Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ
„ГРАЖДАНСКА ОТГОВОРНОСТ НА ПРЕВОЗВАЧА С МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА ПО СУША“
I. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Застрахователно акционерно дружество „ДаллБогг: Живот и Здраве“ АД, наречено по-нататък Застраховател по тези Общи условия, срещу платена застрахователна премия застрахова отговорността на превозвача на товари по шосе, наричан по-нататък Застрахован, за територията на Република България, съгласно Закона за автомобилните превози и за територията на чужбина, съгласно Конвенцията за договора за международен автомобилен превоз на стоки (CMR), наричана по-нататък Конвенция.
Обществения превоз на товари се извършва от превозвач, който притежава лиценз за извършване на превоз на товари на Територията на Република България или лиценз за извършване на международен превоз на товари – Лиценз на общността.
2. Застраховката може да се сключи за срок от една календарна година, за част от годината или за отделен курс.
3. Страни по застрахователното правоотношение са:
3.1. Застрахователят по тези Общи условия;
3.2. Застрахованият превозвач.
ІІ. ПОКРИТИ РИСКОВЕ
4. По тази застраховка Застрахователят покрива материалната отговорност на Превозвача за цялостната или частична липса ли повреда на превозваните товари по шосе, както следва:
4.1. при превози на територията на Р. България, съгласно раздел ІV от Закона за автомобилните превози);
4.2. при превози в чужбина, съгласно гл. IV от Конвенцията.
III. ИЗКЛЮЧЕНИ XXXXXXX
5. Застрахователят не дължи застрахователно обезщетение:
5.1. във всички случаи, в които превозвачът се освобождава от отговорност съгласно Конвенцията CMR и Закона за автомобилните превози;
5.2. при нарушаване на международни разпоредби или разпоредби на държавата – превоз на неразрешени товари, неспазване на географски граници на разрешително за превоз или търговски ограничения и други от подобен характер;
5.3. при превоз на живи животни;
5.4. при превоз на скъпоценни предмети, банкноти и монети, благородни метали, бижута, скъпоценни и полускъпоценни камъни, ценни книжа, акции, облигации, съкровищни бонове, пощенски марки, документи, ръкописи и планове, нотариални актове, произведения на изкуството, картини и други имащи особен вид стойност;
5.5. при превоз на експлозиви, силно отровни, избухливи и други опасни за превоз товари, изброени в Раздел 5 на Конвенцията ADR от клас 1а, 1в, 1с и 7. Отговорността при такъв превоз може да се покрие при заплащане на допълнителна премия.
5.6. поради скрит дефект, собствен недостатък или естество на товара; естествена загуба на тегло; заразяване, изветряване, изпаряване, оцветяване, поемане на миризми и други подобни, плесен, ферментация, червеи, ларви, гризачи, насекоми, паразити, недостатъчна изолация, електрическа или механична повреда (освен ако е причинена от външни фактори), търговски загуби;
5.7. повреда на хладилния агрегат в първите 24/двадесет и четири/ часа от началото на превоза, както и неспазване на температурния режим и други специални изисквания по договора за превоз;
5.8. при кражба на/от превозно средство, паркирано на неохраняем паркинг, или оставено без охрана, докато е било под отговорността на Застрахования, включително и:
5.8.1. от МПС оставено без постоянен надзор, включително и на бензиностанция;
5.8.2. когато водачът спи в кабината;
5.8.3. чрез заплаха от сила или чрез насилствено отнемане;
5.8.4. по време на товарене или разтоварване на стоката;
5.8.5. от самият водач или друг служител на фирмата;
5.8.6. чрез тайно споразумение с водача.
