Contract
Декларация за съответствие на подизпълнител
Декларация на САО за съответствие на Договора с подизпълнител на задачи за УППЛГ |
||||||||||||
Организация: |
|
Договор №/дата: |
|
|||||||||
Референтен № |
|
Типове ВС: |
|
|||||||||
Подизпълнител: |
|
Рег. Знаци: |
|
|||||||||
описание |
изискване |
Xxxxxxx се от САО |
Попълва се от ГД ГВА |
|||||||||
Част, глава от Договора Xxxxx, образец, процедура и т.н. |
съответствие |
|
||||||||||
ДА |
НЕ |
|||||||||||
1 Обхват на работата |
App. II M.A.201 (e) |
|
|
|
|
|
||||||
Трябва да се посочи типа на въздухоплавателните средства и техните регистрации, типове двигатели и/или компоненти, подлежащи на договора за задачите по управлението за поддържане на постоянна летателна годност. |
2.1 |
|
|
|
|
|
||||||
2 Разработване и изменение на програмата за техническо обслужване |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Операторът може да договори с под-изпълнители подготовката на проект-програмата за техническо обслужване и нейните по-късни изменения. Въпреки това, операторът остава отговорен да прецени дали проект-предложенията отговарят на нуждите му и да получи одобрението на компетентния орган; съответните процедури трябва да уточняват тези отговорности. |
2.2 |
|
|
|
|
|
||||||
Договорът трябва също да предвижда, че при поискване всички данни необходими в подкрепа на одобрението или на първоначалната програма, или на изменения на тази програма трябва да бъдат предоставени за одобрение от оператора и/или компетентния орган. |
2.2.1 |
|
|
|
|
|
||||||
3 Ефективност и надеждност на програмата за техническо обслужване |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Операторът
трябва да има въведена система за
наблюдение и оценка на ефективността
на програмата за техническо обслужване,
базирана на техническото обслужване
и експлоатационния опит. Събирането
на данни и първоначалната оценка
могат да се извършват от организацията
под-изпълнител; необходимите действия
трябва да са одобрени от оператора. |
2.3 |
|
|
|
|
|
||||||
Трябва да има справка с одобрената програма за техническо обслужване и програмата за надеждност на оператора. Xxxxxx също да се уточни участието на персонала на оператора в срещите по надеждността с организацията под-изпълнител. |
2.3.1 |
|
|
|
|
|
||||||
При предоставянето на данни за надеждността, организацията под-изпълнител може да работи само с основни дан-ни/документи, предоставени от оператора или с данни, предоставени от наетите от оператора организации за техническо обслужване, от които произхождат докладите. Събирането на данни е позволено ако е приемливо за компетентния орган. |
2.3.2 |
|
|
|
|
|
||||||
• В договора трябва да има препратка към одобрените програми за ТО и за надеждност на оператора |
2.3.3 |
|
|
|
|
|
||||||
• Трябва да се посочи изрично участие на персонал от оператора и от организацията подизпълнител в срещите по надеждност. |
2.3.4 |
|
|
|
|
|
||||||
• Обединяване на програмата за надеждност е позволено, ако това е приемливо за ГД ГВА |
2.3.5 |
|
|
|
|
|
||||||
4 Позволено вариране на програмата за техническо обслужване. |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Причините и обосновката за предложеното вариране на планираното техническо обслужване могат да се подготвят от организацията под-изпълнител. |
2.4 |
|
|
|
|
|
||||||
Одобрението на предложеното вариране се дава от оператора. |
2.4.1 |
|
|
|
|
|
||||||
Начините, по които се дава одобрението на оператора трябва да бъдат описани в съответните процедури. |
2.4.2 |
|
|
|
|
|
||||||
Ако са извън ограниченията, поставени в програмата за техническо обслужване, операторът трябва да получи одобрение от компетентния орган. |
2.4.3 |
|
|
|
|
|
||||||
5 Планирано техническо обслужване
|
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Ако
организацията под-изпълнител планира
и дефинира проверки или инспекции
на техническото обслужване съгласно
одобрената програма за техническо
обслужване, трябва да се дефинира
необходимото взаимодействие с
оператора, включително обратната
връзка. |
2.5 |
|
|
|
|
|
||||||
Свързаните процедури трябва да осигуряват операторът да е уведомен навреме за изпълнението на тези задачи. |
2.5.1 |
|
|
|
|
|
||||||
