BG
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/127
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ДОБРОВОЛНО ПАРТНЬОРСТВО
между Европейския съюз и Република Конго относно прилагане на законодателството в областта на горите, управлението и търговията с дървен материал и изделия от дървен материал, внасяни в Европейския съюз (FLEGT)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ, наричан по-долу „Съюзът“,
и
РЕПУБЛИКА КОНГО, наричана по-долу „Конго“
заедно наричани по-долу „страните“
С ОГЛЕД на тесните работни взаимоотношения между Съюза и Конго, по специално в контекста на споразумението за партньорство между членовете на групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави-членки, от друга страна, сключено в Котону на 23 юни 2000 г. (1), ревизирано в Люксембург на 25 юни 2005 г., наричано по-долу „споразумението от Котону“;
КАТО СЧИТАТ, че съобщението на Комисията до Съвета и до Европейския парламент относно план за действие на Европейския съюз за прилагане на законодателството в областта на горите, управлението и търговията (FLEGT) (2) е първа стъпка към решаване на неотложния въпрос с незаконното изсичане на гори и свързаната с това търговия;
КАТО СЕ ПОЗОВАВАТ на декларацията на министрите от Яунде от 16 октомври 2003 г. относно прилагането на законодателството в областта на горите и управлението в Африка;
КАТО СЪЗНАВАТ значението на принципите за устойчиво стопанисване на горите, заложени в Конвенцията за биоло гичното разнообразие, подписана през юни 1992 г. в Рио де Жанейро и в Декларацията от Рио де Жанейро от 1992 г., и по-специално принцип 10 относно значението на повишаването на обществената осведоменост и участието на общест веността в дискусии, свързани с околната среда, и принцип 22 относно жизненоважната роля на коренното население и общности и други местни общности в стопанисването на околната среда и развитието, както и Декларацията на ООН относно правата на коренното население от 13 септември 2007 г.;
КАТО СЕ ПОЗОВАВАТ на Конвенцията за международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора (CITES), и по-специално на изискването за разрешителни за износ, издавани от страни по CITES за екземпляри от видовете, посочени в приложения I, II или III, които да бъдат издавани само при определени условия, а именно екзем плярите да не са придобити в нарушение на законите за опазване на фауната и флората на тази държава;
КАТО ОТЧИТАТ значението, което страните отдават на целите за развитие, договорени на международно ниво, и Целите на хилядолетието за развитие на ООН;
КАТО ОТЧИТАТ значението, което страните отдават на принципите и правилата, ръководещи системите за многостранна търговия, по-специално правилата и задълженията по Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. и по другите многостранни споразумения за създаване на Световната търговска организация (СТО), както и необходимостта те да се прилагат по прозрачен и недискриминационен начин;
КАТО СЕ ПОЗОВАВАТ на Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета от 20 декември 2005 г. за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървен материал в Европейската общност (3);
КАТО ОТЧИТАТ, че системата на Конго за проверка на законността на дървения материал и на изделията от дървен материал се прилага за износа като цяло, а не само за износа, предназначен за Съюза;
КАТО ОТЧИТАТ желанието на Конго да работи за устойчиво стопанисване на горските ресурси съгласно международните споразумения и договори, по-специално Договора от 5 февруари 2005 г. за опазване и устойчиво стопанисване на горските екосистеми и за създаване Комисия за горите в Централна Африка, както и съгласно конституционните разпоредби от 20 януари 2002 г. и съгласно Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. за създаване на Кодекс за горите;
(1) ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.
(2) COM(2003) 251 окончателен, 21.5.2003 г.
(3) ОВ L 347, 30.12.2005 г., стр. 1.
BG
L 92/128 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
Член 1
Цел
Целта на настоящото споразумение, която съответства на общия ангажимент на страните за устойчиво стопанисване на всички видове гори, е да осигури правна рамка която да гарантира, че дървеният материал и изделията от дървен материал, обхванати от настоящото споразумение, произхождащи от Конго и внесени в Съюза, са произведени по законен начин, и по този начин да насърчи търговията с този дървен материал и изделия от дървен материал.
Освен това настоящото споразумение осигурява основа за диалог и сътрудничество между страните с цел улесняване и насър чаване на цялостното прилагане на настоящото споразумение, както и укрепването на прилагането на законодателството в областта на горите и управлението.
Член 2
Определения
За целите на настоящото споразумение се прилагат следните определения:
а) „внос в Съюза“ означава пускане в свободно обращение на дървен материал и изделия от дървен материал в Съюза по смисъла на член 79 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността, (1) като тези изделия не могат да се класифицират като „стоки с нетърговски характер“ съгласно определението в член 1, точка 6 от Регламент (ЕИО)
№ 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (2);
б) „износ“ означава физическото напускане или изнасяне на дървен материал и изделия от дървен материал от която и да е част от географската територия на Конго, с изключение на дървен материал и изделия от дървен материал, преми наващи транзитно през територията на Конго под контрола на митническите органи на Конго;
в) „дървен материал и изделия от дървен материал“ означава продуктите, изброени в приложение I;
г) „номенклатура на ХС“ означава шестцифрен код, установен в Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, създадена с Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките на Световната митническа организация;
д) „разрешително за FLEGT“ означава разрешително, с което дадена пратка от дървен материал или изделия от дървен материал се обозначава като законно произведена;
(1) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 38.
(2) ОВ L 253, 11.10.1993 г. стр. 1.
е) „разрешаващ орган“ означава органът, определен за издаване и потвърждаване на разрешителни за FLEGT;
ж) „компетентни органи“ означава органите, определени от държавите-членки на Съюза да получават, приемат и проверяват разрешителните FLEGT;
з) „пратка“ означава количеството дървен материал и изделия от дървен материал, обхванати от разрешително за FLEGT, което се изпраща от изпращач и се представя за пускане в свободно обращение в митническо учреждение в Съюза;
и) „законно произведен дървен материал“: за законен дървен материал се приема дървен материал, който е добит, произведен или се търгува в съответствие с действащите законови и подзаконови нормативни разпоредби в Конго, приложими в областта на стопанисването и оползотворя ването на горите в съответствие с приложение II.
Член 3
Схема на разрешителни за FLEGT
1. Между страните по настоящото споразумение се установява схема на разрешителни за прилагане на законодателството в областта на горите, управлението и търговията (наричана по- долу „схема на разрешителни за FLEGT“). С нея се установява набор от процедури и изисквания с цел проверяване и удосто веряване, посредством разрешителните за FLEGT, че дървения материал и изделията от дървен материал, които се изпращат за Съюза, са произведени по законен начин. В съответствие с Регламент (ЕО) № 2173/2005 Съюзът приема такива пратки от Конго за внос в Съюза само ако те са обхванати от разре шителни за FLEGT.
2. Схемата на разрешителни за FLEGT се прилага по отношение на дървения материал и изделията от дървен материал, посочени в приложение I.
Член 4
Разрешаващ орган
1. Конго определя своя разрешаващ органи нотифицира на Европейската комисия за това. Двете страни оповестяват тази информация публично.
2. Разрешаващият орган проверява дали дървеният материал и изделията от дървен материал са произведени по законен начин в съответствие със законодателството, посочено в приложение II. Органът, съгласно правилата, посочени в приложение III, издава разрешителни за FLEGT, които обхващат пратки с дървен материал и изделия от дървен материал, които са законно произ ведени, добити или внесени в Конго и които са предназначени за износ в Съюза, както и, ако се налага, необходимата доку ментация за дървен материал и изделия от дървен материал, преминаващи транзитно през територията на Конго под контрола на митническите органи на Конго.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/129
3. Разрешаващият орган не издава разрешителни за FLEGT за дървен материал и изделия от дървен материал, които се състоят или включват дървен материал и изделия от дървен материал, внесени в Конго от трета държава, освен ако има доказателства, че този дървен материал и изделия от дървен материал, внесени съгласно посочените в приложение III условия, са били произ ведени и изнесени в съответствие със законите на съответната трета държава.
4. Разрешаващият орган съхранява и оповестява публично своите процедури за издаване на разрешителни за FLEGT. Разре шаващият орган също така поддържа архиви на всички пратки, обхванати от разрешителни за FLEGT, и в съответствие с нацио налното законодателство относно защита на данните предоставя достъп до тези архиви с цел извършването на независим одит, като същевременно спазва поверителността на информацията, свързана с индустриалната собственост на износителите.
Член 5
Компетентни органи на Съюза
1. Европейската комисия съобщава на Конго информация за връзка с компетентните органи, определени от държавите-членки на Съюза.
2. Компетентните органи проверяват дали всяка пратка е обхваната от валидно разрешително за FLEGT преди да пуснат пратката в свободно обращение в Съюза. Пускането на пратката може да бъде спряно и тя да бъде задържана, когато има съмнения относно валидността на разрешителното за FLEGT. Процедурите, уреждащи пускането в свободно обращение в Съюза на пратки, обхванати от разрешително за FLEGT, са описани в приложение IV.
3. Компетентните органи поддържат актуализиран списък и ежегодно публикуват обобщение за получените разрешителни за FLEGT.
4. В съответствие с националното законодателство относно защитата на данни, компетентните органи предоставят достъп до съответните документи и данни на лица или органи, определени от Конго като независими одитори.
5. Компетентните органи на Съюза се въздържат от извършване на действието, описано в член 5, параграф 2, по отношение на пратки от дървен материал и изделия от дървен материал, добити от видовете, изброени в допълненията към Конвенцията за международна търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора (CITES), доколкото същите са обхванати от разпоредбите относно проверките, предвидени в Регламент (ЕО) № 338/97 на Съвета от 9 декември 1996 го. относно защитата на видовете от дивата фауна и флора чрез регулиране на търговията с тях (1). Независимо от това, системата на разре шителни за FLEGT гарантира законния добив на тези продукти.
(1) ОВ L 61, 3.3.1997 г., стр. 1.
Член 6
Разрешителни за FLEGT
1. Разрешителните за FLEGT се издават от разрешаващия орган като средство за удостоверяване, че дървеният материал и изделията от дървен материал са били произведени по законен начин.
2. Разрешителното за FLEGT се съставя и попълва във формуляр на френски език.
3. По взаимно съгласие страните могат да установяват елек тронна система за издаване, пренос и получаване на разре шителни за FLEGT.
4. Процедурата за издаване на разрешителни за FLEGT и техническите спецификации са описани в приложение V.
Член 7
Таблици за законност
За целите на настоящото споразумение в приложение II е посочена документацията, включително критериите и показа телите, които служат за доказателство за съответствие с норма тивните разпоредби, наричана таблици за законност.
Член 8
Проверка на законността на дървения материал
1. Конго въвежда система, чрез която проверява дали дървеният материал и изделията от дървен материал за износ са били произведени по законен начин и гарантира, че за Съюза се изнасят само пратки, по отношение на които проверката е доказала това. Системата за проверка следва да включва проверки на съответствието, за да се гарантира, че дървеният материал и изделията от дървен материал, предвидени за износ в Съюза, са били произведени по законен начин и че не се издават разрешителни за FLEGT за пратки от дървен материал и изделия от дървен материал, които не са законно произведени или чийто произход е неизвестен. Системата също така включва процедури за гарантиране, че във веригата на доставка не попада дървен материал с незаконен или неизвестен произход.
2. Системата, която служи за проверяване на това, дали пратките от дървен материал и изделия от дървен материал са произведени по законен начин, е описана в приложение III.
Член 9
Прилагане на системата за проверка на законността по отношения на целия дървен материал и всички изделия от дървен материал, произведени в Конго
Конго използва системата за проверка на законността на дървен материал и изделия от дървен материал за целия дървен материал и всички изделия от дървен материал, независимо от пазара, за който са предназначени.
BG
L 92/130 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Член 10
Консултации относно валидността на разрешителните
1. Ако възникнат съмнения по отношение на валидността на дадено разрешително, съответният компетентен орган може да поиска допълнителна информация от разрешаващия орган. Ако компетентният орган не получи отговор в рамките на 21 календарни дни, той действа в съответствие с изискванията на действащото национално законодателство и не приема разреши телното. Ако от предоставената допълнителна информация стане ясно, че информацията в разрешителното не съответства на пратката, компетентният орган действа в съответствие с изиск ванията на действащото национално законодателство и не приема разрешителното.
2. В случаи на продължително несъгласие или трудности, свързани с консултациите относно разрешителните за FLEGT, въпросът може да бъде отнесен до Съвместния комитет за прилагане на споразумението.
Член 11
Независим одитор
1. Страните постигнаха съгласие за необходимостта да наемат независим одитор за взаимно съгласувани периоди, който да осигури действието и ефективността на схемата за издаване на разрешителни за FLEGT, описана в приложение VI.
2. Независимият одитор съобщава наблюденията си на страните посредством докладите по описаната в приложение VI процедура.
3. Страните улесняват дейността на независимия одитор, по- специално като осигуряват на своя територия достъп на одитора до необходимата за изпълнението на поставените му задачи информация. При все това, в съответствие със своето национално законодателство относно защита на данните, страните могат да не предоставят информация, която нямат право да разкриват.
Член 12
Нередности
Страните се уведомяват взаимно, ако имат съмнения или дока зателства за заобикаляне или нередности в нарушение на схемата за разрешителни за FLEGT, особено по отношение на:
а) пренасочване на търговския обмен, по-специално чрез прена сочване на търговските потоци от Конго към Съюза през трета държава, когато има причини да се счита, че това се извършва с цел избягване на заявлението за издаване на разрешително;
б) издаване на разрешителни за FLEGT за дървен материал и изделия от дървен материал, които включват внос със съмнителен произход от трети държави; или
в) измама при получаване или използване на разрешителни за
FLEGT.
Член 13
Дата на въвеждане на схемата на разрешителни за FLEGT
1. Страните се уведомяват взаимно чрез Съвместния комитет за прилагане на споразумението, когато считат, че са извършили необходимата подготовка за пълното въвеждане на схемата на разрешителни за FLEGT.
2. Чрез Съвместния комитет за прилагане на споразумението страните възлагат независима оценка на схемата, която се основава на критериите, изложени в приложение VII. Оценката определя дали описаната в приложение III система за проверка на законността, която е в основата на схемата на разрешителни за FLEGT, адекватно изпълнява своите функции и дали в Съюза са въведени описаните в член 5 и приложение IV процедури за получаване, проверяване и приемане на разрешителни за FLEGT.
3. Въз основа на препоръките на Съвместния комитет за прилагане на споразумението двете страни постигат съгласие за датата, от която схемата на разрешителни за FLEGT следва да започне да се прилага цялостно.
Член 14
График за прилагане на споразумението
1. Страните одобряват графика за прилагане, който се съдържа в приложение VIII.
2. Чрез Съвместния комитет за прилагане на споразумението страните оценяват постигнатия напредък по прилагането в съот ветствие с графика в приложение VIII.
Член 15
Други подходящи мерки
1. Страните постигнаха съгласие относно следните други подходящи мерки, посочени в приложение IХ към настоящото споразумение:
а) укрепване на капацитета на Главната инспекция по горско стопанство;
б) укрепване на капацитета на гражданското общество;
в) законови и подзаконови текстове, които да бъдат допълнени;
г) изпълнение на план за запознаване и информиране;
д) създаване на технически секретариат за Конго, който да следи за прилагането на споразумението.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/131
2. Страните са набелязали областите, посочени в приложение IX, като нуждаещи се от допълнителни технически и финансови ресурси за прилагането на настоящото споразумение.
3. За предоставянето на тези допълнителни ресурси се прилагат обичайните процедури за планиране на помощта за Конго в Съюза и държавите-членки на Съюза, както и на бюджетните процедури на Конго.
4. Страните предвиждат необходимостта от обща догово реност, чрез която да се координират финансирането и техни ческият принос на Европейската комисия и на държавите-членки на Съюза с цел подпомагане на тези процеси.
5. Конго следи за това укрепването на капацитета за прилагане на настоящото споразумение да бъде включено в националните програмни инструменти като стратегиите за нама ляване на бедността.
6. Страните следят за това дейностите, извършвани по настоящото споразумение, да бъдат съгласувани със съответните съществуващи или бъдещи програми и инициативи за развитие.
7. За предоставянето на ресурсите се прилагат процедурите, уреждащи помощта на Сxxxx, както е предвидено в спора- зумението от Котону, и процедурите, уреждащи двустранната помощ от държавите-членки на Съюза за Конго.
Член 16
Участие на заинтересованите страни в прилагането на споразумението
1. Конго привлича заинтересованите страни за участие в прилагането на настоящото споразумение в съответствие с международните и регионални задължения, които тази държава е поела, по-специално по силата на Конвенцията за биоло гичното разнообразие от юни 1992 г. и Договора от
5 февруари 2005 г. за опазване и устойчиво стопанисване на горските екосистеми и за създаване на Комисия за горите в Централна Африка.
2. Съюзът провежда редовни консултации със заинтересо ваните страни във връзка с прилагането на настоящото спора- зумение, като взема под внимание своите задължения по Конвенцията от Орхус от 1998 г. за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда.
Член 17
Мерки за социална защита
1. С цел да се намалят евентуалните неблагоприятни последици страните се споразумяват да постигнат по-добро разбиране относно начина на живот на евентуално засегнатите коренни и местни общности, включително и на тези, зани маващи се с незаконен дърводобив.
2. Страните наблюдават последиците на настоящото спора- зумение върху тези общности, като същевременно предприемат разумни стъпки за смекчаване на неблагоприятните последици. Страните могат да се споразумеят за допълнителни мерки за справяне с тези неблагоприятни последици.
Член 18
Пазарни стимули
Като има предвид своите международни задължения, Съюзът се стреми да създава благоприятни условия за достъп до своя пазар на дървения материал и изделията от дървен материал, обхванати от настоящото споразумение. Тези усилия включват:
а) насърчаване на политика за покупки на публично и частно ниво, които отчитат усилията за гарантиране на доставки на продукти на горското стопанство със законен произход, а именно дървен материал и изделия от дървен материал; и
б) насърчаване на продуктите с разрешителни за FLEGT на пазара за дървен материал на Съюза.
Член 19
Съвместен комитет за прилагане на споразумението
1. Страните учредяват Съвместен комитет за прилагане на споразумението, който да улеснява прегледа и оценката на настоящото споразумение. Той спомага също така за диалога и обмена на информация между страните.
2. Всяка страна назначава своите представители в Съвместния комитет за прилагане на споразумението. Комитетът взема своите решения с консенсус.
3. Съвместният комитет за прилагане на споразумението:
а) заседава най-малко два пъти годишно на дати и места, за които страните са се споразумели;
б) съставя дневния ред за своята работа и определя правилата за общите действия;
в) приема своя процедурен правилник;
г) се председателства по време на заседанията на принципа на система за съвместно председателство;
д) следи дейността му да бъде възможно най-прозрачна и информацията относно дейността му и неговите решения да бъдат достъпни за обществеността;
е) може да сформира работни групи или други помощни органи в областите на дейност, в които е необходим специален експертен опит;
ж) публикува годишен доклад. Подробните изисквания за съдър жанието на този доклад са описани в приложение X.
BG
L 92/132 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
4. Подробните функции на Съвместния комитет за прилагане на споразумението са описани в приложение XI.
5. В периода между датата на подписване на споразумението и влизането му в сила се въвежда съвместен механизъм за консултации и преглед с цел улесняване прилагането на спора- зумението.
Член 20
Информация относно прилагането на споразумението
1. Представителите на страните, отговарящи за предаването на официална информация относно прилагането на настоящото споразумение, са:
а) броят на разрешителните за FLEGT, издадени от Конго и получени от Съюза, и обемът на дървения материал и изделията от дървен материал, изнесени от Конго и получени от Сxxxx;
б) имената и адресите на притежателите на разрешителни и на вносителите.
Член 23
Териториално прилагане
За Конго | За Европейския съюз | |
Министърът на | устойчивото | Ръководителят на Делегацията на |
развитие, горското екологията | стопанство и | Европейския съюз в Конго |
Настоящото споразумение се прилага към територията, на която е приложим Договорът за функциониране на Европейския съюз, при условията, посочени в този договор, от една страна, и по отношение на територията на Конго, от друга страна.
2. Страните своевременно си съобщават необходимата информация във връзка с прилагането на настоящото спора- зумение.
Член 21
Доклади и публично оповестяване
1. Публичното оповестяване на информация е един от ключовите елементи в настоящото споразумение за насърчаване на доброто управление. Информацията улеснява прилагането и прегледа на системата, като я прави по-прозрачна. Информацията също така дава възможност за по-добра отчетност от страна на различните участници. Информацията, която се оповестява публично, е описана в приложение X.
2. Всяка страна проучва най-подходящите механизми (медии, документи, интернет, семинари, годишни доклади) за публи куване на информацията. По-специално, страните се опитват да предоставят на разположение на различните свързани с горското стопанство заинтересовани страни надеждна, относима и навременна информация. Механизмите за това са описани в приложение X.
Член 22
Поверителна информация
1. Всяка страна се съгласява да не разгласява, в границите, наложени от нейното законодателство, поверителната информация, обменена в рамките на настоящото споразумение. Страните се въздържат от публично разгласяване и не позволяват на своите органи да разгласяват информация, обменена в съот ветствие с настоящото споразумение, която представлява търговска тайна или поверителна търговска информация.
2. При спазване на параграф 1, следната информация не се счита за поверителна:
Член 24
Решаване на спорове
1. Страните се стремят да разрешават всички спорове, свързани с прилагането или тълкуването на настоящото спора- зумение, чрез бързи консултации.
2. Ако спорът не може да се разреши чрез консултации в рамките на три месеца след датата на първоначалното искане за консултации, всяка от страните може да отнесе въпроса до Съвместния комитет за прилагане на споразумението, който полага усилия да разреши спора. На комитета се предоставя цялата относима информация, позволяваща да се извърши задълбочен анализ на положението с оглед намиране на приемливо решение. За тази цел от него се изисква да проучи всички възможности за поддържане на нормалното действие на настоящото споразумение.
3. В случай че комитетът не е в състояние да разреши спора, страните могат:
а) съвместно да поискат помощта или посредничеството на трета страна;
б) да използват арбитраж. В случай че спорът не може да бъде разрешен в съответствие с параграф 3, буква а), всяка от страните може да уведоми другата за определянето на арбитър; другата страна трябва да определи втори арбитър в рамките на 30 календарни дни от определянето на първия арбитър. Страните съвместно определят трети арбитър в рамките на два месеца след определянето на втория арбитър. Решенията на арбитрите се вземат с мнозинство в рамките на шест месеца от определянето на третия арбитър. Решението е задължително за страните и не може да се обжалва.
4. Съвместният комитет за прилагане на споразумението приема условията и реда на работа на арбитража.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/133
Член 25
Спиране
1. Всяка страна може да спре прилагането на настоящото споразумение. Другата страна се нотифицира писмено за решението за спиране и причините за това решение.
2. Условията на настоящото споразумение спират да се прилагат между страните 30 календарни дни след тази ноти фикация.
3. Прилагането на настоящото споразумение се възстановява тридесет календарни дни след като страната, която е спряла неговото прилагане, нотифицира другата страна за отпадането на причините за спиране
Член 26
Изменения
1. Всяка страна, която желае да измени настоящото спораз умение, представя предложение за тази цел най-малко три месеца преди следващото заседание на Съвместния комитет за прилагане на споразумението. Той обсъжда предложението и прави препоръка, ако бъде постигнат консенсус. Всяка страна проучва препоръката и, ако е съгласна с нея, я одобрява в съот ветствие със своите процедури.