5.8.7 Кражба на товара вследствие противозаконно отнемане на цялото превозно средство;
5.9. управление на превозното средство (композицията) от водач, употребил алкохол или друго упойващо средство и/или от лице без право на правоуправление;
5.10. неправилно и/или неподходящо натоварване и подготовка на транспортното средство за превоз на товара и/или извършване на превози с технически неизправно или с неподходящо превозно средство;
5.11. конфискация, реквизиция, национализация или унищожаване от държавни или местни органи на властта, произтичащи от невярна и неточна документация;
5.12. неспазване на установени с международни специфични актове и правила за превоз на определени видове товари;
5.13. закъснение при доставянето на товара в нарушение на договора за превоз;
5.14. война, гражданска война, революции, въстание, метеж, граждански вълнения, стачки, враждебни действия на терористи или на лица, действащи по политически причини;
5.15. изоставени мини, бомби, снаряди или други военни средства;
5.16. пленяване, превземане, xxxxx, задържане и/или затваряне и последствията от тях, както и при опит за извършването им и последиците от тези действия;
5.17. пряко или непряко влияние на ядрена експлозия и/или радиоактивно замърсяване (радиация) резултат от използване на атомна енергия и/или радиоактивни вещества;
5.18. при прекъсване на превоза и/или отклонение от заявения маршрут, ако застрахователното събитие е настъпило след прекъсването на превоза и/ или отклонението от маршрута.
5.19. настъпили поради доставка на грешен адрес, грешно местонахождение на правилен адрес и/или предаване на стоката на лъжлив (фалшив) получател.
5.20. причинени поради груба небрежност или умишлено от Застрахования, от лица, които са негови служители или работници или от трети ползващи се лица;
5.21. пропуснати ползи и косвени загуби от всякакво естество, несходство в документацията, грешки при броене и кантарни разлики;
5.22. умишлени грешки или груба небрежност от Застрахования, негови служители и на всички други лица, до чиито услуги е прибягнал за извършване на превоза на товари.
III. ЗАСТРАХОВАТЕЛЕН ДОГОВОР – СКЛЮЧВАНЕ, ФОРМА, ДЕЙСТВИЕ, ПРЕКРАТЯВАНЕ И ПОДНОВЯВАНЕ
6. Застрахователният договор се сключва въз основа на писмен Въпросник
- предложение от Застрахования (респективно от Застраховащия, ако е лице, различно от Застрахования), представляващо неразделна част от застрахователния договор.
7. При сключването на застраховката, Застрахованият е длъжен да съобщи на Застрахователя:
7.1. вида и броя на моторните превозни средства, използвани за превозите;
7.2. регистрационен номер, модел, марка и рама на превозното средство;
7.3. район на осъществяване на превозите;
7.4. мястото на започване и завършване на превоза, маршрут на превоза за еднократен курс;
7.5. дали срещу Застрахования или член на негов ръководен орган към момента на сключване на застраховката са налице влезли в сила присъди за умишлени престъпления от общ характер, или са налице висящи предварителни и/или съдебни производства за такива престъпления;
7.6. актуалния правен статут на Застрахования, в това число дали срещу тях има висящи производства за обявяване в ликвидация или несъстоятелност;
7.7. данни за заведените срещу Застрахования съдебни и изпълнителни дела.
8. Формата на застрахователния договор е застрахователна полица.
9. Застраховката влиза в сила от деня, посочен в полицата и е валидна за срока и при условията, посочени в нея.
10. Застрахователните договори биват:
10.1. Индивидуални – за конкретен превоз (рейс), където освен населеното място и държава на изпращача и на получателя на товара се посочва и датата на натоварване;
10.2. Абонаментни – при тях покритието на Застрахователя се простира върху всички курсове, които Застрахованият извършва през определен период.
10.2.1. При абонаментните застрахователни договори Застрахованият представя справка за всички извършени превози и сумата на начислените навла, до 10-то число на месеца, следващ отчетния.
10.2.2. Сумите на навлата в месечната справка се посочват във валутата, в която са начислени.
11. Застрахователният договор се прекратява:
11.1. С изтичане на срока, за който е сключен.
11.2. При неплащане от Застрахования на дължима премия или вноска от нея – с 15-дневно писмено предизвестие.
11.3. Предсрочно от всяка от страните с 30 дневно писмено предизвестие;
11.3.1. при предсрочно прекратяване на застрахователния договор от Застрахователя, по който не са изплащани обезщетения, Застрахователят възстановява на Застрахования съответстващата на неизтеклия срок премия.
