Раздел I
ОБЩИ УСЛОВИЯ
ПРИЛОЖИМИ КЪМ ДОГОВОРИТЕ С КЛИЕНТИ НА ИНВЕСТИЦИОНЕН ПОСРЕДНИК
„ТИ БИ АЙ Банк“ ЕАД
ПРЕАМБЮЛ
На основание Закона за кредитните институции (ЗКИ), Закона за пазарите на финансови инструменти (ЗПФИ), и чл. 298 и чл. от Търговския закон (ТЗ), Управителният съвет на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД прие следните Общи условия, приложими към договорите с клиенти на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД.
Раздел I
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Чл. 1. Инвестиционен посредник (ИП) „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД е със:
- Седалище и адрес на управление: гр. София 1421, район р-н Лозенец, Xxxxxxx Xxxxxxxxxx No 52-54;
- Капитал: 81 600 000 лв. (осемдесет и един милиона и шестстотин хиляди) лева;
- Лиценз: издаден от Българска Народна Банка за извършване на банкови дейности съгласно съгласно лицензия № Б 30 и съответно извършващо банкова дейност съгласно Заповеди РД 22 – 1067/13.08.2003 г., РД 22 – 2270 / 16.11.2009 г. и РД 22 – 0451 / 28.02.2012 г. на БНБ
- ЕИК: 000000000;
- Телефон: 000 00 00; 000 00 00;
- Факс: 970 24 42
- E-mail: xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
Чл. 2. Като лицензиран инвестиционен посредник „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД може да извършва следните инвестиционни услуги и дейности:
2.1. Търгуване за собствена сметка или за сметка на клиенти с прехвърляеми ценни книжа, участие в емисии ценни книжа, както и следните услуги и дейности по чл. 6, ал. 2 от Закона за пазарите на финансови инструменти:
• Приемане и предаване на нареждания във връзка с един или повече финансови инструменти, включително посредничество за сключване на сделки с финансови инструменти;
• Изпълнение на нареждания за сметка на клиенти;
• Сделки за собствена сметка с финансови инструменти;
• Управление на портфейл;
• Предоставяне на инвестиционни консултации на клиент;
• Поемане на емисии финансови инструменти и/или предлагане за първоначална продажба на финансови инструменти при условията на безусловно и неотменимо задължение за записване / придобиване на финансовите инструменти за собствена сметка;
• Предлагане за първоначална продажба на финансови инструменти без безусловно и неотменимо задължение за придобиване на финансовите инструменти за собствена сметка.
• Организиране на многостранна система за търговия (МСТ);
• Организиране на организирана система за търговия (ОСТ)
2.2 Предлагане на следните допълнителни услуги по член 6, ал.3 от ЗПФИ:
• Съхраняване и администриране на финансовите инструменти за сметка на клиенти, включително попечителска дейност (държане на финансовите инструменти и на пари на клиенти в депозитарна институция) и свързаните с нея услуги като управление на постъпилите парични средства/предоставените обезпечения;
• Предоставяне на заеми за извършване на сделки с един или повече финансови инструменти, при условие, че лицето, което предоставя заема, участва в сделката при условия и ред, определени с наредба, съгласно ЗПФИ;
• Консултации на дружества относно капиталовата структура, промишлената стратегия и свързани с това въпроси, както и консултации и услуги, свързани със сливания и покупка на предприятия;
• Предоставяне на услуги, свързани с чуждестранни средства за плащане, доколкото те са свързани с предоставяните инвестиционни услуги;
• Инвестиционни изследвания и финансови анализи или други форми на общи препоръки, свързани със сделки с финансовите инструменти;
• Дейности и услуги, свързани с поемане на емисии финансови инструменти;
чл.3. Общо описание на финансовите инструменти:
1. прехвърлими ценни книжа;
2. инструменти на паричния пазар
3. дялове на предприятия за колективно инвестиране
4. деривативни договори (опции, фючърси, суапове, форуърдни договори с фиксиран лихвен процент и други) съгласно чл. 4, т. 4-7 и т. 10 от ЗПФИ;
5. деривативни финансови инструменти за прехвърляне на кредитен риск;
6. договори за разлики;
7. квоти за емисии
чл. 4. Основни определения:
4.1. „Клиент“ е физическо или юридическо лице, на което инвестиционен посредник предоставя инвестиционни или допълнителни услуги;
4.2. „Професионален клиент” е клиент, който притежава опит, знания и умения, за да взема самостоятелно инвестиционни решения и
правилно да оценява рисковете, свързани с инвестирането, и който отговаря на критериите съгласно приложението;
4.3. „Непрофесионален клиент“ е клиент, който не е определен като професионален клиент или като приемлива насрещна страна;
4.4. “Приемлива насрещна страна” e инвестиционен посредник, кредитна институция, застрахователно дружество, колективна инвестиционна схема, управляващо дружество, пенсионноосигурително дружество, пенсионен фонд, други финансови институции, които имат лиценз или са регулирани от законодателството на Европейския съюз и на държавите членки, националните правителства, държавни органи, които управляват държавен дълг, централни банки и международни институции, както и такива лица от трети държави, спрямо които се прилагат изисквания, еквивалентни на изискванията на законодателството на Европейския съюз.
Раздел II
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ КЪМ ДЕЙНОСТТА НА ИП
СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР
Чл. 5. (1) ИП предоставя инвестиционни услуги и дейности за сметка на клиента въз основа на писмен договор с него и само след първоначална идентификация, извършена съгласно вътрешните правила на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД.
(2) Сключване на договор по ал. 1 за извършване на сделки с финансови инструменти чрез пълномощник е допустимо само ако се представи нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на управителни или разпоредителни действия с финансови инструменти, и декларация от пълномощника, че не извършва по занятие сделки с финансови инструменти, както и че не е извършвал такива сделки в едногодишен срок преди сключване на договора.
(3) ИП задържа за своя архив декларацията и оригиналното пълномощно по ал. 2, съответно нотариално заверен препис от него. Ако пълномощното е с многократно действие, ИП задържа копие от него, заверено от пълномощника и отслужител от
„Вътрешен контрол в инвестиционния посредник”.
(4) Договорът по ал. (1) може да бъде сключен чрез размяна на електронни изявления, подписани с квалифициран електронен подпис. Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на ИП подписано съгласно предходното изречение копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването, представителството и собствеността.
(5) При сключване на договора по посочения в настоящата алинея начин, ИП проверява самоличността на клиента, съответно на неговия представител, чрез проверка на данните, налични в електронния подпис. ИП декларира дали са спазени изискванията по предходното изречение, а изискванията по ал.(9) относно съхранение в архива от копие на документа за самоличност, не се прилагат.
(6) Когато при тази проверка се установи, че е налице разминаване в самоличността на посоченото в електронното изявление лице и титуляря на квалифицирания електронен подпис или разминаване между титуляра на квалифицирания електронен подпис и лицето, което може да представлява юридическо лице, от което изхожда електронното изявление, се счита, че договор не е сключен. ИП незабавно уведомява титуляра на електронния подпис и автора на електронното изявление чрез съответния доставчик на удостоверителни услуги за обстоятелството по предходното изречение.
(7) Предоставянето на цялата необходима информация от клиента съобразно изискванията на ЗПФИ и актовете по прилагането му, както и предоставянето на информация от клиента, необходима за извършването на оценка за подходяща услуга, може да бъде направено чрез електронно изявление, подписано от клиента с квалифициран електронен подпис.
