1)(б) и (в) по-горе, няма да включват:
(i) обеднен уран и природен уран във всякаква форма;
(ii) радиоизотопи, които са стигнали до крайния етап на преработка, така, че да бъдат използваеми за всякаква друга научна, медицинска, селскостопанска, търговска, образователна или промишлена цел.
(3) Тази Застраховка, обаче, не покрива загуба на, или унищожаване на, или повреждане на каквото и да е имущество или всякаква причинно обусловена загуба, или каквато и да е юридическа отговорност, независимо от какво естество, по отношение на която:
(i) Застрахования по тази Застраховка е също застрахован или допълнително застрахован по която и да е друга застрахователна полица, включително която и да е полица за отговорност по ядрена енергия; или
(ii) по силата на законите на която и да е страна се изисква, от което и да е лице или организация, да поддържат финансова защита; или
(iii) Застрахования по тази Застраховка е, или ако тази Застраховка не е била издадена, би имал правото на обезщетение от което и да е правителство или правителствен орган.
(4) Загуба, унищожаване, повреждане, разход или правна отговорност по отношение на ядрените рискове, неизключени по причина на алинея (2), трябва да бъдат покрити (при условие, че всички други изисквания, условия, ограничения, гаранции и изключения от тази Застраховка), при условие, че:
(i) в случай на какъвто и да е иск по отношение на радиоактивен материал в процеса на неговото превозване като товар, включително складиране или свързана с това обработка, такова превозване във всяко отношение трябва да е съобразено с пълните “Технически указания за безопасно превозване на опасни стоки по въздуха” на Международната организация за гражданско въздухоплаване, освен ако превозът не подлежи на някакво по-рестриктивно законодателство, когато превозът във всяко отношение трябва да бъде съобразен с такова законодателство;
(ii) тази застраховка се прилага само за инцидент, който се случва по време на действието на тази застраховка и когато всеки иск от Застрахования срещу Застрахователите, или от който и да е ищец срещу Застрахования, породен от такъв инцидент, бъде заведен в рамките на три години от датата на инцидента;
(iii) в случай на някакъв иск за загуба на, или унищожаване на, или повреждане на въздухоплавателно средство, причинени от, или причинно обусловени от радиоактивно замърсяване, степента на такова замърсяване да е надхвърлила максимално допустимото ниво, посочено в долната таблица:
Източник на излъчване (Правила на здравеопазване и безопасност на МААЕ) Източници на бета, гама и нискотоксично алфа лъчение Всички други източници | Максимално допустимо ниво на нефиксирано повърхностно радиоактивно замърсяване (Усреднено за 300 кв. см) Ненадвишаващо 4 бекерела/ кв. см (10-4 микрокюри/ кв. см) Ненадвишаващо 0,4 бекерела/ кв. см (10-5 микрокюри/ кв. см) |
(iv) предоставеното с настоящата клауза покритие може да бъде отменено по всяко време от Застрахователите, като дадат седемдневно предизвестие за отмяна.
AVN 38B 22.7.96.
(B) КЛАУЗА ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ ПО ЗАКОНА ЗА ДОГОВОРИТЕ (ПРАВА НА ТРЕТИ ЛИЦА) ОТ 1999 Г.
Правата на дадено лице, което не е страна по тази застраховка или презастраховка да привежда в действие дадено условие по тази застраховка или презастраховка и/или да не се извършва анулиране, промяна или поправка на тази застраховка или презастраховка без негово съгласие са изключени по тази застраховка или презастраховка на основание разпоредбите на Закона за договорите (Права на трети лица) 1999 г.
AVN 72 9.2.00
(C) КЛАУЗА ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ШУМ. ЗАМЪРСЯВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ДРУГИ РИСКОВЕ
1. Тази Застраховка не се прилага спрямо претенции, които са пряко или непряко причинени от, настъпващи посредством или вследствие на:
(a) шум (независимо дали е или не е доловим от човешкото ухо), вибрация, звукова вълна и всяко явление, свързано с тях,
(b) замърсяване на околната среда и заразяване от какъвто и да е характер,
(c) електрически и електромагнитни интерференции (смущения),
(d) смущения в използването на имуществото,
освен ако са причинени от или са в резултат на катастрофа, пожар, взрив или сблъскване или записана по време на полета аварийна ситуация, причиняващи нарушаване на функционирането на въздухоплавателното средство.
2. Това условие няма да е в сила по отношение на което и да е условие в Застраховката относно което и да е задължение на Застрахователите да разследва или провеждат защита по претенции и от Застрахователите няма да се изисква да провеждат защита по
(a) претенции, изключени от Аxxxxx 0 или
(b) претенция или претенции, покрити от Застраховката, когато са съчетани с такива претенции, които са изключени от Аxxxxx 0 (наричани по-долу „Комбинирани претенции”).