11.3.2. ако застрахователния договор се прекратява от Застрахования при същите условия, Застрахователят прилага краткосрочната си тарифа;
11.3.3. при предсрочно прекратяване на застрахователен договор, по който са изплатени или предстои да се изплатят обезщетения, частта от премията за неизтеклия срок не се връща, а невнесената премия се дължи от Застрахования или се удържа от дължимото обезщетение.
12. При предсрочно прекратяване на абонаментен договор, съгл. т. 13.3 от настоящия раздел, за започнатите курсове, изложени на уговорените рискове до прекратяването на договора за абонаментно застраховане, Застрахователят продължава да носи застрахователното покритие, а Застрахованият дължи застрахователна премия за тези курсове.
ІV. ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ СУМИ И ЛИМИТИ
13. Отговорността на Застрахователя по тази застраховка не може да надвишава:
13.1. за превози на територията на Р. България – съгласно чл. 71, ал. 3 от Закона за автомобилните превози;
13.2. за международни превози – съгласно чл. 23, ал. 3 от Конвенцията.
14. При желание от страна на Застрахования и срещу заплащане на допълнителна застрахователна премия, отговорността на Застрахователя може да бъде разширена, съгласно чл. 24 и чл. 26 от Конвенцията.
15. По условията на тази застрахователна полица може да се уговаря франшиз като конкретният му размер се посочва в застрахователната полица.
V. ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ
16. Застрахователната премия се определя по тарифи на Застрахователя.
17. Дължимата застрахователна премия се заплаща еднократно при сключване на застраховката, освен ако в застрахователната полица или абонаментния договор не е уговорено друго.
18. При абонаментни застрахователни договори с месечни справки за извършените превози, застрахователната премия се заплаща в тридневен срок след представяне на Застрахователя на справката и след получаване на сметка за дължимата премия.
VI. ОСНОВНИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ ПО ЗАСТРАХОВКАТА
19. Застрахованият е длъжен да:
19.1. поддържа всички превозни средства в изправно състояние.
19.2. представя на Застрахователя протокол от съответната служба, проверяваща периодично изправността на хладилната инсталация на всеки хладилен автомобил.
19.3. да не оставя превозното средство без надзор, да заключва натоварените със стока моторни превозни средства и винаги да ги оставя/паркира на осигурени места, охраняеми паркинги или по друг начин контролирани обекти, като обръща внимание на водачите на моторни превозни средства за тези им задължения.
19.4. уведоми застрахователя за настъпване на застрахователно събитие не по-късно от 3 (три) работни дни от узнаването. Уведомяването трябва да съдържа информация за естеството и характера на събитието, причините за настъпването му, както и обстоятелствата, при които то е възникнало.
19.5. предприеме всички разумни и целесъобразни мерки за предотвратяване, ограничаване и/или намаляване на загубата и/или щетата и да уведоми незабавно Застрахователя.
19.6. не признава, да не удовлетворява и да не отхвърля каквито и да са претенции, без съгласието на Застрахователя.
19.7. уведоми Застрахователя при започване на съдебен процес срещу него не по-късно от 7 (седем) дни от узнаването за това. В случай, че Застрахователя не е бил уведомен, постановеното решение няма сила срещу Застрахователя. Застрахованият е длъжен да представи на Застрахователя влязлото в сила съдебно решение не по-късно от 7 (седем) дни от датата на получаването му.
19.8. привлича Застрахователя в съдебни процеси и преговори за постигане на извън съдебни споразумения, при застрахователни събития със значителни по сложност и/или размер щети.
19.9. инструктира своите водачи в писмена форма и срещу подпис с указанията относно укрепване, подреждане и обезопасяване на товара, поддържане в изправност на превозното средство, както и поведението на водача по време на курса с оглед неговото безопасно изпълнение.
20. При неизпълнение на горните задължения от страна на Застрахования, Застрахователят има право да откаже изплащането на застрахователното обезщетение.
21. Задължения на Застрахователя:
21.1. Да дава пълна и подробна информация за условията и покритията по застраховката.