2. Всяко изменение, одобрено от страните по този начин, влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която страните се нотифицират за приключването на необходимите за тази цел процедури.
3. Съвместният комитет за прилагане на споразумението може да изменя приложенията към настоящото споразумение.
4. Нотификацията за всяко изменение се изпраща на съ-депо зитарите на настоящото споразумение.
Член 27
Приложения
Приложенията към настоящото споразумение представляват неразделна част от него.
Член 28
Влизане в сила
1. Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която страните са се нотифицирали писмено за приключването на необходимите за тази цел процедури.
2. Нотификацията се изпраща на генералния секретар на Съвета на Европейския съюз и на министъра на външните работи и на франкофонията на Конго, които действат заедно като депозитари на споразумението.
Член 29
Продължителност и удължаване
Срокът на действие на настоящото споразумение е седем години, като след това той се удължава за последователни периоди от по 5 години, освен ако една от страните не възрази срещу неговото удължаване, като писмено нотифицира за това другата страна най-малко една година преди изтичането на срока на действие на споразумението.
Член 30
Денонсиране на споразумението
Без да се засяга член 29, всяка страна може да денонсира настоящото споразумение, като писмено нотифицира другата страна. Действието на настоящото споразумение се прекратява 12 месеца след датата на тази нотификация.
Член 31
Автентични текстове
Настоящото споразумение е съставено в два еднообразни екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки и шведски език, като текстовете на всички езици са автентични. При различия в тълкуването текстът на френски език има предимство пред текс товете на останалите езици.
BG
L 92/134 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Съставено в Брюксел на седемнайсети май две хиляди и десета година. Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos xxx xxxx.
V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce deset. Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og ti. Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and ten. Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemiladieci. Briselē, divi tūkstoši desmitā gada septiņpadsmitajā maijā
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.
Kexx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizedik év május havának tizenhetedik napján. Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u għaxra. Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące dziesiątego. Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, la șaptesprezece mai două mii zece. V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícdesať.
V Bruslju, dne sedemnajstega xxxx xxxx dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakymmenen. Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundratio.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/135
За Европейския съюз Por la Unión Europea Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l’Union européenne Per l’Unione europea Eiropas Savienības vārdā – Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen
За Република Конго
Por la República de Congo Za Konžskou republiku For Republikken Congo Für die Republik Xxxxx Xxxxx Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Κονγκό For the Republic of Congo Pour la Répubique du Congo Per la Repubblica del Congo Kongo Republikas vārdā Kongo Respublikos vardu
A Kongói Köztársaság részéről Għar-Repubblika tal-Kongo Voor de Republiek Congo
W imieniu Republiki Konga Pela República do Congo Pentru Republica Congo
Za Konžskú republiku Za Republiko Kongo
Kongon tasavallan puolesta För republiken Kongo
BG
L 92/136 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СПИСЪК С ИЗДЕЛИЯТА, ЗА КОИТО СЕ ИЗИСКВА РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА FLEGT
За следните изделия се изисква разрешително за FLEGT:
Кодове по ХС | Описание на стоките |
4403 | Необработен дървен материал, дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник |
4406 | Дървени траверси за железопътни и подобни линии |
4407 | Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина превишаваща 6 mm |
4408 | Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат или листове за подобен слоест дървен материал и друг дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm |
4412 | Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен материал |
44 09 | Дървен материал (включително несглобени дъски и фризи за паркетни настилки), профилиран по дължината на един или няколко ръба, краища или страни (нутван, федерован, жлебован, фалцован, кантован, свързан под формата на V, формован за корнизи, със заоблени ръбове или обработен по подобен начин), дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен |
44 01 10 | Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми; |
44 01 30 | Дървени стърготини, отпадъци и остатъци, дори агломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или в подобни форми |
44 02 90 | Дървени въглища (включително въглищата от черупки или костилки), дори агломерирани |
44 10 11 | Дървен материал на плочки или частици |
44 14 00 | Дървени рамки за картини, фотографии, огледала или други подобни |
44 15 10 | Каси, касетки, щайги, барабани и подобни опаковки амбалажи от дървен материал; барабани за кабели от дървен материал |
44 15 20 | Обикновени палети, бокс палети и други товароносители от дървен материал; подпори за палети от дървен материал |
44 17 00 | Инструменти, тела и дръжки за инструменти, тела за четки, дръжки за метли или четки, от дървен материал; калъпи и опъвачи за обувки, от дървен материал |
44 18 10 | Дърводелски изделия: прозорци, френски прозорци и техните каси |
44 18 20 | Дърводелски изделия: врати и техните каси и прагове |
44 18 90 | Дърводелски изделия: паркетни плочи |
94 03 30 | Мебели от дърво от видовете, използвани в канцелариите |
94 03 40 | Мебели от дърво от видовете, използвани в кухните |
94 03 50 | Мебели от дърво от видовете, използвани в спалните |
94 03 60 | Други мебели от дърво |
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/137
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ТАБЛИЦИ ЗА ЗАКОННОСТ НА ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ С ПРОИЗХОД ОТ ЕСТЕСТВЕНИ ГОРИ И ГОРСКИ НАСАЖДЕНИЯ В КОНГО
Въведение
Приложение II към Споразумението за доброволно партньорство се състои от следните елементи:
— таблицата за оценяване на законността на дървения материал с произход от естествените гори;
— таблицата за оценяване на законността на дървения материал с произход от горските насаждения;
В тези две таблици за оценяване на законността са обхванати всички видове дървен материал и изделия от дървен материал, произведени и търгувани в Конго (1).
Законността се определя по следния начин:
За законен дървен материал се счита дървеният материал, който е добит, произведен или се търгува в съответствие с действащите законови и подзаконови нормативни разпоредби в Конго, приложими в областта на стопанисването и оползот воряването на горите.
Таблиците за законност представляват основният документ за проверка на законността.
Таблиците за законност са съставени в рамките на процес, в който са участвали представителите на заинтересованите от устойчивото стопанисване на горите страни, и по-специално публичният сектор, частният сектор и гражданското общество в Конго. Освен това, през февруари 2009 г. тези таблици бяха подложени на проверка на място, с цел проверка на дали показателите и точките за проверка са удачно подбрани, което позволи тяхното усъвършенстване.
Всяко изменение на законовите и подзаконовите разпоредби ще доведе до последващо изменение на таблиците за законност. Предложенията за изменение на това приложение и мотивите към тях ще бъдат представени за одобрение от Съвместния комитет за прилагане на споразумението в съответствие с приложение XI към настоящото споразумение.
Следва да се подчертае, че лесоустройственият план на всяка горска концесия ще бъде приет с отделен указ. Ето защо данните за справка с тези подзаконови текстове не могат да бъдат включени в таблиците за законност.
Освен добивът, преработването и търговията с дървения материал в таблиците за законност са взети под внимание, в съответствие с определението за законност, и следните аспекти:
— условията, които трябва да бъдат изпълнени, за да съществува едно дърводобивно предприятие;
— спазването на данъчните разпоредби;
— опазването и съхраняването на околната среда;
— условията на работниците;
— участието на местното и коренното население, както и зачитането на неговите права;
— разпоредбите, свързани с превоза на дървен материал.
Всички разрешителни за дърводобив, определени в членове 65—70 от Закон 16-2000, са обхванати от таблиците за законност:
— споразумението за дърводобив и преработване (СДП);
— споразумението за промишлено преработване (СПП);
— разрешителните за сеч на дървета в насаждения;
— специалните разрешителни (СР).
(1) Eucalyptus Fibre Congo за момента е единственото изключение, което е в процес на уреждане (вж. приложение IX). Става въпрос за отдаване на насаждения държавна собственост с площ 48 000 ha през април 2008 г. с цел да се управляват от EFC в рамките на дългосрочен договор за аренда. За тази цел се предвижда приемането на текст, в който да се уточнят условията за отдаване на насажденията на трети лица. Предвижда се, когато това бъде направено, законността на този дървен материал и изделия от дървен материал да бъде доказана по таблицата за законност на дървения материал с произход от насажденията.
BG
L 92/138 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
1. Таблица за законност на дървения материал с произход от естествените гори в Конго
В таблицата за законност на дървения материал с произход от естествени гори са включени 5 принципа, 23 критерия, 65 показателя и 162 точки за проверка на законността (наричани по-долу „точки за проверка“).
В таблицата за дървен материал с произход от естествени гори е включен дървеният материал от всички видове сечища:
— дърводобив от годишно определените за сеч дялове (разрешително за годишен дърводобив, разрешително за изпълнение на сечта, разрешително за превоз);
— дърводобив чрез специално разрешително;
— изграждането на основни пътища за извозване или на второкласни пътища в рамките на горските концесии, изграждането на битово-санитарни и промишлени обекти, въз основа на разрешително за изграждане на съоръжения;
— осъществяване на проекти за развитие, включващи изграждане на социална и икономическа инфраструктура (пътища, язовири за добив на електроенергия от водноелектрически централи и др.) Това се отнася за сечта на гори с разрешително за обезлесяване.
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
6.4.2011 г.
Принцип 1: Предприятието съществува законно в Конго.
Критерий 1.1: Предприятието е редовно регистрирано от компетентните органи.
BG
Показател 1.1.1: Предприятието е редовно регистрирано от икономическата, данъчната и съдебната администрация.
Точка за проверка 1.1.1.1. Професионална карта за търговец Точка за проверка 1.1.1.2. Търговски, кредитен и имотен регистър | — Указ № 2008-446 от 15 ноември 2008 г. — Закон 19-2005 от 24 ноември 2005 г. | 1, 3 и 9 18 и 40 | СДП, СПП, СР СДП, СПП |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 1.1.2: Предприятието е редовно регистрирано в службата за социално осигуряване и администрацията по труда.
Точка за проверка 1.1.2.1. Удостоверение за вписване в CNSS (Национална осигурителна каса) | — Закон № 004/86 от 25 февруари 1986 г. — Закон 19-2005 от 24 ноември 2005 г. — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Постановление № 3020/IGT/LS от 29 1953 г. | септември | 172 | СДП, СПП |
18 и 40 | СДП, СПП | |||
Точка за проверка 1.1.2.2. Декларация за установяване | 181 | СДП, СПП | ||
1, алинея 2 | СДП, СПП |
Показател 1.1.3: Предприятието е редовно регистрирано от администрацията по горите.
Точка за проверка 1.1.3.1. Xxxxxx | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 48 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 1.1.3.2. Професионална карта | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 48 | СДП, СПП, СР |
L 92/139
Точка за проверка 1.2.1.1. | Съдебен акт | — Единен документ на Организацията за хармонизиране на търговското право в Африка (OHADA) от 10 април 1998 г. относно организирането на колективни процедури за погасяване на пасивите — Закон 19-2005 от 24 ноември 2005 г. — Закон 6-1994 от 1 юни 1994 г. | 8 | СДП, СПП, СР |
28, 42 и 43 | СДП, СПП, СР | |||
26 | СДП, СПП, СР |
Критерий 1.2: По отношения на предприятието не са постановени съдебни актове или административни мерки, които да доведат до спиране или преустановяване на дейността му. Показател 1.2.1: Дейността на предприятието не е спряна със съдебен акт.
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
BG
L 92/140
Показател 1.2.2: Дейността на предприятието не е спряна с административна мярка.
Точка за проверка 1.2.2.1. Съобщение за спиране на дейността | — Единен документ на OHADA търговско право — Закон 6-1994 от 1 юни 1994 г. | относно | общото | 10 | СДП, СПП |
26 | СДП, СПП |
Принцип 2: Предприятието има законно право на достъп до горските ресурси в своята зона на дейност
Критерий 2.1: Разрешението за използване на горските ресурси в зоната на дейност е правомерно предоставено от компетентните органи.
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 2.1.1: Всички етапи, които водят до предоставяне на разрешение за използване на горските ресурси, са били надлежно изпълнени от предприятието, като са спазени сроковете, определени в националните законови и подзаконови нормативни актове.
Точка за проверка 2.1.1.1. Постановление за провеждане на тръжна процедура | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 73 | СДП, СПП |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 148 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 2.1.1.2. Протокол на Комисията по горите | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 164 | СДП, СПП |
Точка за проверка 2.1.1.3. Известие за одобрение на досието от генералния директор по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 165 | СДП, СПП |
Показател 2.1.2: Предприятието притежава валидно разрешение за използване на горските ресурси.
Точка за проверка 2.1.2.1. Споразумение Точка за проверка 2.1.2.2. Специално разрешително | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 65 и 66 77 | СДП, СПП СР |
Критерий 2.2: Предприятието притежава всички периодични разрешителни, необходими за упражняване на дейността му
6.4.2011 г.
Показател 2.2.1: Всички етапи за издаването на разрешителни за изграждане на съоръжения, годишен дърводобив, извършване на сеч и превоз, са налице.
Точка за проверка 2.2.1.1. Досие за искане на разрешително за за изграждане на съоръжения, годишен дърводобив, извършване на сечта и превоз | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 71 | СДП, СПП |
Точка за проверка 2.2.1.2. Доклади за проверка на годишния дърводобив, извършването на сечта и контрола на неизвозения дървен материал | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 72, 74, 101 и 172 | СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
6.4.2011 г.
Показател 2.2.2: Разрешителните за изграждане на съоръжения, годишен дърводобив, извършване на сеч и превоз, издадени от компетентния орган на администрацията по горите,са валидни.
Точка за проверка 2.2.2.1. | Разрешителни за изграждане извършване на сечта и превоз | на | съоръжения, | годишен | дърводобив, | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 74, 75, 101 | и | 172 | СДП, СПП |
BG
Показател 2.2.3: Документите и останалите разрешителни, периодично издавани от икономическата, данъчната, финансовата и горската администрация, са валидни.
Точка за проверка 2.2.3.1. Патентна регистрация | — Общ данъчен кодекс | 277 и 314 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 2.2.3.2. Одобрение на одобрен митнически посредник | — Митнически кодекс | 112-119 | СДП, СПП |
Точка за проверка 2.2.3.3. Одобрение | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 48 | СДП, СПП, СР |
Официален вестник на Европейския съюз
Принцип 3: В процеса на управление на предоставената му концесия предприятието ангажира гражданското общество, местното и коренното население и зачита правата на това население и на работниците.
Критерий 3.1: В процеса на управление на горската концесия заедно с предприятието участват и гражданското общество, местното и коренното население.
Показател 3.1.1: Предприятието разполага с работещ механизъм за консултации със заинтересованите страни във връзка с устойчивото стопанисване на предоставената му концесия
Точка за проверка 3.1.1.1. Протокол или отчет на комитета за преглед и оценка на лесоустрой ствения план | — | — | СДП |
Показател 3.1.2: Местното и коренното население са достатъчно добре информирани за правата си и стопанисването на горската концесия
Точка за проверка 3.1.2.1. Протоколи или отчети от заседания за информиране | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — | СДП |
Критерий 3.2: Предприятието зачита правата, обичаите и нравите на местното и коренното население в съответствие с националното законодателство, подзаконовите актове и международните конвенции.
Показател 3.2.1: Предприятието зачита обичаите, нравите и местните практики на местното и коренното население
Точка за проверка 3.2.1.1. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план Точка за проверка 3.2.1.2 Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | — 37 и 81 | СДП СДП, СПП |
L 92/141
Показател 3.2.2: Предприятието спазва поетите от него ангажименти по отношение на местното и коренното население.
Точка за проверка 3.2.2.1. Спецификация/Протокол за споразумение | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 72 | СДП, СПП |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 168 | СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 3.2.2.2. Доклад за проверка на областната дирекция по горско стопанство Точка за проверка 3.2.2.3. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 37 и 81 — | СДП, СПП СДП |
BG
L 92/142
Показател 3.2.3: В случай на унищожаване от страна на предприятието на имущество, принадлежащо на местното и коренното население, се дължат обезщетения съгласно действащите законови и подзаконови актове.
Точка за проверка 3.2.3.1. Констативен протокол Точка за проверка 3.2.3.2. Доказателство за изплащане на обезщетения | — Указ 86/970 от 27 септември 1986 г. — Указ 86/970 от 27 септември 1986 г. | 10 1 и 9 | СДП, СПП, СР СДП, СПП, СР |
Официален вестник на Европейския съюз
Точка за проверка 3.3.1.1. Протоколи от заседанията на форуми за консултации между предпри ятието и населението. | — Указ за утвърждаването на лесоустройствения план | — | СДП |
Критерий 3.3: Предприятието, гражданското общество и местното население са създали механизми за преглед и разрешаване на спорове. Показател 3.3.1: В предприятието е въведена процедура за регистрация и обработка на жалби и молби.
Показател 3.3.2: Гражданското общество, местното и коренното население са информирани за процедурите за уреждане на спорове и участват в механизмите за тяхното разрешаване
Точка за проверка 3.3.2.1. Протоколи от заседанията на форуми за консултации между предпри ятието и населението. | — Указ за утвърждаването на лесоустройствения план | — | СДП |
Критерий 3.4: Социалните партньори на предприятието са достатъчно добре информирани за правата си.
6.4.2011 г.
Показател 3.4.1: Предприятието гарантира свободата и правните средства, предоставени от законовите и подзаконовите актове за синдикална дейност.
Точка за проверка 3.4.1.1. Наличие на представители на персонала и на синдикални секции | — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 173 нов и 210-3 | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.4.1.2. Наличие на помещение за синдикатите | — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 210-5 | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.4.1.3. Наличие на регистър на жалбите и синдикалните искания | — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 210-7 и 179 нов | СДП, СПП |
— Постановление № 110/MTFPSS/DGT от 24 юни 1996 г. | 27 | СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
6.4.2011 г.
Показател 3.4.2: Представителите на персонала и членовете на синдикалните секции са преминали различни форми на обучение, които спомагат за изпълнението на функциите им.
Точка за проверка 3.4.2.1. Известие за отпуск за обучение на работниците | — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. | 179 нов | СДП, СПП |
BG
Показател 3.4.3: Служителите на предприятието имат достъп до различни документи, свързани с правата на труд, заетост и социална- сигурност.
Точка за проверка 3.4.3.1. Налични документи | — Конвенция № 98 (МОТ, 1949 г.) | 7 | СДП, СПП |
Критерий 3.5: Предприятието зачита правата на работниците.
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 3.5.1: Предприятието спазва задълженията си по отношение на социалните си партньори.
Точка за проверка 3.5.1.1. Протоколи от заседанията | — Постановление 1996 г. | № | 110/MTFPSS/DGT | от | 24 | юни | 26 | СДП, СПП |
Показател 3.5.2: Отношенията между предприятието и неговите служители са основани на разпоредбите на Кодекса на труда и Кодекса за социална сигурност
Точка за проверка 3.5.2.1. | Регистър на съответния работодател | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 182 | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.5.2.2. | Трудов договор | — Закон № 022/88 от 17 септември 1988 г. | 13 -16 | СДП, СПП |
— Закон № 45/75 от 15 март 1975 г. | 75 | СДП, СПП | ||
— Общо постановление № 3815от 1 декември 1953 г. | 6 | СДП, СПП | ||
Точка за проверка 3.5.2.3. | Публично оповестен правилник за вътрешния ред | — Закон № 004/86 от 25 февруари 1986 г. | 172 | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.5.2.4. | Списък на работниците, регистрирани и вписани в Националната осигу рителна каса | — Закон № 004/86 от 25 февруари 1986 г. | 172 | СДП, СПП |
Показател 3.5.3: Предприятието изплаща възнаграждения на работниците си съгласно трудовото законодателство и подзаконови актове и действащия колективен трудов договор.
Точка за проверка 3.5.3.1. Ведомости за изплатени възнаграждения | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 90 | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.5.3.2. Фишове за изплатени възнаграждения | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 90 | СДП, СПП |
L 92/143
Показател 3.5.4: Условията за безопасност на труда и здравето на работниците съответстват на действащите законови и подзаконови актове.
Точка за проверка 3.5.4.1. Доклади на комитета по хигиена и безопасност на труда | — Постановление 9030от 10 декември 1986 г. | 9 | СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 3.5.4.2. Регистри за лекарски прегледи | — Закон 6/96 от март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 145-1 нов | СДП, СПП |
— Постановление 9033от 12 декември 1986 г. | 22 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 3.5.4.3. Регистри за трудови злополуки | — Закон 6/96 от март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 141-2 нов | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.5.4.4. Регистри за безопасност на труда | — Закон 6/96 от март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 141-2 нов | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.5.4.5. Доклади за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — | СДП |
BG
L 92/144
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 3.5.5: Предприятието спазва продължителността на работното време съгласно законовите и подзаконовите актове.
Точка за проверка 3.5.5.1. Обявено работно време | — Указ 78-361 от 12 май 1978 г. | 5 | СДП, СПП |
Точка за проверка 3.5.5.2. Разрешение за полагане на извънреден труд от областната дирекция по труда | — Указ 78-361 от 12 май 1978 г. | 10 | СДП, СПП |
Показател 3.5.6: Наемането на работници е в съответствие с определените условия от националното законодателство и Международната организация на труда.
Точка за проверка 3.5.6.1. Копие от предложението за работа, предадено на Националната служба по заетост и работна ръка (ONEMO) Точка за проверка 3.5.6.2. Трудов договор | — Закон 022-88 от 10 септември 1988 г. — Закон 022-88 от 10 септември 1988 г. | 9 и 10 16 | СДП, СПП СДП, СПП |
Принцип 4: Предприятието спазва законовите и подзаконовите актове в областта на околната среда, лесоустройството, дърводобива и преработването на дървен материал и данъчното законо дателство
Критерий 4.1: Оценките на въздействието върху околната среда се осъществяват съгласно изискванията на законовите и подзаконовите актове и са въведени утвърдените мерки за намаляване на въздействието върху околната среда.
6.4.2011 г.
Показател 4.1.1: Процедурите за извършване на оценки на въздействието върху околната среда се спазват.
Точка за проверка 4.1.1.1. Одобрение на службата за извършване на оценка на въздействието | — Закон 003-91 от 23 април 1991 г. — Указ 86/775 от 7 юни 1986 г. — Постановление 835/MIME/DGE от 6 септември 1999 г. | 2 1 и 4 4 и 5 | СДП, СПП СДП, СПП СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 4.1.1.2. Доклад за оценка на въздействието | — Закон 003-91 от 23 април 1991 г. | 2 | СДП, СПП |
— Указ 86/775 от 7 юни 1986 г. | 1 и 4 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.1.1.3. Протокол от заседанието за приемане на доклада за оценка на въздей ствието | — Закон 003-91 от 23 април 1991 г. | 2 | СДП, СПП |
BG
6.4.2011 г.
Показател 4.1.2: Одобрените мерки, включени в докладите за оценка на въздействието, които целят опазване на биоразнообразието, се спазват.
Точка за проверка 4.1.2.1. Доклади от проверка на място и от одити | — Закон 003-91 от 23 април 1991 г. — Постановление 1450/MIME/DGE от 19 ноември 1999 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 39 | СДП, СПП |
16, 17 и 18 | СДП, СПП | ||
Точка за проверка 4.1.2.2. Доклад от проверка от страна на областната дирекция по горско стопанство | 37 и 82 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.1.2.3. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — | СДП |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.1.3: Мерките за опазване на общественото здраве, санирането на основните битово-санитарни съоръжения и на промишлените обекти се спазват.