6 Следене на качеството |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Системата за качество на оператора трябва да наблюдава адекватността на изпълнение на договорените с под-изпълнители задачи по управлението за поддържане на постоянна летателна годност за съответствие с договора и M.A Подчаст G. |
2.6 |
|
|
|
|
|
||||||
Следователно, клаузите на договора трябва да предвиждат възможност за оператора да извършва надзор по качеството (включително одити) върху организацията под-изпълнител. |
2.6.1 |
|
|
|
|
|
||||||
Целта на надзора е предимно да проучи и прецени ефективността на тези договорени с под-изпълнители дейности и следователно да осигури съответствие с M.A Подчаст G и с договора. |
2.6.2 |
|
|
|
|
|
||||||
Докладите от одита може да подлежат на преглед ако това се изиска от компетентния орган. |
2.6.3 |
|
|
|
|
|
||||||
7 Достъп от компетентния орган |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Договорът трябва да пояснява, че организацията под-изпълнител трябва винаги да дава достъп на компетентния орган. |
2.7 |
|
|
|
|
|
||||||
8 Данни за техническото обслужване |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Трябва да бъдат посочени данните за техническото обслужване, използвани за целта на договора, заедно с тези, които са отговорни за осигуряването на тази документация и компетентния орган, отговорен за приемането/одобряването на тези данни когато е приложимо. |
2.8 |
|
|
|
|
|
||||||
Операторът трябва да се погрижи тези данни, включително ревизиите им да са на разположение на персонала на оператора по управлението за поддържане на постоянна летателна годност и на тези лица от организацията под-изпълнител, от които може да се изисква да имат достъп до тези данни. |
2.8.1 |
|
|
|
|
|
||||||
Операторът
трябва да въведе бърза процедура,
осигуряваща спешните данни да се
предават на подизпълнителя
навреме. |
2.8.2 |
|
|
|
|
|
||||||
9 Директиви за летателна годност (AD) |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Въпреки че различните аспекти на оценката, планирането и проследяването на Директивите за летателна годност (AD) могат да бъдат изпълнени от организацията подизпълнител, фактическото изпълнение се извършва от организация за техническо обслужване по Част-145. |
2.9 |
|
|
|
|
|
||||||
Операторът е отговорен да осигури фактическото изпълнение в срок на приложимите Директиви за летателна годност (AD) и трябва да бъде известен за съответствието. Следователно, операторът трябва да има ясна политика и процедури относно въвеждането на Директиви за летателна годност (AD), подкрепени от дефинирани процедури, които ще осигурят съгласието на оператора с предложените начини за съответствие. |
2.9.1 |
|
|
|
|
|
||||||
Каква информация (например публикации с Директиви за летателна годност (AD) записи за поддържането на постоянна летателна годност, полетни часове/цикли и др.) от оператора е нужна на организацията под-изпълнител. |
2.9.2 |
|
|
|
|
|
||||||
Каква информация (например план – график за Директиви за летателна годност (AD), подробни инженерни указания и др.) от организацията под-изпълнител е нужна на оператора за да осигури съответствие в срок с Директивите за летателна годност (AD). |
2.9.3 |
|
|
|
|
|
||||||
За да изпълнят гореспоменатите си отговорности, операторите трябва да се уверят, че получават актуална задължителна информация по поддържането на постоянна летателна годност за въздухоплавателните средства и оборудването, с които оперират. |
2.9.4 |
|
|
|
|
|
||||||
10 Сервизни бюлетини / модификации |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
От организацията под-изпълнител може да се изисква да прави прегледи и дава препоръки относно въвеждането на сервизен бюлетин (SB) и други свързани незадължителни материали, базирано на ясната политика на оператора. Това трябва да е по-сочено в договора. |
2.10 |
|
|
|
|
|
||||||
11 Контрол на ограничения ресурс и прогнози за контрол/снемане на компоненти. |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Ако организацията под-изпълнител изпълнява дейност по планирането, трябва да е посочено, че организацията трябва да получава актуалните данни за полетни цикли; полетни часове; кацания и/или контролен календар, както е приложимо, толкова често, колкото е посочено в договора. |
2.11 |
|
|
|
|
|
||||||
