„ДЕЛАМОД БЪЛГАРИЯ“ ООД, наричано по – долу “Спедитор” или „Търговец“, извършва срещу възнаграждение услугите и свързаните с тях сделки по превоз на стоки/товари по шосе при условията на Конвенцията за договора за международен автомобилен превоз на...
Деламод – България ООД
СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА КАЧЕСТВОТО
Общи условия за превоз на товари по шосе.
ДСК 7.2
Версия 001
Xxxxxxxx,
Xxxxxx XXXXXXX Управител
В сила от 1.10.2014 ДСК 7.2 - ДЕЛАМОД БЪЛГАРИЯ_СОУ
ДЕЛАМОД БЪЛГАРИЯ ООД
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА СПЕДИЦИЯ
„ДЕЛАМОД БЪЛГАРИЯ“ ООД, наричано по – долу “Спедитор” или „Търговец“, извършва срещу възнаграждение услугите и свързаните с тях сделки по превоз на стоки/товари по шосе при условията на Конвенцията за договора за международен автомобилен превоз на стоки (CMR), съхранение, манипулиране и документно оформяне на стоки и товари. Отговорността на търговеца като Xxxxxxxx е ограничена до размерите, посочени настоящите Общи Условия (ОУ).
І.ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ЧЛ. 1. За целите на настоящите ОБЩИ СПЕДИТОРСКИ УСЛОВИЯ (ОСУ) се използват следните определения и в посочения тук смисъл:
1. "СПЕДИТОР" е „Деламод България“ ООД. В рамките на тези ОСУ значението на термина "СПЕДИТОР" не се ограничава изключително в правните определения, съдържащи се в членове 361 до 366 на Търговския Закон.
2. "КЛИЕНТ" означава всяко лице, за чиято сметка и/или в чиято полза, и/или по чието възлагане СПЕДИТОРЪТ извършва сделки и услуги, или предоставя информация по настоящите ОСУ.
3. "СОБСТВЕНИК" означава всяко лице със законни права над стоката и опаковката x.
4. “ИЗПЪЛНИТЕЛ” означава физическият изпълнител (Превозвач, Претоварващият изпълнител, Складов Оператор и др.), нает от СПЕДИТОРА за извършването на организираните от СПЕДИТОРА сделки и услуги.
5. "ЛИЦЕ" означава всяко физическо или юридическо лице, както и неговите законни представители и пълномощници, а също така и властите, органите и институциите.
6. "СТОКА" или "ТОВАР" е предметът на услугите и свързаните с тях сделки, извършвани от СПЕДИТОРА по тези ОСУ, който включва също и всяка опаковка, контейнер или съоръжение за предпазване на товара при неговия транспорт, манипулиране и съхранение.
7. "ОПАСЕН ТОВАР" е товарът/стоката, чието съхранение, манипулиране или транспорт е регламентирано като рисково от законодателството на отправната, получаващата или транзитните държави, и/или от приложимите международни разпоредби.
8. "ТРАНСПОРТНИ ЕДИНИЦИ" са контейнери, товарни автомобили, ремаркета и полу-ремаркета, вагони, резервоари, палети и всички други съоръжения, специално конструирани за превоз на товари по суша, вода или въздух.
9. "МАНИПУЛИРАНЕ" са физическите операции, организирани и/или извършвани от СПЕДИТОРА с товара/стоката, включително: разтоварване, натоварване, подреждане, укрепване, опаковане, преброяване, претегляне, и др.
10. "ИНСТРУКЦИИ" са всички изисквания, които КЛИЕНТЪТ е поставил по неоспорим начин, а СПЕДИТОРЪТ е приел за изпълнение.
11. "СПЕДИТОРСКИ ДОКУМЕНТ" е всеки документ, който е издаден от името и за сметка на СПЕДИТОРА и покрива превоза, складирането или манипулирането на стоки/товари, в това число товарителница, коносаменти или друг транспортен документ и складова разписка.