3. По отношение на всякакви Комбинирани щети, Застрахователите са длъжни (при
доказване на загубата и в рамките на лимитите на Застраховката) да възстановят на застрахования такъв дял от долуизброените, какъвто би могъл да бъде отнесен към претенциите, покрити от Застраховката:
(i) щети, които Застрахованият е осъден да плати и
(ii) такси и разноски, направени от Застрахования за защита.
4. Нищо в настоящото не може да отмени никоя клауза за изключване на радиоактивно заразяване или друга клауза за изключване, вложена тук и формираща част от тази Застраховка.
Това Изключение (C) е неприложимо спрямо пътници, багаж, товари или поща.
AVN 46B 1.10.96 (Изменено)
По отношение само на Раздел Първи, параграф (C) 1. (b) по-горе не се прилага спрямо замърсяване или заразяване на продукти, продавани или доставяни от Застрахования.
(D) КXXXXX, ИЗКЛЮЧВАЩА ВОЙНА.ОТВЛИЧАНЕ И ДРУГИ ОПАСНОСТИ (АВИАЦИОННИ ОТГОВОРНОСТИ)
Тази Застраховка не се прилага спрямо претенции, причинени от:
(a) Война, нашествие, действия на чуждестранни врагове, враждебни действия (независимо дали е или не е обявена война), гражданска война, бунт, революция, въстание, военно положение, военен или граждански преврат или опити за преврат.
(b) Всяка детонация с враждебна цел на военно средство, в което се използва атомно или ядрено разпадане или сливане или друга подобна реакция или радиоактивна сила или вещество.
(c) Стачки, метежи, гражданско неподчинение или трудови вълнения.
(d) Всяко действие на едно или повече лица, независимо дали са или не са агенти на суверенна власт, с политически или терористични цели и независимо от това дали загубата или увреждането вследствие на такива действия са случайни или преднамерени.
(e) Всяко злонамерено действие или саботаж.
(f) Конфискация, национализация, заграбване, ограничаване, задържане, присвояване, реквизиране на името на компания или използването по заповед на някакво правителство (било военна хунта или действителното) или по заповед
на орган на държавната или местна власт.
(g) Отвличане или всяко незаконно отнемане или незаконно упражняване на контрол на въздухоплавателно средство или екипаж при полет (включително всеки опит за такова отнемане или поставяне под контрол), направено от което и да е лице или лица на борда на самолета без съгласието на Застрахования.
Освен това тази Застраховка не покрива претенции, възникващи докато въздухоплавателно средство е извън контрола на застрахования поради някоя от горепосочените опасности. Счита се, че въздухоплавателното средство е отново под контрола на Застрахования след благополучното връщане на Въздухоплавателното средство на Застрахования на летище, което не е изключено от географските граници на тази Застраховка и е напълно подходящо за експлоатацията на въздухоплавателното средство (такова благополучно връщане означава въздухоплавателното средство да е паркирано със спрени двигатели и да не е поставено под принудително задържане).
AVN48B 1.10.96 (Изменено)
(E) КЛАУЗА ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ НАЛИЧИЕТО НА АЗБЕСТ ОТ ПОКРИТИТЕ РИСКОВЕ
Тази Застраховка не осигурява покритие при искове, пряко или непряко свързани с, възникващи от или вследствие на:
1. фактическо наличие, твърдението за или заплахата от наличие на азбест, под каквато и да е форма, или друг материал или продукт, който съдържа или за който се твърди, че съдържа азбест; или
2. което и да е задължение, молба, искане, заповед, законово или нормативно изискване, според което всеки Застрахован или други лица да проверят, проследят, изчистят, премахнат, ограничат, третират, неутрализират, осигурят защита или реагират по някакъв друг начин на фактическото наличие, твърдението за или заплахата от наличие на азбест или какъвто и да е материал или продукт, който съдържа или за който се твърди, че съдържа азбест.
Това изключение обаче не се отнася до иск, причинен или предизвикан от експлозия в резултат от пожар след сблъсък, сблъсък или регистрирано извънредно положение при полет, което е станало причина за аварийни действия на въздухоплавателното средство.
Независимо от другите разпоредби на тази Застраховка, Застрахователите не са длъжни да провеждат разследване, да осигуряват защита или да поемат разходите по защитата при искове, изключени изцяло или частично в съответствие с параграфи 1 и 2 по-горе.
ВСИЧКИ ДРУГИ УСЛОВИЯ НА ЗАСТРАХОВКАТА ОСТАВАТ НЕПРОМЕНЕНИ.