Честотата трябва да е такава, че да позволява на организацията да извършва правилно функциите по планирането, договорени с под-изпълнители. Следователно, трябва да има адекватно взаимодействие между оператора, неговите организации за техническо обслужване по Част-145 и организацията под-изпълнител. |
2.11.1 |
|
|
|
|
|
||||||
В допълнение, в договора трябва да се обяснява как операторът ще получава всички актуални полетни цикли, полетни часове и др. за да може операторът да осигури навременното изпълнение на изискваното техническо обслужване. |
2.11.2 |
|
|
|
|
|
||||||
12 Наблюдение на работоспособността на двигателите |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Ако операторът договори с под-изпълнители наблюдението на работоспособността на двигателите, разположени на крилата, организацията под-изпълнител трябва да получи цялата приложима информация за изпълнението на тази задача, включително всички показания на параметри, за които се счита, че е необходимо да бъдат предоставени от оператора за този вид контрол. |
2.12 |
|
|
|
|
|
||||||
Договорът трябва също да посочва какъв тип информация за обратна връзка (като ограничения на двигателите, подходящи технически съвети и др.) трябва организацията да предоставя на оператора. |
2.12.1 |
|
|
|
|
|
||||||
13 Контрол на дефектите |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Ако операторът е договорил с под-изпълнители ежедневния контрол на отложените дефекти от техническия борден дневник, това трябва да е посочено в договора и да е адекватно описано в подходящите процедури. |
2.13 |
|
|
|
|
|
||||||
Списъкът с минималното оборудване (MEL) или списъкът с отклоненията от конфигурацията (CDL) на оператора дава основата за определяне на това кои дефекти могат да бъдат отложени и свързаните с това ограничения. Процедурите трябва също да дефинират отговорностите и действията, които трябва да се предприемат за дефекти като при ситуации на "самолет на земята" (Aircraft On Ground), повтарящи се дефекти и повреди извън ограниченията на притежателя на типовия сертификат. |
2.13.1 |
|
|
|
|
|
||||||
Списъкът с минималното оборудване (MEL) или списъкът с отклоненията от конфигурацията (CDL) на оператора дава основата за определяне на това кои дефекти могат да бъдат отложени и свързаните с това ограничения. Процедурите трябва също да дефинират отговорностите и действията, които трябва да се предприемат за дефекти като при ситуации на "самолет на земята" (Aircraft On Ground), повтарящи се дефекти и повреди извън ограниченията на притежателя на типовия сертификат. |
2.13.2 |
|
|
|
|
|
||||||
За всички други дефекти, открити по време на техническо обслужване, информацията трябва да се поднесе на вниманието на оператора, които в зависимост от процедурните права, които са му дадени от компетентния орган може да определи, че някои дефекти могат да бъдат отложени. Следователно, трябва да се осигури адекватно взаимодействие между оператора, неговите организации под-изпълнители и наетата организацията за техническо обслужване по Част-145. |
2.13.3 |
|
|
|
|
|
||||||
Организацията под-изпълнител трябва да направи положителна оценка на потенциалните отложени дефекти и да вземе предвид потенциалните опасности, предизвикани от кумулативния ефект на комбинации от дефекти. |
2.13.4 |
|
|
|
|
|
||||||
Организацията подизпълнител трябва да си взаимодейства с оператора за да получи съгласието му след тази оценка.Отлагането на дефекти, позволено в списъка с минималното оборудване (MEL) / списъка с отклоненията от конфигурацията (CDL) може да се извършва от наета организация по Част-145 в съответствие с приложимите процедури от техническия бор-ден дневник, подлежащо на одобрението на командира на въздухоплавателното средство. |
2.13.5 |
|
|
|
|
|
||||||
14 Задължително докладване на събития |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Всички инциденти и събития, които спадат към критериите за докладване, дефинирани в Част-M и Част-145 трябва да се докладват както се изисква в съответните изисквания. |
2.14 |
|
|
|
|
|
||||||
Операторът трябва да осигури адекватно взаимодействие с организацията под-изпълнител и организацията по Част-145. |
2.14.1 |
|
|
|
|
|
||||||
15 Записи за поддържането на постоянна летателна годност |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Те могат да се водят и съхраняват от организацията под-изпълнител от името на оператора, който остава собственик на тези документи. |