II. ПРЕДМЕТ И ОБХВАТ
ЧЛ. 2. Настоящите ОСУ не регулират отношенията между СПЕДИТОРА и Превозвачите, Претоварващите изпълнители и Складовите оператори, а се отнасят до и уреждат условията за и отговорността на страните при извършване на услуги и свързаните с тях сделки от СПЕДИТОРА и от неговите служители, пълномощници и лица, действащи по възлагане от и за сметка на СПЕДИТОРА, независимо дали тези услуги и свързаните с тях сделки се осъществяват:
1. срещу заплащане или безвъзмездно;
2. по изрична или по подразбираща се договореност или възлагане;
3. като отделна услуга или като част от друга услуга;
4. по поръчка на КЛИЕНТА, на СОБСТВЕНИКА или на други заинтересовани лица.
ЧЛ. 3. ОБХВАТ
(1) Всички извършвани от СПЕДИТОРА дейности и услуги, сключените сделки и договори и подписаните от него документи са подчинени на настоящите ОСУ и на приложимите императивни правни норми, освен ако страните изрично и писмено са договорили друго.
(2) КЛИЕНТЪТ и/или СОБСТВЕНИКЪТ безусловно приемат, че при всяко изрично или подразбиращо се възлагане на дадена дейност, услуга или сделка на СПЕДИТОРА, сключват със СПЕДИТОРА договор, неразделна част от който са настоящите ОСУ.
III. СТАТУТ НА СПЕДИТОРА
ЧЛ. 4. Извършвайки услугите и свързаните с тях сделки - предмет на настоящите ОСУ, СПЕДИТОРЪТ може да действа в качеството на:
1. ПЪЛНОМОЩНИК - от името и за сметка на КЛИЕНТА и/или СОБСТВЕНИКА
2. ТЪРГОВСКИ ПРЕДСТАВИТЕЛ - от свое име, но за сметка на КЛИЕНТА и/или СОБСТВЕНИКА.
3. ОПЕРАТОР - от свое име и за своя сметка.
IV. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СПЕДИТОРА
ЧЛ. 5. СПЕДИТОРЪТ извършва дейността и услугите по сключените от него сделки с грижата на добър търговец и в разумен срок.
ЧЛ. 6. СПЕДИТОРЪТ е длъжен да предприеме разумни мерки за изпълнение на инструкциите на КЛИЕНТА, при което:
1. уведомява КЛИЕНТА, ако счита инструкциите му за недостатъчни или неизпълними.
2. може да се отклони от инструкциите на КЛИЕНТА, когато е необходимо за запазване на интересите на КЛИЕНТА.
ЧЛ. 7. В рамките на професионалните знания и с грижа за интересите на КЛИЕНТА, СПЕДИТОРЪТ предварително го уведомява за пречки при изпълнението на спедиторската поръчка.
ЧЛ. 8. Ако СПЕДИТОРЪТ узнае обстоятелства, възпрепятстващи изпълнението на договореното, той е длъжен да информира КЛИЕНТА и иска допълнителни инструкции.
V. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА
ЧЛ. 9. КЛИЕНТЪТ е длъжен да дава достатъчни и изпълними инструкции по изпълнението на спедиторския договор, като с акта на възлагане на дадена дейност, сделка или услуга, декларира, че :
1. е законен разпоредител или пълномощник на законния разпоредител със стоките и приема настоящите ОСУ от името и за сметка на последния;
2. има необходимата информация за сделките, за чието изпълнение ангажира услугите на СПЕДИТОРА, включително и за условията на доставка на стоките;
3. познава стоките и техните свойства и даденото описание на стоките и на свойствата им е пълно и точно за целите, за които стоките се предават на СПЕДИТОРА;
4. стоките не са предмет на сделки, забранени в отправната, получаващата и в транзитните държави;
5. стоките са подходящо подготвени, опаковани и маркирани за целите, за които се предават на СПЕДИТОРА;
6. приема всички права и ограничения на отговорността на СПЕДИТОРА и всички свои задължения и отговорности по настоящите ОСУ;
ЧЛ. 10. Освен ако СПЕДИТОРЪТ е приел да извърши натоварването и/или укрепването в качеството на ОПЕРАТОР, при превоз на стоки в или върху транспортна единица, КЛИЕНТЪТ декларира при възлагане на услугата, че:
1. стоките са подходящи за превоз в тези транспортна единица и са подходящо опаковани, подредени и укрепени в транспортната единица;
2. транспортната единица е в подходящо състояние за превоза на натоварените стоки.