(8) При изпълнение на договора по ал. (1) и в съответствие със счетоводното законодателство, ИП открива аналитични сметки за финансови инструменти и за парични средства на клиента. В качествотото си на инвестиционен посредник – банка и за целите на изпълнение на посредническата дейност, “Ти Би Ай Банк” ЕАД открива при себе си разплащателна сметка на клиента, ако няма вече открита такава.
(9) Копие от документа за самоличност на клиента, съответно на неговия представител, заверено от него и от лицето, което сключва договора за ИП остава в архива на ИП. Заверката се извършва с полагане на надпис "вярно с оригинала", дата и подпис на лицето, което извършва заверката.
(10) Договорът по ал. (1) може за бъде сключен неприсъствено чрез размяна на необходимите документи, подписани от страните, при условие че клиентът е титуляр на банкова сметка, открита в “Ти Би Ай Банк” ЕАД.
Не се допуска сключване на договор по реда на тази алинея чрез пълномощник.
(11) Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на ИП подписания договор и заверено копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и заверено копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването, представителството и собствеността. Заверката се извършва с полагане на надпис "Вярно с оригинала", дата и подпис на клиента.
(12) В случайте когато клиентът има вече открита разплащателна сметка в “Ти Би Ай Банк” ЕАД, договорът по ал. 1 може да бъде сключен и неприсъствено чрез размяна на необходимите документи, подписани от страните, като клиентът полага подписа си в присъствието на нотариус, който удостоверява това обстоятелство. Предоставянето на цялата необходима информация от клиента, необходима за извършването на оценка за подходяща услуга, може да бъде направено дистанционно чрез подписване на необходимите документи пред нотариус. В този случай клиентът, съответно неговият представител, изпраща на ИП подписания с нотариална заверка на подписа договор, заверено копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и заверено копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването, представителството и собствеността. Заверката на документа за самоличност и документите за търговска регистрация се извършва с полагане на надпис "Вярно с оригинала", дата и подпис на клиента.
Чл. 6 (1) ИП отказва да сключи договора ако:
1) клиентът/неговият пълномощник не е представил и не е подписал всички необходими документи и/или е представил документи с явни нередности или данните в
тях са непълни, имат неточности или противоречия или е налице друго обстоятелство, което поражда съмнение за ненадлежна легитимация или представляване;
2) насрещната страна е представлявана от пълномощник, който декларира извършването по занятие на сделки с финансови инструменти;
3) това би довело до неизпълнение/нарушение на изискванията на Закона за мерките срещу изпирането на пари (ЗМИП) и на актовете по прилагането му. В този случай ИП е длъжен незабавно да уведоми съответните органи.
Чл. 7 (1) Във всеки договор за предоставяне на инвестиционни и допълнителни услуги за сметка на клиент, се вписват индивидуализиращи данни на лицата, които го сключват, качеството, в което действа лицето, представляващо ИП, дата и място на сключване и действащите към момента на сключването Общи условия, основните права и задължения на страните и посочване на информацията, която ИП е длъжен да му предостави.
(2) Всеки договор за предоставяне на инвестиционни и допълнителни услуги, сключен между ИП и клиент, трябва да съдържа:
1. xxxxxx, че клиентът е запознат с Xxxxxxxx на ”ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД за комисионното възнаграждение на ИП и че е получил информацията, която ИП е длъжен да му предостави съгласно ЗПФИ и актовете по прилагането му;
2. клауза относно обема на представителната власт на ИП.
Раздел III
ДЪЛЖИМА ГРИЖА
Чл. 8. (1) При предоставяне на инвестиционни и допълнителни услуги, ИП е длъжен да полага грижа на добър търговец за защита интересите на своите клиенти, като действа в най-добър техен интерес.
(2) При извършване на инвестиционни услуги и дейности за сметка на клиенти, ИП е длъжен да действа честно, справедливо и като професионалист в съответствие с най- добрите интереси на своите клиенти.
(3) ИП третира равностойно своите клиенти.
Чл. 9 (1) ИП сключва сделки с финансови инструменти за сметка на клиенти при най- добрите условия и полагайки усилия за постигането на най-добър резултат съобразно подаденото от клиента нареждане. При изпълнение на нареждане, подадено от непрофесионален клиент, най-добрият резултат на нареждането се определя от общата стойност на сделката, включваща цената на финансовия инструмент и разходите, свързани с изпълнението. Разходите, свързани с изпълнението, включват всички разходи, които са пряко свързани с изпълнението на нареждането, включително такси за мястото на изпълнение, таксите за клиринг и сетълмент, както и други такси и възнаграждения, платими на трети лица, обвързани с изпълнение на нареждането.
(2) При спазване на задължението за постигане на най-добър резултат за клиента, ИП при първа възможност изпълнява нарежданията на своите клиенти, освен ако това би било явно неизгодно за клиентите.
Раздел IV
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕЖДАНИЯ. ОБЕДИНЯВАНЕ НА НАРЕЖДАНИЯ
Чл.10 (1) ИП е длъжен да изпълнява клиентските нареждания съобразно приетата от него политика за изпълнение на нареждания и своевременно да уведомява клиента за промени в тази политика. Политиката съдържа правила за изпълнението на нарежданията, които осигуряват най-добър резултат при изпълнение на нарежданията на клиентите в съответствие с изискванията в ЗПФИ.
(2) Когато политиката за изпълнение на нареждания предвижда възможност нареждания на клиенти да се изпълняват и извън регулиран пазар или многостранна система за търговия, нарежданията могат да бъдат изпълнявани по този начин само ако клиентите на посредника са предварително уведомени и са дали изрично съгласие за това.
(3) Политиката по ал. (1) включва по отношение на всеки клас финансови инструменти информация за местата за изпълнение на клиентските нареждания, предимствата и недостатъците на всяко място на изпълнение (според обема, цената и разходите на изпълнение) и за местата, на които посредникът може да постигне най-добър резултат. В политиката се включват най-малко местата за изпълнение, които позволяват на инвестиционния посредник да получава трайно най-добрите възможни резултати за изпълнението на нарежданията на клиентите си.
(4) Инвестиционният посредник не може да изпълнява нареждания за сметка на клиенти, ако те не са дали своето предварително съгласие с политиката по ал. 1.
(5) Инвестиционният посредник е длъжен да изпълнява клиентските нареждания съобразно политиката по ал. (1) и своевременно да уведомява клиента за промени в нея.
(6) Когато политиката по ал. (1) предвижда възможност нареждания на клиенти да се изпълняват извън място на търговия, нарежданията могат да се изпълняват по този начин само ако клиентите на посредника са предварително уведомени и са дали изрично съгласие за това. Съгласието по изречение първо може да е принципно или по отношение на отделни сделки.
(7) ИП следи за ефективността на политиката по ал. 1 и в случаите на установени недостатъци, ги отстранява своевременно. ИП извършва проверка дали включените в политиката по ал. 1 места за изпълнение осигуряват най-добрия резултат на нареждането на клиентите, както и дали се налагат промени, при условията и по реда на Делегиран регламент (ЕС) № 2017/565.
Чл. 11. (1) ИП изпълнява клиентски нареждания при следните условия:
• незабавно и точно регистриране и разпределение на нарежданията за изпълнение;
• незабавно изпълнение по реда на постъпването им на идентични клиентски нареждания, освен когато характеристиките на нареждането или преобладаващите пазарни условия правят това неосъществимо или интересите на клиента изискват друго;
• ИП информира непрофесионалния клиент за възникналите обективни трудности, препятстващи точното изпълнение на нарежданията, незабавно след тяхното узнаване.
(2) В случаите, когато ИП е поел задължение да организира или следи за сетълмента на изпълнено от него нареждане за сметка на клиент, той извършва необходимите действия, за да осигури, че всички клиентски финансови инструменти или парични средства, получени при сетълмента, незабавно и точно са прехвърлени по сметки на
съответния клиент.