2.15 |
|
|
|
|
|
||||||
Все пак, на оператора трябва да бъдат предоставени актуалният статус на съответствие с Директивите за летателна годност (AD) и компонентите с ограничен ресурс съгласно одобрените процедури. |
2.15.1 |
|
|
|
|
|
||||||
На оператора трябва също да бъде предоставен неограничен и навременен достъп до оригиналните записи както и когато има нужда. |
2.15.2 |
|
|
|
|
|
||||||
Онлайн достъп до съответните информационни системи е приемлив. |
2.15.3 |
|
|
|
|
|
||||||
Трябва да бъдат изпълнени изискванията за водене на записи от Част-M. |
2.15.4 |
|
|
|
|
|
||||||
При поискване трябва да бъде осигурен достъп до записите от надлежно упълномощени членове на компетентния орган. |
2.15.5 |
|
|
|
|
|
||||||
16 Процедури за контролни полети |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
Контролните полети се извършват под контрола на оператора. |
2.16 |
|
|
|
|
|
||||||
Изискванията за контролни полети от организацията под-изпълнител или наетите организации за техническо обслужване по Част-145 трябва да са съгласувани с оператора. |
2.16.1 |
|
|
|
|
|
||||||
17 Комуникация между оператора и организацията под-изпълнител |
App. II M.A.201 (h) |
|
|
|
|
|
||||||
За да упражнява отговорностите си по летателната годност, операторът трябва да получи всички приложими доклади и данни за техническото обслужване. |
2.17 |
|
|
|
|
|
||||||
Договорът трябва пояснява каква информация трябва да се предоставя и кога. |
2.17.1 |
|
|
|
|
|
||||||
Преди договорът да стане приложим е много важно техническите персонали и на двете страни, участващи в прилагането на договора да се срещнат за да се уверят, че всяка точка води до взаиморазбирателство относно задълженията и на двете страни. |
2.18 |
|
|
|
|
|
||||||
Могат да бъдат организирани срещи за планиране на работния обхват, така че задачите, които ще се изпълняват да са взаимно съгласувани. |
2.19 |
|
|
|
|
|
||||||
Трябва да бъдат организирани планирани срещи за да се преглеждат редовно и съгласуват действия по техническите въпроси като Директиви за летателна годност (AD), сервизни бюлетини (SB), бъдещи модификации, съществени дефекти, открити по време на посещения в работилницата, надеждност и др. |
2.20 |
|
|
|
|
|
||||||
Трябва да бъдат организирани срещи по качеството за да бъдат разгледани въпросите, повдигнати от дейността на оператора за надзор на качеството и дейността на компетентния орган за наблюдение, и да се съгласуват необходимите коригиращи действия. |
2.21 |
|
|
|
|
|
||||||
Ако съществува програма за надеждност, договорът трябва да описва съответната ангажираност на оператора и на одобрената организация по Част- 145 в тази програма, включително участието на срещите по надеждността. |
2.22 |
|
|
|
|
|
||||||
Трябва също да се предвиди участието на компетентния орган в периодичните срещи по надеждността. |
2.22.1 |
|
|
|
|
|
||||||
За и от името на организацията |
|
|
Проверено от ГД ГВА отдел „ЛГ на ГВС“ |
|||||||||
Име: |
|
|
Име: |
|||||||||
Подпис: |
|
|
Подпис: |
|||||||||
Дата: |
|
|
Дата: |
Препоръка от Инспектор „ЛГ на ГВС“ …………………………………………………………… от дата …………………….. подпис: …………………….. |
||
1 |
|
Препоръчвам п договорът с одизпълнителя да бъде одобрен за изпълнение на исканите задачи на САО. |
2 |
|
Поради несъответствие с изискванията на Регламент (ЕС) 2018/1139 и Регламент (ЕС) 1321/2014 , посочени по-горе НЕ препоръчвам договорът с подизпълнителя да бъде одобрен за изпълнение на исканите задачи на САО |
ТАЗИ ЧАСТ СЕ ПОПЪЛВА ОТ УПЪЛНОМОЩЕНОТО ЛИЦЕ ЗА ПРИЕМАНЕ НА ДОГОВОРА С ПОДИЗПЪЛНИТЕЛЯ НА САО |
||
Приемане на подизпълнителя на САО |
||
1 |
Договорът с подизпълнителя е приемлив и е записан в Одобрението на САО на дата ............................от........................................................................
…………..…………………………………………..…………................................................................................................................................. |
|
2 |
Одобрението на САО е предадено на ………………………………………………………………………….... на дата ...............................
от……..............……………………………................................................................................................................ |