ЧЛ. 11. ОБЕЗЩЕТЕНИЯ, ДЪЛЖИМИ ОТ КЛИЕНТА
(1) Даже когато КЛИЕНТЪТ няма вина, последният е длъжен да обезщети СПЕДИТОРА както следва:
1. За всички данъци, мита, такси, глоби, разходи, вреди и отговорности, заплатени или понесени от СПЕДИТОРА при изпълнение на спедиторската поръчка.
2. По исковете, предявени срещу СПЕДИТОРА от трети страни, вкл. държавни власти или органи, когато тези искове имат за предмет стоките на КЛИЕНТА и услугите на СПЕДИТОРА и стойността им превишава размера и/или обсега на отговорността на СПЕДИТОРА по тези ОСУ.
(2) Горното задължение може да отпадне само ако дължимото обезщетение е изрично включено в договореното възнаграждение на СПЕДИТОРА, или ако разходите, вредите и отговорностите произтичат от виновното поведение на СПЕДИТОРА.
(3) Задълженията на КЛИЕНТА към СПЕДИТОРА не се отменят и не отпадат чрез уведомление, че спедиционната поръчка се възлага от и/или се изпълнява за сметка на трета страна.
VI. ОФЕРТИ И ПОРЪЧКИ
ЧЛ. 12. ВАЛИДНОСТ НА ОФЕРТИТЕ
(1) Офертите на СПЕДИТОРА са валидни, ако се приемат веднага за незабавно изпълнение и могат да бъдат оттеглени или променени, освен ако съдържат изрични условия за противното.
(2) При промени в себестойността които са извън контрола му, СПЕДИТОРЪТ има право да промени цените и условията си със или без предварително уведомление. СПЕДИТОРЪТ може да изиска и възстановяване на направени допълнителни разходи, които не са включени в офертната цена, при условие, че е уведомил КЛИЕНТА за наличието на подобни разходи.
ЧЛ. 13. ПОРЪЧКИ:
(1) Изпълнението на приетите от КЛИЕНТА оферти на СПЕДИТОРА започва в разумен срок след получаване и потвърждаване на конкретна поръчка. КЛИЕНТЪТ носи отговорност за всички последици, произтичащи от изпълнението на непълна или неточна поръчка, освен ако с разумна грижа СПЕДИТОРЪТ е могъл да предвиди тези последици и не е предупредил КЛИЕНТА.
(2) СПЕДИТОРЪТ може да откаже изпълнението на приета поръчка , ако има разумно основание да смята, че заплащането на разходите и на възнаграждението му не е обезпечено.
(3) Ако КЛИЕНТЪТ оттегли потвърдена поръчка, СПЕДИТОРЪТ има право да получи възнаграждение съобразно направените разходи, освен ако се докаже, че поръчката е оттеглена по вина на СПЕДИТОРА.
VII. ИНСТРУКЦИИ, ИНФОРМАЦИЯ И ДОКУМЕНТИ ЧЛ. 14. ИНСТРУКЦИИ
(1) Страните не носят отговорност за загуби и щети, настъпили от изпълнението на устни инструкции, които не са потвърдени писмено.
(2) Не са валидни и не пораждат действие инструкциите, предадени на лица, които не са компетентни или не са упълномощени да ги приемат
(3) Получените от СПЕДИТОРА писмени инструкции се третират като окончателни пълномощия до отмяната им, с изключение на инструкции стоката да се предаде на трета страна, които не могат да бъдат отменени след като тази трета страна е упражнила правото си на разпореждане.
(5) Страните са длъжни да се уведомяват незабавно за всички промени в адреса си; в противен случай, всички съобщения се изпращат на последния известен адрес.