(3) ИП няма право да злоупотребява с информация за неизпълнени клиентски нареждания и предприема всички необходими мерки за предотвратяване на такава злоупотреба от всяко лице, което работи по договор за инвестиционния посредник.
Чл. 12 (1) За извършване на сделки с финансови инструменти, клиентите на ИП подават нареждания с минимално съдържание, съгласно определеното в чл. 34 от Наредба № 38/2007 г.
(2) В нареждането се вписва и неговият уникален пореден номер.
(3) Подаване на нарежданията по ал. (1) чрез пълномощник се извършва само ако той представи нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на разпоредителни действия с финансови инструменти и декларация по чл. 25, ал. 1 от Наредба № 38/2007 г.за едногодишен срок преди подаване на поръчката.
(4) При комуникация, приемане, предаване и изпълнение на нареждания чрез телефон, ИП е длъжен да направи запис на разговора с клиента. Когато нарежданията се подават по друг дистанционен способ (вкл. електронна комуникация), ИП е длъжен да съхрани на електронен носител данните, предоставени от клиента във връзка с нарежданията. Факс съобщенията се съхраняват на хартиен носител. Във връзка с изпълнението на задълженията си за съхранение на комуникацията между клиента и ИП, последният уведомява за това клиента предварително. Документите и записите се съхраняват от ИП за период не по-малко от 5 години от тяхното създаване и се предоставят на съответния клиент при поискване.
(5) Ал. (4) не се прилага спрямо нареждане, подавано от представител, който не е удостоверил пред ИП представителната си власт, или от пълномощник, който предварително не е представил пред ИП нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на управителни или разпоредителни действия с финансови инструменти и декларация от пълномощника, че не извършва по занятие сделки с финансови инструменти, както и че не е извършвал такива сделки в едногодишен срок преди сключване на договора.
(6) Ал. (4) не се прилага относно прехвърляне на безналични финансови инструменти от лична сметка по клиентска подсметка към ИП в Централния депозитар.
(7) ИП може да приема нареждания на клиенти чрез електронна система за търговия, която гарантира спазването на законовоте изискванията и осигурява достъп на клиента до определено място за изпълнение. Достъпът до системата по предходното изречение и въвеждането на нареждания от клиента се осъществява чрез електронен сертификат, издаден на негово име.
(8) При приемането на нареждане лицето, което го приема, проверява самоличността на клиента, съответно на неговия представител.
(9) ИП предоставя на клиента подписан екземпляр от приетото нареждане по ал. 1, освен ако то е подадено съгласно ал. 4 и 7.
(10) ИП отказва да приеме нареждане, което не отговаря на изискванията по ал. 1 или е подадено от пълномощник, без да са спазени изискванията по ал. 3.
Чл. 13 (1) При приемане на нареждане ИП изисква от клиента, съответно от неговия представител, да декларира дали:
• притежава вътрешна информация за финансовите инструменти, за които се отнася нареждането и за техния емитент, дали финансовите инструменти, за които се отнася нареждането или на базата на които са издадени финансовите инструменти - предмет на поръчката, се търгуват на регулиран пазар;
• финансовите инструменти - предмет на поръчка за продажба или за замяна, са блокирани в депозитарната институция, в която се съхраняват, дали върху тях е учреден залог или е наложен запор;
• сделката - предмет на поръчката, представлява прикрита покупка или продажба на финансови инструменти.
(2) ИП проверява в депозитарната институция дали финансовите инструменти, за които се отнася нареждането за продажба, са налични по подсметката на клиента, дали са блокирани и дали върху тях е учреден залог или е наложен запор.
(3) В случай че нареждането е подадено чрез електронна система за търговия, проверката по ал. (2) не се извършва, ако електронната система не допуска сключването на сделки с блокирани, запорирани или заложени финансови инструменти или с финансови инструменти, които не са налични по съответната сметка.
(4) Проверката по ал. (2) се извършва по собствена инициатива на лицето, което предоставя попечителски услуги по отношение на финансовите инструменти, предмет на поръчката, или по искане на ИП, чрез който ще бъде сключена сделката. Когато ИП извършва проверката по ал. (2) за финансови инструменти на клиент, които се държат от попечител, посредникът изисква от попечителя информацията по ал. (2). ИП запазва в своя архив представената информация за резултатите от проверката, както и цялата кореспонденция с попечителя, ако последният не може да извърши такава проверка. ИП изисква от клиента предоставяне на съгласие за извършване на проверката при попечител, когато финансови инструменти на клиента се съхраняват при такъв.
(5) Проверката по ал. (2) не се извършва, ако ИП осигури по друг начин, че финансовите инструменти, предмет на продажбата, ще бъдат доставени към деня на сетълмент на сделката, както и в други случаи, определени с наредба.
Чл. 13 (1) ИП няма право да изпълнява нареждане на клиент, като го обедини с други клиентски нареждания, освен когато са спазени следните условия:
• обединението на нарежданията няма да е във вреда на който и да е от клиентите, чиито нареждания се обединяват;
• ИП е разяснил на всеки клиент, чиято поръчка се обединява, че обединяването може да е неизгодно за клиента във връзка с конкретното нареждане;
• ИП е приел и ефективно прилага политика за разделяне на нареждания, която съдържа достатъчно подробни, ясни условия за справедливото разделяне на обединените нареждания, включително указваща как обемът и цената на нарежданията определят разделянето им и уреждането на случаите на частично изпълнение.
(2) В случаите, когато ИП обединява нареждане на клиент с едно или повече други клиентски нареждания и така обединеното нареждане е изпълнено частично, той разпределя свързаните сделки - резултат от изпълнение на нареждането, съгласно приетата от него политика за разделяне на нареждания описана в Приложение № 1.
Чл. 14 (1) ИП няма право да изпълни нареждане на клиент, ако клиентът, съответно неговият представител, откаже да подаде декларацията по чл. 35, ал. 1 от Наредба 38/2007 г. или декларира, че сделката - предмет на нареждането, представлява прикрита покупка или продажба на финансови инструменти. Отказът по изречение първо се удостоверява с отделен документ, подписан от клиента.
(2) ИП няма право да изпълни нареждане, ако е декларирано или ако установи, че финансовите инструменти - предмет на нареждането за продажба, не са налични по сметката на клиента или са блокирани в депозитарна институция, както и ако върху тях е учреден залог или е наложен запор.
(3) Забраната по ал. 2 по отношение на заложени финансови инструменти не се прилага в следните случаи:
1. приобретателят е уведомен за учредения залог и е изразил изрично съгласие да придобие заложените финансови инструменти, налице е изрично съгласие на заложния кредитор в предвидените по Закона за особените залози случаи;
2. залогът е учреден върху съвкупност по смисъла на Закона за особените залози.
(4) Забраната по ал. 2 по отношение на поръчка за продажба на финансови инструменти, които не са налични по сметка на клиента, не се прилага в случаите, когато ИП осигури по друг начин, че финансовите инструменти, предмет на продажбата, ще бъдат доставени към деня на сетълмент на сделката, както и в други случаи, определени с наредба.
(5) ИП няма право да изпълни нареждане на клиент за сделки с финансови инструменти, ако това би довело до нарушение на ЗПФИ, ЗПМСПЗФИ ЗДСИЦ или други действащи нормативни актове.
Чл. 15 (1) ИП изисква от клиент, който подава нареждане за покупка на финансови инструменти, да му предостави паричните средства, необходими за плащане по сделката - предмет на нареждането, при подаване на нареждането, освен ако клиентът удостовери, че ще изпълни задължението си за плащане, както и в други случаи, предвидени в наредба.