21.2. При настъпило застрахователно събитие, за което е надлежно уведомен, да дава на Застрахования подробна информация за действията, които следва да се предприемат.
21.3. При доказани безспорни застрахователни събития, да изплаща застрахователно обезщетение на Застрахования или на посочено от него трето лице.
22. Застрахователят има право да извършва проверка на счетоводните и други документи на Застрахования за установяване на редовността и точността на обявените от него данни. Застрахователят се задължава да не разгласява данните и сведенията, станали му известни при направените проверки.
VII. ИСКАНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНО ОБЕЗЩЕТЕНИЕ
23. В случай на настъпване на застрахователно събитие, Застрахованият е длъжен писмено да уведоми Застрахователя за събитието и причинените вреди в срок от 3 /три/ работни дни от узнаването, а при събитията кражба или грабеж в 24-часов срок от узнаването. Да предприеме всички необходими мерки за спасяване, предотвратяване и ограничаване щетите по товара. Повредените товари не могат да бъдат изоставяни.
Други необходими документи за доказване основанието и размера на претенцията, освен писменото уведомление са:
23.1. Оригинал на застрахователен договор (свидетелство, апликация) или дубликат, ако полицата е унищожена не по вина на застрахованото лице.
23.2. Оригинал на протестно писмо и писмена претенция срещу превозвача от лицето, собственик на стоката;
23.3. Оригинал на товарителница част 2 и част 3;
23.4. Заверено копие „Вярно с оригинала“ на списък /спецификация/ на товара - при групажен превоз;
23.5. Заверено копие „Вярно с оригинала“ на фактура за стойността на товара на правоимащия;
23.6. Оригинал на авариен протокол (съставен не по-късно от момента на освобождаване на товара, а при пълна загуба на товара не по-късно от четиридесет и осем часа от момента на настъпване на застрахователното събитие).
23.7. Оригинал на полицейски протокол или друг официален документ, удостоверяващ настъпването на събитието;
23.8. Заверено копие „Вярно с оригинала“ на приемо-предавателен протокол за товара и/или констативен протокол от превозвача;
23.9. термолента/тахошайба;
23.10. Оригинал или заверени копия „Вярно с оригинала“ на опаковъчен лист, търговски договор, сметки и др.
23.11. Заверено копие „Вярно с оригинала“ на митнически акт;
23.12. Оригинал на съдебно решение /когато отговорността на Застрахования е доказана по съдебен ред/.
23.13. писмени свидетелски показания, заключения и оценки на вещи лица;
23.14. заверено копие от писмените инструкции, съгл. т. 21.9. от Раздел VI.
„Основни задължения на страните по застраховката“.
23.15. официално писмо от собственика на товара, че стоката не е била застрахована и не е получено обезщетение от друг застраховател.
23.16. други допълнително поискани от Застрахователя доказателства и сведения, необходими за установяване на събитието и размера на щетата.
24. Неизпълнението на задължението на Застрахования за представяне на някой или някои от документите (доказателствата), посочени в т. 25, се счита за значително с оглед интереса на Застрахователя и му дава право да намали частично размера на дължимото за изплащане застрахователно обезщетение или да го откаже напълно.
VIII. ЗАСТРАХОВАТЕЛНО ОБЕЗЩЕТЕНИЕ
25. „ЗАД „ДаллБогг: Живот и Здраве“ АД обезщететява Застрахования за загуба или повреда на превозвани с МПС товари от Застрахования, в резултат на риск, покрит по настоящите условия.
26. Обезщетението е равно на действителния размер на вредите, причинени на товара от застрахователно събитие към деня на неговото възникване, но не по-голямо от размера, определен в чл. 71, ал. 3 от Закона за автомобилна превози и чл. 23, т. 3 и т. 4 от Конвенцията.
27. Когато отговорността е определена по съдебен ред, ЗАД „ДаллБогг: Xxxxx и Здраве“ АД може да заплати на Застрахования и присъдените разноски по водене на делото и разходите на ищците.