Точка за проверка 4.1.3.1. | Постановление за одобрение на персонала от службата по социално- санитарни въпроси на предприятието | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Постановление № 9033/MTERFPPS/ DGEF/DSS от 10 декември 1986 г. — Постановление № 3092MSP/MEFB от 9 юли 2003 г. — Постановление № 9030/MTERFPPS/MTERFPPS/ DGEF/DSS от 10 декември 1986 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 142 и 143 | СДП, СПП |
2 | СДП, СПП | |||
Точка за проверка 4.1.3.2. | Постановление за разрешаване на упражняване на дейност от Министер ството на здравеопазването | 2 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.1.3.3. | Протоколи от заседания на комитета по хигиена и безопасност на труда | 9 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.1.3.4. | Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — | СДП |
Критерий 4.2: Разпоредбите на националното законодателство и подзаконовите актове, на ратифицираните от Конго международни конвенции и споразумения в областта на околната среда се спазват
Показател 4.2.1: Предприятието третира отпадъците от дейностите си съгласно законовите и подзаконовите актове.
Точка за проверка 4.2.1.1. Доклад от проверка от страна на областната дирекция по горско стопанство Точка за проверка 4.2.1.2. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 37 и 82 — | СДП, СПП СДП |
L 92/145
Показател 4.2.2: Предприятието спазва задълженията си във връзка с опазването на фауната и борбата с бракониерите.
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 4.2.2.1. Правилник за вътрешния ред на предприятието | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 74 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.2.2.2. Доклад за проверка на областната дирекция по горско стопанство Точка за проверка 4.2.2.3. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 37 и 82 — | СДП, СПП СДП |
BG
L 92/146
Критерий 4.3: Документите за лесоустройството се изготвят в съответствие с правните норми и в сроковете, одобрени от администрацията по горите и заинтересованите страни
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.3.1: Докладите за запасите и допълнителните проучвания и лесоустройствения план са изготвени съгласно нормите, установени от администрацията по горите, и насоките за лесоуст ройство на горските концесии
Точка за проверка 4.3.3.1 Доклад за запасите | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 | СДП |
Точка за проверка 4.3.3.2. Доклад от допълнителните проучвания | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 | СДП |
Точка за проверка 4.3.3.3. Лесоустройствен план | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 55 и 56 | СДП |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 54 | СДП |
Показател 4.3.2: Докладите за запасите и допълнителните проучвания са одобрени от администрацията по горите, а лесоустройственият план— от заинтересованите страни
Точка за проверка 4.3.2.1. Протоколи от утвърждаването на докладите за запасите и допълни телните проучвания | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 | СДП |
Точка за проверка 4.3.2.2. Протокол от заседанието за утвърждаване на лесоустройствения план | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 | СДП |
Показател 4.3.3: Плановете за стопанисване и плановете за дърводобив се утвърждават съгласно националните насоки за лесоустройство на горските концесии и подзаконовите предписания на администрацията по горите
Точка за проверка 4.3.3.1. Протокол от заседанието за утвърждаване на лесоустройствения план | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 | СДП |
Точка за проверка 4.3.3.2. Разрешително за годишен дърводобив | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 8 | СДП |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 68 | СДП |
6.4.2011 г.
Критерий 4.4: Границите на отделните зони на горската концесия са ясно определени и се спазват.
Показател 4.4.1: Картите на горите са изготвени в съответствие със стандартите, утвърдени от администрацията по горите и определените върху картите граници са реално очертани и редовно поддържани на място съгласно действащата нормативна база.
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 4.4.1.1. Карти на горите | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 24 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.4.1.1. Доклад за проверка на областната дирекция по горско стопанство и централната администрация | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 80, 81 | СДП, СПП |
BG
6.4.2011 г.
Показател 4.4.2: Предприятието извършва всичките си дейности по дърводобив в концесията и в рамките на годишно определените за сеч дялове.
Точка за проверка 4.4.2.1. Разрешително за годишен дърводобив | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81, 82 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.4.2.2. Доклади за проверка на областната дирекция по горско стопанство и централната администрация | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 80 и 81 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.4.2.3. Доклади за дейността на областната дирекция по горско стопанство и централната администрация | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 82 | СДП, СПП |
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 4.5: Пътищата се изграждат съгласно стандартите за дейности в горска среда
Показател 4.5.1: Пътната мрежа се планира, картографира и използва в съответствие с нормативната база и лесоустройствения план.
Точка за проверка 4.5.1.1. | Лесоустройствен план | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 55, 56 | СДП |
Точка за проверка 4.5.1.2. | План за дърводобив | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 24 | СДП |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 68 | СДП, СПП | ||
— Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 8 | СДП, СПП | ||
Точка за проверка 4.5.1.3. | Карта на пътната мрежа | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 99 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.5.1.4. | Доклад за проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 37, 81 | СДП, СПП |
Критерий 4.6: Предприятието спазва нормативната база относно изсичането на дървета и тяхното маркиране.
L 92/147
Показател 4.6.1: Предприятието спазва определените за сеч видове дървета, диаметрите за изсичане и обема за дърводобив, определени в нормативната база и лесоустройствения план.
Точка за проверка 4.6.1.1. Лесоустройствен план | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 55, 56 | СДП |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 24 | СДП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 4.6.1.2. План за дърводобив | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 8 | СДП, СПП |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 68 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.6.1.3. Разрешително за годишен дърводобив | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 72, 74 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.6.1.4. Дневник на сечището | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 87 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.6.1.5. Доклад за проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 37, 81 | СДП, СПП |
BG
L 92/148
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.6.2: Пъновете, стволовата дървесина и трупите са маркирани съгласно действащата нормативна база в областта на горите
Точка за проверка 4.6.2.1. Дневник на сечището | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 87 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.6.2.2. Доклади за проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 37, 81 | СДП, СПП |
Показател 4.6.3: Документите на обекта и тези за превоз на дървения материал редовно се попълват и актуализират.
Точка за проверка 4.6.3.1. Дневник на сечището | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 87 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.6.3.2. Пътен лист | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 121 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.6.3.3. Доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 | СДП, СПП |
Критерии 4.7.: Предприятието не изоставя дървен материал с пазарна стойност
Показател 4.7.1: Изоставянето на дървен материал е в съответствие с действащата нормативна база.
Точка за проверка 4.7.1.1. Доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.7.1.2. Доклади от проверка и за дейностите на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 82 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.7.1.3. Дневник на сечището | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 87 | СДП, СПП |
6.4.2011 г.
Точка за проверка 4.8.1.1. Отчет за годишната продукция | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 90 | СДП, СПП |
Критерий 4.8: Предприятието спазва законовите и подзаконовите разпоредби в областта на преработването на дървен материал Показател 4.8.1: Предприятието спазва квотата за преработване, определена с действащата нормативна база.
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 4.8.1.2. Доклад на службата за контрол на продукти от дървен материал за износ | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 130, 131 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.8.1.3. Доклад от проверка на годишната продукция от страна на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 88 | СДП, СПП |
BG
6.4.2011 г.
Показател 4.8.2: Поделението за преработване е изградено съгласно нормативната база.
Точка за проверка 4.8.2.1. Споразумение | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 65, 66, 67 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.8.2.2. Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 | СДП, СПП |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.8.3: Дървените трупи, които постъпват в поделението за преработване, редовно се вписват в предвидените в нормативната база документи.
Точка за проверка 4.8.3.1. Регистър на постъпилия дървен материал в завода | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 119 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.8.3.2. Пътен лист | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 121 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.8.3.3. Доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г | 81 и 82 | СДП, СПП |
Показател 4.8.4: В случай че предприятието се снабдява с дървен материал от други дърводобивни предприятия, то трябва да гарантира, че всички източници на доставка са известни и законни.
Точка за проверка 4.8.4.1. | Документ, удостоверяващ правото на дърводобив на партньора | — | Указ | 2002-437 | от | 31 | декември | 2002 | г. | 65 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.8.4.2. | Договор | — | Указ | 2002-437 | от | 31 | декември | 2002 | г. | 118 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.8.4.3. | Разрешително за годишен дърводобив | — | Указ | 2002-437 | от | 31 | декември | 2002 | г. | 71 и 72 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.8.4.4. | Доклади от проверка и за дейностите на областната дирекция по горско стопанство | — | Указ | 2002-437 | от | 31 | декември | 2002 | г. | 81 и 82 | СДП, СПП |
Критерий 4.9: Предприятието спазва официално поетите задължения за по-голям принос към местното развитие.
L 92/149
Показател 4.9.1: Спазват се договорните клаузи, в които се предвижда принос на предприятието за изграждането или подобрението на социалната, икономическата и културната инфраструктура.
Точка за проверка 4.9.1.1. Условия на съответното споразумението | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 168 | СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително | |
Точка за проверка 4.9.1.2. Доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.9.1.3. Доклади от проверка и за дейността на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 82 | СДП, СПП |
BG
L 92/150
Показател 4.9.2: Предприятието спазва задълженията за финансирането на фонд за местно развитие в рамките на стопанисването на подзоната за общностно развитие съгласно лесоустройствения план.
Точка за проверка 4.9.2.1. Копия от чекове | — Постановление относно организацията и функциони рането на фонда за местно развитие | — | СДП |
Точка за проверка 4.9.2.2. Протоколи от заседанията на комитета за управление на фонда | — Постановление относно организацията и функциони рането на съвета за консултации във връзка с подзоната за общностно развитие | — | СДП |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.9.3: Предприятието спазва националните планове и стандарти за изграждане на социалната и културна инфраструктура, предвидени в условията на съответното споразумение.
Точка за проверка 4.9.3.1. Условия на съответното споразумение | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 169 и 170 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.9.3.2. Доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.9.3.3. Доклади за дейността на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 82 | СДП, СПП |
Критерий 4.10: Данъчните декларации съответстват на дейността на предприятието.
Показател 4.10.1: Данъчните декларации са изготвени съгласно нормативната база и се предават в определените срокове.
Точка за проверка 4.10.1.1. Декларация за приходи | — Общ данъчен кодекс, том I | 124-124 б | СДП, СПП |
6.4.2011 г.
Показател 4.10.2: Декларациите за износ и/или внос съответстват на нормативната база.
Точка за проверка 4.10.2.1. Митническа декларация Точка за проверка 4.10.2.2. Декларация за износ Точка за проверка 4.10.2.3. Декларация за внос | — Митнически кодекс CEMAC — Закон 003/2007 от 24 януари 2007 г. — Закон 003/2007 от 24 януари 2007 г. | 110 и 111 14 и 27 6 и 27 | СДП, СПП СДП, СПП СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
BG
6.4.2011 г.
Показател 4.10.3: Предприятието предава на данъчната администрация в определените срокове отчета за своята дейност за изтеклата година и годишната декларация за изплатени възнаграждения до Националната осигурителна каса.
Точка за проверка 4.10.3.1. Отчет на предприятието | — Общ данъчен кодекс — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Единен документ относно търговските дружества и сдруженията със стопанска цел — Единен документ относно хармонизацията на счето водството на дружествата — Общ данъчен кодекс | 31, 46 47 | СДП, СПП |
191 | СДП, СПП | ||
137 | СДП, СПП | ||
23 | СДП, СПП | ||
Точка за проверка 4.10.3.2. Годишна декларация за изплатени възнаграждения | 179 | СДП, СПП |
Официален вестник на Европейския съюз
Точка за проверка 4.11.1.1. Копия от чековете | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 87 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 4.11.1.2. Регистър на таксите/разписки за плащането | — Общ данъчен кодекс, том I | 124-124 б | СДП, СПП, СР |
— Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 87 | СДП, СПП, СР |
Критерий 4.11: Всички такси и вноски за социална сигурност, дължими от предприятието, се плащат в определените срокове. Показател 4.11.1: Предприятието плаща дължимите суми и такси в областта на горското стопанство в определените срокове.
L 92/151
Показател 4.11.2: Предприятието плаща редовно всички такси и мита, свързани с вноса на продуктите
Точка за проверка 4.11.2.1. Декларация за плащането на такси и мита | — Митнически кодекс CEMAC | 132-135 | СДП, СПП |
— Общ данъчен кодекс | 461 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.11.2.2. Копия от чековете | — Общ данъчен кодекс, том I | 462 | СДП, СПП |
— Митнически кодекс CEMAC | 134 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.11.2.3. Разписки за плащането | — Митнически кодекс CEMAC | 134 | СДП, СПП |
— Общ данъчен кодекс | 462 и 463 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.11.2.4. Учредителен акт на предприятието | — Указ № 2004-30 от 18 февруари 2004 г. | 33 | СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
L 92/152
Показател 4.11.3: Предприятието плаща в срок всички данъци, мита и такси, от които не е освободено на националната територия.
Точка за проверка 4.11.3.1. Копия от чековете | — Общ данъчен кодекс, том I | 462 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.11.3.2. Разписки за плащането | — Общ данъчен кодекс, том I | 461, 462 и 463 | СДП, СПП |
BG
Показател 4.11.4: Предприятието плаща просрочените вноски.
Точка за проверка 4.11.4.1. Удостоверение за плащането | — Закон 004/86 от 24 февруари 1986 г. — Общ данъчен кодекс, том I — Кодекс за социална сигурност, Закон 24 февруари 1986 г. | 004/86 | от | 171 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.11.4.2. Копия от чек/бордеро за плащане | 461-463 | СДП, СПП | |||
147 а | СДП, СПП |
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Показател 4.11.5: Предприятието плаща в определените срокове дължимите вноски в областта на горското стопанство, митниците, данъците, търговията и социалната сигурност.
Точка за проверка 4.11.5.1. Констативни протоколи за нарушение | — Закон 6-94 от 1 юни 1994 г. | 21, 22, 23 и 26 | СДП, СПП |
— Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 111 | СДП, СПП, СР | |
— Общ данъчен кодекс, том I | 387(5) и 399 | СДП, СПП | |
— Митнически кодекс CEMAC | 308 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.11.5.2. Документ за операциите | — Закон 6-94 от 1 юни 1994 г. | 21, 22, 23 и 26 | СДП, СПП, СР |
— Общ данъчен кодекс, том I | 463 | СДП, СПП, СР | |
— Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 134 | СДП, СПП, СР | |
— Митнически кодекс CEMAC | 327 и 328 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.11.5.3. Копия от чековете | — Митнически кодекс CEMAC | 134 | СДП, СПП |
— Общ данъчен кодекс, том I | 426, 463 | СДП, СПП, СР | |
— Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | СДП, СПП, СР | ||
Точка за проверка 4.11.5.4. Разписки за плащането | — Общ данъчен кодекс, том I | 461, 462 и 463 | СДП, СПП, СР |
— Митнически кодекс CEMAC | 134 | СДП, СПП |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
6.4.2011 г.
Критерий 4.12: Предприятието работи с подизпълнители, които отговарят на нормативните изисквания.
BG
Показател 4.12.1: Предприятието се уверява, че всички подизпълнители притежават необходимите разрешителни и плащат на служителите си съгласно законовите разпоредби.
Точка за проверка 4.12.1.1. Разрешителни, издадени от компетентните администрации | — Единен документ относно дружественото търговско право и сдруженията със стопанска цел от 17 април 1997 г. | 10 и 15 | СДП, СПП |
— Единен документ относно общото търговско право | 16, 17, 18, 23, 24 и 40 | СДП, СПП | |
Точка за проверка 4.12.1.2. Договор с предприятието | — Единен документ относно дружественото търговско право и сдруженията със стопанска цел от 17 април 1997 г. | 173 | СДП, СПП |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.12.2: Предприятието насърчава и подкрепя подизпълнението в рамките на оползотворяването на изоставения дървен материал и на страничните продукти от преработването
Точка за проверка 4.12.2.1. Договор | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 118 | СДП, СПП |
Показател 4.12.3: Предприятието спазва сключените договори с подизпълнителите
Точка за проверка 4.12.3.1. Договор с предприятието | — Единен документ относно дружественото търговско право и сдруженията със стопанска цел — Закон № 6-96 от 6 март 1996 г. | 173 | СДП, СПП |
Точка за проверка 4.12.3.2. Договор за командироване на персонал | 73-3 | СДП, СПП |
Принцип 5: Предприятието спазва нормативната база в областта на превоза и продажбата на дървен материал. Критерий 5.1: Превозът на дървения материал съответства на действащите законови и подзаконови разпоредби
L 92/153
Показател 5.1.1: Различните средства за превоз на изделията от дървен материал се регистрират и получават регистрационни номера в компетентните служби.
Точка за проверка 5.1.1.2. Документ за регистрация на превозното средство Точка за проверка 5.1.1.3. Xxxxxxxxxxx | — Указ 2003-61 от 6 март 2003 г. — Постановление 2844 от 12 април 2005 г. — Общ данъчен кодекс (том V) | 2 и 3 10 и 11 503 | СДП, СПП, СР СДП, СПП, СР |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
BG
L 92/154
Показател 5.1.2: Одобренията и разрешителните за превоз на изделията от дървен материал са редовни и се актуализират редовно.
Точка за проверка 5.1.2.1. Разрешително за превоз | — Указ 90/135 от 31 март 1990 г. — Кодекс за плавателността във вътрешните CEMAC — Постановление 5694 от 17 септември 2001 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | води | 5 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 5.1.2.2. Удостоверение за плавателност | 23 | СДП, СПП, СР | ||
Точка за проверка 5.1.2.32. Одобрение | 1-9 | СДП, СПП, СР | ||
Точка за проверка 5.1.2.4. Одобрение | 48 | СДП, СПП, СР |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 5.1.3: Транспортните средства редовно се проверяват.
Точка за проверка 5.1.3.1. Протокол за технически преглед | — Постановление № 11599 от 15 ноември 2004 г. | 9 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 5.1.3.2. Удостоверение за технически преглед на превозното средство | — Постановление № 11599 от 15 ноември 2004 г. | 1-24 | СДП, СПП, СР |
— Общностен кодекс за пътищата CEMAC | 23 | СДП, СПП, СР |
Показател 5.1.4: Предприятието спазва задълженията или ограниченията в областта на превоза на дървен материал.
Точка за проверка 5.1.4.1. Пътен лист | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Кодекс за плавателност във вътрешни CEMAC/RDC — Постановление 1033 от 14 май 2008 г. — Указ 98-39 от 29 януари 1998 г. | води | 121 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 5.1.4.2 Манифест/коносамент (кораб) | 1, 2, 3, 4 | СДП, СПП | ||
Точка за проверка 5.1.4.3 Бордеро за идентифициране на товара | 3 | СДП, СПП | ||
3 и 4 | СДП, СПП |
Критерий 5.2: Предлаганите за продажба продукти ясно могат да бъдат идентифицирани, а произходът им може да бъде проследен.
6.4.2011 г.
Показател 5.2.1: Превозваният от предприятието дървен материал е маркиран съгласно действащата нормативна база и позволява той да бъде проследен до съответното сечище.
Точка за проверка 5.2.1.1. Xxxxxxxxxx на дърветата | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 86 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 5.2.1.2. Маркировъчен печат на дружеството | — Закон 16-2000 от 20 ноември | 75 | СДП, СПП, СР |
Точка за проверка 5.2.1.3. Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 | СДП, СПП, СР |
Законов или подзаконов акт | Член | Вид разрешително |
BG
6.4.2011 г.
Показател 5.2.2: Документите, които придружават превозвания и предлаган за продажба дървен материал, съответстват на действащата нормативна база.
Точка за проверка 5.2.2.1. | Сертификат за произход | — Закон 3/2007 от 24 януари 2007 г. | 20 и 27 | СДП, СПП |
Точка за проверка 5.2.2.2. | Спецификационен формуляр | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 135 | СДП, СПП |
Точка за проверка 5.2.2.3. | Фитосанитарен сертификат | — Постановление 1 142 от 12 юни 1945 г. | 3 и 8 | СДП, СПП |
Точка за проверка 5.2.2.4. | Проформа търговска фактура | — Закон 3/2007 от 24 януари 2007 г. | 18 и 27 | СДП, СПП |
Точка за проверка 5.2.2.5. | Митническа декларация | — Митнически кодекс CEMAC | 110 и 111 | СДП, СПП |
Точка за проверка 5.2.2.6. | Декларация за износ | — Закон 3/2007 от 24 януари 2007 г. | 6, 14 и 27 | СДП, СПП |
Точка за проверка 5.2.2.7. | Декларация за внос | — Закон 3/2007 от 24 януари 2007 г. | 6, 14 и 27 | СДП, СПП |
Точка за проверка 5.2.2.8. | Известие за доставка | — Закон 3-2007 от 24 януари 2007 г. | 27 | СДП, СПП |
Официален вестник на Европейския съюз
2. Таблица за законност на дървения материал с произход от насаждения
В таблицата за законност на дървения материал с произход от насаждения са включени 5 принципа, 20 критерия, 56 показателя и 141 точки за проверка.
Законов или подзаконов акт | Член |
Принцип 1: Предприятието съществува законно в Конго.
Критерий 1.1: Предприятието е редовно регистрирано от компетентните органи.
Показател 1.1.1: Предприятието е редовно регистрирано от икономическата, данъчната и съдебната администрация.
Точка за проверка 1.1.1.1. Професионална карта за търговец Точка за проверка 1.1.1.2. Търговски, кредитен и имотен регистър | — Указ № 2008-446 от 15 ноември 2008 г. — Закон 19-2005 от 24 ноември 2005 г. | 1, 3 и 9 18 и 40 |
L 92/155
Показател 1.1.2: Предприятието е редовно регистрирано в службата за социална сигурност и администрацията по труда.
Точка за проверка 1.1.2.1. Удостоверение за вписване в Националната осигурителна каса | — Закон № 004/86 от 25 февруари 1986 г. | 172 |
Точка за проверка 1.1.2.2. Декларация за установяване | — Закон № 19-2005 от 24 ноември 2005 г. | 18 и 40 |
Законов или подзаконов акт | Член | |
— Закон № 45/75 от 15 март 1975 г. — Постановлеие № 3020/IGT/LS от 29 септември 1951 г. | 181 1, алинея 2 |
BG
L 92/156
Показател 1.1.3: Предприятието е редовно регистрирано от администрацията по горите.
Точка за проверка 1.1.3.1. Лxxxxx | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 48 |
Точка за проверка 1.1.3.2. Професионална карта | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 48 |
Официален вестник на Европейския съюз
Точка за проверка 1.2.1.1. Съдебен акт | — Единен документ на Организацията за хармонизирането на търговското право в Африка (OHADA) от 10 април 1998 г. относно организирането на колективни процедури за изчистване на пасиви — Закон № 19-2005 от 24 ноември 2005 г. — Закон 6-1994 от 1 юни 1994 г. | 8 |
28, 42 и 43 | ||
26 |
Критерий 1.2: По отношения на предприятието не са постановени съдебни актове или административни мерки, които да доведат до спиране или преустановяване на дейността му. Показател 1.2.1: Дейността на предприятието не е спряна със съдебен акт.
Показател 1.2.2: Дейността на предприятието не е спряна с административна мярка.
Точка за проверка 1.2.2.1. Съобщение за спиране на дейността | — Единен документ относно общото търговско право | 10 |
— Закон -6-1994 от 1 юни 1994 г. | 26 |
Принцип 2: Държавата притежава правата върху земята, на която са разположени горските насаждения
Критерий 2.1: Документът за правата върху земята, на която са разположени насажденията, е ставен редовно от компетентните органи.