2488AGM00003
(F) КЛАУЗА ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ НА РИСКОВЕ, СВЪРЗАНИ С РАЗПОЗНАВАНЕ НА ДАТИ
Тази Застраховка не покрива искове, щети, телесни повреди, загуби, разходи или отговорност (независимо дали на основание на договор, деликт, небрежност, отговорност за продукт, невярно представяне, измама или нещо друго) от всякакъв характер, произтичащи, причинени или получени като последствие (пряко или косвено, изцяло или отчасти) от:
(a) грешка или невъзможност на компютърен хардуер, софтуер, интегрална схема, чип или информационно технологично оборудване или система (притежавани от застрахования или от трето лице) да обработи, обмени или предаде вярно или пълно година, данни или информация за дата или час във връзка със смяна на година, дата или часa; независимо дали на, преди или след тази смяна на година, дата или час;
(b) извършена или предприета промяна или модификация на компютърен хардуер, софтуер, интегрална схема, чип или информационно технологично оборудване или система (притежавани от застрахования или от трето лице) в очакване или в отговор на смяна на година, дата или час, или от предоставен съвет или извършена услуга във връзка с подобна промяна или модификация;
(c) неизползване или невъзможност за използване на имущество или оборудване от всякакъв вид, произтичащо от действие, невъзможност за действие или решение на Застрахования или на трето лице, свързани с подобна смяна на година, дата или час;
и никоя разпоредба на настоящата Застраховка, отнасяща се до което и да е задължение на Застрахователите да разследват или осъществяват защита по искове, няма да се прилага така изключени искове.
AVN 2000A 14.03.01
ОБЩИ УСЛОВИЯ, ПРИЛОЖИМИ СПРЯМО ВСИЧКИ РАЗДЕЛИ
(A) Период на застраховката
Тази застраховка се прилага само по отношение на Събития, които настъпват по време на Периода на застраховка, при условие че дадено Събитие, включващо липсващо или несъобщено въздухоплавателно средство, се счита за настъпило в момента, в който това въздухоплавателно средство започва полет или е съобщено за последен път, в зависимост кое настъпва последно. Периодът на застраховка започва и приключва на датите, посочени в Спецификацията.
(B) Лимит на отговорност
Лимитът на отговорност на Застрахователите за щети е предвиденият в Спецификацията.
В случай че повече от един Застрахован е обхванат от покритието по тази Застраховка, всеки от тях се ползва със същата защита, която би била налична ако тази Застраховка би била издадена индивидуално на всеки от тях; при условие обаче че включването по настоящото на повече от един Застрахован няма за действие увеличаване на отговорността на Застрахователите извън размера, за който те биха носили отговорност, ако би имало само едно физическо или юридическо лице, застраховано по тази Застраховка.
(C) Премия
Застрахованият заплаща премията, посочена в Спецификацията.
Ако тази премия е минимална и депозитна премия Застрахованият, при изтичане на Застраховката, обявява пред Застрахователите сумата на неговия Оборот през Периода на застраховка и дължимата премия се изчислява, като се прилагат ставките, посочени в Спецификацията.
В случай че така изчислената дължима премия надвишава минималната премия, Застрахованият заплаща на Застрахователите разликата. Ако така изчислената дължима премия е по-малка от минималната премия, не се извършва връщане на премия.
(D) Неплащане на Премия
В случай на неплащане на премия от Застрахования тази Застраховка може да бъде анулирана от или от името на Застрахователите, при условие че 10-дневно предизвестие бъде дадено на Застрахования на последния му адрес.
(E) Съществено изменение
Ако възникне каквото и да е съществено изменение в обстоятелствата или естеството на рисковете, които са базата на този договор, Застрахованият дава незабавно уведомление за това на Застрахователите и никоя претенция, възникваща след това изменение не подлежи на обезщетение по настоящото, освен ако това изменение е било прието от Застрахователите.
(F) Прехвърляне
Тази Застраховка не може да бъде прехвърляна изцяло или отчасти, освен със съгласието на Застрахователите, което се удостоверява със съответен Добавък.
(G) Уведомление за Събитие или Принудително спиране на полети
Когато настъпи Събитие или Принудително спиране на полети, се дава писмено уведомление от или от името на Застрахования на Застрахователите чрез техните упълномощени представители, назначени за тази цел (както е предвидено в Спецификацията във възможно най-кратък срок.
Това уведомление съдържа разумно достъпна за получаване информация относно часа, мястото и обстоятелствата на Събитието и имената и адресите на наличните свидетели.
(H) Уведомление за претенция или дело
Ако дадена претенция е внесена или дело е заведено срещу застрахования, Застрахованият във възможно най-кратък срок препраща към назначените за тази цел упълномощени представители на Застрахователите, всяко искане, уведомление, призовка или други процесуални документи, получени от тях или техните представители.