(6) Освен ако изрично е договорено друго, СПЕДИТОРЪТ не е длъжен да проверява автентичността на подписите и пълномощията на подписалите се върху документи и инструкции касаещи стоката.
VIII. ПРИЕМАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ И ЕКСПЕДИРАНЕ НА СТОКИТЕ ОТ СПЕДИТОРА ЧЛ. 15. ПРИЕМАНЕ:
(1) СПЕДИТОРЪТ приема и предава стоката по външни белези и по документи, без да отговаря за вложеното в опаковките съдържание.
(2) СПЕДИТОРЪТ не дава и не приема обвързващи декларации за съдържанието, теглото, стойността и състоянието на стоката, като даденото обичайно потвърждение за приемане на стоката не е доказателство за тези данни.
(3) Стоките се смятат за приети от СПЕДИТОРА, когато КЛИЕНТЪТ предаде стоките на всяко лице действащо за сметка на СПЕДИТОРА и предаването се извърши в съответствие с инструкциите на СПЕДИТОРА.
ЧЛ. 16. СПЕДИТОРЪТ е длъжен да инспектира, да поддържа състоянието и да поправя стоките и опаковката им само по изрично споразумение с КЛИЕНТА. В случай, че стоките/товарите достигнат до СПЕДИТОРА във видимо увредено състояние, той е длъжен да установи повредите, да уведоми XXXXXXX и да запази правата на последния за иск срещу Превозвачите/Предаващите на стоката.
ЧЛ. 17. ЕКСПЕДИРАНЕ
(1) Даже ако КЛИЕНТЪТ предаде стоката придружена с транспортен документ, СПЕДИТОРЪТ може да я експедира с нов транспортен документ, показващ КЛИЕНТА и/или СПЕДИТОРА като Изпращач. Освен по изрично писмено договаряне, СПЕДИТОРЪТ не носи отговорност за датите на експедиция и на пристигане на стоките и за срока на доставка.
ЧЛ. 18. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА:
(1) Събития извън контрола на СПЕДИТОРА и които частично или изцяло препятстват изпълнението на договорните му задължения, го освобождават от задължения и отговорност по съответната спедиторска поръчка за времетраенето на тези събития.
(2) В гореописания случай СПЕДИТОРЪТ има право да развали договора, даже когато същият е частично изпълнен, като положи разумна грижа за запазване на интересите на КЛИЕНТА/СОБСТВЕНИКА.
IX. МИТНИЧЕСКО ОФОРМЯНЕ ЧЛ. 19. МИТНИЧЕСКИ РЕЖИМ
(1) КЛИЕНТЪТ е длъжен предварително да обяви митническият режим, при който предава стоката на СПЕДИТОРА, както и да предаде всички необходими данни и документи за митническото манифестиране и митническото оформяне на стоката.
(2) КЛИЕНТЪТ и/или СОБСТВЕНИКЪТ са длъжни своевременно да уведомят СПЕДИТОРА за всички публични задължения, които съществуват във връзка с предадените на СПЕДИТОРА стоки. СПЕДИТОРЪТ не носи никаква отговорност пропуски и грешки на КЛИЕНТА/СОБСТВЕНИКА.
(3) СПЕДИТОРЪТ спазва законовите митнически режими и не е задължен да изпълнява инструкции на КЛИЕНТА/СОБСТВЕНИКА, водещи до митнически нарушения.
X. ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ ОТ СПЕДИТОРА
ЧЛ. 20. СПЕДИТОРЪТ има право да предаде стоката, като при това се освобождава от отговорност, на всяко пълнолетно лице, принадлежащо към домакинството или предприятието на Получателя. При предаването се прилагат по аналогия разпоредбите на чл. 15 по-горе.
ЧЛ. 21. Предаването на стоката на Получателя е под условие за заплащане на всички дължими разходи, като при отказ за плащане се счита, че е налице отказ от приемане на стоката.