6.4.2011 г.
Показател 2.1.1: Всички етапи, които водят до предоставяне на документ за права върху земята, са били редовно следвани от предприятието при спазване определените в националното законодателство и подзаконовите актове срокове.
Точка за проверка 2.1.1.1. Досие, което съдържа нотариални актове или всякакъв друг документ, изготвен и заверен от компетентните органи | — Закон 17-2000 от 31 декември 2000 г. | 60 |
Точка за проверка 2.1.1.2 План за очертаване на граници | — Закон 17-2000 от 31 декември 2000 г. | 24 |
Точка за проверка 2.1.1.3. Протокол за очертаване на граници | — Закон 17-2000 от 31 декември 2000 г. | 24 |
Законов или подзаконов акт | Член |
6.4.2011 г.
Показател 2.1.2: Държавата притежава валиден документ за права върху земята.
Точка за проверка 2.1.2.1. Кадастър или поземлен размер | — Закон 17-2000 от 31 декември 2000 г. | 102 |
Точка за проверка 2.1.2.2. Копие от документа за права върху земята | — Закон 17-2000 от 31 декември 2000 г. | 37 |
BG
Официален вестник на Европейския съюз
Точка за проверка 2.2.1.1. Протокол от заседанието за консултации между администрацията по горите, органите и местното и коренното население | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 15 |
Точка за проверка 2.2.1.2. Доклади на администрацията по горите относно изследване на пери метъра, който трябва да бъде класифициран | — Закон -16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 15 |
Точка за проверка 2.2.1.3. Жалби на местното население до комисията по класификация | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 17 |
Точка за проверка 2.2.1.4. Протокол от заседанието за класификация | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 19 |
Точка за проверка 2.2.1.5. Указ за класификация | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 14 |
Критерий 2.2: Горските насаждения са класифицирани в съответствие със законовите и подзаконовите разпоредби в областта на горското стопанство. Показател 2.2.1: Спазена е процедурата за класифициране на горските насаждения.
Критерий 2.3: Правата за дърводобив от държавните горски насаждения се предоставени редовно.
L 92/157
Показател 2.3.1: Етапите, които водят до дърводобив с разрешително за изсичане на дървета от държвните насаждения от трети лица, са надлежно изпълнени.
Точка за проверка 2.3.1.1. Доклад от посещение за проверка на наличието на парцелите, осъществена от Главната дирекция по горско стопанство Точка за проверка 2.3.1.2. Обявление на Министерството на горското стопанство Точка за проверка 2.3.1.3. Заповед на съдия-изпълнител Точка за проверка 2.3.1.4. Постановление на министъра на горите и министъра на финансите относно определянето на продажните цени Точка за проверка 2.3.1.5. Протокол на комисията по продажбите | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Закон 27 от 20 август 1992 г. — Единен документ на Организацията за хармонизиране на търговското право в Африка (OHADA) относно организацията на процедурите за събиране на вземания и способите на изпълнение от 10 апрл 1998 г. — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г | 61 62 2 92 102 64 |
Законов или подзаконов акт | Член |
L 92/158
Показател 2.3.2 Предприятието притежава валиден документ за право на дърводобив.
Точка за проверка 2.3.2.1. Разрешитлно за сеч в насаждения | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2002 г. | 65, 76 |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 178 |
BG
Критерий 2.4: Предприятието притежава всички периодични разрешителни, необходими за упражняване на дейността му.
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 2.4.1: Документите и останалите разрешителни, които периодично се издават от финансовите и данъчните органи, са валидни.
Точка за проверка 2.4.1.1. Патентна регистрация | — Общ данъчен кодекс | 277 и 314 |
Точка за проверка 2.4.1.2. Одобрение на одобрен митнически посредник | — Митнически кодекс | 112-119 |
Точка за проверка 2.4.1.3. Одобрение | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 48 |
Принцип 3: В качеството си на управляващ горските насаждения държавата включва гражданското общество и местното население в стопанисването на насажденията и зачита правата на това население и на работниците.
Точка за проверка 3.1.1.1. Комитет за преглед и оценка на прилагането на лесоустройствения план | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Точка за проверка 3.1.1.2. Форум за консулации между държавата и местното население | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Критерий 3.1: Държавата включва гражданското общество и местното население в опазването на насажденията, изготвянето и прегледа на програмите за развитие. Показател 3.1.1: Държавата разполага с работещ механизъм за консултации със заинтересованите страни във връзка със стопанисването на горските насаждения.
Показател 3.1.2: Местното и коренното население са достатъчно добре информирани за правата си и за стопанисването на горските насаждения.
Точка за проверка 3.1.2.1. Протокол от заседанията на форума за консултации | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
6.4.2011 г.
Точка за проверка 3.2.1.1. Отчет на форума за консултации | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Точка за проверка 3.2.1.2. Доклад на комитета за преглед и оценка на прилагането на лесоустрой ствения план | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Критерий 3.2: Държавата зачита правата, обичаите и нравите на местнот и корен население в съответствие с националното законодателст, пзаконовите актове и международните конвенции. Показател 3.2.1: Държавата зачита обичаите, нравите и местните практики на местното и коренното население
Законов или подзаконов акт | Член | |
Точка за проверка 3.2.1.3. Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 37 и 81 |
BG
6.4.2011 г.
Показател 3.2.2: Държавата спазва задълженията си по отношение на местното и коренното население
Точка за проверка 3.2.2.1. Спецификация/ Протокол за споразумение | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 72 |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 168 | |
Точка за проверка 3.2.2.2. Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 37 и 81 |
Точка за проверка 3.2.2.3. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Точка за проверка 3.2.2.4. Отчет на форума за консултации | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 3.2.3: В случай на унищожаване от страна на предприятието на имущество, принадлежащо на местното и коренното население, се държат обезщетения съгласно действащите законови и подзаконови актове.
Точка за проверка 3.2.3.1. Констативен протокол Точка за проверка 3.2.3.2. Доказателство за изплащане на обезщетения | — Указ 86/970 от 27 септември 1986 г. — Указ 86/970 от 27 септември 1986 г. | 10 1 и 9 |
Критерий 3.3: Социалните партньори на предприятието са достатъчно добре информирани за правата си.
Показател 3.3.1: Предприятието гарантира свободата и правните средства, предоставени от законовите и подзаконовите разпоредби за синдикална дейност.
Точка за проверка 3.3.1.1. Наличие на представители на персонала и на синдикалните секции Точка за проверка 3.3.1.2. Наличие на помещение за синдикатите Точка за проверка 3.3.1.3. Наличие на регистър на жалбите и на синдикалните искания | — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Постановление № 110/MTFPSS/DGT от 24 юни 1996 г. | 173 нов и 210-3 210-5 210-7 и 179 нов 27 |
L 92/159
Показател 3.3.2: Представителите на персонала и членовете на синдикалните секции са преминали различни форми на обучение, които спомагат за изпълнението на функциите им.
Точка за проверка 3.3.2.1. Известие за отпуск за обучение на работници | — Закон 06/96 от 6 март 1996 г. | 179 нов |
Законов или подзаконов акт | Член |
L 92/160
Показател 3.3.3: Служителите на предприятието имат достъп до различни документи, свързани с правата на труд, заетост и социална сигурност.
Точка за проверка 3.3.3.1. Налични документи | — Конвенция № 98 (МОТ, 1949) | 7 |
BG
Критерий 3.4: Предприятието зачита правата на работниците.
Показател 3.4.1: Предприятието спазва задълженията си по отношение на социалните си партньори.
Точка за проверка 3.4.1.1. Протоколи от заседанията | — Постановление № 110/MTFPSS/DGT от 24 юни 1996 г. | 26 |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 3.4.2: Отношенията между предприятието и неговите служители са основани на разпоредбите на Кодекса на труда и Кодекса за социална сигурност
Точка за проверка 3.4.2.1. Регистър на съответния работодател | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 182 |
Точка за проверка 3.4.2.2. Трудов договор | — Закон № 022/88 от 17 септември 1988 г. | 13-16 |
— Закон № 45/75 от 15 март 1975 г. | 75 | |
— Общо постановление № 3815от 1 декември 1953 г. | 6 | |
Точка за проверка 3.4.2.3. Публично оповестен правилник за вътрешния ред | — Закон № 004/86 от 25 февруари 1986 г. | 172 |
Точка за проверка 3.4.2.4. Списък на работниците, регистрирани и вписани в Националната осигу рителна каса | — Закон № 004/86 от 25 февруари 1986 г. | 172 |
Показател 3.4.3: Предприятието изплаща възнаграждения на работниците си съгласно трудовото законодателство и подзаконовите актове и действащия колективен трудов договор.
Точка за проверка 3.4.3.1. Ведомости за изплатени възнаграждения | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 90 |
Точка за проверка 3.4.3.2. Фишове за изплатени възнаграждения | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 90 |
6.4.2011 г.
Показател 3.4.4: Условията за безопасност на труда и здравето на работниците съответстват на действащите законови и подзаконови актове.
Точка за проверка 3.4.4.1. Доклади на комитета по хигиена и безопасност на труда Точка за проверка 3.4.4.2. Регистри за лекарски прегледи | — Постановление 9030от 10 декември 1986 г. — Закон 6-96 от март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Постановление 9033от 12 декември 1986 г. | 9 145-1 нов 22 |
Законов или подзаконов акт | Член | |
Точка за проверка 3.4.4.3. Регистри на трудови злополуки Точка за проверка 3.4.4.4. Регистри за безопасност на труда Точка за проверка 3.4.4.5. Доклади за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Закон 6/96 от 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Закон 6/96 от 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 141-2 нов 141-2 нов — |
BG
6.4.2011 г.
Показател 3.4.5: Предприятието спазва продължителността на работното време съгласно законовите и подзаконовите актове.
Точка за проверка 3.4.5.1. Обявено работно време | — Указ 78-361 от 12 май 1978 г. | 5 |
Точка за проверка 3.4.5.2. Разрешение за полагане на извънреден труд от областната дирекция по труда | — Указ 78-361 от 12 май 1978 г. | 10 |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 3.4.6: Наемането на работници е в съответствие с определените условия от националното законодателство и Международната организация на труда.
Точка за проверка 3.4.6.1. Копие от предложението за работа, предадено на Национална служба по заетост и работна ръка (ONEMO) Точка за проверка 3.4.6.2. Трудов договор | — Закон 022-88 от 10 септември 1988 г. — Закон 022-88 от 10 септември 1988 г. | 9 и 10 16 |
Принцип 4: Предприятието спазва законовите и подзаконовите актове в областта на околната среда, лесоустройството, дърводобива и преработването на дървен материал и данъчното законода телство.
Критерий 4.1: Оценките на въздействието върху околната среда се осъществяват съгласно изискванията на законовите и подзаконовите актове и са въведени утвърдените мерки за намаляване на въздействието върху околната среда.
L 92/161
Показател 4.1.1: Процедурите за извършване на оценки на въздействието върху околната среда се спазват.
Точка за проверка 4.1.1.1. Одобрение на службата за извършване на оценка на въздействието | — Закон 003-91 от 23 април 1991 г. | 2 |
— Указ 86/775 от 7 юни 1986 г. | 1 и 4 | |
— Постановление 835/MIME/DGE от 6 септември 1999 г. | 4 и 5 | |
— Закон 003-91 от 23 април 1991 г. | ||
Точка за проверка 4.1.1.2. Доклад за оценка на въздействието | — Указ 86/775 от 7 юни 1986 г. | 1 и 4 |
Точка за проверка 4.1.1.3. Протокол от заседанието за приемане на доклада за оценка на въздей ствието | — Закон 003-91 от 23 април 1991 г. | 2 |
Законов или подзаконов акт | Член |
BG
L 92/162
Показател 4.1.2: Одобрените мерки, включени в докладите за оценка на въздействието, които целят опазване на биоразнообразието, се спазват.
Точка за проверка 4.1.2.1. Доклади от проверка на място и от одити Точка за проверка 4.1.2.2. Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство Точка за проверка 4.1.2.3. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Закон 003-91 от 23 април 1991 г. — Постановление 1450/MIME/DGE от 19 ноември 1999 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 39 16, 17 и 18 37 и 82 — |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.1.3: Мерките за опазване на общественото здраве, санирането на основните битово-санитарни помещения и на промишлените обекти се спазват.
Точка за проверка 4.1.3.1. Постановление за одобрение на персонала от службата по социално- санитарни въпроси на предприятието | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. — Постановление № 9033/MTERFPPS/ DGEF/DSS от 1986 г. — Постановление № 3092MSP/MEFB от 9 юли 2003 г. — Постановление № 9033/MTERFPPS/ DGEF/DSS от 1986 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 142 | и | 143 | ||
10 | декември | 12 | ||||
Точка за проверка 4.1.3.2. Постановление за разрешаване за упражняване на дейност от Министер ството на здравеопазването | 2 | |||||
Точка за проверка 4.1.3.3. Протоколи от заседания на комитета по хигиена и безопасност на труда | 10 | декември | 9 | |||
Точка за проверка 4.1.3.4. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — |
Точка за проверка 4.1.1.1. Доклад за проверка на областната дирекция по горско стопанство Точка за проверка 4.1.1.2. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | 37 и 82 — |
Критерий 4.2: Разпоредбите на националното законодателство и подзаконовите актове, на ратифицираните от Конго международни конвенции и споразумения в областта на околната среда се спазват. Показател 4.2.1: Предприятието третира отпадъците от дейностите си съгласно законовите и подзаконовите актове.
6.4.2011 г.
Показател 4.2.2: Предприятието спазва задълженията си по отношение опазването на фауната.
Точка за проверка 4.2.2.1. Правилник за вътрешния ред на предприятието | — Закон 45/75 от 15 март 1975 г. | 74 |
Точка за проверка 4.2.2.2. Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 37 и 82 |
Точка за проверка 4.2.2.3. Доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Законов или подзаконов акт | Член |
6.4.2011 г.
Критерий 4.3: Документите за лесоустройството се изготвят в съответствие с правните норми и срокове, одобрени от администрацията по горите и от заинтересованите страни.
BG
Показател 4.3.1: Докладите за запасите и допълнителните проучвания и лесоустройствения план са изготвени съгласно нормите, установени от администрацията по горите, и насоките за лесоустройство на горските концесии.
Точка за проверка 4.3.3.1 Доклад за запасите | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 |
Точка за проверка 4.3.3.2. Доклад от допълнителните проучвания | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 |
Точка за проверка 4.3.3.3. Лесоустройствен план | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 55 и 56 |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 54 |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.3.2: Докладите за запасите и допълнителните проучвания са одобрени от администрацията по горите, а лесоустройственият план— от заинтересованите страни
Точка за проверка 4.3.2.1. Протоколи от утвърждаването на докладите за запасите и допълнителните проучвания | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 |
Точка за проверка 4.3.2.2. Протокол от заседанието за утвърждаване на лесоустройствения план | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 |
Показател 4.3.3: Плановете за стопанисване и плановете за годишния дърводобив се утвърждават съгласно националните насоки за лесоустройство на горските концесии и подзаконовите предписания на администрацията по горите
Точка за проверка 4.3.3.1. Протокол от заседанието за утвърждаване на лесоустройствения план | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 5 |
Точка за проверка 4.3.3.2. Разрешително за годишен дърводобив | — Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 8 |
— Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 68 |
Критерий 4.4: Границите на насажденията и стандартите за дърводобив са ясно определени и се спазват.
L 92/163
Показател 4.4.1: Картите на горите са изготвени в съответствие със стандартите, утвърдени от администрацията по горите, а определените граници са реално очертани и редовно поддържани на място съгласно действащата нормативна база.
Точка за проверка 4.4.1.1. Карти на горите Точка за проверка 4.4.1.2. Доклади от проверки и за дейностите на областната дирекция по горско стопанство и централната администрация | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 24 37 и 82 |
Законов или подзаконов акт | Член |
BG
L 92/164
Показател 4.4.2: Изсичането на дърветата се извършва и отбелязва съгласно годишния план за работата
Точка за проверка 4.4.2.1. Годишен план за дейността/ план за дърводобив | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 68 |
— Постановление 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. | 8 | |
Точка за проверка 4.4.2.2. Дневник на сечището | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 183 |
Точка за проверка 4.4.2.3. Доклади от проверка и за дейностите на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 37, 81, 82 |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.4.3: Дърводобивът в парцелите с насажденията е в съответствие с предписанията на лесоустройствения план
Точка за проверка 4.4.3.1. Редуване на зоните | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Точка за проверка 4.4.3.2. Брой на парцелите, в който се извършва по дърводобив | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Точка за проверка 4.4.3.3. Обем на добития дървен материал | — Указ за утвърждаване на лесоустройствения план | — |
Показател 4.4.4: Пътните листове за превоза на обли трупи се попълват преди извозването им от мястото на отсичане.
Точка за проверка 4.4.4.1. Пътни листове Точка за проверка 4.4.4.2. Доклади от проверка от страна на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 121 81 и 82 |
Точка за проверка 4.5.1.1. Одобрение за изграждане на промишлено поделение Точка за проверка 4.5.1.2. Доклади от проверка на място и доклади за дейностите на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 114, 115 81 и 82 |
Критерий 4.5: Предприятието спазва законовите и подзаконовите разпоредби в областта на преработването на дървен материал Показател 4.5.1: Поделението за преработване е изградено съгласно нормативната база.
6.4.2011 г.
Показател 4.5.2: Облите трупи, които постъпват в поделението за преработване, редовно се вписват в създадения от администрацията по горите документ.
Точка за проверка 4.5.2.1. Пътен лист | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 121 |
Точка за проверка 4.5.2.2. Регистър на постъпилия дървен материал в завода | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 119 |
Законов или подзаконов акт | Член | |||||||||
Точка за проверка 4.5.2.3. Доклад от стопанство | проверка | на | място | от | областната | дирекция | по | горско | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 и 82 |
BG
6.4.2011 г.
Показател 4.5.3: Предприятието насърчава и подкрепя подизпълнението в рамките на оползотворяването на остатъчните продукти от преработването
Точка за проверка 4.5.3.1. Договор за подизпълнение | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 118 |
Критерий 4.6: Данъчните декларации съответстват на дейността на предприятието
Показател 4.6.1: Данъчните декларации са изготвени съгласно нормативната база и се предават в определените срокове.
Точка за проверка 4.6.1.1. Декларация за приходи | — Общ данъчен кодекс, том I | 124-124 б |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.6.2: Декларациите за износ и/или внос съответстват на нормативната база.
Точка за проверка 4.6.2.1. Митническа декларация | — Митнически кодекс CEMAC | 110 и 111 |
Точка за проверка 4.6.2.2. Декларация за износ/декларация за внос | — Закон 003/2007 от 24 януари 2007 г. | 6, 14 и 27 |
— Митнически кодекс | 49 |
Показател 4.6.3: Предприятието предава на данъчната администрация в определените срокове отчета за своята дейност за изтеклата година и годишната декларация за изплатени възнаграждения до Националната осигурителна каса.
Точка за проверка 4.6.3.1. Отчет на предприятието Точка за проверка 4.6.3.2. Годишна декларация за изплатени възнаграждения | — Общ данъчен кодекс — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. — Единен документ относно търговските дружества и сдружения със стопанска цел — Единен документ относно хармонизацията на счетоводството на дружествата — Общ данъчен кодекс | 31, 46 и 47 191 137 23 179 |
L 92/165
Точка за проверка 4.7.1.1. Копия от чекове | — Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 87 |
Критерий 4.7: Всички данъци и вноски за социална сигурност, дължими от предприятието, се плащат в определените срокове Показател 4.7.1: Предприятието плаща дължимите суми и такси в областта на горското стопанство в определените срокове.
Законов или подзаконов акт | Член |
BG
L 92/166
Показател 4.7.2. Предприятието плаща редовно всички такси и мита, свързани с вноса на продуктите
Точка за проверка 4.7.2.1. Декларация за плащането на такси и мита | — Митнически кодекс CEMAC | 132-135 |
— Общ данъчен кодекс | 461 | |
Точка за проверка 4.7.2.2. Копия от чекове | — Митнически кодекс CEMAC | 134 |
— Общ данъчен кодекс | 462 и 463 | |
Точка за проверка 4.7.2.3. Разписки за плащането | — Митнически кодекс CEMAC | 134 |
— Общ данъчен кодекс | 46 и 463 |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 4.7.3: Предприятието плаща в срок всички данъци, мита и такси, от които не е освободено на национална територия.
Точка за проверка 4.7.3.1. Регистър на приходите | — Общ данъчен кодекс, том I | 462 |
Точка за проверка 4.7.3.2. Копия от чекове | — Общ данъчен кодекс, том I | 462 |
Точка за проверка 4.7.3.3. Разписки за плащането | — Общ данъчен кодекс, том I | 461, 462 и 463 |
Показател 4.7.4: Предприятието плаща просрочените вноски.
Точка за проверка 4.7.4.1. Удостоверение за плащането | — Закон 004/86 от 24 февруари 1986 г. | 171 |
Точка за проверка 4.7.4.2. Копия от чек/бордеро за плащането | — Общ данъчен кодекс, том I | 461-463 |
— Кодекс за социална сигурност, Закон 004/86 от 24 февруари 1986 г. | 147 а |
6.4.2011 г.
Показател 4.7.5: Предприятието плаща в определените срокове дължимите суми в областта на горското стопанство, митниците, данъчното облагане, търговията и социалната сигурност.
Точка за проверка 4.7.5.1. Констативни протоколи за нарушение | — Закон 6-94 от 1 юни 1994 г. | 21, 22, 23 и 26 |
— Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 111 | |
— Общ данъчен кодекс, том I | 461 | |
— Митнически кодекс CEMAC | 308 |
Законов или подзаконов акт | Член | |
Точка за проверка 4.7.5.2. Документ за операциите | — Закон 6-94 от 1 юни 1994 г. | 21, 22, 23 и 26 |
— Общ данъчен кодекс, том I | 463 | |
— Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. | 134 | |
— Митнически кодекс CEMAC | 327 и 328 | |
Точка за проверка 4.7.5.3. Копия от чекове и разписки за плащането | — Митнически кодекс CEMAC | 134 |
— Общ данъчен кодекс, том I | 426 и 463 |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
Критерий 4.8: Предприятието работи с подизпълнители, които отговарят на нормативните изисквания.
Показател 4.8.1: Предприятието се уверява, че всички подизпълнители притежават необходимите разрешителни и плащат на служителите си съгласно законовите разпоредби.
Точка за проверка 4.8.1.1. Разрешителни, издадени от компетентните администрации Точка за проверка 4.8.1.2. Договор с предприятието | — Единен документ относно дружественото търговско право и сдру женията със стопанска цел от 17 април 1997 г. — Единен документ относно общото търговско право — Единен документ относно дружественото търговско право и сдру женията със стопанска цел от 17 април 1997 г. | 10 и 15 16, 17, 18, 23, 24 и 40 173 |
Показател 4.8.2: Предприятието спазва сключените договори с подизпълнителите
Точка за проверка 4.8.2.1. Договор с предприятието Точка за проверка 4.8.2.2. Договор за командироване на персонал | — Единен документ относно дружественото търговско право и сдру женията със стопанска цел — Закон № 6-96 от 6 март 1996 г. | 10 и 15 73-3 |
Принцип 5: Предприятието спазва нормативната база в областта на превоза и продажбата на дървен материал. Критерий 5.1: Превозът на дървения материал съответства на действащите законови и подзаконови разпоредби.