(2) Ако правилата на мястото на изпълнение, на което ще бъде сключена сделката, допускат сключване на сделка, при която плащането на финансовите инструменти не се осъществява едновременно с тяхното прехвърляне, ИП може да не изиска плащане от купувача при наличие на изрично писмено съгласие на продавача. Това се прилага съответно и при други прехвърлителни сделки с финансови инструменти.
(3) ИП е длъжен да предоставя на непрофесионални или потенциални непрофесионални клиенти следната обща информация, ако е приложима:
• описание на финансовите инструменти и рисковете от сделките, свързани с тях;
• кратко описание на мерките, които ИП предприема, за да гарантира финансовите инструменти или пари на клиенти, ако ИП държи такива за клиента, включително кратко описание на системите за компенсиране на инвеститорите или гарантиране на влоговете, в които ИП участва във връзка с дейността му в държава членка;
• описание, което може да бъде и в обобщена форма, на политиката за третиране на конфликти на интереси, прилагана от ИП и местата за изпълнение на сделки;
• видовете разходи и такси и техният размер, които по искане на клиента може да бъдат предоставени разбити по пера, а именно: всички разходи и такси за
инвестиционните и допълнителните услуги, включително за съвети; разходите, свързани с препоръчания, предлаган или продаден на клиента финансов инструмент; начина на плащане на разходите и таксите; всички плащания към трети лица и т.н.
(4) При предоставяне на инвестиционен съвет, ИП информира клиента достатъчно време преди предоставянето му:
• дали съветът е независим;
• дали съветът се основава на широк или ограничен анализ на различните видове финансови инструменти, и по-специално, дали обхватът е ограничен до финансови инструменти, емитирани или предлагани от свързани с инвестиционния посредник лица или от лица, които се намират в други правни, икономически или договорни отношения с инвестиционния посредник, в резултат на което съществува риск предоставеният съвет да не е независим;
• дали инвестиционният посредник ще предоставя на клиента периодична оценка за това доколко препоръчаните му финансови инструменти продължават да отговарят на нуждите на клиента
• преди да се извърши сделката, ИП предоставя на клиента изявление на траен носител относно уместността, в което уточнява предоставените препоръки и как те отговарят на предпочитанията, потребносите и други характеристики на непрофесионалния клиент.
(5) В случаите, когато ИП управлява индивидуален портфейл на клиент, посредникът предоставя на клиента освен информацията по ал.(3) и следната информация, когато е приложима:
• информация относно метода и периодичността на оценка на финансовите инструменти в клиентския портфейл;
• данни за всяко делегиране на управлението на всички или на част от финансовите инструменти и/или пари в клиентския портфейл;
• характеристики и сведения за всеки еталон, по който резултатите от управлението на xxxxxxxxx ще бъдат сравнявани;
• видовете финансови инструменти, които могат да се включат в клиентския портфейл, и видовете сделки, които могат да се сключват с тях, включително всички ограничения;
• целите на управлението, нивото на риск, съдържащо се в преценката на управляващия портфейла, както и всички специфични ограничения на тази преценка.
(6) ИП уведомява непрофесионалните си клиенти или потенциалните непрофесионални клиенти:
• от кое трето лице и къде могат да бъдат съхранявани предоставените на посредника парични средства и/или финансови инструменти. Уведомлението по изречение първо включва и посочване на отговорността на ИП по националното законодателство за всяко действие или бездействие на лицето, което държи клиентските парични средства и/или финансови инструменти, и последиците за клиента от несъстоятелност на това лице;
• за възможността финансовите му инструменти да бъдат съхранявани в обща сметка при трето лице, когато националното законодателство допуска такава възможност;
• за случаите, когато националното законодателство не позволява финансовите инструменти на клиента, държани от трето лице, да бъдат отделени от финансовите инструменти на това трето лице или на ИП.
(7) Уведомленията по предходната алинея трябва да съдържат и изрично посочване на рисковете за клиента, произтичащи от посочените обстоятелства.
(8) ИП изрично уведомява клиента или потенциалния клиент, когато сметките, които съдържат негови пари и финансови инструменти, подлежат или ще подлежат на уредба от правото на държава, която не е държава членка. Уведомлението трябва да посочва, че правата на клиента, свързани с финансовите инструменти или паричните средства, могат да се различават поради приложимостта на правото на трета държава.
(9) ИП изрично уведомява клиента за:
• наличието на право на обезпечение или право на задържане върху клиентските парични средства или финансови инструменти за инвестиционния посредник и за условията, при които възниква или може да възникне такова право;
• наличието на право на прихващане върху клиентските парични средства или финансови инструменти за инвестиционния посредник и за условията, при които възниква или може да възникне такова право;
• съществуването и условията, при които инвестиционният посредник има или може да има право на прихващане по отношение на клиентските финансови инструменти или парични средства;
• възможността депозитарната институция да има право на обезпечение, право на задържане или на прихващане върху клиентските финансови инструменти или парични средства, когато това е приложимо.
(10) Преди да сключи сделка за финансиране на ценни книжа с предмет финансови инструменти, държани за сметка на непрофесионален клиент, или преди да използва по какъвто и да е друг начин тези финансови инструменти за сметка на друг клиент, ИП предоставя на непрофесионалния клиент на траен носител и в разумен срок преди използването на финансовите инструменти ясна, пълна и точна информация за задълженията и отговорностите на посредника във връзка с използването на финансовите инструменти, включително условията за тяхното връщане и свързаните с това рискове.
РАЗДЕЛ V
СЪХРАНЕНИЕ НА КЛИЕНТСКИ ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ И ПАРИЧНИ СРЕДСТВА
Чл. 16. ИП съхранява при себе си паричните средства на своите клиенти по сметка открита съгласно усовията за откриване в чл. 5, ал. 8.
Чл. 17. (1) Инвестиционният посредник съхранява финансовите инструменти на своите клиенти в депозитарна институция по клиентски сметки към сметката на инвестиционния посредник или по сметки, открити към сметката на трето лице, както следва:
а) в подсметка на клиента в депозитарна институция по смисъла на §1, т. 79 от ДР ЗПФИ, открита към сметката на ИП;
б) в подсметка на клиента открита към сметката на трето лице при спазване на изискванията на Наредба № 38/2007 г. и вътрешните правила на инвестиционния посредник за водене на отчетност описани в Правила за вътрешната организация на
инвестиционен посредник „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД ;
в) налични ценни книжа, които могат да бъдат търгувани на капиталовия пазар се съхраняват във:
- в Централен депозитар (в хипотезата на чл. 141, ал. 2 от ЗППЦК), ако са обездвижени;
- в банка при условията на обикновен банков влог по чл. 420 от Търговския закон, сключен между ИП и банката.
г) ценни книжа на приносител се съхраняват в ИП при условията на обикновен банков влог по чл. 420 от Търговския закон;
д) чуждестранни финансови инструменти – в подсметка на клиента при ИП в съответната депозитарна институция в чужбина или при трето лице.
(2) Съхранението и регистрацията на държавни ценни книжа, емитирани на вътрешния пазар, се осъществява при условията и по реда на Закона за държавния дълг и актовете по прилагането му.
Чл. 18. (1) ИП има право да депозира паричните средства на своите клиенти във:
• централна банка;
• кредитна институция, лицензирана да извършва дейност съгласно Закона за кредитните институции, съответно съгласно изискванията на Директива 2013/36/ЕС;
• кредитна институция, лицензирана в трета държава;
• квалифициран фонд на паричния пазар;
(2) Когато кредитната институция по ал. 1, т. 2 или 3 извършва дейност на територията на Република България, ИП съхранява паричните средства на клиентите по индивидуални сметки на клиентите или по клиентски сметки към сметка на ИП.