ЧЛ. 22. Ако КЛИЕНТЪТ, СОБСТВЕНИКЪТ или Получателят не приемат стоката на мястото където и/или по времето когато СПЕДИТОРЪТ има право да изиска приемане, СПЕДИТОРЪТ може с или без предварително уведомление да се разпореди със стоката по свой избор както следва:
1. Да върне стоката при Изпращача, като изиска заплащане на всички възникнали при това разходи и на обичайното си възнаграждение.
2. Да постави на склад стоката, като при това отговорността на СПЕДИТОРА за стоката се прекратява и всички разходи се отнасят за сметка на КЛИЕНТА, даже когато складът принадлежи на СПЕДИТОРА.
ЧЛ. 23. РАЗПОРЕЖДАНЕ СЪС СТОКИТЕ
(1) СПЕДИТОРЪТ има право да продаде или по друг разумен начин да се разпореди със стоки, които не могат да бъдат предадени в съответствие с инструкциите на КЛИЕНТА/ СОБСТВЕНИКА, при следните условия:
1. С 30-дневно предварително предупреждение до КЛИЕНТА.
2. Когато КЛИЕНТЪТ и/или другите правоимащи страни не могат да бъдат открити и/или не дадат изпълними инструкции и/или не заплатят законно дължими суми - след изтичане на 90-дневен срок от датата, на която стоките е следвало да бъдат приети от Получателя.
3. Без предварително предупреждение за лесно разваляеми стоки, за стоки които са погинали/развалени и/или чието съхранение може да причини щети на СПЕДИТОРА или на трети страни, или противоречи на приложимите правни норми.
(2) В случаите, изложени в ал. (1) по-горе, СПЕДИТОРЪТ се разпорежда със стоката за сметка на СОБСТВЕНИКА и е длъжен да постави на разположение на правоимащия сумата от продажбата след приспадане на разноските. Ако тези разноски надвишават сумата от продажбата, СПЕДИТОРЪТ има право да получи разликата.
XI. ЗАСТРАХОВКИ
ЧЛ. 24. ЗАСТРАХОВАНЕ НА СТОКАТА
(1) Застраховането на стоката се извършва за сметка на XXXXXXX и само по изрична негова инструкция, указваща застрахователната стойност и покритите рискове, като при това , СПЕДИТОРЪТ не се ползва с правата на Застрахован и не носи отговорност като Застраховател. КЛИЕНТЪТ няма право на иск срещу СПЕДИТОРА по сключената застраховка, освен за груба небрежност при извършване на застраховката. ЧЛ. 25. При настъпване на застрахователни събития се счита че СПЕДИТОРЪТ е изпълнил задълженията си, когато е взел разумни мерки за запазване на интересите на XXXXXXX и на правата му по застраховката и е прехвърлил правата си по застраховката (ако същата е сключена от името на СПЕДИТОРА) на КЛИЕНТА, на СОБСТВЕНИКА и/или на ЗАСТРАХОВАТЕЛЯ.
ЧЛ. 26. При щети, покрити от застраховка извършена от СПЕДИТОРА за сметка на КЛИЕНТА, СПЕДИТОРЪТ се освобождава от отговорност пред КЛИЕНТА/СОБСТВЕНИКА за частта от щетата, която е покрита от застрахователното обезщетение.
XII. СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ ОТНОСНО СТОКИ СЪС СПЕЦИАЛНИ СВОЙСТВА ЧЛ. 27. ДЕКЛАРИРАНЕ НА СТОКИ СЪС СПЕЦИАЛНИ СВОЙСТВА:
(1) СПЕДИТОРЪТ приема само по изрична писмена договореност, основана на декларацията на КЛИЕНТА стоки, които:
1. са извънгабаритни, тежки или лесно разваляеми товари, и/или
2. представляват опасност за човешкото здраве и живот, за всякакво имущество или за околната среда, и/или
3. изискват специален режим и приспособления за транспорта, съхранение или манипулиране;
XIII. ОТГОВОРНОСТ НА СПЕДИТОРА
ЧЛ. 28. Отговорността на СПЕДИТОРА се определя, ограничава, изключва и прекратява по начин и до размер, дефинирани в настоящите ОСУ. ЧЛ.29. Ако СПЕДИТОРЪТ може да се позове на разпоредба в настоящите ОСУ, която ограничава или изключва отговорността му, КЛИЕНТЪТ или други лица не могат да му противопоставят възражения за непозволено увреждане.