(I) Съдействие и сътрудничество на застрахования
Застрахованият си сътрудничи със Застрахователите и, по искане на Застрахователите, присъства на заседания и дела и съдейства при сключването на спогодби, обезпечавайки и давайки доказателства, осигурявайки присъствието на свидетели, и при провеждането на дела.
(J) Иск срещу застрахователите
Не се допуска иск срещу Застрахователите, освен ако, като предварително условие за него, Застрахованият изцяло е спазил всички условия на тази Застраховка, нито докато сумата на задължението на Застрахования да плати не е напълно определена с решение срещу Застрахования след действително съдебно дело или решение срещу Застрахования в което и да е арбитражно производство, срещу което Застрахователите не желаят да внесат жалба или с писмено съгласие на Застрахования, ищеца и Застрахователите.
Нищо, съдържащо се в тази Застраховка, не дава на никое лице или организация каквото и да е право да присъедини Застрахователите като съ-ответници в който и да е иск срещу Застрахования да се определи отговорността на Застрахования.
(K) Суброгация
В случай на каквото и да е плащане по тази Застраховка, Застрахователите се суброгират във всички права на Застрахования за възстановяване на същото срещу което и да е лице или организация. Застрахованият прави каквото е необходимо, за да се гарантират тези права и си сътрудничи със застрахователите и, по искане на Застрахователите, съдейства при сключването на спогодба, обезпечаване на доказателства, осигуряване на присъствие на свидетели и при провеждането на дела. Всякакви разходи, понесени при това искане на Застрахователите, се плащат от Застрахователите.
(L) Непредумишлени грешки или пропуски
Непредумишлените грешки или пропуски или недаването на уведомление на Застрахователите, както се изисква тук, не освобождава Застрахователите от отговорност по тази застраховка, при условие че тази грешка, пропуск или неизпълнение се отстрани при откриването й/му.
(M) Непризнаване
Не се признава отговорност и никакво признание, уговорка, предложение, обещание или плащане не се прави от застрахования без писменото съгласие на Застрахователите.
(N) Участие
Ако застрахованият има друга застраховка срещу загуби, покрити от тази Застраховка, застрахователите не носят отговорност за по-голям процент от тази загуба от съотношението на Лимита на отговорност, посочен в Спецификацията (Плана), към лимита на обезщетението на всички валидни и събираеми застраховки срещу тази загуба.
(O) Закон и юрисдикция
Тази Застраховка се урежда от законите на Англия x Xxxx, чиито съдилища имат изключителна юрисдикция спрямо всеки спор, възникващ по настоящото между страните по този договор.
(P) Невярна декларация
Като приема тази Застраховка, Застрахованият се съгласява, че информацията,
предоставен за тази Застраховка, представлява негови декларации и че тази Застраховка е издадена при допускане, че тези декларации са верни. Всяка невярна декларация от страна на застрахования или негов надлежно овластен представител или агент обезсилва тази Застраховка.
(Q) Прекратяване
Тази Застраховка може да бъде прекратена във всеки един момент по писмено искане на Застрахования или може да бъде отменена от или от името на Застрахователите, при условие, че (освен ако бъде предвидено друго) бъде дадено не по-малко от тридесет (30) дневно писмено предизвестие.
Премията, която се задържа от Застрахователите в случай на анулиране от Застрахования, се изчислява, както следва:
(a) Ако премията подлежи на коригиране: спечелената премия върху настоящото за периода, през който тази Застраховка е била в сила или минимална премия, изчислена по краткосрочна тарифа в съответствие със скалата, посочена в Приложение, в зависимост от това, кое е по-голямо.
(b) Ако премията не подлежи на коригиране: премията се изчислява по краткосрочна тарифа в съответствие със скалата, посочена в Приложение.
В случай на прекратяване отстрана на Застрахователите премията, дължима на Застрахователите, се изчислява съгласно букви (a) и (b) по-горе, като краткосрочната тарифа се заменя с про-рата премия. Уведомлението за прекратяване от Застрахователите е в сила, дори ако Застрахователите не извършват плащане или предложение за връщане на премия.
Ако сроковете за даването на уведомление противоречат на който и да е закон, уреждащ тълкуването им, това уведомление се счита за изменено, така че да отговаря на минималния давностен период, разрешен от този закон.
(R) Измама
Ако Застрахованият отправи каквато и да е претенция със знанието, че същата е фалшива или измамна, по отношение на размер или друго, тази Застраховка става нищожна и всички претенции по нея отпадат.
(S) Договорна отговорност
Включването на допълнителни Застраховани, споразумения за предпазване от вреди, обезщетения, откази от право на суброгиране и договорни споразумения, уговорени от застрахователите на преди това издадени застраховки, се включват автоматично в настоящото.