Чл. 19. ИП е длъжен да отдели:
• своите финансови инструменти и парични средства от тези на клиентите си;
• инвестиционният посредник не отговаря пред кредиторите си с финансовите инструменти и паричните средства на своите клиенти, както и с ценни книжа, които са базови спрямо депозитарни разписки.
Чл. 20. ИП не извършва прехвърляне на финансови инструменти от лична сметка на клиента към клиентска подсметка при ИП в депозитарна институция, ако са налице обстоятелствата по чл. 27 от Наредба № 38/2007 г., независимо от сключения договор с клиента.
Чл. 21. В своята дейност по предоставяне на инвестиционни услуги ИП не допуска:
• Въвеждане на нареждания на клиенти за изпълнение преди да е открита подсметка на клиента към сметката на ИП в депозитарна институция;
• Използване на финансови инструменти и/или парични средства на един клиент за сметка на друг клиент на ИП;
• Използване на финансови инструменти и/или парични средства на клиенти в полза на ИП;
• Използване на парични средства на ИП за изпълнение на задължения на клиенти;
• Кредитиране на клиенти за закупуване на финансови инструменти, освен въз основа на договор за банков кредит или в случаите, предвидени в специална
наредба на КФН.
Чл. 22. ИП има право да открие сметка за финансови инструменти на свой клиент при трето лице, при условията на чл.18 по-горе. В този случай ИП трябва да полага дължимата грижа за интересите на клиента при определяне на това лице и възлагането на същото да съхранява финансовите инструменти на клиента, както и периодично, но най-малко веднъж годишно, да преразглежда със същата грижа избора на това трето лице и условията, при които то съхранява финансовите инструменти на клиента.
Чл. 23. За други въпроси свързани със съхраняване на клиентските финансови инструменти и парични средства, неуредени в настоящите Общи условия, се прилага уговореното в договора между страните и Правилата на ИП за водене на отчетност, съхраняване на информация и съхраняване на финансовите инструменти и паричните средства на клиенти описани в Правила за вътрешната организация на инвестиционен посредник „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД.
Раздел VI
ТРЕТИРАНЕ НА КОНФЛИКТИ НА ИНТЕРЕСИ Чл. 24.
(1) С подписването на договор за предоставяне на инвестиционни и/или допълнителни услуги клиентът се съгласява, че при третирането на конфликти на интереси ИП ще действа съобразно своята Политика за третиране на конфликти на интереси, съответно декларира, че е съгласен с въпросната Политика.
(2) Клиентът получава от ИП Политиката за третиране на конфликти на интереси на траен носител преди сключване на договор за предоставяне на инвестиционни или допълнителни услуги.
Чл. 25. (1) Конфликт на интереси е ситуация, която възниква във връзка с предоставяне на инвестиционни и/или допълнителни услуги от инвестиционния посредник и може да накърни интереса на клиент.
(2) При установяване на видовете конфликти на интереси, които възникват в резултат от предоставянето на инвестиционни и/или допълнителни услуги и наличието на които може да увреди интереса на клиент, инвестиционният посредник отчита, прилагайки минимум от критерии, обстоятелството дали той, лице, което работи по договор за него, или лице, пряко или непряко свързано с него чрез контрол, попада в някоя от следните хипотези в резултат от предоставянето на инвестиционни и/или допълнителни услуги или по друг начин:
1. има възможност да реализира финансова печалба или да избегне финансова загуба за сметка на клиента;
2. има интерес от резултата от предоставяната услуга на клиента или от осъществяваната сделка за сметка на клиента, който е различен от интереса на клиента от този резултат;
3. има финансов или друг стимул да предпочете интереса на клиент или група от клиенти пред интереса на друг xxxxxx;
4. осъществява същата дейност като клиента;
5. получава или ще получи от лице, различно от клиента, облаги във връзка с услуга, предоставена на клиента, под формата на парични средства, стоки или услуги или различни от стандартното възнаграждение или комисиона за тази услуга.
Чл. 26. Всяко лице, което работи по договор за инвестиционния посредник и участва в извършването на дейности, които могат да породят конфликт на интереси, или което, поради осъществяваната от него дейност за инвестиционния посредник, има достъп до вътрешна информация по смисъла на Регламент (ЕС) № 596/2014 и Закона за прилагане на мерките срещу пазарните злоупотреби с финансови инструменти или до друга поверителна информация за клиенти или сделки със или за клиенти, не може:
1. да сключва лична сделка, която отговаря на някое от следните условия:
а) осъществяването й от това лице е забранено с актовете по ал. 1;
б) свързана е със злоупотреба или неправомерно оповестяване на поверителна информация;
в) осъществяването й е в противоречие или може да доведе до противоречие със задължение на инвестиционния посредник съгласно Директива 2014/65/ЕС и/или ЗПФИ или актовете по прилагането му;
2. да предоставя съвет или да оказва съдействие извън обичайно осъществяваната от него дейност за инвестиционния посредник на друго лице да сключи сделка с финансови инструменти, която, ако би била лична сделка на лицето, което работи по договор за инвестиционния посредник, би била забранена от закона;
3. да разкрива, извън обичайно осъществяваната от него дейност за инвестиционния посредник, информация или мнение на друго лице, при условие че лицето, което работи по договор за инвестиционния посредник, знае или обосновано може да се предположи, че знае, че в резултат на това разкриване лицето ще извърши или е вероятно да извърши някое от следните действия:
а) да сключи сделка с финансови инструменти, която, ако би била лична сделка на лицето, което работи по договор за инвестиционния посредник, би била забранена от закона;
б) да предостави съвет или да окаже съдействие на друго лице да сключи сделка по буква „а".
Чл. 27. В своята дейност ИП третира следните действия като обстоятелства с конфликтен потенциал:
1. приемане и изпълняване на големи поръчки за сделки с акции, представляващи над 5 на сто от капитала на съответното дружество;
2. пласиране на емисии финансови инструменти, при което се сключва сделка за сметка на клиент, с който ИП има сключен договор за управление на портфейл без специални нареждания;
3. сключване на сделки с финансови инструменти между двама клиенти на ИП, при което има „договаряне сам със себе си”;
4. регистриране на сделки в ЦД с безналични ценни книжа, сключени пряко между страните, които са съответно клиент на ИП и член на неговия управителен орган, респ. лице, което работи по договор за него;
5. извършване на сделки с финансови инструменти за сметка на клиенти, при които се налага ИП да се отклони от параметрите на поръчките, дадени от клиентите.
Чл. 28. (1) ИП постоянно следи конфликтите, които могат да възникнат между:
1. интересите на отделни негови клиенти;
2. интересите на отделни клиенти и неговите собствени интереси;
3. интересите на отделни клиенти и интересите на негови акционери, на членове на неговия управителен орган, както и на лица, които работят по договор за него.
(2) При управление на конфликтите на интереси по ал. 1 ИП спазва следните основни принципи:
1. максимално разкриване на информация пред клиента както за потенциалните, така и за конкретните конфликти на интереси, при условие, че не се застрашава интересът и/или търговските тайни на друг клиент;
2. задължително запознаване на клиента с общите условия, приложими към договорите с клиенти;
3. равностойно и справедливо третиране на клиентите;
4. сключване на сделките с ценни книжа при най-добри условия за клиента;
5. поверителност – членовете на неговия управителен и контролен орган и лицата, работещи по договор за него, не могат да разгласяват, освен ако не са оправомощени за това, и да ползват за облагодетелстване на себе си или на други лица, факти и обстоятелства, засягащи наличностите и операциите по сметките за финансови инструменти и за пари на клиенти на инвестиционния посредник, както и всички други факти и обстоятелства, представляващи търговска тайна, които са узнали при изпълнение на служебните и професионалните си задължения;
6. уведомяване на ръководителя на „Вътрешен контрол в инвестиционния посредник” за наличието на сделки с конфликтен потенциал, който следва да окаже съдействие за разрешаването на конфликта, ако последният е възникнал.