ЧЛ. 30. ОГРАНИЧЕНИЯ НА ОТГОВОРНОСТТА НА СПЕДИТОРА КАТО ПЪЛНОМОЩНИК И КАТО ТЪРГОВСКИ ПРЕДСТАВИТЕЛ
(1) Отговорността на СПЕДИТОРА при извършване на услуги в качеството на Пълномощник или на Търговски представител на КЛИЕНТА се ангажира само при негова грешка, или виновно поведение.
(2) Като Пълномощник или Търговски представител, СПЕДИТОРЪТ не отговаря за щетите, причинени на КЛИЕНТА от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на услугите по превозване, складиране и манипулиране на стоките, освен ако не е положил грижата на добър Спедитор при избора на ИЗПЪЛНИТЕЛ.
ЧЛ. 31. Когато действа като ОПЕРАТОР, СПЕДИТОРЪТ носи отговорност за доказаните щети от липси и повреди, произлезли в периода от приемането на стоките под негов контрол до предаването им.
ЧЛ. 32. Във всички случаи СПЕДИТОРЪТ отговаря само и единствено за преките липси и повреди на приетата от него стока и не носи отговорност за никакви косвени щети, загуби и пропуснати ползи. При загуба или повреда на част от стока, което прави останалата част неизползваема по предназначение, СПЕДИТОРЪТ носи отговорност само за щетата на конкретната част.
ЧЛ. 32. ИЗКЛЮЧЕНИ РИСКОВЕ:
(1) СПЕДИТОРЪТ се освобождава от отговорност за щети от липси и повреди на стоката, ако същите са произлезли от:
1. изпълнение на инструкции на КЛИЕНТА и действия или бездействия на същия;
2. липсата на документирани инструкции на КЛИЕНТА, когато естеството на стоката и/или на услугата изисква такива инструкции;
3. вътрешни и скрити дефекти на стоката и на нейната опаковка и/или неподходяща, недостатъчна или липсваща опаковка;
4. свойствата, присъщи на стоката и/или на материалите от които тя е изработена;
5. действие на гризачи, молци, червеи, плесени и други паразити и вредители;
6. нормално стареене, биологически и физико-химически процеси обичайно протичащи в стоката;
7. ниски и високи температури, изсъхване, овлажняване или кондензация на влага в склад или транспортно средство без специално регулиране на температурата и на влажността (освен при изрично споразумение с КЛИЕНТА да се използва специално транспортно средство);
8. други атмосферни влияния и последиците от тях при съхраняване или транспорт на стоката в незащитен от тези влияния склад или транспортно средство със съгласието на КЛИЕНТА;
9. военни действия;стачки; взломни кражби; грабеж; действия на въоръжени банди; действия на властите и на упълномощени от тях органи и институции; ядрени инциденти и последиците от тях; пожар, земетресение и други природни бедствия; обстоятелства, които имат характер на непреодолима сила, и други обстоятелства, които СПЕДИТОРЪТ не може да предвиди и/или последиците от които не може да предотврати с разумна грижа и старание.
(2) За да се освободи от отговорност, СПЕДИТОРЪТ е длъжен да докаже, че щетите от липси и повреди на стоката са произлезли от действието на горните фактори.
ЧЛ. 33. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОБЕЗЩЕТЕНИЕТО
(1) Без да противоречи на дефинираните в чл. 34 ограничения, дължимото от СПЕДИТОРА обезщетение не може да надвиши стойността на увредената или липсваща стока по времето и на мястото, където стоката е била приета от СПЕДИТОРА.
(2) Тази стойност се определя въз основа на обявената по фактура стойност на стоката, а когато няма такава - по низходящ ред въз основа на текущата борсова цена, пазарна цена на едро, или чрез позоваване на обичайната стойност на стоките от същия вид и качество.