L 92/167
Показател 5.1.1: Различните средства за превоз на обли трупи се регистрират и получават регистрационни номера в компетентните служби.
Точка за проверка 5.1.1.1. Регистри за вписване | — Указ 261-59 от 20 януари 1959 г. | 1, 2, 3 и 4 |
Законов или подзаконов акт | Член | |
Точка за проверка 5.1.1.2. Документ за регистрация Точка за проверка 5.1.1.3. Застраховка | — Постановление 2844от 12 април 2005 г. — Митнически кодекс CEMAC — Кодекс CIMA, том V (данъци) | 1-5 77 и 78 503 |
BG
L 92/168
Показател 5.1.2: Одобренията и разрешителните за превоз на обли трупи са редовни и редовно се актуализират.
Точка за проверка 5.1.2.1. Разрешително за превоз | — Указ 90/135 от 31 март 1990 г. | 5 |
Точка за проверка 5.1.2.2. Удостоверение за плавателност | — Кодекс за плавателността във вътрешни води CEMAC | 23 |
Точка за проверка 5.1.2.3. Одобрение | — Постановление 5694от 17 септември 2001 г. | 1-9 |
Точка за проверка 5.1.2.4. Одобрение | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 48 |
Официален вестник на Европейския съюз
Показател 5.1.3: Транспортните средства редовно се проверяват.
Точка за проверка 5.1.3.1. Протоколи за технически преглед | — Постановление № 11599 от 15 ноември 2004 г. | 9 |
Точка за проверка 5.1.3.2. Удостоверение за технически преглед на превозното средство | — Постановление № 11599 от 15 ноември 2004 г. | 1-24 |
— Общностен кодекс CEMAC | 23 |
Показател 5.1.4: Предприятието спазва задълженията или ограниченията в областта на превоза на дървен материал.
Точка за проверка 5.1.4.1. Пътен лист | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 121 |
Точка за проверка 5.1.4.2. Манифест, коносамент (кораб) | — Кодекс за плавателност във вътрешни води CEMAC | 1, 2, 3 и 4 |
Точка за проверка 5.1.4.3. Бордеро за идентифициране на товара | — Постановление 1033 от 14 май 2008 г. | 3 |
— Указ № 98-39 от 29 януари 1998 г. | 3 и 4 |
Критерий 5.2: Продаваните продукти ясно могат да бъдат идентифицирани, а произходът им може да бъде проследен
6.4.2011 г.
Показател 5.2.1: Превозваният от предприятието дървен материал е маркиран съгласно действащата нормативна база и позволява той да бъде проследен до съответното сечище.
Точка за проверка 5.2.1.1. Маркировка на дърветата/товарите | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 86 |
Законов или подзаконов акт | Член | |
Точка за проверка 5.2.1.2. Маркировъчен печат на дружеството | — Закон 16.2000 от 20 ноември 2000 г. | 75 |
Точка за проверка 5.2.1.3. Доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 81 |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/169
Показател 5.2.2: Документите, които придружават превозвания и предлаган за продажба дървен материал, съответстват на действащата нормативна база.
Точка за проверка 5.2.2.1. Сертификат за произход | — Закон 003/2007 от 24 януари 2007 г. | 20 и 27 |
Точка за проверка 5.2.2.2. Спецификационен формуляр | — Указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. | 135 |
Точка за проверка 5.2.2.3. Проформа търговска фактура | — Закон 3/2007 от 24 януари 2007 г. | 18 и 27 |
Точка за проверка 5.2.2.4. Митническа декларация | — Митнически кодекс CEMAC | 110 и 111 |
Точка за проверка 5.2.2.5. Декларация за износ | — Закон 3/2007 от 24 януари 2007 г. | 14 и 27 |
Точка за проверка 5.2.2.6. Декларация за внос | — Закон 3-2007 от 24 януари 2007 г. | 6 и 27 |
Точка за проверка 5.2.2.7. Известие за доставка | — Закон 3-2007 от 24 януари 2007 г. | 27 |
BG
L 92/170 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
СПИСЪК НА ЗАКОНИТЕ, ОСНОВНИТЕ ПОДЗАКОНОВИ АКТОВЕ, РЕГИОНАЛНИТЕ И МЕЖДУНАРОДНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ, ВЗЕТИ ПРЕДВИД ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ЗАКОННОСТТА В ОБЛАСТТА НА ГОРИТЕ
1. Гори
— Закон № 16-2000 от 20 ноември 2000 г. за приемане на Кодекс на горите;
— Указ № 2002-434 от 31 декември 2002 г. относно организацията и работата на горския фонд;
— Указ № 2002-435 от 31 декември 2002 г. относно правомощията, организацията и дейността на Националния център за проучване на запасите и развитие на горските ресурси и фауната;
— Указ № 2002-436 от 31 декември 2002 г. относно правомощията, организацията и дейността на Службата за контрол на продукти от дървен материал за износ;
— Указ № 2002-437 от 31 декември 2002 г. относно определяне на условията за стопанисването и използването на горите;
— Постановление № 5053/MEF/CAB от 19 юни 2007 г. относно определянето на национални насоки за устойчиво развитие на горските концесии.
2. Околна среда
— Закон № 003/91 от 23 април 1991 г. относно опазването на околната среда;
— Указ № 86 /775 от 7.6.1986 относно задължителните оценки на въздействието върху околната среда;
— Постановление № 1450 /MIME/DGE от 18.11.1999 относно прилагането на някои разпоредби за класифицираните съоръжения по Закон 003/91 относно опазването на околната среда;
— Постановление № 835/MIME/DGE от 6 септември 1999 г. относно определянето на условията за одобряване на извършването на проучвания или оценки на въздействието върху околната среда в Република Конго.
3. Тxxx, хигиена и здравеопазване
— Закон № 45-75 от 15 март 1975 г. за приемане на Кодекс на труда на Народна Република Конго;
— Закон № 6-96 от 6 март 1996 г. за изменение и допълнение на някои разпоредби на Закон № 45-75 от 15 март
1975 г. за приемане на Кодекс на труда в Народна Република Конго;
— Закон 004/86 от 25/02/86 за приемане на Кодекс за социална сигурност на Народна Република Конго;
— Закон № 022/88 от 17 септември 1988 г. за изменение на Закон № 001/86 от 22 февруари 1986 г. за замяна и допълнение на Закон № 03/85 от 14 февруари 1985 г. за създаването на Национална служба по заетост и работна ръка (ONEMO) и за изменение на Кодекса на труда;
— Указ № 78/359/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 от 12 май 1978 г. относно изключенията, предвидени в член 105 от Кодекса на труда;
— Указ № 78/360/XXX.XXXXX.XXXX.XX. 3/8 от 12 май 1978 г. относно определянето на продължителността на работа, уредбата на извънредния труд и начина, по който те се заплащат за предприятия, които нямат земеделския характер;
— Указ № 78/361/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 от 12 май 1978 г. за определяне на уредбата за извънредния труд и начина, по който той се заплаща в земеделските предприятия и приравнените на тях предприятия;
— Постановление № 9028/MTERFPPS/DGT/DSSHST от 10 декември 1986 г. относно специалните мерки за безопасност и хигиена на труда, приложими за дърводобивните предприятия;
— Постановление № 9030/MTERFPPS/DGT/DSSHST от 10 декември 1986 г. за създаване на комитети за хигиена и безопасност на труда в предприятията;
— Постановление № 9033/MTERFSPPS/DGT/DSSHST от 10 декември 1986 г. относно организацията и дейността на социално-санитарните служби на предприятията, установени в Народна Република Конго;
— Указ № 2008-942 от 31 декември 2008 г. за определяне на размера на минимално гарантираната междуотраслова заплата (SMIG);
— Постановление № 3092 от 9 юли 2003 г. за определяне на условията за създаване и откриване на частни санитарни служби.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/171
4. Търговия
— Закон № 6-94 от 1 юни 1994 г. за уредбата на цените, търговските стандарти, разкриването и борбата с измамите;
— Закон № 19-2005 от 24 ноември 2005 г. за регулаторния режим за упражняване на професията на търговец в Република Конго;
— Закон № 3-2007 от 24 януари 2007 г. за уредбата на вноса, износа и повторния износ;
— Указ № 2008-446 от 15 ноември 2008 г. за определяне на условия за получаване на професионална карта за търговец.
5. Управление на поземлена собственост
— Закон № 17-2000 от 31 декември 2000 г. относно поземлената собственост.
6. Земеделие и животновъдство
— Указ № 55/1219 от 13 септември 1955 г. за правилника на публичната администрация, определящ на условията за прилагане на Закон от 26 ноември 1952 г. относно организацията за опазване на растенията на териториите към Министерството на отвъдморските територии на Франция;
— Указ № 86/970 от 27 септември 1986 г. за определяне на обезщетенията, дължими при унищожаване на плодни дръвчета и увреждане на културите;
— Постановление 1 142 от 12 юни 1945 г. за установяване на фитосанитарен контрол във Френска екваториална Африка;
— Постановление 1 143 от 12 юни 1945 г. за установяване на наблюдение от фитосанитарна полиция на културите във Френска екваториална Африка;
— Постановление № 2866/MAE/MEFB от 3 юли 2008 г. относно размера на таксите за инспекции, зоосанитарни, фитосанитарни услуги и нормативни санитарни документи.
7. Транспорт
— Закон № 018/89 от 31 октомври 1989 г. за определяне на дейностите по автомобилния транспорт и дейностите, свързани с автомобилния транспорт, и за определяне на дължимите такси за издаване на разрешения за упражняване на тези професии;
— Преразгледан през 2001 г. Общностен кодекс за пътищата CEMAC;
— Кодекс за плавателност във вътрешни води CEMAC/RDC;
— Указ № 90/135 от 31 март 1990 г. за регулиране на достъпа до професиите на автомобилния транспорт и упражняването на дейности, свързани с автомобилния транспорт в Република Конго;
— Указ № 98-39 от 29 януари 1998 г. за организация и регулиране на морския трафик от и към Република Конго;
— Указ № 2003-61 от 6 май 2003 г., уреждащ регистрацията на моторни превозни средства;
— Постановление № 5694 от 17 септември 2001 г. за определяне на условията, които трябва да бъдат изпълнени за получаване на разрешение за упражняване на професиите в областта на автомобилния транспорт и свързаните с тях професии;
— Постановление № 11599 от 15 ноември 2004 г., уреждащ условията за техническия преглед на транспортните средства;
— Постановление № 2844 от 12 април 2005 г. за определяне на условията за изготвяне и издаване на документи за регистрация на моторните превозни средства;
— Постановление № 1033/MTMMM-CAB от 14 май 2008 г. относно изготвянето на документ за проследяване на товара в международния трафик на стоки от и към Конго.
8. Икономика
— Закон № 6-2003 от 18 януари 2003 г. за приемане на Хартата за инвестициите;
— Указ 2004-30 от 18 февруари 2004 г. за определяне на реда и условията за получаване на достъп до предимствата съгласно Хартата за инвестициите.
BG
L 92/172 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
9. Международни, регионални и субрегионални споразумения
— Единен документ на OHADA във връзка с общото търговско право;
— Единен документ от 17 април 1997 г. относно дружественото търговско право и сдруженията със стопанска цел
— Единен документ на OHADA от 10 април 1998 г. относно организирането на колективни процедури за погасяване на пасиви;
— Единен документ на OHADA относно организирането на процедурите за събиране на вземанията и способите за изпълнение от 10 април 1998 г.;
— Африканска конвенция за опазване на фауната и природните ресурси, известна под наименованието Конвенцията от Алжир от 1968 г., ратифицирана със Закон № 27/80 от 21 април 1980 г.;
— Конвенция за международна търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора (CITES), ратифицирана със Закон № 34/82 от 7 юли 1982 г., присъединяване на Конго на 31 януари 1983 г.;
— Конвенция за биологичното разнообразие от Рио де Жанейро от 1992 г., ратифицирана със Закон № 29/96 от
25 юни 1996 г.;
— Международно споразумение за тропическия дървен материал, ратифицирано със Закон № 28/96 от 25 юни
1996 г.;
— Рамкова конвенция на Организацията на обединените нации по изменение на климата, ратифицирана със Закон №
26/96 от 25 юни 1996 г.;
— Конвенция за влажните зони с международно значение, по-специално като местообитания за водолюбиви птици
(Конвенция от Рамсар), ратифицирана със Закон № 28/96 от 25 юни 1996 г.;
— Бонска конвенция за опазване на мигриращите видове диви животни от 1985 г., ратифицирана със Закон № 14/99
от 3 март 1999 г.;
— Конвенция за борба с опустиняването, ратифицирана със Закон № 8/99 от 8 януари 1999 г.;
— Протокол от Киото за борба с изменението на климата, ратифициран със Закон № 24-2006 от 12 септември
2006 г.;
— Договор за Комисията за горите в Централна Африка, подписан на 5 февруари 2005 г. в Бразавил и ратифициран със Закон № 35-2006 от 26 октомври 2006 г. за разрешаване на ратификацията на Договора за опазването и устойчивото стопанисване на горите в Централна Африка и за създаване на Комисия за горите в Централна Африка.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/173
ПРИЛОЖЕНИЕ III
СИСТЕМА ЗА ПРОВЕРКА НА ЗАКОННОСТТА (SVL)
ГЛАВА 1
ВЪВЕДЕНИЕ
Системата за проверка на законността (SVL) на Република Конго се основава на законови и подзаконови актове, насоки и стандарти. SVL се основава на два основни принципа:
— административния контрол; и
— проверката на място.
Разработената в настоящия документ SVL действа въз основа на прегледа, контрола и проверките, които се извършват понастоящем в рамките на правителственото наблюдение върху процеса на стопанисване и използване на горските ресурси с цел гарантиране на надеждността на схемата за разрешителни за FLEGT, въведена в рамките на настоящото споразумение. SVL се състои от следните елементи:
1. две таблици за законност;
2. система за проследяване;
3. проверка на законността на дърводобивната организация;
4. проверка на контрола по веригата на доставка;
5. издаване на разрешителни за FLEGT;
6. независим одит.
SVL се извършва от:
— две (2) централни дирекции под ръководството на Главната дирекция по горско стопанство (DGEF): Дирекция на горите и Дирекция за оползотворяване на горските ресурси;
— три (3) дивизионни инспекции под ръководството на Главната инспекция по горско стопанство (IGEF): Инспекция по горите, Инспекция по фауната и защитените зони и Административно-правна инспекция;
— дванадесет (12) областни дирекции, представени във всички области на страната (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala), както и техните екипи и контролни пунктове;
— две (2) организации, които имат автономно управление: Службата за контрол на продукти от дървен материал за износ (SCPFE) и нейните подразделения и Националният център по запасите и развитието на горските ресурси и фауната (CNIAF);
— службите на търговската администрация;
— службите на съдебната администрация;
— службите на митническата администрация;
— службите на данъчната администрация;
— службите на администрацията по труда;
— службите на администрацията по околна среда;
— службите на администрацията по здравеопазване;
— службите на администрацията по социална сигурност (Национална осигурителна каса, CNSS);
— дърводобивните предприятия.
BG
L 92/174 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Освен това е създадена структура на гражданското общество, която да наблюдава дейностите на дърводобивните пред приятия и да подпомага разработването на процедури за проверка.
Освен това SVL се одитира от независимия одитор на системата.
Задълженията на отделните организации, които участват в прилагането на SVL, ще бъдат описани подробно в следващите глави.
При все това, подробно описание на правомощията на отделните участващи организации, както и на необходимите човешки ресурси, включително нивата на компетентност, изисквани в зависимост от длъжностите, ще бъде направено по време на етапа на разработване на системата.
Също така, при организирането на функциите за контрол и проверка особено внимание ще бъде отделено на механизмите за управление и проверка на възможни конфликти на интереси.
ГЛАВА 2
ОБХВАТ
SVL се прилага за ВСИЧКИ национални източници на дървен материал и внесени изделия. Следователно целият дървен материал, предлаган за продажба в Конго, се отчита от системата за проверка на законността.
Проверката на законността обхваща националния пазар и пазарите за износ на всички продукти, посочени в приложение I,
и независимо от държавата, за която е предназначен износът.
Системата също така обхваща изискванията, свързани с дървения материал с произход от Конго, който минава транзитно през други държави (и по-специално Камерун).
ГЛАВА 3
3.1. Таблици за законност
SVL на Конго включва две таблици за законност: i) таблица за оценяване на законността на дървения материал с произход от естествените гори на Конго и ii) таблица за оценяване на законността на дървения материал с произход от горските насаждения на Конго (вж. приложение II). В таблиците са включени показатели и точки за проверка, които се отнасят до следните аспекти:
— съществуване на дърводобивното предприятие;
— законни права за достъп до горските ресурси и предоставянето на периодични разрешителни;
— спазването на разпоредбите в областта на лесоустройството;
— спазването на някои разпоредби в областта на дърводобива и дървопреработването;
— спазването на разпоредбите в областта на околната среда;
— съответствие на данъчните декларации и плащането в определените срокове на данъците и вноските за социална сигурност;
— информирането и участието на гражданското общество, на местното и коренното население в управлението на горската концесия;
— зачитането на правата на местното и коренното население и на работниците;
— спазването на задълженията в областта на социално-икономическото развитие.
В таблиците за законност са определени изискванията за предприятията, които извършват дърводобивна дейност и произвеждат или преработват дървен материал и изделия от дървен материал. Показателите и точките за проверка от таблицата са разделени на две категории: i) такива, които не са свързани с веригата на проследяване и ii) такива, които си проверяват в рамките на веригата на проследяване.
В раздел 3.2 се разглежда първата категория, докато в глава 4 се разглеждат показателите и точките за проверка от втората категория.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/175
3.2. Процедури за проверка
Проверката на законността се извършва въз основа на документи (документална проверка) и/или въз основа на работни посещения. Проверката на някои показатели и точки за проверка може да се извърши едни път по време на съществуването на предприятието (валидност на документа за дърводобив, на изготвянето на лесоустройствения план). Другите показатели и точки за проверка трябва да се проверяват периодично (месечно и на три месеца) или един път годишно.
В таблица № 1 са показани основните насоки за задълженията, методите и честотата на проверките на дейностите, свързани с дървен материал от естествени гори.
Стратегията за проверка може да се обобщи, както следва:
3.2.a.) Първо ниво: действия за проверка от компетентните служби
— Контролът относно законността на съществуването на дърводобивното предприятие се осъществява от администрациите по търговията, труда и данъчното облагане.
— Ако предприятието е сключило споразумение за дърводобив и преработване (СДП) или споразумение за промишлено преработване (СПП), досието за заявление за разрешително за дърводобив, одобрено от комисията по горското стопанство, представя свързаната с него основна информация, предвидена от Кодекса за горите (устав, патентна регистрация, регистрационен номер в търговския регистър, одобрение, професионална карта и др.). Това също така дава възможност на администрацията по горите да извърши проверка на някои елементи, свързани със съществуването на дърводобивното предприятие.
— Периодичните разрешителни (разрешително за предприятие, за годишен дърводобив, за изпълнение на сечта, за превоз на дървения материал) се издават от областната дирекция по горско стопанство въз основа на досиетата, които включват елементите, предвидени в действащата нормативна база, по- специално експертния доклад за годишния дърводобив. Копията от издадени разрешителни и досиетата към тях се предават на Главната дирекция по горско стопанство.
— Останалите разрешителни се издават и проверяват от данъчната и митническата администрация.
— Проверките на място дават възможност на местната администрация по горите да упражни контрол за спазване на разпоредбите, свързани с дърводобива и преработването на дървен материал.
— Дейностите по изготвянето, утвърждаване и прегледа на прилагането на лесоустройствения план за горска концесия се изпълняват въз основа на насоките и стандартите за лесоустройство.
— Изпълнението на дейностите на място се проверява и оценява от Дирекцията по горите и Националния център по запасите и развитието на горските ресурси и фауната чрез осъществявани на място проверки, докладите от които се предават на IGEF.
— Докладите за запасите от различните ресурси, социално-икономическите и екологичните проучвания и разделянето на обектите от лесоустройствения план (UFA) на подзони се разглеждат и утвърждават от междуведомствена комисия, в която участват администрациите по водите и горите, земеделието, устрой ството на територията и околната среда.
— Преди да бъде утвърден лесоустройственият план, местното население се уведомява за него.
— Уместно е да се посочи, че лесоустройственият план се утвърждава след заседание, в което участват администрацията по горите, местните органи (префектура, подпрефектура, областен съвет, селски комитети), областните служби, неправителствените организации и представителите на коренното население.
— По отношение на спазването на разпоредбите в областта на околната среда, проверките на място се осъществяват от областната дирекция по околна среда (спазване на законовите и подзаконовите разпоредби) и областната дирекция по горско стопанство (в рамките на прегледа за прилагането на лесоустройствените планове на горската концесия).
— Комитетът за преглед и оценка на лесоустройствения план на горската концесия, която включва всички партньори в управлението на горската концесия, има също така възможност да докладва за спазването на разпоредбите и мерките, свързани със съхраняването и опазването на околната среда.
BG
L 92/176 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
— Информирането и участието на местното и коренното население и зачитането на неговите права се контролира чрез протоколи от проведени срещи между дърводобивното предприятие и населението. По време на проверките на място на сечища администрацията по горите може също така да провежда разговори със засегнатото население.
— Протоколите от заседанията на комитетите по преглед и оценка на лесоустройствените планове също така ще дадат възможност да се придобие представа за спазването на тези задължения от страна на дърводо бивното предприятие.
— Що се отнася до зачитането на правата на работниците, контролът се упражнява от областната дирекция по труда и областната дирекция на Националната осигурителна каса (CNSS).
— Администрацията по транспорта организира документални проверки, за да гарантира, че използваните транспортни средства и превозваните продукти съответстват на разпоредбите в тази област.
— Докладите от проверките на тези структури (областната дирекция по труда и областната дирекция на CNSS), протоколите от заседанията на синдикатите, или между тях и дърводобивното предприятие, пре- доставят подходящи средства за контрол.
Подробните правила за съобщаване на резултатите от контрола на първо ниво в IGEF ще бъдат определени по време на първия етап от разработването на системата. В правилата ще бъде описан начинът, по който администрацията ще информира IGEF за констатирането на нарушение.
3.2.б.) Второ ниво: действия за проверка от IGEF
XXXX носи обща отговорност на второ ниво в рамките на проверката на:
— законността на дърводобивното предприятие; и
— проверката на контрола по веригата на доставка.
Относно проверката на законността на дърводобивното предприятие, посочените в точка 3.2.a.) проверки водят до проверка от страна на Главната инспекция по горско стопанство чрез:
— срещи с местната администрация по горите (областната дирекция по горско стопанство и звеното по горско стопанство), останалите засегнати публични администрации, дърводобивните предприятия;
— проверка на отделните документи на нивото на децентрализираната администрация по горите (областната дирекция по горско стопанство и звеното по горско стопанство), останалите засегнати публични адми нистрации, дърводобивните предприятия;
— контролни посещения на място, при необходимост. Структурите на гражданското общество при необхо димост ще могат да участват в посещенията на място и да изготвят независим доклад за тези посещения.