Тази Застраховка не се прилага спрямо никоя отговорност, поета от Застрахования по който и да е договор или споразумение, включително гаранция на Въздухоплавателни продукти, различна от тази, която може да бъде поета по който и да е стандартен договор за търговска продажба или договор за продажба, по-голяма от отговорността, която би била наложена по закон в отсъствието на какъвто и да е изричен договор или поемане на отговорност.
Нищо в предходните параграфи не се счита за разширяващо обхвата на тази Застраховка спрямо рискове, които не са застраховани по настоящото, освен ако същото е уговорено от Застрахователите, подписващи тази Застраховка.
AVN 98 7.3.07
СКАЛА ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА АВИАЦИОННИ ЗАСТРАХОВКИ (A)
(приложима за Годишни застраховки)
1 месец на риск ......................................................................... | 20% от годишната премия |
2 месеца на риск........................................................................ | 30% от годишната премия |
3 месеца на риск........................................................................ | 40% от годишната премия |
4 месеца на риск ....................................................................... | 50% от годишната премия |
5 месеца на риск........................................................................ | 60% от годишната премия |
6 месеца на риск........................................................................ | 70% от годишната премия |
7 месеца на риск........................................................................ | 75% от годишната премия |
8 месеца на риск........................................................................ | 80% от годишната премия |
9 месеца на риск........................................................................ | 85% от годишната премия |
Над 9 месеца е равна на годишна.
СКАЛА ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА АВИАЦИОННИ ЗАСТРАХОВКИ (B)
Дни, в които застраховката е в сила | Процент от едногодишна премия | Дни, в които застраховката е в сила | Процент от едногодишна премия |
1 ............................................ | 0 | 000-000 .................................. | 53 |
2 ............................................ | 0 | 000-000 .................................. | 54 |
3-4 ......................................... | 0 | 000-000 .................................. | 55 |
5-6 ........................................... | 0 | 000-000 .................................. | 56 |
7-8 ......................................... | 0 | 000-000 ................................. | 57 |
9-10 ....................................... | 00 | 000-000 .......................... | 58 |
11-12 ... ................................. | 00 | 000-000 ................................ | 59 |
13-14 ............... .................... | 12 | 179-182 (6 месеца) ............... | 60 |
15-16 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 61 |
17-18 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 62 |
19-20 ................... ...... ......... | 00 | 000-000 .................................. | 63 |
21-22 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 64 |
23-25 ..................................... | 00 | 000-000 ................................. | 65 |
26-29 ........................ ........... | 00 | 000-000 .................................. | 66 |
30-32 (1 month) ...................... | 19 | 210-214(7 месеца) ................ | 67 |
33-36 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 68 |
37-40 ..................................... | 00 | 000-000 .................. .............. | 69 |
41-43 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 70 |
44-47 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 71 |
48-51 ......... .......................... | 00 | 000-000 ................................. | 72 |
52-54 ..................................... | 00 | 000-000 ..................... .......... | 73 |
55-58 ..................................... | 26 | 242-246(8 месеца) ................ | 74 |
59-62 (2 месеца) ...... ............ | 00 | 000-000 .................................. | 75 |
63-65 ..................................... | 00 | 000-000.... .............................. | 76 |
66-69 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 77 |
70-73 ........................... ........ | 00 | 000-000..... ............................. | 78 |
74-76 ................. ..... ............ | 00 | 000-000 .................................. | 79 |
77-80 .................... ............... | 32 | 270-273 (9 месеца).. ........... | 80 |
81-83 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 81 |
84-87 ..................................... | 00 | 000-000 .................................. | 82 |
88-91 (3 месеца) .................... | 00 | 000-000 .................................. | 83 |
92-94 .. ................................... | 00 | 000-000 ................................. | 84 |
95-98 ........... ......................... | 00 | 000-000 .................................. | 85 |
99-102 . .................................. | 00 | 000-000 ................................. | 86 |
103-105 ................................... | 39 | 302-305 (10 месеца) ............. | 87 |
106-109 ................................... | 00 | 000-000 .................................. | 88 |
110-113 ................................... | 00 | 000-000 ........... ...................... | 89 |
114-116 ................................... | 00 | 000-000 ................................. | 90 |
117-120........ ......................... | 00 | 000-000 .................................. | 91 |
121-124(4 месеца) ................. | 00 | 000-000 ........... ..................... | 92 |
125-127 ................................... | 00 | 000-000 .................................. | 93 |
128-131 ......... ........................ | 46 | 333-337(11 месеца) .............. | 94 |
132-135 ................ .................. | 00 | 000-000 .................................. | 95 |
136-138 ................................... | 00 | 000-000 .................................. | 96 |
139-142 ................................... | 00 | 000-000 ................................. | 97 |
143-146 ................................... | 00 | 000-000 .................................. | 98 |
147-149 ................................... | 00 | 000-000 .................................. | 99 |
150-153(5 месеца) ................. | 52 | 361-365(12 месеца) .............. | 100 |
КЛАУЗА ЗА ПЛАЩАНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНАТА ПРЕМИЯ
1) С настоящото е съгласувано и договорено, че застрахователната премия, дължима при влизането в сила на тази Полица, ще бъде платима на вноски съгласно специалните условия на Възложителя.