(3) Когато принципите по т. 1, 3, 4 и 5 на предходната алинея не могат да бъдат спазени или когато възникналият конфликт не може да се разреши, ИП отказва извършването на съответната сделка/услуга.
Раздел VII.
СХЕМИ ЗА КОМПЕНСИРАНЕ НА ИНВЕСТИТОРИТЕ
Чл. 29 С настоящите Общи условия ИП изрично уведомява клиентите за съществуващия Фонд за компенсиране на инвеститорите, който осигурява компенсация на клиентите на ИП, в случай, че той не е в състояние да изпълни задълженията си към клиентите, поради причини, пряко свързани с неговото финансово състояние. Съгласно закона се компенсират вземанията, възникнали поради невъзможност ИП да върне клиентски активи (финансови инструменти, пари и др.), като размерът на компенсацията е до 90% от стойността на вземането, но не повече от 40 000 лв.
Раздел VІІІ.
ТЕКУЩО И ПЕРИОДИЧНО ИНФОРМИРАНЕ НА КЛИЕНТИ
Задължения за докладване по отношение изпълнението на нареждания, различни от тези, свързани с управлението на портфейл
чл. 30 (1) Когато Инвестиционният посредник, изпълнява от името на xxxxxx xxxxxxxxx, различно от нареждане, свързано с управлението на xxxxxxxx, извърша следното по отношение на това нареждане:
a) незабавно предоставя на клиента на траен носител основната информация относно изпълнението на това нареждане;
b) изпраща на клиента съобщение на траен носител, потвърждаващо изпълнението на нареждането възможно най-рано, но не по-късно от първия работен ден след изпълнението, или когато инвестиционният посредник е получил потвърждението от трета страна — не по-късно от първия работен ден след получаване на потвърждението от третата страна. Уведомлението не се изпраща, когато потвърждението би съдържало същата информация, както и потвърждението, което се изпраща незабавно на клиента от друго лице. По- горните изисквания не се прилагат, когато нарежданията, изпълнени от името на клиенти, са свързани с облигации за финансиране на договори за ипотечен кредит със споменатите клиенти, като в този случай докладът за сделката се извършва едновременно със съобщаването на условията на ипотечния кредит, но не по-късно от един месец след изпълнение на нареждането.
(2) Освен изискванията по ал. (1), ИП предоставя на клиента при поискване информация относно статуса на нареждането.
(3) В случай на нареждания на клиент, свързан с дялове или акции в предприятие за колективно инвестиране, които се изпълняват периодично, ИП предприема мярката, посочена в ал.(1), b), или предоставя на клиента поне веднъж на всеки шест месеца информацията, посочена в ал.(4), по отношение на тези сделки.
(4) Съобщението, посочено в ал. (1), b) включва тази част от следната информация, която е подходяща, и когато е приложимо в съответствие с регулаторните технически стандарти относно задълженията за докладване, приети в съответствие с чл. 26 от Регламент (ЕС) № 600/2014:
1) идентификация на инвестиционния посредник, който докладва;
2) име или друго обозначаване на клиента;
3) ден за търговия;
4) час на търгуване;
5) вид на нареждането;
6) идентификация на мястото за изпълнение на нареждането;
7) идентификация на инструмента;
8) индикатор „купува“/„продава“;
9) естество на нареждането, ако е различно от „купува“/„продава“;
10) количество;
11) единична цена;
12) съвкупна стойност;
13) обща сума на начислените комисиони и разходи и при поискване от клиента
— подробна разбивка, която включва, когато е приложимо, всяко наложено увеличение или намаление, ако сделката е изпълнена от инвестиционния посредник при търгуване за собствена сметка и инвестиционният посредник дължи най-добро изпълнение на клиента;
14) обменен курс, ако сделката включва обмен на валута;
15) отговорности на клиента във връзка със сетълмента на сделката, включително срок за плащане или доставка, както и подходящи подробности за сметката, когато тези подробности и отговорности не са били съобщени преди това на клиента;
16) когато контрагентът на клиента е бил самият инвестиционен посредник или което и да е лице от групата на инвестиционния посредник, или друг клиент на инвестиционния посредник — посочването на този факт, освен ако нареждането не е било изпълнено чрез система за търговия, която улеснява анонимното търгуване.
(5) За целите на т. 11), когато дадено нареждане се изпълнява на траншове, инвестиционният посредник може да предостави на клиента информация относно цената на всеки транш или средна цена. Когато се предоставя средна цена, инвестиционният посредник предоставя при поискване на клиента информация относно цената на всеки транш.
(6) Инвестиционният посредник може да предостави на клиента информацията по ал.4, като използва стандартни кодове, като също така следва да предостави обяснение на използваните кодове.
• Задължения за докладване по отношение на управлението на xxxxxxxx
Чл. 31 (1) При предоставяне на услуга за управление на портфейл на клиент, ИП предоставя на всеки такъв клиент периодична справка на траен носител за дейностите по управление на портфейла, извършвани от името на този клиент, освен ако такава справка не се предоставя от друго лице.
(2) Периодичната справка, изисквана по ал. 1, представлява коректен и балансиран преглед на извършените дейности и на резултатите от портфейла през отчетния период и включва, когато е приложимо, следната информация:
1) име на инвестиционния посредник;
2) име или друго обозначаване на сметката на клиента;
3) описание на съдържанието и оценката на портфейла, включително подробности за всеки държан финансов инструмент, неговата пазарна или справедлива стойност, когато пазарната стойност не е налична, и салдо на паричните средства в началото и в края на отчетния период, както и резултатите от портфейла през отчетния период;
4) общия размер на начислените такси и задължения през отчетния период, като се разбият по пера поне общите такси по управлението и общите разходи, свързани с изпълнението, и при необходимост съобщение, че при поискване ще се предостави по- подробна разбивка;
5) сравнение на резултатите през периода, обхванат от справката, с целевия показател за ефективност на инвестицията (ако има такъв), договорен между ИП и клиента;
6) общия размер на дивидентите, лихвите и другите плащания, получени през отчетния период във връзка с портфейла на клиента;
7) информация относно други корпоративни действия, пораждащи права във връзка с финансовите инструменти, държани в портфейла;
8) за всяка извършена сделка през периода — информацията по член 30, ал. (4), т.
3) —12), доколкото е приложимо, освен ако клиентът избере да получава
информацията относно изпълнените сделки на индивидуална основа, като в този случай се прилага ал. (4) от настоящия член.
(3) Периодичната справка по ал.(1) се предоставя веднъж на три месеца, с изключение на следните случаи:
a) когато ИП предоставя на клиента достъп до онлайн система, отговаряща на критериите за траен носител, ако актуалните оценки на портфейла на клиента са достъпни и ако клиентът има лесен достъп до информацията, изисквана от чл. 34, ал. (2), и ИП разполага с доказателства, че клиентът е осъществил достъп до оценката на своя портфейл поне веднъж през съответното тримесечие;
b) в случаите, когато се прилага ал. (4), периодичната справка трябва да се предоставя поне веднъж на всеки 12 месеца. Изключението в изречение първо на настоящата точка, не се прилага в случай на сделки с финансови инструменти, обхванати от член 4, параграф 1, точка 44, буква в) от Директива 2014/65/ЕС или попадащи в някоя от точки 4—11 в раздел В от приложение I на посочената директива.
c) когато споразумението между ИП и клиента за управление на портфейл разрешава финансиран с дълг портфейл, периодичната справка трябва се предоставя поне веднъж месечно.