ЧЛ. 34. ОГРАНИЧЕНИЕ НА ОБЕЗЩЕТЕНИЕТО
(1) Във всички случаи, обезщетението за щети от липси и повреди на стоката се ограничава до:
1. СПТ (SDR) 2,00 на килограм бруто тегло липсваща/повредена стока, но не повече от СПТ (SDR) 666,67 на колет или пратка при превози по воден път и при комбинирани превози в международно съобщение, включващи отсечка по вода, при които не може да се установи мястото на настъпване на липсата/повредата.
2. СПТ (SDR) 8,33 на килограм бруто тегло липсваща/повредена стока при превози по шосе и/или по железница в международно съобщение.
(2) В случай на закъснение при доставката, ако правоимащият докаже че от това е възникнала щета, СПЕДИТОРЪТ заплаща обезщетение до размера на щетата, но не повече от възнаграждението като Търговски представител или като Оператор за дадената сделка/услуга.
(3) При всички други искове, дължимото от СПЕДИТОРА обезщетение се ограничава до по-малката от следните суми:
1. стойността на стоките, предмет на конкретната сделка между СПЕДИТОРА и КЛИЕНТА, но не повече от СПТ (SDR) 2,00 за килограм бруто тегло с максимум до СПТ (SDR) 666,67 на колет или пратка, или
2. СПТ (SDR) 50.000 за всяка отделна сделка.
ЧЛ. 35. Когато обезщетението, което СПЕДИТОРЪТ заплаща, е равно на пълната стойност на стоките определена съгласно чл. 34 по-горе, КЛИЕНТЪТ или СОБСТВЕНИКЪТ са длъжни да прехвърлят в полза на СПЕДИТОРА собствеността върху стоките и всички права, които те имат срещу трети страни във връзка със стоките.
XIV. РЕКЛАМАЦИИ
ЧЛ. 36. РЕКЛАМАЦИОННИ СРОКОВЕ И ПРОЦЕДУРИ
(1) Всички щети от липси, повреди и по други причини следва да се документират и да се съобщят писмено на СПЕДИТОРА незабавно след като събитията които са повод за рекламацията станат известни на ощетената страна, но не по-късно от:
1. приемането на стоката от Получателя при явни липси и повреди на стоката;
2. 5 (пет) дни след доставката при скрити липси и повреди на стоката;
3. 20 (двадесет) дни след договорения или обичаен срок доставка при забавена доставка, или при недоставяне на стоката;
4. 30 (тридесет) дни след събитието при всички други случаи.
(2) При неспазване на сроковете и процедурите описани в ал. (1) се счита до доказване на противното, че липсите, повредите и щетите са настъпили след предаване на стоката от СПЕДИТОРА.
(3) Срокът за предявяване на доказана рекламация срещу СПЕДИТОРА е 3 (три) месеца и тече съгласно разпоредбите на чл. 37 по-долу.
(4) Когато превозът е извършен по условията на международна конвенция или спогодба се прилагат уведомителните и рекламационни срокове, предвидени в същата.
(5) Рекламацията е законно предявена само когато КЛИЕНТЪТ е заплатил всички дължими на СПЕДИТОРА суми без отлагане, отбив или прихващане.
(6)При неспазване на горните разпоредби и когато ощетената страна с действията/бездействието си е осуетила възможността за предявяване на регресен иск срещу виновните трети страни, СПЕДИТОРЪТ може да отхвърли рекламацията без да се нуждае от допълнителни аргументи.
ЧЛ. 37. ДАВНОСТЕН СРОК
(1) Давностният срок за съдебни искове, произтичащи от услугите и сделките на СПЕДИТОРА, се определя съгласно българското законодателство и приложимите международни конвенции, като същият тече както следва:
1. в случай на частична липса, повреда или закъснение при доставката - от деня, в който стоката е била доставена;
2. в случай на пълна липса - от тридесетия ден след изтичане на уговорения срок доставка, а ако не е уговорен такъв - от шестдесетия ден от датата на приемане на стоката от СПЕДИТОРА или от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. във всички други случаи - от деветдесетия ден от датата на потвърждаване на спедиторската поръчка.