За тази цел IGEF е длъжна да гарантира, че останалите институции, участващи в контрола (в областта на търговията, труда, данъците, земеделието, устройството на територията, околната среда, CNSS и др.), са изпълнили задачите си и са постигнали необходимите резултати в областта на контрола. Това се извършва, разбира се, чрез посещения на място в съответните институции, документална проверка и проверка на наличните бази данни.
Различните данни от контрола на първо ниво се проверяват от IGEF, след което се потвърждават. Този процес за проверка на второ ниво и потвърждаване се документира и архивира в писмен вид съгласно правилата, определени по време на етапа на разработване на системата.
Процесът на проверка води до издаване на сертификат за законност на заявителя.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/177
Законността на едно предприятие се основава на спазването на показателите и точките за проверка при използването на смесена система, т. е. показателите и точките за проверка за годината, която предхожда заявлението за издаване на сертификат за законност, са изпълнени и потвърждават законността, и, от друга страна, да няма нарушения за текущата година.
Сертификатът за законност е валиден за срок от една година. Преди изтичането на валидността на сертификата се планира и осъществява ново посещение на IGEF, въз основа на която да се издаде сертификат за законност за следващата година. Ако поради причини, независещи от предприятието, това ново посещение не може да се проведе в определените срокове, сертификатът може да бъде подновен за максимален срок от 6 месеца.
3.3. Проверка на законността в сертифицираните горски концесии
В различните стандарти, взети предвид от органите за частно сертифициране на горски концесии в Конго (FSC, OLB, TLTV), са включени основните елементи от критериите, показателите и точките за проверка, които се отнасят до:
— законното съществуване на предприятието;
— притежаването на периодичните разрешителни, които позволяват осъществяването на дейностите;
— спазването на законовите и подзаконовите разпоредби в областта на горите;
— спазването на подзаконовите разпоредби в областта на лесоустройството и дърводобива, преработването на дървен материал и данъчното облагане;
— спазването на разпоредбите в областта на околната среда;
— осъществяването на дейности от подизпълнители при спазване на законовите разпоредби.
Официална оценка на стандартите за частно сертифициране на горските концесии в Конго (FSC, OLB, TLTV, които в момента се използват в Конго и евентуални други стандарти) съгласно таблицата за законност, се изготвя от IGEF по време на етапа на разработване на системата. След тази оценка се изготвя доклад, който се публикува и е публично достъпен.
Ако оценката е положителна, системата за частно сертифициране се одобрява от IGEF. Одобрението се оповестява публично. То дава възможност също така да се издаде сертификат за законност от IGEF на предприятията, които биха били сертифицирани по една такава система, без да е необходима конкретно посещение от страна на IGEF, с цел да се избегне двойна проверка на законността на тези сертифицирани горски концесии.
Въпреки това дърводобивното предприятие, заинтересовано от сертифицирането, трябва да предаде на Главната инспекция по горско стопанство всички доклади от одита на сертифицирането на системата за частно сертифициране, за да ѝ даде възможност да провери дали в този процес се спазва законността и да позволи издаването на сертификат за законност на съответното предприятие. Освен това то трябва незабавно да информира IGEF при спиране на действието или отнемане на частния сертификат. По време на етапа на разработване на системата ще бъдат подробно описани правилата за разглеждане на нужните коригиращи действия в рамките на системите за частно сертифициране.
3.4. Неспазване на таблицата
В рамките на SVL случаите на неспазване на законността се разглеждат съгласно действащите в държавата законови и подзаконови разпоредби. Настоящите разпоредби се допълват от набор от съпътстващи мерки.
В случаите на неспазване на таблицата се вземат всички мерки за отнемане на сертификата за законност и евентуално се изземват пратките, за които има подадено заявление за разрешително за FLEGT. По този начин сертификатът за законност може да бъде обезсилен от IGEF за противоречащи на изискванията на системата FLEGT практики, които са били надлежно констатирани от IGEF и/или от Съвместния комитет за прилагане на споразумението.
През периода на разработване на системата се изготвя наръчник с насоки, в който се разясняват правилата за разглеждане на случаите на неспазване на показателите от таблицата за законност и/или на системата за проследяване. В него също така се уточнява как се разглеждат случаите на такива нарушения, включително неспазването на предвидените срокове, евентуалните коригиращи действия, както и отговорността на отделните участници в тази връзка. Правилата за управление и разпространение на информацията за тези нарушения също се определят по време на етапа на разработване на системата.
BG
L 92/178
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Таблица 1: Контрол и проверка на точките за проверка, които не са свързани с веригата на проследяване на дървен материал, добит от естествени гори
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
Законно същест вуване на предпри ятието | — Вписване на предприятието в компетентните администрации (1.1) — професионална карта за търговец (1.1.1); — удостоверение за регистрация в CNSS (1.1.2.1); — одобрение (1.1.3.1); — професионална карта (1.1.3.2); — съдебен акт (1.2.1.1); — съобщение за спиране на дейността (1.2.2.1); — декларация за установяване (1.1.2.2); — търговски, кредитен и имотен регистър (1.1.1.2). | Администрация по търговията | Документална проверка | 1 път/годишно |
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
DDEF/Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
DDEF/Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Съдебна администрация | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Съдебна администрация | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по търговията | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Законни права за достъп до горските ресурси (2) | — Спазване на етапите за предоставяне на документ за дърводобив (2.1.1) — разрешително за площ (постановление за провеждане на тръжна процедура (2.1.1.1), протокол от комисията по горското стопанство (2.1.1.2), известие за одобрение (2.1.1.3), договаряне на споразумението (2.1.2.1), специално разрешително (2.1.2.2) | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път по време на срока на валидност на СППI/СДП/ |
— Периодични разрешителни за упражняване на дейностите (2.2): | ||||
— разрешително за изграждане на съоръжения, годишен дърводобив, извършване на сечта и превоз (2.2.2.1) | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и проверка в областната дирекция по горско стопанство | 1 път/годишно | |
— доклади за проверка на годишния дърводобив, извършването на сечта и контрола на неиз возения дървен материал (2.2.1.2) | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и проверка в областната дирекция по горско стопанство | 1 път/годишно | |
— патентна регистрация (2.2.3.1), одобрение от на одобрен митнически представител (2.2.3.2) | Митническа администрация, данъчна администрация | Документална проверка | 1 път/годишно | |
— одобрение (2.2.3.3). | DDEF/Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно |
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
Спазване на разпо редбите в областта на лесоустройството | — Съответствие на докладите за запасите и допъл нителните проучвания и за лесоустройствения план със стандартите и насоките за лесоуст ройство на горските концесии (4.3.1) (доклади от допълнителни проучвания (4.3.3.2), доклад за запасите (4.3.3.1), лесоуст ройствен план) (4.3.3.3)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка (разглеждане на докладите) | 1 път през периода на изготвяне на лесоустройствения план |
— Утвърждаване на докладите за запасите от допълнителните проучвания и на плана от администрацията по горите и заинтересованите страни от управлението на концесията (разре шително за годишен дърводобив (4.3.3.2), протоколи от заседанието за утвърждаване на докладите за запасите от допълнителните проучвания и от лесоустройствения план (0.0.0.0/0.0.0.0), протокол от заседанието за утвърждаване на плана за стопанисване (4.3.3.1)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка (разглеждане на отчетите) | 1 път през периода на изготвяне на лесоустройствения план | |
Спазване на разпо редбите в областта на дърводобива и преработването на дървен материал (4) | — Карти на горите, съставени според стандартите (4.4.1), карти на горите (4.4.1.1) доклади от проверки на областната дирекция по горско стопанство и централната администрация (4.4.1.2). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и посещение на място | 1 път/годишно |
— Предприятието извършва всичките си дейности за дърводобив в рамките на предоставената му концесия и в рамките на определените за годишна сеч дялове (4.4.2) (разрешително за годишен дърводобив (4.4.2.1), доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство и централната администрация (4.4.2.2), доклади за дейността на областната дирекция по горско стопанство и централната администрация (4.4.2.3)). | DDEF Звена по горско стопанство | Посещение на място | 1 път/годишно | |
— Пътна мрежа съгласно нормите за извършване на дейности (4.5) (лесоустройствен план (4.5.1.1), план за дърводобив (4.5.1.2), карта на пътната мрежа (4.5.1.3), доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство (4.5.1.4)). | DDEF Звена по горско стопанство | Посещение на място | 1 път/годишно | |
— Предприятието спазва изискванията за изсичане на дървесните видове и за обема на дърво добива, определени от нормативната база и лесоустройствения план. (4.6.1) (лесоуст ройствен план, план за годишен дърводобив, разрешително за годишен дърводобив, дневник на сечището, доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка, посещение на място, консултация SIGEF | 1 път/месечно |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/179
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
— Предприятието спазва изискванията за диаметрите на дърветата за отсичане, определени от нормативната база и лесоустрой ствения план (4.6.1) (лесоустройствен план, план за дърводобив (4.6.1.2), разрешително за годишен дърводобив(4.6.1.3), дневник на сечището (4.6.1.4), доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство (4.6.1.5)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка, посещение на място, консултация SIGEF | 1 път/годишно | |
— Не се изоставя дървен материал (4.7) (доклади от проверка от страна на областната дирекция по горско стопанство 0.0.0.0/0.0.0.0), дневник на сечището (4.7.1.3)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и посещение на място | 1 път/годишно | |
— Предприятието спазва квотата за преработване, определена от действащата нормативна база (4.8.1) (отчет за годишната продукция (4.8.1.1), доклад на службата за контрол на продукти от дървен материал за износ (4.8.1.2), доклад от проверка на годишната продукция производство на DDEF(4.8.1.3)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и посещение на място, консултация SIGEF | 1 път/годишно | |
— Съответствие на промишленото поделение с изискванията в тръжната документация по споразумението (4.8.2) (споразумение (4.8.2.1), доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство (4.8.2.2)). | DDEF Звена по горско стопанство | Посещение на място | 1 път/годишно | |
— Насърчава се подизпълнението за оползотворя ването на изоставения дървен материал и на страничните продукти от преработването (4.12.2) (договор(4.12.2.1)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и посещение на място | 1 път/годишно | |
— Предприятието се уверява, че всички подизпъл нители притежават нужните разрешителни и плащат на служителите си съгласно законовите разпоредби (4.12.1) (разрешителни, издадени от компетентните администрации (4.12.1.1) договор с предприятието (4.12.1.2)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и посещение на място | 1 път/годишно | |
— Осъществен принос към местното социално- икономическо развитие (4.9.1) (специални условия на споразумението (4.9.1.1), доклади от проверка от страна на областната дирекция по горско стопанство (4.9.1.2), доклади от проверка и за дейността на областната дирекция по горско стопанство (4.9.1.3)). | Документална проверка и посещение на място | Документална проверка и посещение на място | 2 пъти/годишно |
BG
L 92/180
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката | |
— Осъществено финансиране от фонда за местно развитие (4.9.2) (копия от чекове (4.9.2.1), протоколи от заседанията на комитета за управление на фонда (4.9.2.2)). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка и посещение на място | 2 | пъти/годишно | |
— Изградена социална и културна инфраструктура съгласно приетите планове и националните стандарти. (4.9.3) (специални условия на споразумението (4.9.3.1), доклади от проверка на областната дирекция по горско стопанство (0.0.0.0/0.0.0.0), доклади от посещение, свързано с градоустройството и местоо битанията (4.9.3.4)). | DDEF Звена по горско стопанство | Посещение на място | 1 | път/годишно | |
Съответствие на | — Съответствие на данъчните декларации (4.10): — декларация за приходите (4.10.1.1); — митническа декларация (4.10.2.1); — декларация за износ (4.10.2.2); — декларация за внос (4.10.2.3); — отчет на предприятието (4.10.3.1); — годишна декларация на изплатени възна граждения (4.10.3.2). — Плащане на дължимите суми и такси в областта на горското стопанство в определените срокове (4.11.1) (копия от чекове (4.11.1.1), регистър на таксите/разписки за плащането (4.11.1.2)). — Предприятието плаща редовно всички такси и мита за внос (4.11.2) (списък на плащанията на митата и таксите (4.11.2.1), копия от чекове (4.11.2.2) разписка за плащането (4.11.2.3), учредителен акт (4.11.2.4)). | Документална проверка Документална проверка Документална проверка Документална проверка Документална проверка Документална проверка — Документална проверка — Посещение на място — Документална проверка — Посещение на място | |||
данъчните | |||||
декларации и плащането на | Данъчна администрация | 1 | път/годишно | ||
данъците и вноските | |||||
за социална сигурност | Митническа администрация | 1 | път/месечно | ||
Митническа администрация | 1 | път/годишно | |||
Митническа администрация | 1 | път/годишно | |||
Данъчна администрация и DDEF | 1 | път/годишно | |||
Звена по горско стопанство Администрация по труда | 1 | път/годишно | |||
DDEF Звена по горско стопанство | 1 | път/месечно | |||
2 | пъти/годишно | ||||
Данъчна администрация и митническа администрация | 1 | път/месечно | |||
2 | пъти/годишно |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/181
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
— Предприятието плаща в срок всички данъци, мита и такси, от които не е освободено на националната територия (4.11.3) (копия от чекове (4.11.3.1), разписки за плащането (4.11.3.2)). | Данъчна администрация | — Документална проверка — Посещение на място | 1 път/месечно 2 пъти/годишно | |
— Предприятието плаща просрочените вноски (4.11.4) (удостоверение за плащането (4.11.4.2) копия от чек/бордеро за плащането (4.11.4.2)). — Предприятието плаща в определените срокове дължимите суми в областта на горското стопанство, данъчното облагане, търговията и социалната сигурност (4.11.5) (констативни протоколи за нарушения (4.11.5.1), документ за плащанията на дължими суми (4.11.5.2), копия от чекове (4.11.5.3), разписки за плащането (4.11.5.4)) | Данъчна администрация Данъчна администрация, DDEF, Звена по горско стопанство | — Документална проверка — Посещение на място — Документална проверка — Посещение на място | 1 път/месечно 2 пъти/годишно 1 път/месечно 2 пъти/годишно | |
Спазване на зако новите и подзако новите разпоредби в областта на околната среда | — Процедурите за извършване на оценки на въздействието върху околната среда (4.1.1) (одобрение на службата за извършване на оценка на въздействието (4.1.1.1), доклад за оценка на въздействието (4.1.1.2), протокол от заседанието за приемане на доклада за оценка на въздействието(4.1.1.3)): — биоразнообразие (4.1.2) (доклади от проверка на място и от одити (4.1.2.1), доклади за дейността на областната дирекция по горско стопанство, доклад от проверка на DDEF (4.1.2.2) доклад на комитета за преглед и оценка на лесоуст ройствения план (4.1.2.3)); | Администрация по околна среда Администрация по околна среда | — Документална проверка — Посещение на място — Доклади от комитета по преглед на плана — Посещение на място — Посещение на място | 1 път по време на извършване на проучването 1 път/годишно 1 път/годишно |
— Здравеопазване и саниране на основни битово-санитарни съоръжения и на промишлените обекти (4.1.3) (поста новление за одобрение на персонала от службата по социално-санитарни въпроси на предприятието (4.1.3.1), постановление за разрешаване на упражняване на дейност от Министерството на здравеопазването (4.1.3.2), протоколи от заседания на комитета по хигиена и безопасност на труда (4.1.3.3), доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план (4.1.3.4)). — Спазване на разпоредбите в областта на: — третиране на отпадъците (4.2.1) (доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство (4.2.1.1), доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план (4.2.1.2)); | Администрация по здравеопазване, Администрация по околна среда Администрация по здравеопазване, Администрация по околна среда | 1 път/годишно 1 път/годишно |
BG
L 92/182
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
— защита на фауната (4.2.2) (правилник за вътрешния ред на предприятието (4.2.2.1), доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство (4.2.2.2), доклад на комитета за преглед и оценка на лесоуст ройствения план (4.2.2.3)). | Администрация по горите | — Доклади USLAB — Доклади от комитета по преглед на лесоуст ройствения план | 2 пъти/годишно 1 път/годишно | |
Информиране и участие на граж данското общество, на местното и коренното население в управлението на горската концесия | — Участие на гражданското общество и местното население (3.1): — протокол или отчет на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план (3.1.1.1); | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно |
— протоколи или отчети от информационни заседания (3.1.2.1). | DDEF Звена по горско стопанство | Посещение на място, Документална проверка | 1 път/годишно | |
— преглед и разрешаване на спорове (3.3): | ||||
— протоколи от заседанията на форуми за консултации между предприятието и насе лението (0.0.0.0/0.0.0.0). | DDEF Звена по горско стопанство | Посещение на място, Документална проверка | 1 път/годишно | |
Зачитане на правата на местното и коренното население и на работниците | — Предприятието зачита обичаите, нравите и местните практики на местното и коренното население (3.2.1): | |||
— доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план (3.2.1.1); | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | |
— доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство (3.2.1.2). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | |
— Предприятието спазва задълженията си по отношение на местното и коренното население (3.2.2): | ||||
— доклад на комитета за преглед и оценка на лесоустройствения план (3.2.2.3); | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | |
— специални условия на споразумението/ протокол за споразумение (3.2.2.1); | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | |
— доклад от проверка на областната дирекция по горско стопанство (3.2.2.2). | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/183
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
— В случай на унищожаване на имущество, принадлежащо на местното и коренното население от страна на предприятието се дължат обезщетения съгласно действащите законови и подзаконови актове. (3.2.3): — регистър на обезщетенията и протоколи (3.2.3.1); — доказателство за изплащане на обезщетения (3.2.3.2). — Социалните партньори на предприятието са достатъчно добре информирани за правата си (3.4 включва показатели 3.4.1/3.4.2/3.4.3): — наличие на представители на персонала и на синдикалните секции (3.4.1.1); — наличие на помещение за настаняване на синдикатите (3.4.1.2); — наличие на регистри на жалбите и xxxxxx калните искания (3.4.1.3); — известие за отпуск за обучение на работ ниците (3.4.2.1); — налични документи (3.4.3.1) — Предприятието спазва правата на работниците (3.5 включва показатели 3.5.1 - 3.5.5): — протоколи от заседанията (3.5.1.1); — книга за оплаквания; — регистър на работодателя (3.5.2.1); — трудов договор (3.5.2.2); — публично оповестен правилник за вътрешния ред(3.5.2.3); — списък на работниците, регистрирани и вписани в Националната осигурителна каса (3.5.2.4); — ведомости за изплатени възнаграждения (3.5.3.1); | DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | |
DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по горите, Администрация по труда | Посещение на място | 1 път/годишно | ||
Администрация по горите, Администрация по труда | Посещение на място | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по горите, Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда, Администрация по горите | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно |
BG
L 92/184
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
— фишове за изплатени възнаграждения (3.5.3.2); — доклади на комитета по хигиена и безопасност на труда (3.5.4.1); — регистри на лекарски прегледи (3.5.4.2); — регистър на трудовите злополуки (3.5.4.3); — регистър на вноските за социална сигурност (3.5.4.4); — доклад за преглед и оценка на лесоустрой ствения план (3.5.4.5); — обявено работно време (3.5.5.1); — разрешение за полагане на извънреден труд от областната дирекция по труда (3.5.5.2); — копие от предложението за работа, предадено на Националната служба по заетост и работна ръка (ONEMO) (3.5.6.1); — трудов договор (3.5.6.2). — Предприятието работи с подизпълнители, които отговарят на нормативните изисквания (4.12 включва показатели 4.12.1 -4.12.3): — разрешителни, издадени от компетентните администрации (4.12.1.1); — договор с предприятието (0.00.0.0/ 4.12.3.1); — договор (4.12.2.1); — договор за командироване на персонал (4.12.3.2). | Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | |
Администрация по здравеопазване | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
DDEF Звена по горско стопанство | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда, DDEF | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда, DDEF | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда, DDEF | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Администрация по труда, DDEF | Документална проверка | 1 път/годишно | ||
Предприятието спазва нормативната база в областта на превоза и продажбата на дървен материал | — При превозването на дървен материал се спазват на действащите законови и подзаконови актове (5.1 включва показатели 5.1.1-5.1.4) — регистри за пътните превозни средства (5.1.1.1); | Администрация по транспорта | Документална проверка | 1 път/годишно |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/185
Аспект на законността | Показател/Точка за проверка | Задължение за упражняване на контрол на I-во ниво | Средства за проверка | Периодичност на проверката |
— документ за регистрация (5.1.1.2); — застраховка (5.1.1.3); — разрешително за превоз (5.1.2.1); — удостоверение за плавателност (5.1.2.2); — одобрение (0.0.0.0/0.0.0.0); — сертификат за техническа изправност на превозното средство (5.1.3.1). | Администрация по транспорта Администрация по транспорта Администрация по транспорта Администрация по транспорта Администрация по транспорта Администрация по транспорта | Документална проверка Документална проверка Документална проверка Документална проверка Документална проверка Документална проверка | 1 път/годишно 1 път/годишно 1 път/годишно 1 път/годишно 1 път/годишно 1 път/годишно |
BG
L 92/186
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
По аналогия с тази таблица по време на етапа на разработване на системата се изготвя подобна таблица за специалните разрешителни и дървения материал, добит от насажденията.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/187
Схема 1: Издаване на сертификат за законност
ГЛАВА 4
4.1. Принципи за контрол на веригата на доставка/Система за проследяване
Конго разполага със система за проследяване на дървения материал, която се основава на следните четири (04)
основни аспекта:
— произхода или източника на продукта;
— идентифициране на продукта чрез маркировка;
— вписването на основните данни, свързани с тези продукти, върху носител, който самият има добре установена проследимост;
— проследяване на продуктите.
Тази система се основава на Закон 16-2000 от 20 ноември 2000 г. за приемане на Кодекса за горите и основните текстове за неговото прилагане, и по-специално указ 2002-437 от 31 декември 2002 г. за определяне на условията за стопанисване и използване на горите. Подзаконовите разпоредби относно с проследяването се отнасят до четири (04) основни аспекта (произход или източник, идентифициране на продукта чрез маркировка, записване на основните данни, проследяване на продуктите). В тях се посочва, че:
— дърводобивното предприятие има задължение да добива дървен материал от точно определена площ - сечище за годишен дърводобив, в обем, който съответства на максималния годишен обем (МГО), разрешен от админист рацията по горите. Тази площ, която може да се обозначи чрез геопозициониране посредством географска инфор мационна система (ГИС), е първоначалната и отправната точка на разрешения материал за изсичане. Това сечище за годишен дърводобив се състои от площи, които са били обект на пълно преброяване на използваемите дървета, предварително маркирани с бяла боя върху дънера при преброяването. Резултатите от преброяването, нанесени на карта в мащаб 1:20 000 и карта или схема в мащаб 1:50 000, посочват всички паркове, пътища и просеки, които вече са отворени и предстои да бъдат отворени. Въз основа на заявените данни, предоставени от дърводобивните предприятия, администрацията по горите провежда проверка на точността на преброяването и на определените граници на сечището за годишен дърводобив преди издаването на разрешително за дърводобив;
— за всяко отсечено дърво предприятието трябва:
— да посочи мястото на дърводобив: карта за преброяването на изсечените през годината дървета;
— да впише преброените дървета, които влизат в състава на МГО в документите за картографирането: карта за преброяването, в която се посочва броят на дърветата по дървесен вид във всяка зона;
BG
L 92/188 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
— да маркира стволовата дървесина, пъна, върха, късите и дългите части на тази стволова дървесина с регис трирания маркировъчен знак на предприятието: триъгълна маркировка, указваща инициалите на предпри ятието и зоната за тарифиране и номера на отсичане;
— да впише стволовата дървесина и трупите в документацията на сечището, завода и износа (дневник на сечището, дневник на пътните листове, регистър на дървения материал, постъпил в завода, спецификационен формуляр)
— дърводобивното предприятие трябва ежемесечно да представя пред администрацията по горите опис, в който се посочва по вид и по местоназначение получената продукция. В края на годината трябва да представи на адми нистрацията по горите годишна обобщаваща справка, в която се посочва обемът на продукцията по вид и по местоназначение;
— прегледът и контролът са извършени от упълномощените служби на администрацията по горите, и по-специално:
— Главната дирекция по горско стопанство чрез:
— централните дирекции (Дирекция на горите, Дирекция за оползотворяване на горските ресурси),
— дванадесетте (12) областни дирекции (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala), както и чрез техните звена и контролни пунктове.