28. В случаите, когато при разсрочено плащане на застрахователната премия настъпи щета, в размер по-голям от оставащата за събиране премия, последната се удържа от дължимото застрахователно обезщетение.
29. Застрахователят изплаща дължимото обезщетение в 15 работни дни след представяне от застрахования на всички документи, необходими за установяване на събитието и размера на щетата.
30. Застрахователят има право да откаже изплащането на обезщетение, ако по повод застрахователно събитие, покрито по настоящата полица, срещу
Застрахования е в ход служебна или наказателно-правна процедура, от която зависи уреждането на претенцията за получаване на обезщетение.
31. При неизпълнение от страна на Застрахования на задълженията му по т. 19, както и при частично или пълно удовлетворяване на иск за обезщетение, без съгласието на Застрахователя, последният може да откаже обезщетение.
ІХ. ДАВНОСТ, ПОДСЪДНОСТ И ПРАВО НА РЕГРЕС
32. Всички искове, произтичащи от договора за застраховка, сключен съгласно настоящите Общи условия на Застрахователя за застраховане отговорността на превозвача на товари по шосе, се погасяват съгласно действащото законодателство в Република България с изтичането на 5 г. давностен срок от датата на събитието.
33. Споровете между страните се уреждат чрез преговори.
34. При непостигане на съгласие, споровете се решават пред съответния български съд.
35. Приложимо право по тази застраховка е българското право.
36. Застрахователят има право на регресен иск към трети лица, отговорни за възникване на дадено застрахователно събитие, до размера на изплатеното обезщетение и разноските по определянето му. Застрахованият е длъжен да съдейства на Застрахователя при упражняване на правата му срещу причинителя на вредата.
37. Застрахованият е задължен да предприеме всички необходими действия, за да запази тези регресни права преди или след заплащането на застрахователното обезщетение. Всички разходи свързани с горепосоченото ще се поемат от Застрахователя.
38. Отказът на Застрахования от правата му срещу трети лица няма сила срещу Застрахователя.
Х. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
39. Тези Общи условия могат да бъдат изменяни или допълвани със специални условия или добавъци.
40. Предложението за застраховане, Общите условия, застрахователната полица, месечните справки, всички издадени добавъци и споразумения между страните са съставна част на договора за застраховка.
41. Всяко съобщение или уведомление, отправено към Застрахователя трябва да бъде в писмен вид и да съдържа номера на застрахователната полица
ХІ. ДЕФИНИЦИИ
42. Превозвач - всяко физическо или юридическо лице, регистрирано като търговец, което извършва превоз на товари с помощта на превозни средства - собствени или наети, предназначени за тази цел.
43. Особена стойност - имат се предвид рядко срещани и с особено висока стойност поради естеството си предмети /вещи/ и/или уникати с необичайно висока парична стойност.
Настоящите Общи условия са приети на заседание на Съвета на директорите на „ЗАД ДаллБогг: Живот и Здраве“ АД, проведено на 27.05.2016 г., изменени и допълнени на заседание на Съвета на директорите на „ЗАД ДаллБогг: Живот и Здраве“ АД, проведено на 21.09.2018 г., в сила от 24.09.2018 г.;изменени и допълнени на заседание на Съвета на директорите на „ЗАД ДаллБогг: Живот и Здраве“ АД, проведено на 23.03.2021 г., в сила от 01.04.2021 г.; изменени и допълнени на заседание на съвета на директорите на „ЗАД ДаллБогг: Живот и Здраве“ АД, проведено на 26.04.2021 г., в сила от 29.04.2021 г. изменени и допълнени на заседание на съвета на директорите на „ЗАД ДаллБогг: Живот и Здраве“ АД, проведено на 08.02.2022 г., в сила от 09.02.2022 г.
ЗА ЗАСТРАХОВАНИЯ: | ЗА ЗАСТРАХОВАТЕЛЯ: |
……………………………………. | ……………………………………. |
……………………………………. | ……………………………………. |
……………………………………. | ……………………………………. |
(три имена) | (три имена) |
……………………………………. | ……………………………………. |
(подпис) | (подпис) |
Дата: ………………… |