(4) В случаите, когато клиентът избере да получава информацията относно изпълнените сделки на индивидуална основа, ИП незабавно предоставя на клиента при изпълнение на сделка от управителя на портфейла основната информация относно тази сделка на траен носител.
Инвестиционният посредник изпраща на клиента съобщение, потвърждаващо сделката и съдържащо информацията по член 30, ал. (4), не по-късно от първия работен ден след изпълнението или когато инвестиционният посредник получава потвърждението от трета страна — не по-късно от първия работен ден след получаването на потвърждението от третата страна.
Втора алинея не се прилага, когато потвърждението би съдържало същата информация като потвърждение, което незабавно се изпраща до клиента от друго лице.
• Задължения за докладване по отношение на приемливи насрещни страни
Чл. 32 (1) Прилагат се изискванията към докладите за непрофесионален и професионален клиент, с изключение на случаите, когато ИП сключи споразумение с приемлива насрещна страна за определяне на съдържанието и сроковете на докладите.
• Допълнителни задължения за докладване по отношение на управлението на xxxxxxxx или сделки с условни задължения
Чл. 33 (1) При предоставяне на услугата за управление на портфейл, ИП информира клиента, ако общата стойност на портфейла, оценена в началото на всеки отчетен период, се обезцени с 10 % и впоследствие с кратни на 10 % стойности, не по-късно от края на работния ден, в който този праг е преминат, или ако прагът е преминат в неработен ден — до края на следващия работен ден.
(2) При държане на сметка на непрофесионален клиент, включваща позиции във финансирани с дълг финансови инструменти или сделки с условни задължения, ИП информира клиента, когато първоначалната стойност на всеки инструмент се обезцени с 10 % и впоследствие с кратни на 10 % стойности. Докладването по настоящата
xxxxxx се извършва за всеки отделен инструмент, освен ако с клиента е договорено друго, и до края на работния ден.
• Справки за финансовите инструменти или средствата на клиента
Чл. 34 (1) Когато ИП държи финансови инструменти на клиенти или средства на клиент, изпраща веднъж на тримесечие на всеки клиент, за когото държи финансови инструменти или средства, справка на траен носител за тези финансови инструменти или средства, освен ако такава справка е предоставена в друга периодична справка. При поискване от клиента, ИП предоставя тази справка по-често срещу възнаграждение, определено на търговска основа. Изискването не се прилага по отношение депозити по смисъла на Директива 2000/12/ЕО на ЕП и на Съвета.
(2) Справката за активите на клиента по ал. (1) съдържа следната информация:
1) подробности за всички финансови инструменти или средства, държани от ИП за клиента в края на периода, обхванат от справката;
2) степента, в която всеки финансов инструмент или средства на клиента са били предмет на сделки за финансиране с ценни книжа;
3) размера на всяка полза, постигната за клиента в резултат на участие в сделки за финансиране с ценни книжа, както и основата, на която са постигнати тези ползи.
4) изрично посочване на активите или средствата, които са предмет на правилата на Директива 2014/65/ЕС и мерките за нейното прилагане, и на тези, които не са, например които са предмет на договор за финансово обезпечение с прехвърляне на права;
5) изрично посочване на активите, които са засегнати от определени особености по отношение на правата на собственост, например които подлежат на обезпечителен интерес;
6) пазарната или оценената стойност, ако пазарната стойност не е налична, на финансовите инструменти, включени в справката, с изрично посочване на факта, че отсъствието на пазарна цена може да е показателно за липса на ликвидност. Оценената стойност се определя от ИП въз основа на принципа на полагане на максимални усилия.
(3) В случаите, когато портфейлът на клиента съдържа постъпления от една или повече неуредени сделки, информацията по т. 1) може да се основава или на датата на сключване на сделката, или на датата на сетълмента, при условие че една и съща основа се използва последователно за цялата такава информация в справката.
(4) Периодичната справка за активите на клиента по ал. 1 не се предоставя, когато ИП предоставя на своите клиенти достъп до онлайн система, отговаряща на критериите за траен носител, ако актуални справки за финансовите инструменти или средствата на клиента са леснодостъпни от клиента и ИП разполага с доказателства, че клиентът е осъществил достъп до тази справка поне веднъж през съответното тримесечие.
(5) Когато ИП държи финансови инструменти или средства и когато извършва услуга за управление на портфейл за клиент, може да включи справката за активите на клиента по ал. 1 в периодичната справка, която предоставя на този клиент по член 31, ал. (1).
Раздел IX
ВЪЗЛАГАНЕ ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ТРЕТО ЛИЦЕ
Чл. 35. (1) ИП може да възложи изпълнението на важни оперативни функции или на инвестиционни услуги и дейности на трето лице. Възлагането се осъществява въз основа на писмен договор между ИП и третото лице, в който изчерпателно се посочват правата и задълженията на страните.
(2) Възлагането на важни оперативни функции, както и на инвестиционни услуги и дейности се извършва по начин, който не води до освобождаване на ИП от задълженията му съгласно ЗПФИ и актовете по прилагането му.
(3) Когато ИП възлага изпълнението на важни оперативни функции или на инвестиционни услуги и дейности на трето лице това се извършва при стриктно спазване на изискванията на Делегиран регламент (ЕС) № 2017/565, ЗПФИ и актовете по прилагането му.
Раздел X
ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРИТЕ
Чл. 36. (1) Изменения и допълнения в сключен договор между ИП и негов клиент са допустими по искане на всяка от страните.
(2) Промяната в сключен договор между ИП и клиент се извършва с изрично писмено съгласие на страните под формата на допълнително споразумение и влиза в сила от датата на подписването му от двете страни, освен ако в договора не е предвидено друго.
Чл. 37. (1) Договорът между клиент и ИП, сключен на основата на настоящите ОУ, може да бъде прекратен:
1. по взаимно писмено съгласие на страните;
2. с изтичане на срока, ако има такъв;
3. едностранно, с 30-дневно писмено предизвестие от всяка от страните.
(2) Договорът между клиент и ИП, сключен на основата на настоящите ОУ, се прекратява:
1. при смърт или поставяне под запрещение на физическото лице-клиент или с прекратяване на юридическото лице-клиент;
2. при отнемане на лиценза на ИП за предоставяне на услугите и/или извършване на дейностите по чл. 6, ал. 2 и 3 от ЗПФИ;
3. на други основания, предвидени в договора или закона.
(3) При неизпълнение на задълженията на някоя от страните по причини, за които тя отговаря, изправната страна може да развали договора, като преди това даде разумен срок за изпълнение на неизправната страна с предупреждение, че след изтичане на този срок ще счита договора за развален. Предупреждението по предходното изречение трябва да бъде направено в писмена форма.
(4) Недействително е всяко условие на договора, което ограничава правото на клиента да прекрати договора с 30-дневно предизвестие или да го развали поради неизпълнение на задължения от страна на ИП.
(5) При прекратяване на договора по взаимно съгласие, с изтичане на срока или едностранно от клиента, клиентът се задължава:
1. да посочи друг инвестиционен посредник, по подсметка на когото ИП да прехвърли клиентските финансови инструменти, или да уведоми писмено ИП, че
желае държаните за него финансови инструменти да бъдат прехвърлени по негова лична сметка в депозитарна институция;
2. да посочи банкова сметка, на която е титуляр и по която ИП да прехвърли паричните му средства;
3. да заплати на ИП съответните такси за прехвърлянето съгласно Тарифата на
ИП.