— Главната инспекция по горско стопанство с трите дивизионни инспекции
— Службата за контрол на продукти от дървен материал за износ и нейните поделения на областно ниво.
Освен това, структурата на гражданското общество може да подпомага IGEF в нейните посещения на място и да извършва собствени наблюдения на място.
4.2. Структурна схема: етапи за проследяване на дървения материал с произход от естествени гори
4.2.a). Споразумения
Проследяването на дървения материал от естествени гори, добит по концесии (споразумение за лесоустройство и преработване или споразумение за промишлено преработване), включва осем (08) етапа:
— етап 1: подготовка и досие за заявление за годишен дърводобив (карта за преброяване, карта на пътната мрежа и др.);
— етап 2: проверка на границите и резултатите от преброяването, след което се издава документ за годишен дърводобив;
— етап 3: дърводобив (отсичане, окастряне, разтоварване, нарязване по дължина или подготовка на трупите);
— етап 4: складиране на трупите в различни производствени складове (горски склад, склад за износ, заводски склад);
— етап 5: превозване на продуктите: трупи от горските складове към преработвателните поделения/приста нищата за износ/местния пазар; преработения дървен материал от преработвателните поделения до приста нището за износ/местния пазар;
— етап 6: преработване на местно ниво на трупите (първо, второ и т.н.);
— етап 7: износ на продуктите от пристанището за износ (пристанище Pointe-Noire в Конго или Douala в Камерун);
— етап 8: местни вериги за предлагане на националните пазари.
Предвижда се да бъдат внесени подобрения в SVL в рамките на следните етапи:
— етап 1: маркирането на дърветата ще бъде допълнено с номер за проучване на всяко дърво, който след това трябва да се отбележи върху карта. Вписването ще бъде подобрено с въвеждането на формуляр или регистър за номериране на проучените дървета и формулярите и/или картите на разделените на зони площи с геопозициониране на дърветата.
— етап 2: звената по горско стопанство и/или филиалите на CNIAF ще предоставят своя експертен опит с оглед подобряване на начина на работа на администрацията по горите по отношение на проверката на точността на резултатите от системното проучване на сечището за годишен дърводобив.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/189
— етап 3: маркирането на стволовата дървесина ще бъде подобрено с обозначаване на датата и годината на отсичане и номера на годишния дърводобив. Звената по горско стопанство и/или филиалите на CNIAF ще предоставят своя експертен опит с оглед подобряване на начина на работа на Администрацията по горите в областта на прегледа и контрола на годишния дърводобив. Освен това, ежедневните производствени доклади (отсичане, окастряне, разтоварване и др.), формулярите или картите на зоните с позициониране на дърветата по МГО и дневниците на сечището ще влязат в списъка на задължителните документи за сечището. Проверка на пъновете ще може да се извършва само при възникване на спорове. За тази цел, служителите на звеното по горско стопанство ще извършват проверка на пъновете с цел установяване на техния брой.
— етап 4: маркирането на трупите ще бъде подобрено чрез код, указващ местоназначението им (завод или износ). Освен това, трупите трябва да се подреждат/опаковат според предназначението им (местен завод или износ). Звената по горско стопанство и/или филиалите на CNIAF предоставят своя експертен опит за подобряване на начина на работа на администрацията по горите в областта на прегледа и контрола на годишния дърводобив. Освен това, ежедневните производствени доклади (отсичане, окастряне, разто варване и др.), формулярите или картите на зоните с позициониране на дърветата по МГО и дневниците на обекта ще влязат в списъка на задължителните документи на обекта.
— етап 6: вписването на дървения материал ще бъде подобрено с въвеждане на ежедневни формуляри за продукцията и регистър на преработения дървен материал, който е излязъл от завода.
Новата структурна схема на веригата за проследяване, която ще се въведе за добивания от естествени гори въз основа на споразумение дървен материал, представлява следното:
BG
L 92/190
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Таблица 2: Структурна схема на веригата за проследяване на дървен материал, добиван въз основа на споразумение
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Дxxxx, които се кодират | Отговорност за кодирането/Съществуващи документи | Проверка (физически и документален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
1. Подготов ка и заявление за годишен дърводо- бив | — Извършване на проучване на запасите за дърводобив — Представяне на доклада за запасите и на тема тичните карти от годишния дърводобив — Съставяне и представяне на досиетата за заявление за годишен дърводобив — Маркиране на дърветата чрез номер за проучване — Геопозициониране на проучваните дървета | Дърводобивното пред приятие извършва системни преброявания на стопанисваните дървета и ги маркира с бяла боя | — Площ на разрешеното годишно сечище (РГС) — Брой дървета за дърводобив (среден обем според оценката на кубатурата, и видове) — Номер на зоните на РГС — Географско разположение на дърветата за дърводобив — Среден обем върху оценката на кубатурата (приблизителен обем) | — Дърводобивното предприятие кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на дърветата за отсичане, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат докладите за преброяване и докладите за експертна оценка на годишния дърводобив, картографията на годишния дърводобив. | — Звено по горско стопанство чрез проверки за експертна оценка на годишния дърводобив/Дърводобивни предприятия и актуали зирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от проверка/посещения, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверката за съпоставка със запасите за дърводобив се извършва при приключването на последния дял на сеч на обекта за добив на дървен материал (UFP). Обектът за добив на дървен материал е подразделение на лесоустрой ствения план, който включва 5 РГС. |
2. Проверка и издаване на разре шително за годишен дърводо- бив | Проверка на системните преброявания — Проверка на произ водствения капацитет на дърводобивното пред приятие — Представяне на доклад за експертна оценка на годишния дърводобив | DDEF/Звеното по горско стопанство гарантира за точността на резултатите от преброяванията чрез повторно преброяване на 5 % на преброените зони | — Резултати (брой и видове дървета) от повторните преброявания на дърветата за добив — Географско разположение на дърветата | — Резултатите се представят на IGEF от звената по горско стопанство под формата на доклади за експертна оценка — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат разрешителното за годишен дърводобив, картог рафията на сечището за годишния дърводобив. | — DDEF чрез посещения на място/доклади от посещение на място и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка и сравнение на броя дървета от етапа на преброяване с броя от етапа на повторното преброяване. |
3. Дърводо бив | — Извършване на операции по сортиране/преброяване преди отсичане — Производство на дървен материал (отсичане, окастряне, разтоварване, нарязване по дължина или подготовка на трупите) — Маркиране на стволовата дървесина, пъновете и трупите чрез номер на отсичане с етикет с баркод и печат на фирмата — Вписване на стволовата дървесина и трупите в документите на сечището — Маркиране на годината на отсичане и номера за годишния дърводобив | Дърводобивното пред приятие измерва всички трупи и ги маркира с баркод Номерът на баркода е различен от номера на проучване. | — Вид — Дължина — Диаметри — Обем — Зона на дърводобив — Номер на отсичане на дърветата/баркодове Баркодът ще се отнася до следната информация: № на РГС, наименованието на дърводобивното предприятие фирма, годината на дърводобив, площ РГС, № на съответните зони, по- специално за да позволи проверката за съпоставка | — Предприятието кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на обработените дървета, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF, картографията на сечището за годишния дърводобив и докладите за продукция/проверка/ посещение. | — Звено по горско стопанство/DDEF чрез доклади за продукция/ доклади за проверка/ посещения на място и база данни SIGEF. — IGEF – доклади за посещения, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез съпоставка на броя отсечени дървета по категория видове с броя, посочен в разрешителното за годишен дърводобив по време на етап 1. МГО (м3) не е меродавен показател, доколкото доку ментът за годишен дърводобив се издава въз основа на примерния обем, установен чрез оценка на кубатурата. |
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Дxxxx, които се кодират | Отговорност за кодирането/Съществуващи документи | Проверка (физически и документален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
4. Скла диране на трупите | Нарязване по дължина и сортиране на трупите (трупи за местни заводи и трупи за износ) — Съставяне на специфика ционните формуляри — Изготвяне на AVE — Маркиране на трупите с баркодове, свързани с баркода, отбелязан върху стволовата дървесина — Подреждане на трупите според предназна чението им (за местен завод или за износ) | Дърводобивното пред приятие сканира всички баркодове | — Номер на трупите/ баркодове | — Предприятието кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на подготвените трупи, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверка/ посещения. | — Звено по горско стопанство/DDEF чрез посещения на място и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения, база данни SIGEF и система за проследяване. — Филиали на SCPFE чрез доклади от проверка на размерите и обема на трупите. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на номерата на дърветата/барко довете от етап 3 (дърводобив) с номерата на дърветата/барко довете от етап 4 (складиране). |
5. Превоз на продукти те (дървени трупи и продукти след преработ ването в етап 6) | — Изготвяне на пътния лист — Превоз на трупите — Превоз на дъски, талпи и друг дървен материал за огрев | Транспортното предприятие сканира всички баркодове | — Номер на трупите/ баркодове (същия номер) Няма нужда да се кодира отново — Регистрационен номер на превозното средство — Отправно място — Местоназначение | — Звеното по горско стопанство/Предприятието (дърводобивно, транспортно и др.) предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверка/ посещение. | — Звено по горско стопанство/ Контролен пункт/Филиали SCPFE – доклади за продукция/проверка и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF – доклади от проверки, база данни SIGEF и система за проследяване. На ниво контролни пунктове, проверка на превозвания дървен материал (вид и маркировки). | |
6. Прера ботване на местно ниво (първич- но, вторично и др.) | — Измерване на обема в рамките на следните четири етапа: 1) при влизането в заводския склад, 2) при влизането в преработвателното поделение, 3) при излизането от преработвателното поделение, 4) обеми на излизане от завода — Осъществяване на операциите по прера ботване на дървения материал — Маркиране на продуктите/пратките | Предприятието отбелязва обемите и сканира всички баркодове при присти гането им в заводския склад на предприятието. То изготвя докладите за ежедневно производство. Предприятието трябва да извършва преглед/контрол на складираните количества трупи и готови продукти. | — Номер на трупите/ баркодове Няма нужда да се кодира отново — Обем при влизане в завода — Обем при постъпване в производствената линия — Обем при излизането от производствената линия — Размери и обем/номера на баркодовете на готовите продукти/пратки, които излизат от предприятието | — Предприятието предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с просле- дяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверка/ посещение. | — Звено по горско стопанство/DDEF чрез доклади от проверка, доклади за продукция и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от проверки, база данни SIGEF и система за проследяване. Проверка на добива на дървен материал въз основа на ежедневни доклади. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на: — номерата на дърветата/барко довете от етап 6 (прера ботване) с номерата на дърветата/баркодовете от етап 5 (превозване) на дървения материал, пред назначен за преработване. Проверка за съпоставка между следните три етапа: — рандеман на материал (обем при постъпване в произ водствената линия и на излизане от производствената линия) |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/191
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Данни, които се кодират | Отговорност за кодирането/Съществуващи документи | Проверка (физически и документален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
— преглед на запасите от преработените продукти — обем на доставената стока (излязла от завода) | ||||||
7. Износ на продукти те | Съставяне на досиета на дървения материал за износ: пътни листове, спецификационни формуляри, AVE, EX1 (ex- D6), EX8 (ex-D15), сертификат за произход, бордеро за изпращане, фитосанитарен сертификат, декларация за изпращане, манифест/коносамент, проформа търговска фактура, митническа декларация и известие за доставка | Отговорното за износа предприятие сканира всички баркодове. SCPFE проверява съот ветствието между декла рациите и резултатите от физическите проверки. Освен това, въз основа на потвърждаване от IGEF, SCPFE проверява съот ветствието на декларациите с вписаните в SIGEF данни и издава разрешително за FLEGT. | Номер на баркодовете (трупи или пратки от готови продукти) | — SCPFE предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверка/ посещения. | — SCPFE/Митници чрез доклади от проверка, доклади за продукция и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на: а. при износ на дървени трупи — номерата на дърветата/ баркодове от етапи 3 (дърводобив), 4 (скла диране) и 5 (превозване) с номерата на дърветата/ баркодовете от етап 7 (износ) б. в случай на преработени продукти — обемите от етап 6 — на докладите от етапа със SIGEF. — с информацията на SCPFE |
8. Местни търговски вериги | Продажба на местно ниво на преработените продукти (дъски, талпи, греди и друг дървен материал за огрев) | Предприятието води отчетност за местните продажби | Брой/номер на пратките | — Предприятието предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с просле- дяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за посещение/продукция/ проверка. | — SCPFE/Митници – доклади от проверка, доклади за продукция и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF – доклади от посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на докладите за продукция от етапи 6 (преработване) и 8 (търговия на местно ниво). |
BG
L 92/192
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Забележка: Чрез използването на (уникален) номер на отсичане се гарантира идентичността на продукта през цялата верига. Конфискуваният дървен материал ще бъде включен в системата за проследяване и ще се използва за благотворителни цели в полза на местните общности и социални и санитарни структури (училища, болници и др.). За тази цел Главната дирекция по горско стопанство ще осигури подходяща кодификация.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/193
Полуготовите продукти (продукти за бичене, за облицоване, за кръгообразно нарязване и др.) се маркират според установените партиди в зависимост от продукта и/или клиента. Уместно е да се използват подходите за
„рандеман на материала“, за да се подобри проследяването на дървения материал в завода.
Службата за контрол на продукти от дървен материал за износ (SCPFE) предава, в съответствие с разпоредбите на член 130 от Указ № 2002-437 от 31 декември 2002 г. за определяне на условията за стопанисване и използване на горите, месечен доклад до кабинета на министъра на горското стопанство, до Главната дирекция по горско стопанство и до Главната инспекция по горско стопанство (в този доклад трябва да се посочват обемите или количествата изнесен дървен материал и преминаващ транзитно дървен материал по вид на дървения материал, по търговско качество, по държава на местоназначение (дървен материал за износ) или държава на дърводобив (преминаващ транзитно дървен материал) и по доставчик. Подробни данни за преми наващия транзитно дървен материал са включени в параграф 4.4.
Предприятията, които разполагат със собствена система за проследяване ще бъдат свързани помежду си чрез националната система за проследяване, за да се позволи преноса на данни.
За дървения материал, който не се изнася директно от пристанище Pointe-Noire, правилата за съпоставяне на данните с тези, които постъпват от дружеството за складиране на дървен материал в Douala и от органите за проверка на законността в съседните държави, ще бъдат подробно описани през етапа на разработване на системата.
4.2.б.) Специални разрешителни
Добитият от естествени гори въз основа на специални разрешителни дървен материал се проследява в съот ветствие с верига за проследяване, съставена от следните пет (05) основни етапа:
— етап 1: заявление и издаване на документ за дърводобив (специално разрешително);
— етап 2: дърводобив (отсичане, окастряне, разтоварване, нарязване по дължина или подготовка на трупите);
— етап 3: преработване на продуктите;
— етап 4: превозване на преработения дървен материал;
— етап 5: местен пазар на преработения дървен материал. Подобренията ще бъдат направени в рамките на следните етапи:
— етап 1: вписване на преброените и маркирани дървета в работен документ (доклад за запасите или за идентифицирането на маркираните дървета и карта за разположението на маркираните дървета). Докладът за маркирането трябва да бъде включен в списъка на задължителната документация на обекта.
— етап 2: вписване на отсечените дървета в документацията на обекта (доклад за продукцията, дневник на сечището). Докладите за продукцията и дневникът на сечището трябва да бъдат включени в списъка на задължителната документация на обекта.
— етап 3: вписване на преработения дървен материал в регистър с преработени продукти. Докладите за продукцията и регистърът на преработения или влязъл в завод дървен материал трябва да бъдат включени в списъка на задължителната документация на обекта.
— етап 4: вписване на превозваните продукти в пътен лист. Специалното разрешително се отнася за броя на дърветата или стволовия дървен материал. То трябва да бъде допълнено от пътния лист, в който подробно се посочват броят, обемът, произходът, местоназначението, датата на производство на превозваните продукти.
— етап 5: вписване в пътен лист на пуснатите на местния пазар продукти.
Следва да се има предвид, че съгласно разпоредбите на член 186 от Указ № 2002-437 от 31 декември 2002 г. за определяне на условията за стопанисване и използване на горите, специалното разрешително за дърводобив с търговска цел на някои видове дървета се издава съгласно член 70 от Кодекса за горите само за зоните, в които населението изпитва затруднения при снабдяването с дървен материал, преработен в заводски условия. Тези продукти се продават изключително в съответните зони, определени със заповед на министъра на горското стопанство.
Съгласно закона откритите извън съответните зони продукти са в нарушение и поради това се конфискуват и използват за благотворителни цели в полза на местните общности и социалните и санитарните структури (училища, болници и др.). За тази цел Главната дирекция по горско стопанство ще осигури подходяща кодификация.
При проверката на точките за проверка на законността на продуктите, добити въз основа на отсечените дървета в рамките на специалните разрешителни, структурната схема на веригата за проследяване, която следва да се въведе, може да изглежда по следния начин:
BG
L 92/194
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Таблица 3: Структурна схема на веригата за проследяване на добивания дървен материал въз основа на специални разрешителни
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Данни, които се кодират | Отговорности за кодирането/Същест вуващи документи | Проверка (физически и доку ментален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
1. Заявление и издаване на специално разре шително | — Маркиране на дърветата за сеч — Представяне на доклада от посещението за маркиране — Маркиране на дърветата на пъна с номер за проучване — Геопозициониране на марки раните дървета | DDEF и заявителят на специалното разре шително извършват маркирането на заявените дървета | — Брой на дърветата за дърводобив — Географско разпо ложение на дърветата за дърводобив — Номер на марки ровката | — DDEF кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с просле- дяването на дърветата за отсичане, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат докладите от маркиране и картографията на зоната на сечта. | — Звено по горско стопанство чрез посещения на място за маркиране и актуали зирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от проверка/посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | |
2. Дърводобив | — Производство на дървен материал (отсичане, окастряне) — Маркиране на стволовата дървесина, пъновете и трупите с номер на отсичане — Вписване на стволовата дървесина в документацията на обекта — Маркиране на годината на отсичане и номера на годишния дърводобив | Притежателят на специ алното разрешително измерва всяка трупа, нейния обем и я маркира с номер | — Вид — Дължина — Диаметър — Обем — Зона на дърводобив — Номер на отсичане на дърветата | — Притежателят на специалното разрешително кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на обра ботения дървен материал, на DDEF, която отговаря за въвеждането на данните в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF, картографията на сечището за дърводобив и докладите за продукцията. | — Притежател на разреши телното чрез доклади за продукцията — DDEF чрез доклади за продукцията и база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади за продукцията/посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на броя отсечени дървета по категория видове с данните, посочени в доклада от марки рането. |
3. Преработване на трупите на място в гората | Осъществяване на операциите по дървопреработване — Маркиране на продуктите | Притежателят на специ алното разрешително измерва обема на полу чените продукти. | — Обем на преработените продукти — Видове получени продукти | — Притежателят на специалното разрешително предава доклада за продукцията на DDEF за събирането на данни, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на прерабо тените продукти, в базата данни SIGEF по интернет — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукцията. | — DDEF чрез доклади за продукцията и актуали зирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от маркирането и база данни SIGEF. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на количествата продукти, които се равняват на дървета от етап 3 (прера ботване) с обема на дърветата от етап 2 (дърводобив). |
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Xxxxx, които се кодират | Отговорности за кодирането/Същест вуващи документи | Проверка (физически и доку ментален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
4. Превозване на преработения дървен материал | — Съставяне на пътния лист — Превозване на трупите — Превозване на дъски, талпи и друг дървен материал | Притежателят на специ алното разрешително вписва всички продукти, получени от преработ ването на отсечените дървета | — Обем на преработените продукти — Видове превозвани продукти — Регистрационен номер на превозното средство — Отправно място — Местоназначение | — DDEF предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на прерабо тените продукти, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукцията. | — DDEF – доклади за продукцията и актуали зирана база данни SIGEF. — IGEF — доклади от маркирането, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на количествата продукти, които се равняват на дървета от етап 3 (прера ботване) с броя/ номерата на дърветата от етап 2 (дърводобив). |
5. Местни търговски вериги за продажба на преработения дървен материал | Продажба на местно ниво на преработените продукти (дъски, талпи, греди и друг дървен материал) | Притежателят на специ алното разрешително води отчетност на продажбите на местно ниво | Брой на получените продукти по категории (дъски, талпи, греди, летви). | — DDEF предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на прерабо тените продукти, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукцията. | — DDEF чрез доклади за продукцията и актуали зирана база данни на SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на количествата продукти, които се равняват на дървета от етап 3 (прера ботване) с броя/ номерата на дърветата от етап 2 (дърводобив). |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/195
BG
L 92/196 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
За така нареченото занаятчийско производство са нужни специални разрешителни. Това производство се отнася до оползотворяването на пъновете на дървета, разрешени за отсичане от администрацията по горите въз основа на специалните разрешителни. Все пак трябва да се следи в базата данни да са включени документите от обекта и SIGEF. За прилагането на тази разпоредба е необходимо:
— маркиране на дърветата съгласно действащите актове (маркиране на дънера на дърветата и маркиране на отсе чените дървета);
— вписване на стволовата дървесина и трупите съгласно действащите актове (дневник на сечището);
— декларация за преработените продукти (обработеният дървен материал въз основа на специални разрешителни е системно обработван на сечищата. Това се отнася за биченето на дървен материал (дъски, греди, талпи, летви), транспортните средства (пирога) и др.).
— Този подход, който спомага за четливостта на маркировките върху дървото, изисква с оглед пълно проследяване да бъдат маркирани дънерът и стволовата дървесина.
4.3. Структурна схема: етапи за проследяване на дървения материал с произход от горските насаждения:
Дървеният материал от насажденията е обект на веригата на проследяване, състояща се от следните седем (07)
основни етапа:
— етап 1: заявление и издаване на документа за дърводобив (разрешително за добив на дървен материал от насаждения);
— етап 2: дърводобив (отсичане, окастряне, разтоварване, нарязване по дължина или подготовка на обли трупи, стълбове и/или дървен материал в стер кубически метри);
— етап 3: складиране на продуктите (обли трупи, стълбове и/или дървен материал в стер кубически метри) в различните видове производствени складове;
— етап 4: превоз на продуктите (обли трупи, стълбове и др.) до преработвателните цехове/пристанищата за износ, стълбове и/или стерове на местния пазар;
— етап 5: преработване на местно ниво на продуктите (обли трупи и др.);
— етап 6: износ на продуктите (обли трупи, стълбове и др.) от пристанището за износ (пристанище Pointe-Noire);
— етап 7: местни търговски вериги за продажба на страничните продукти.