2) В случай на претенция по настоящото, която надвишава платените вноски от премията по тази Полица, то останалите за плащане вноски стават платими незабавно.
3) Независимо от включените по застрахователната полица разпоредби за прекратяване на покритието, в случай че вноска от премия не бъде платена до нейния падеж, Застрахователите имат правото да прекратят действието на покритието, осигурено чрез Полицата на застрахования и на друга(и) страна(и), защитени от нея, било то с добавък или по друг начин, чрез даването на не по-малко от 30 /тридесет/ дневно писмено предизвестие на Назначения брокер. Счита се, че предизвестието започва да тече от датата, на която това уведомление се дава от Застрахователите.
Назначен брокер:
AVN 6A 17.10.96
КЛАУЗА ЗА ЛИМИТИРАНЕ И НЕПРЕВИШАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА (СЪЗАСТРАХОВАНИ ЛИЦА)
Въпреки включването тук на повече от един Застрахован, чрез добавък или по друг начин, общата отговорност на Застрахователите по отношение на някой или всички Застраховани, няма да превиши лимита/лимитите на отговорност, залегнали в тази Полица.
AVN 14 1.10.96
ДОБАВЪК ЗА РАЗШИРЕНО ПОКРИТИЕ (АВИАЦИОННИ ОТГОВОРНОСТИ)
1. КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ полицата, от която този Добавък е част, включва клаузата за изключване на война, отвличане и други рискове (AVN 48В), срещу Допълнителна премия съгласно специалните условия на Възложителя, с настоящото се подразбира и договаря, че с влизането му в сила от датата, посочена в специалните условия на Възложителя, всички под-точки, различни от б. „б“ на клауза AVN 48В, съставляващи част от тази Полица, се премахват, ПРИ СПАЗВАНЕ НА всички срокове и условия на този Добавък.
2. ИЗКЛЮЧЕНИЕТО е приложимо единствено по отношение на всяко едно разширено покритие в съответствие с премахването на под-точка (а) от Клауза AVN 48B.
Покритието няма да включва отговорността за какъвто и да е вид повреди, причинени на какъвто и да е вид собственост, разположена на земята извън територията на Канада
и САЩ освен тези, причинени от или възникнали в резултат на използването на въздухоплавателно средство.
3. ЛИМИТ НА ОТГОВОРНОСТТА
Лимитът на отговорността на Застрахователите по отношение на покритието, осигурено от този Добавък, ще представлява подлимит в размер на посочения в специалните условия на Възложителя или приложимия лимит по полицата, в зависимост от това кой от двата е по-малък, за всяко едно събитие и в годишен агрегат. Този подлимит ще се прилага в рамките на целия лимит по Полицата, а не в допълнение към него.
4. АВТОМАТИЧНО ПРЕКРАТЯВАНЕ
Покритието, осигурено от този Добавък, АВТОМАТИЧНО СЕ ПРЕКРАТЯВА до размера, предвиден по-долу, в следните случаи:
(i) Цялото покритие
- при избухване на война (независимо дали е била обявена или не) между две или повече от следните държави: Франция, Китайската Народна Република, Руската Федерация, Великобритания, САЩ
(ii) Всяко покритие, разширено в съответствие с отстраняването на под-точка (а) от Клауза AVN 48B
- при вражески взрив от оръжие за водене на война, използващо атомно или ядрено делене и/или синтез или друга подобна реакция или радиоактивна сила или средство, винаги или всякога, когато настъпи такъв взрив, независимо дали е или не е участвало в нея застрахованото Въздухоплавателно средство
(iii) Цялото покритие по отношение на което и да е от застрахованите Въздухоплавателни средства, реквизирано по право или за употреба
- при такова искане
ПРИ УСЛОВИЕ ЧЕ ако Застраховано въздухоплавателно средство е във въздуха, когато настъпи (i), (ii) или (iii), то тогава покритието, осигурено от този Добавък (освен ако бъде по друг начин анулиран, прекратен или временно спрян от действие), продължава да е валидно по отношение на това Въздухоплавателно средство, докато споменатото Въздухоплавателно средство направи първото си кацане след събитието и всичките пътници са го напуснали.
5. ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ (АНУЛИРАНЕ)
(a) Преразглеждане на премията и/или Географските ограничения (7 дни)
Застрахователите могат да уведомят за преразглеждане на премията и/или Географските ограничения – такова Уведомление влиза в сила с изтичането на седем дни от 23:59 часа по Гринуич от деня, когато Уведомлението е било направено.
(b) Ограничено прекратяване (48 часа)
След неприятелски взрив както е посочено в 4.(ii) по-горе, Застрахователите могат да уведомят за прекратяването на една или повече части от покритието, предвидено в параграф 1 на този Добавък в съответствие с букви (c), (d), (e), (f) и/или (g) на Клауза AVN 48В – такова Уведомление влиза в сила с изтичането на четиридесет и осем часа от 23:59 часа по Гринуич от деня, когато Уведомлението е било направено.
(c) Прекратяване (7 дни)
Покритието, осигурено с този Добавък, може да бъде прекратено както от Застрахователите така и от Застрахования с уведомление, влизащо в сила с изтичането на седем дни от 23:59 часа по Гринуич от деня, когато Уведомлението е било направено.
(d) Уведомления
Всички уведомления, споменати в настоящото, следва да бъдат в писмена форма.
AVN 52G 17.10.01
(приложимо спрямо покритие, предоставено на доставчици на услуги)
КЛАУЗА ЗА ГАРАНЦИЯ ПРИ ПРЕЗАСТРАХОВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА ИСКОВЕ
1. Тази Полица е презастраховка на и тя е гарантирана, че ще бъде със същата брутна
цена, срокове и условия, като тези, прилагащи се към Презастрахования/ите, съгласно договореното в началото.
2. Освен това се гарантира, че Презастрахованият/ите ще задържат размера на застраховката по време на срока на валидност на тази Полица, както е договорено с Презастрахователите в началото.
3. При спазване на предходното, следното ще се смята за предварително условие за всякаква отговорност по тази Презастраховка:
(a) никакви поправки към сроковете или условията на, или добавяния към или заличавания от първоначалната полица, няма да бъдат обвързващи за Презастрахователите, освен ако е получено предварително съгласие от споменатите Презастрахователи;
(b) При узнаване на каквато и да е загуба или загуби, които могат да предизвикат иск по тази Презастраховка, Презастрахованият/ите са длъжни да уведомят Презастрахователите в рамките на 72 часа;
(c) Презастрахованият/ите е(са) длъжен(и) да предостави(ят) на Презастрахователите
цялата налична информация по отношение на xxxxxx загуба или загуби, а Презастрахователите ще имат изключителното право да назначават xxxxxxxxx, оценители, инспектори и/или адвокати и да контролират всички преговори, уреждания и споразумения във връзка с xxxxxx загуба или загуби.
AVN 41A 4.2.02
КЛАУЗА ЗА НЕАВИАЦИОННА ОТГОВОРНОСТ
Тази Xxxxxx не покрива отговорността на Застрахования, освен ако същата възниква от един или повече от следните фактори:
1. Събития, касаещи въздухоплавателно средство, или части или оборудване, свързано с него.
2. Събития, възникващи в районите на летищата.
3. Събития, възникващи на което и да е друго място във връзка с дейността на Застрахования по превоз на пътници или стоки по въздух.
4. Събития, възникнали в резултат на доставка на стоки или услуги за другите (i) във връзка с използването и/или експлоатацията на въздухоплавателното средство (ii), включени във въздушно-транспортната индустрия.
AVN 59 1.10.96
КЛАУЗА ЗА ОГРАНИЧЕНО ПОКРИТИЕ НА РИСКОВЕ, СВЪРЗАНИ С РАЗПОЗНАВАНЕ НА ДАТИ
КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ Полицата, част от която е този Добавък, включва клауза за изключване на рискове, свързани с разпознаването на дати (Клауза AVN 2000А), с настоящото се разбира и уговаря, че съгласно всички условията и разпоредбите на този Добавък, Xxxxxx AVN 2000А няма да се прилага:
(1) за загуба или щета на въздухоплавателно средство в резултат на злополуки, определени в плана на полицата („Застраховано въздухоплавателно средство”);
(2) за суми, които Застрахованият ще бъде юридически задължен да плати и (ако полицата изисква това) ще заплати (включително присъдените срещу Застрахования разноски) по отношение на:
(a) телесна повреда при злополука, довела до смърт или не, на пътници, причинена от катастрофа на Застраховано въздухоплавателно средство; и/или
(b) загуба или щета на багаж и лични вещи на пътници, пощенски пратки и товари,
причинена от катастрофа на Застраховано въздухоплавателно средство; и/или
(c) телесна повреда при злополука, довела до смърт или не, и имуществена щета в резултат на злополука, причинена от Застраховано въздухоплавателно средство или от лице или предмет, паднал от Застраховано въздухоплавателно средство.