(6) При прекратяване на договора от страна на ИП, ИП изпраща на адреса на клиента 30-дневно предизвестие с препоръчана поща с обратна разписка. С предизвестието се изисква от клиента да посочи друг инвестиционен посредник, по подсметка на когото ИП да прехвърли клиентските финансови инструменти, или да уведоми писмено ИП, че желае държаните за него финансови инструменти да бъдат прехвърлени по негова лична сметка в депозитарна институция, включително чрез откриване на нова сметка. Ако в срока на предизвестието клиентът не отговори на ИП с писмо, факс, електронна поща или по друг начин, в срок от 3 дни след изтичане на предизвестието ИП прехвърля клиентските финансови инструменти по лична сметка на клиента в депозитарна институция, включително чрез откриване на нова сметка.
(7) При всеки случай на прекратяване на договора, при който клиентът не е посочил друг инвестиционен посредник, по подсметка на когото да бъдат прехвърлени клиентските финансови инструменти, ИП прехвърля финансовите инструменти по лична сметка на клиента в депозитарна институция, включително чрез откриване на нова сметка, след като е изпратил на адреса на клиента уведомление за това с препоръчана поща с обратна разписка.
(8) Разходите за прехвърляне на клиентските финансови инструменти са за сметка на клиента.
(9) Ако правилата на съответната депозитарна институция не позволяват прехвърляне на финансовите инструменти на клиента по негова лична сметка в депозитарната институция, ИП продължава да съхранява финансовите му инструменти срещу възнаграждение съгласно действащата тарифа на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД.
(10) Наследниците на починал клиент могат да заявят до депозитарната институция чрез ИП или чрез друг инвестиционен посредник, действащ като регистрационен агент, започване на процедура по наследяване, съответно да извършат други необходими действия за прехвърляне на финансовите инструменти на клиента съгласно правилата на съответната депозитарна институция. В този случай прехвърлянето на финансовите инструменти на клиента се извършва в съответствие със заявената до „Централен депозитар” АД процедура по наследяване, респективно в съответствие с правилата на съответната депозитарна институция. До осъществяването на процедурата по наследяване в „Централен депозитар” АД, респективно до извършването на другите необходими действия за прехвърляне на финансовите инструменти на клиента съгласно правилата на съответната депозитарна институция, ИП продължава да съхранява финансовите инструменти на клиента срещу възнаграждение съгласно Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, дължимо от наследниците на клиента.
(11) При поставяне под запрещение на клиента, удостоверено пред ИП със съответен документ, неговият настойник / съответно клиентът със съгласието на неговия попечител е длъжен в срок от един календарен месец от прекратяването на Договора да подаде до ИП писмено нареждане за прехвърляне на притежаваните от клиента и съхранявани от ИП финансови инструменти по под/сметка/и при друго/и лице/а в съответната депозитарна институция, както и да подаде (в случай, че приложимата
нормативна уредба и/или правилата, действащи на съответния пазар на финансови инструменти го изискват) съответно нареждане за прехвърляне на финансовите инструменти до това/тези друго/и лице/а. Прехвърлянето на клиентските финансови инструменти по предходното изречение се извършва от ИП съгласно ал.5 по-горе.
(12) В случай, че настойникът на клиента не е изпълнил в срок задължението си по предходната точка, ИП се възползва от правата си съобразно ал.7 и ал.9.
(13) „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД в качеството си на ИП има право служебно да събира вземанията си по предходните точки от всички банкови сметки, открити на името на клиента при нея, за което с подписване на Договора, Клиентът дава своето неотменимо и безусловно съгласие. Клиентът, респективно неговите наследници или настойник, не може/могат да заявява/т до ИП, съответно последният има право да откаже, прехвърляне на съхраняваните от ИП финансови инструменти на клиента преди наследника/ците или настойника/ците да е/са заплатил/и определените в горните точки възнаграждения.
(14) При изменение, прекратяване и разваляне на договор, сключен между клиент и ИП, се прилагат съответно разпоредбите на ЗЗД (Закон за задълженията и договорите).
Раздел XI
ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ И ТАРИФАТА НА ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК
Чл. 38. (1) Настоящите ОУ могат да бъдат изменяни, допълвани и заменяни при промени в нормативната уредба, както и когато практиката налага това.
(2) Промените в ОУ, както и в Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД за комисионното възнаграждение, се приемат с решение на Управителния съвет на ИП.
(3) Общите условия и Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД за комисионното възнаграждение на ИП се публикуват на интернет страницата на ИП и се излагат на видно и достъпно място в помещението, в което ИП приема клиенти.
(4) Общите условия и Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД за комисионното възнаграждение на ИП се предоставят на клиентите чрез интернет страницата на ИП - xxx.xxxxxxx.xx и се излагат на видно и достъпно място в помещението, в което инвестиционният посредник приема клиенти.
(5) Инвестиционният посредник е длъжен да публикува на видно място на интернет страницата си всяко изменение и допълнение на общите условия и/или на тарифата, съдържащи информация за датата на приемането им и датата на влизането им в сила. Публикуването на общите условия/тарифата, както и на измененията и допълненията им се извършва в срок, не по-кратък от един месец преди влизането на измененията и допълненията в сила.
(6) При несъгласие с измененията и с допълненията в общите условия и/или в тарифата клиентът има право да прекрати договора без предизвестие преди датата на влизането в сила на общите условия и/или тарифата, без да носи отговорност за неустойки и разноски, с изключение на разноските, свързани с притежаваните от него активи.
(7) При прекратяването на договора по реда на ал. 6 инвестиционният посредник урежда отношенията си с клиента в 7-дневен срок от получаването на изявлението за прекратяване
Раздел XII
УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ
Чл. 39. (1) Възникналите спорове между ИП и негов клиент, във връзка с тълкуването и изпълнението на договор, следва да се уреждат по взаимно съгласие.
(2) В случай, че споровете не могат да бъдат разрешени по реда на ал. 1, те се отнасят за решаване съгласно българския закон до борсовия арбитражен съд, когато сделката се извършва на “БФБ - София” АД, а в останалите случаи - до Арбитражния съд при Българската търговско-промишлена палата, съобразно Правилника на същия, в състав от трима арбитри.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 1. Езикът на комуникация, включително за водене на кореспонденция с инвестиционния посредник и за получаване на документи и друга информация от него, се посочва изрично в конкретния договор с клиента, ако се различава от българския.
§ 2. В случай че някои от клаузите на настоящите общи условия или което и да е друго специално условие по договор, сключен между ИП и негов клиент, противоречи на императивни законови разпоредби, прилагат се разпоредбите на нормативните актове.
§ 3. Настоящите ОУ се предоставят на клиенти - чуждестранни лица, на английски език. Версията на английски език отразява пълно и точно съдържанието и значението на българския оригинал. При необходимост за определящи се считат значението, тълкуването и интерпретацията на българския текст.
§ 4. Настоящите Общи условия са приети с решение на Управителния съвет от 10.05.2012 г., съгласно Протокол от същата дата, променени са с решение на Управителния съвет от 25.07.2012 г. съобразно указанията на КФН и променени с решение на Управителния съвет от ……..2018 г.и влизат в сила с включването на дейностите като Инвестиционен посредник в лиценза на Банката.
Списък с Приложения:
1. Политика за изпълнение на клиентски нареждания за сделки с финансови инструменти на инвестиционен посредник „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД;
2. Общо описание на финансовите инструменти и рисковете към тях;
3. Политики за третиране на конфликти на интереси и правила по отношение на стимулите