XV. ЗАПЛАЩАНЕ НА РАЗХОДИТЕ И НА ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕТО НА СПЕДИТОРА И ОБЕЗПЕЧЕНИЯ ЧЛ. 38. ПАДЕЖ:
(1) КЛИЕНТЪТ е длъжен да изплати на СПЕДИТОРА всички дължими суми на падежа им, без отлагане, отбив или прихващане, независимо дали тези суми представляват дължимо възнаграждение за оказани услуги, или са понесени от СПЕДИТОРА разходи и щети.
(2)Осен ако е уговорено друго, всяка дължима сума е изискуема и КЛИЕНТЪТ е в просрочие след изтичане на 10 (десет) дни от датата на изпращане и/или предаване на фактурата на СПЕДИТОРА за КЛИЕНТИ в страната и 14 (четиринадесет) дни от датата на изпращане и/или предаване на фактурата за КЛИЕНТИ зад граница.
ЧЛ. 39. При просрочени на плащания с настъпил падеж, платецът по фактурата дължи законната лихва за забава.
ЧЛ. 40. Даже когато СПЕДИТОРЪТ е приел инструкции да инкасира част от или всички дължими му суми и възнаграждения от трета страна, КЛИЕНТЪТ винаги остава солидарно отговорен за заплащането на тези суми на падежа им.
ЧЛ. 41. СПЕДИТОРЪТ има право да предяви иск за всички дължими суми както срещу XXXXXXX, така и срещу Изпращача, Получателя и/или СОБСТВЕНИКА на стоките.
ЧЛ. 42. ОБЕЗПЕЧЕНИЕ НА ВЗЕМАНИЯТА:
(1) СПЕДИТОРЪТ има право да изиска частично или пълно предплащане или обезпечение за всички разходи по изпълнението на поръчката и за възнаграждението си, а също и за разходи произлезли от обстоятелства, имащи характер на Обща Авария засягаща стоки на КЛИЕНТА.
(2) СПЕДИТОРЪТ има правото да вземе всички разумни мерки, включително и да се разпореди със стоките по своя преценка, за да си осигури възстановяване на разходите и щетите, понесени при изпълнение на спедиторската поръчка, освен ако същите са причинени по вина на СПЕДИТОРА. СПЕДИТОРЪТ е кредитор с право на законен залог, което упражнява по реда на приложимите правни норми в Р България.
XVI. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
ЧЛ. 43. КОЛИЗИОННИ НОРМИ В ОТНОШЕНИЯТА МЕЖДУ ГЛАВЕН И МЕЖДИНЕН СПЕДИТОР:
(1) Когато СПЕДИТОРЪТ в България превъзлага изпълнението на част или целият спедиторски договор на Междинен Спедитор зад граница, в отношенията между Главния и Междинен СПЕДИТОР се прилагат Общите Търговски Условия на последния, освен ако е договорено друго.
(2) При превъзлагане на част от или целия спедиторски договор на Междинен Спедитор в България, в отношенията между Главния и Междинен СПЕДИТОР се прилагат настоящите ОСУ, при което Главният СПЕДИТОР се явява в ролята на КЛИЕНТ по тези ОСУ.
ЧЛ. 44. За всички неуредени с настоящите ОБЩИ СПЕДИТОРСКИ УСЛОВИЯ въпроси се прилагат разпоредбите на конкретния спедиторски договор, приложимите международни конвенции и законодателството на Република България.
ЧЛ. 45. Всички спорове, които произтичат от или се отнасят до настоящия договор, включително и споровете, произтичащи от или отнасящи се до неговото тълкуване, анулиране, изпълнение или прекратяване и не могат да бъдат разрешени чрез преговори, както и споровете за попълване или пропуски в договора или в неговото привеждане в съотвествие, съобразено с нововъзникнали обстоятелства, ще се разрешават от Арбитражният Съд към Българската Търговско Промишлена Палата, в състав от трима арбитри и според Правилника за разглеждане на случаите, базирани на арбитражно споразумение. Приложим е българският закон.
KРАЙ