ПРИ УСЛОВИЕ ЧЕ:
1. За покритието, предоставено с този Добавък, ще се прилагат всички условия, срокове, ограничения, гаранции, изключения и разпоредби за анулиране на Полицата (с изключение на изрично посочените в настоящото), и при условие че нищо в този Добавък не разширява покритието, предоставено от полицата.
2. Нищо в този Добавък не предоставя покритие:
(a) по отношение на принудително спиране на полети на което и да е въздухоплавателно средство; и/или
(b) по отношение на пропуснато използване на имущество, освен ако не произтича от физическа щета или унищожение на имуществото при злополуката, която е причина за подаване на иск по полицата.
3. Застрахованият се съгласява, че по време на срока на полицата е длъжен да разкрива писмено на Застрахователите всякакви съществени факти във връзка със съответствието на действията, оборудването и продуктите му по отношение на разпознаването на дати.
AVN 2001A 21.3.01
(Приложимо спрямо покритие за отговорност Xxxxx и за Въздухоплавателно средство)
КЛАУЗА ЗА ОГРАНИЧЕНО ПОКРИТИЕ НА РИСКОВЕ, СВЪРЗАНИ С РАЗПОЗНАВАНЕ НА ДАТИ
КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ полицата, част от която е настоящият Добавък, включва Xxxxxx за изключване на рискове, свързани с разпознаването на дати (Клауза AVN 2000А), с настоящото се приемае, че съгласно условията и разпоредбите на настоящата Допълнителна клауза, Клауза AVN 2000А няма да се прилага за суми, които застрахованият ще бъде правно задължен да плати и (ако това се изисква в полицата) ще заплати (включително присъдени срещу Застрахования разноски) по отношение на:
(1) телесна повреда, довела до смърт или не, или имуществена загуба или щета, в резултат на злополука, причинена от катастрофа на въздухоплавателно средство, настъпила по време на срока на Полицата и произтичаща от застрахован по настоящата Полица риск; и/или
(2) телесна повреда в резултат на злополука, довела до смърт или не, или имуществена загуба или щета, причинена от злополука, различна от катастрофа на въздухоплавателно средство, настъпила по време на срока на Полицата и произтичаща от застрахован по настоящата Полица риск. С цел избягване на съмнения, единствено за целите на настоящата точка 2 и без да се променя значението на думите в който и да е друг контекст, “телесна повреда” означава само физическо нараняване на тялото и не включва душевна или психологическа травма, освен ако не произтича пряко от телесното физическо нараняване.
ПРИ УСЛОВИЕ ЧЕ:
1. За покритието, предоставено с този Добавък, ще се прилагат всички условия, срокове, ограничения, гаранции, изключения и разпоредби за анулиране на Полицата (с изключение на изрично посочените в настоящия документ), и при условие, че нищо в този Добавък клауза не разширява покритието, предоставено от Полицата.
2. Нищо в този Добавък не предоставя покритие:
(a) приложимо в допълнение към предвидената основна застраховка и/или по отношение на неавиационни рискове; и/или
(b) по отношение на принудително спиране на полети на което и да е въздухоплавателно средство; и/или
(c) по отношение на пропуснато използване на имущество, освен ако не произтича от физическа щета или унищожение на имуществото при злополуката, която е причина за подаване на иск по Полицата.
3. Застрахованият се съгласява, че по време на срока на полицата е длъжен да разкрива писмено на застрахователите всякакви съществени факти във връзка със съответствието на действията, оборудването и продуктите му, по отношение на разпознаването на дати.
AVN 2002A 21.3.01
(Прилага се само за отговорност, несвързана със злополука с Въздухоплавателно средство)
РАЗШИРЕНИЕ ЗА РАЗХОДИ ЗА БОЛНИЧНО ЛЕЧЕНИЕ
Покритието, осигурено от тази полица, е разширено да заплати всички направени основателни разходи в рамките на една година от датата на Събитието за необходимите медицински и болнични услуги и такива за линейка и обслужване от професионална медицинска сестра, на или за всяко лице, което претърпи телесно нараняване причинено от Събитие.
Веднага, щом стане практически възможно, пострадалото лице или някой от негово име ще представи на Застрахователите или на който и да техен представител писмено доказателство за иска под клетва, ако се изисква, и след всяко искане от Застрахователите ще направи оторизиране, даващо възможност на Застрахователите да получат медицински доклади и копия на доклади. Пострадалото лице ще се подложи на физически преглед от лекари, посочени от Застрахователите тогава, когато и толкова често, колкото Застрахователите могат основателно да изискат.
Сумата на обезщетение, приложима към това покритие, няма да надхвърля 5 000
000.00 USD за всяко едно Събитие, като този лимит е включен във, а не е в допълнение на Сумата за Обезщетение.