Следва да се припомни, че по време на етапа на изпълнение ще бъдат направени следните подобрения в рамките на съответните етапи:
— етап 1: документът за годишен дърводобив трябва да бъде задължителен документ за обекта.
— етап 2: докладите за продукцията (доклади за сечта и др.) и дневниците на сечището трябва да бъдат задъл жителна документация на обекта.
— етап 3: докладите за продукцията (доклади за преместване/класифициране и др.) и дневниците на сечището трябва да бъдат задължителна документация на обекта.
— етап 4: вписването на превозваните продукти в пътни листове. Разрешителното за добив на дървен материал от насаждения трябва да бъде допълнено от пътния лист, в който подробно се посочват броят, обемът, произходът, местоназначението, датата на производство и т.н. на превозваните продукти.
— маркирането на трупите ще се подобри чрез код, посочващ местоназначението им (завод или износ). Звената по горско стопанство и/или филиалите на CNIAF ще предоставят своя експертен опит за подобряване на начина на работа на администрацията по горите по отношение на проверката на точността на резултатите от системния контрол на годишния дърводобив. Освен това, ежедневните доклади за продукцията (отсичане, окастряне, разтоварване и др.), формулярите или картите на зоните с позициониране на дърветата в МГО и дневниците на сечището ще влязат в списъка на задължителната документация на обекта.
— етап 5: вписването на дърветата ще бъде подобрено чрез въвеждането на регистър за дървения материал, постъпил в заводски склад, регистър на дървения материал, постъпил в завод (трупи от заводския склад, постъпили в завода) и регистър на преработените продукти (продукти, получени от трупи, постъпили в завод). Ще бъде създаден пункт за контрол в заводския склад.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/197
— етап 6: вписването на продуктите за износ ще бъде подобрено чрез пътните листове, спецификационните формуляри, AVE, коносамент и другите документи, които са включени в досиетата на дървения материал за износ.
В рамките на устойчивото стопанисване на горите насажденията за дърводобив ще разполагат с планове за стопа нисване и планове за годишна дейност. Всеки план за годишна дейност ще се утвърждава въз основана на оценка (проучване на запасите). Проследяването на продуктите, получени при годишния дърводобив, ще може да се извършва чрез маркиране на пратките.
Структурната схема на веригата за проследяване, която ще бъде въведена за дървения материал с произход от горските насаждения, добит въз основа на разрешителни за добив на дървен материал от насаждения, изглежда по следния начин:
BG
L 92/198
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
Таблица 4: Структурна схема на веригата за проследяване на добития дървен материал от горските насаждения.
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Данни, които се кодират | Отговорности за кодирането/Източници на информацията в съществуващите документи | Проверка (физически и документален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
1. Заявление и издаване на документ за дърводобив | Съставяне и представяне на досиетата за заявление за разрешителни за добив на дървен материал от насаждения | Предприятие | — Брой на съответните зони за сеч и площ — Брой на дърветата, определени за дърводобив — Номер на зоните за сеч — Географско разпо ложение на производст вената зона | — Дърводобивното предприятие кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на дърветата за сеч, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат досието за заявление на разрешително за добив на дървен материал от насаждения. | — DDEF чрез досието за заявление за разрешително за добив на дървен материал от насаждения и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от проверки/посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Съставя се подробен отчет на негодните за продажба дървета (брой и мотиви). |
2. Дърводобив | — Производство на дървен материал (отсичане, кастрене, разтоварване, нарязване по дължина или подготовка на трупите) — Вписване на стволовата дървесина и трупите в документите на обекта | Предприятието измерва всички обли трупи | — Вид — Дължина — Обем — Зона на дърводобива — Номер на дървен материал/пратка | — Предприятието кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на обработените дървета, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF, карто- графията на зоната на сечта и докладите за продукцията | — DDEF чрез доклади за продукцията/доклади от проверки/посещения на място и база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на броя отсечени дървета по категория видове с данните, посочени в разрешителното за дърводобив. |
3. Складиране на трупите | Нарязване по дължина и сортиране на трупите (трупи за местни заводи или трупи за износ) — Съставяне на специфи кационните формуляри — Изготвяне на AVE — Маркиране на пратките или продуктите (стълбове, обли трупи) с баркод, посочващ местоназначението | Дърводобивното предприятие сканира всички баркодове | — Номер на пратките или продуктите/баркодове | — Предприятието кодира и предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на подготвените трупи, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверки/ посещения на място. | — DDEF чрез посещения на място, доклади за продукцията и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на броя на дърветата от етап 2 (дърводобив) с броя на дърветата от етап 3 (скла диране). Съпоставка въз основа на обемите |
4. Превоз на продуктите | — Изготвяне на пътния лист — Превоз на продуктите от насаждения (обли трупи, стълбове и др.) | Транспортното предприятие сканира всички баркодове | — Номер на пратката или продукта/баркод — Регистрационен номер на превозното средство — Отправно място — Местоназначение | — Звеното по горско стопанство/ (горското, транспортното и т.н.) предприятие предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет | — Звено по горско стопанство чрез доклади от проверка, доклади за продукцията и актуализирана база данни SIGEF. |
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Данни, които се кодират | Отговорности за кодирането/Източници на информацията в съществуващите документи | Проверка (физически и документален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
— Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверка/ посещение на място. | — IGEF чрез доклади от посещение на място, база данни SIGEF и система за проследяване. На ниво пунктове за контрол — проверка на превозвания дървен материал. | |||||
5. Прера ботване на местно ниво на продуктите (обли трупи) | — Измерване на обема през следните четири етапа: 1) при влизането в заводски склад, 2) при влизането в преработвателното поделение, 3) на излизане от преработвателното поделение, 4) обеми на излизане от завода — Осъществяване на операциите по дърво преработване — Маркиране на продуктите/пратките | Предприятието измерва обема през следните три етапа: при постъпване в заводския склад, при постъпване в производствената линия, на излизане от производствената верига. Предпри ятието изготвя доклади за ежедневното произ водство. | — Обем при постъпване в завода — Обем при постъпване в производствената линия — Обем на излизане от производствената линия | — Предприятието предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверки/ посещения на място. | — DDEF чрез доклади от проверки, доклади за продукция и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. Проверка на рандемана на дървения материал въз основа на ежедневните доклади. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение: — на броя дървета от етап 5 (преработване) с броя дървета от етап 4 (превозване) на дървения материал, предназначен за преработване. Проверка за съпоставка между следните три етапа: — рандеман на материала (обем при постъпване в производствената линия и на излизане от произ водствената линия) — проучване и описване на преработените продукти — обем на доставената стока (излязла от завода) |
6. Износ на продуктите | Съставяне на досиета за дървения материал за износ: пътни листове, спецификационни формуляри, AVE, EX1 (ex- D6), EX8 (ex- D15), сертификат за произход, бордеро за изпращане, фитосанитарен сертификат, декларация за изпращане, манифест/коносамент, проформа търговска фактура, митническа декларация и известие за доставка | Отговорното за износа предприятие сканира всички баркодове. SCPFE проверява съответствието на данните на продуктите за износ и издава AVE. | Номер на баркодовете (трупи или готови продукти) | — SCPFE предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукция/проверки/ посещения на място. | — DDEF чрез посещения на място, доклади за продукцията и актуализирана база данни SIGEF. — IGEF чрез доклади от посещения на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение (дървени трупи): — на броя дървета от етапи 2 (дърводобив), 3 (скла диране) и 4 (превозване) с броя на дърветата от етап 6 (износ). — доклади от отделните етапи и SIGEF. Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение (преработени продукти): Обем, излязъл от завода и обеми за износ. |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/199
Етапи | Операции | Отговорност за операцията | Данни, които се кодират | Отговорности за кодирането/Източници на информацията в съществуващите документи | Проверка (физически и документален контрол) и честота | Съпоставка на данни |
7. Местни търговски вериги за продажба на странични продукти | Продажба на местно ниво на страничните продукти (дървен материал за огрев, дървени въглища) | Предприятието води отчетност за местните продажби | Брой на пратките, получени по категории (стерове кубически метри дървен материал за огрев, чували с дървени въглища). | — Предприятието предава данните, които спомагат за прегледа, свързан с проследяването на преработените продукти, в базата данни SIGEF по интернет. — Основните документи, свързани с този етап, ще бъдат SIGEF и докладите за продукцията. | — DDEF чрез доклади за продукцията и актуализирана база данни на SIGEF. — IGEF чрез доклади от проверки на място, база данни SIGEF и система за проследяване. | Проверка за съпоставка на данните чрез сравнение на докладите за продукцията от етапи 5 (преработване), 6 (износ) и 8 (търговия на местно ниво). |
BG
L 92/200
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/201
4.4. Дървен материал с чуждестранен произход, преминаващ транзитно през територията на Конго или внесен за преработване в Конго
Движението на територията на Конго на дървен материал, внесен от други държави, ще се проверява с помощта на системата за проверка на законността.
Понастоящем няма дървен материал, който да се внася в Конго от други държави, с цел преработване в заводите на Конго. Има обаче дървен материал, който се преминава транзитно през територията на Конго, т.е. който се внася, за да бъде отново изнесен в същия вид от пристанището Pointe-Noire.
При всички случаи законността на внесения дървен материал ще се проверява на границата на Република Конго.
Веригата за доставка на транзитно преминаващ или внесен дървен материал преди неговото влизане на територията на Конго няма да може да бъде проверена така, както се проверява дървеният материал, добит от националните гори.
Процедурите за проверка на границата на транзитно преминаващ или внесен дървен материал, неговото маркиране и отговорностите за проверките ще бъдат уточнени в допълнителните нормативни разпоредби, които ще се публикуват и прилагат по време на етапа на разработване на системата. Тези процедури ще отчитат (не)съществуването в държавата на произход на системи за проверка на законността. Превозваният или транзитно преминаващият дървен материал ще бъде въвеждан в системата за проследяване съгласно правила, които ще бъдат определени по време на етапа на разработване на системата.
4.5. Неспазване на елементите за законност, свързани със системата за проследяване
Веригата на доставка на всяка пратка дървен материал и изделия от дървен материал се проверява в системата за проследяване. За справяне с проблемите, които могат да бъде установени, по време на етапа на разработване на системата ще бъдат разработени процедури в рамките на системата за проверка на законността.
При неспазване на таблицата ще бъдат предприемани всички подходящи мерки за спиране на процедурата по издаване на разрешително за FLEGT и евентуално изземване на съответните пратки.
През етапа на разработване на системата ще бъде разработен наръчник с насоки, в който ще бъдат разяснени правилата за разглеждане на случаите на несъответствие с показателите от таблицата и/или на системата за проследяване.
Проследяването на дървения материал ще бъде контролирано посредством база данни (SIGEF), разполагаща с авто матично блокираща система. При неспазване на изискванията за законност, свързани със системата за проследяване, базата данни SIGEF ще показва съответното неспазено изискване, до което ще има достъп в реално време в IGEF при обработката на заявлението за издаване на разрешителни.
Схема 2: Верига на проследяване
BG
L 92/202 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
ГЛАВА 5
5.1. Управление на данните, свързани с проверката, в съответствие с таблиците за законност
Управлението на данните, свързани с проверката, в съответствие с таблиците за законност ще бъде осигурено от IGEF, като се използват електронни формуляри от типа на Microsoft Excel или други бази данни. По време на етапа на разработване на системата следва да се изготвят подробни процедури за управлението на данните, свързани с проверката, в съответствие с таблиците за законност, протоколите за достъп до данните от отделните участници и последиците при неизпълнение на един от критериите за законност (автоматично блокираща система), както и формата на сертификата за законност.
5.2. Управление на данните във веригата за проследяване на дървения материал
Подобрената база данни SIGEF представлява система за проследяване, разработена въз основа на системата SIGEF, съществуваща през 2009 г. като информационна система за съхраняваните понастоящем данни в базите на DDEF, CNIAF и SCPFE. В настоящия документ тя се нарича SIGEF.
Основните данни от проследяването на дървения материал, които са включени в базата данни, се подават от горските предприятия, доколкото е възможно всекидневно, по интернет в централната база SIGEF на Главната дирекция по горско стопанство. От друга страна, в системата също така ще се въвежда, за предпочитане по интернет, потвър ждаването на данните след анализ на списъците с месечната продукция от областните дирекции по горско стопанство (DDEF).
Управлението на данните във веригата на доставки ще се осъществява с помощта на централизирана база данни (SIGEF), която ще насърчава сътрудничеството между отделните участници. Управлението на тази централизирана база данни включва:
— създаването на структура за управление на информацията в министерството под егидата на главната дирекция. Тази структура ще се занимава също така с изготвянето на баркодове;
— разработването на софтуер за управление на информацията, пригоден към изискванията за проследяване;
— разработването на електронна страница на министерството с „прозорец“, който предоставя достъп до базата данни, до която имат достъп всички участници при определени условия.
Лицата, които отговарят за събирането на информация са:
— CNIAF
— подизпълнителите (подготовка на сечището за годишен дърводобив)
— дърводобивните предприятия (дневници на сечището)
— областните дирекции
— контролен пункт на излизане от сечището (звеното по горско стопанство)
— контролен пункт на влизане в завода (звеното по горско стопанство),
— постъпването в производствената линия и излизането от производствената линия (звеното по горско стопанство)
— контролен пункт на излизане от завода (звеното по горско стопанство)
— контролен пункт на влизане в пристанище (SCPFE)
— пунктът за въвеждане на данни (звеното по горско стопанство/областната дирекция)
— дърводобивните предприятия (декларация).
Областната дирекция по горско стопанство, в която ще се помещава SIGEF, ще бъде органът, който ще отговаря за поддръжката и управлението на системата за проследяване.
Данните редовно ще се проверяват от местните структури (DDEF) при всяко потвърждаване на данните, които ще се въвеждат в SIGEF и веригата на проследяване на продуктите. За тази цел в момента се изготвя проект. При изпъл нението му (2009—2010 г.) той ще позволи да се уточни и приложи усъвършенстваната система на Република Конго за проследяване. Софтуерът и компютърното оборудване, подходящи за тази цел, както и протоколите за управление на данните, ще бъдат определени и одобрени при започването на посочения проект.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/203
ГЛАВА 6
ИЗДАВАНЕ НА РАЗРЕШИТЕЛНИ ЗА FLEGT
Издаването на разрешителните за FLEGT се отнася само за дървения материал и изделията от дървен материал, които ще се изнасят за Съюза. Преминаващите транзитно дървен материал и изделия от дървен материал, намиращи се под контрола на митническите органи на Конго, не подлежат на издаване на разрешително за FLEGT за износ в Съюза. Конгоанските власти ще предоставят на митническите органи на Съюза документация, която ще им позволи да установят, че за съответния дървен материал и пратки не се изисква разрешително за FLEGT. Естеството и формата на тази документация ще бъдат уточнени по време на разработването на системата.
Всяка пратка дървен материал и изделия от дървен материал от приложение I, добити от естествените гори и горските насаждения на Република Конго, подлежи на разрешително за FLEGT. Разрешителното за FLEGT се издава на заявителя от SCPFE, по указание на IGEF.
Разрешителното за FLEGT се издава за пратка от дървен материал и изделия от дървен материал при следните условия:
1. Предприятието заявител притежава валиден сертификат за законност;
2. Базата данни SIGEF съдържа всички данни, свързани с тази пратка.
Също така IGEF ще трябва предварително да се убеди, че проверката на законността е било извършено от оправомощени служби, и по-специално, че:
— е издаден сертификат за законност съгласно описаните в глава 3 приложими процедури;
— веригата на доставки се контролира от упълномощените служби съгласно приложимите процедури, описани в глава 4;
— издаването на разрешително за FLEGT ще се извършва от филиалите на SCPFE, които се намират в близост до производствените обекти, въз основа на документ, издаден от SIGEF, съгласно правилата, установени по време на етапа на разработване на системата.
Електронните разрешителни не се отчитат в рамките на настоящото споразумение.
Съхраняването на информацията, свързана с издадените разрешителни, ще се извършва посредством досие на хартиен носител и формуляр на цифров носител на нивото на IGEF. Разрешителното се издава на хартиен носител на местно ниво съгласно член 6 от приложение V. Архивирането на местно ниво се управлява от SCPFE, който съхранява копието, предназначено за органа, издаващ разрешителни за FLEGT съгласно член 6 от приложение V. Прави се фотокопие, което се изпраща на IGEF с цел архивиране на централно ниво. По този начин IGEF ще може да съпостави заявленията за разрешително с надлежно издадените разрешителни за FLEGT.
Свързаната с разрешителните информация ще бъде публикувана на електронна страница съгласно предвидените в приложение X разпоредби.
Спецификациите на разрешителните за FLEGT, както и процедурите, свързани с издаването им, са подробно описани в приложение V и ще бъдат разработени допълнително по време на етапа на разработване на системата, и по-специално по отношение на сроковете за издаване и делегирането на правото на подпис на разрешителните. Процедурите по издаване на сертификат за законност също ще бъдат разработени по време на етапа на изпълнение.
BG
L 92/204 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
ГЛАВА 7
НЕЗАВИСИМ ОДИТ НА СИСТЕМАТА
Предвижда се независим одит на системата. Изготвени са отделни правила, които са представени в приложение VI.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/205
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
УСЛОВИЯ, УРЕЖДАЩИ ПУСКАНЕТО В СВОБОДНО ОБРАЩЕНИЕ В ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ, ИЗНЕСЕНИ ОТ ДЪРЖАВА ПАРТНЬОР И ОБХВАНАТИ ОТ РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА FLEGT
Обща рамка
Регламент (ЕО) № 2173/2005 и регламентът за неговото прилагане - Регламент (ЕО) № 1024/2008 на Комисията от 17 октомври 2008 г. за определяне на подробни мерки за прилагането на Регламент (ЕО) № 2173/2005 (1), уреждат условията за въвеждане на пазара на Съюза чрез разрешително за FLEGT на дървен материал и изделия от дървен материал с произход от Конго. Определените в тези регламенти процедури предвиждат евентуално приспособяване към националните условия, и по-специално възможността компетентни органи, които отговарят за приемането на разрешителните за FLEGT при въвеждането на пазара на Съюза, да могат да бъдат митническите органи или друга администрация. Поради тази причина описанието на процеса предвижда два етапа на проверка: 1) документална проверка на разрешителните и 2) проверка на съответствието на действителната пратка с разрешителното. С този процес се цели засилване на въведените от Конго мерки за контрол и да се провери дали представените при въвеждане в Съюза разрешителни са същите, които са били надлежно издадени и регистрирани от органа на Конго по издаване на разрешителни, и обхващат пратки, както е предвидено от органите на Конго. Компетентните органи не са оправомощени да поставят под въпрос системата на Конго за проверка на законността, нито валидността на издадените разрешителни, като тези въпроси евентуално се разглеждат от Съвместния комитет за прилагане на споразумението в съответствие с членове 12, 19 и 24 от настоящото споразумение.
Член 1
Разглеждане на разрешителните
1. Разрешителното за FLEGT (наричано по-нататък „разрешителното“) се съобщава на компетентните органи на държавата-членка на Съюза, в която пратката (2), която е обхваната от разрешителното, е декларирана за пускане в свободно обращение (3).
2. Веднага след приемането на разрешителното, компетентните органи по параграф 1 информират за това митническите органи, в съответствие с приложимите национални процедури.
Член 2
Документална проверка на разрешителните
1. Разрешителните на хартиен носител трябва да съответстват на образеца на разрешително, описан в приложение V.
2. Разрешителното се счита за невалидно, ако датата на представяне е след крайния срок на валидност, посочен в разрешителното.
3. Заличавания или промени в разрешителното не се приемат, освен ако не са потвърдени от разрешаващия орган.
4. Удължаването на срока на валидност на разрешителното не се приема, освен ако не е потвърдено от разрешаващия орган.
5. Дубликат или заместващ документ не се приема, освен ако не е издаден и одобрен от разрешаващия орган.
Член 3
Искане за допълнителна информация
1. В случай на съмнение по отношение на валидността на разрешително, дубликат или заместващо разрешително, компетентните органи могат да изискат допълнителна информация от разрешаващия орган.
2. Към искането може да бъде приложено копие от въпросното разрешително, дубликат или заместващ документ.
(1) ОВ L 277, 18.10.2008 г., стр. 23.
(2) Под пратка се разбира дадено количество дървен материал и изделия от дървен материал, посочени в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 2173/2005, придружено от разрешително за FLEGT, изпратено от държава партньор чрез спедитор или превозвач и представено в митническо учреждение с цел пускане в свободно обращение в Съюза.
(3) Пускането в свободно обращение е вид митнически режим на Съюза. Съгласно член 129, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 450/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (Модернизиран митнически кодекс) пускането в свободно обращение включва: 1) събирането на дължимите вносни мита; 2) събирането при необходимост на други вземания, предвидени в съответните действащите приложими разпоредби относно събирането на посочените вземания; 3) прилагането на мерките на търговската политика и забраните и ограниченията, доколкото такива мерки не е трябвало да бъдат приложени на по-ранен етап (в конкретния случай точно при тези мерки се проверява наличието на разрешително за FLEGT); 4) изпълнение на другите формалности, предвидени при внасянето на стоките. Допускането за свободно обращение придава на необщностните стоки митнически статус на общностни стоки.
BG
L 92/206 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Член 4
Физическа проверка
1. Проверката на съответствието на действителната пратка със съответното разрешително се извършва, при необходимост, от компетентните органи.
2. Ако компетентните органи счетат за необходимо допълнителна проверка на пратката, могат да се извършат проверки за установяване на това дали въпросната пратка съответства на предоставената информация в разрешителното и на данните за съответното разрешително, съхранявани от разрешаващия орган.
3. Когато обемът или теглото на дървения материал и изделията от дървен материал в пратката, представена за пускане в свободно обращение, не се отклонява с повече от 10 % от обема или теглото, посочени в съответното разрешително, се счита, че пратката съответства на предоставената в разрешителното информация относно обема или теглото.
4. Разходите във връзка с проверките се поемат от вносителя, освен ако националното законодателство на съответните държави-членки на Съюза не предвижда друго.
Член 5
Предварителна проверка
Разрешително, представено преди пристигането на пратката, която придружава, може да се приеме, ако отговаря на всички изисквания, посочени в приложение V към настоящото споразумение, и ако не се счете за необходимо да се извършат допълнителни проверки в съответствие с членове 3 и 4 от настоящото приложение.
Член 6
Пускане в свободно обращение
1. Номерът на разрешителното за дървения материал и изделията от дървен материал, за които се изисква митническа декларация за пускането в свободно обращение, следва да бъде посочен в поле 44 от Единния административен документ, върху който е направена тази декларация.
Когато митническата декларация е подадена по електронен път, номерът следва да бъде посочен в предвиденото за тази цел поле.
2. Дървеният материал и изделията от дървен материал могат да бъдат пуснати в обращение едва след приключване на процедурата, описана в настоящото приложение.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/207
ПРИЛОЖЕНИЕ V
УСЛОВИЯ, УРЕЖДАЩИ ИЗДАВАНЕТО И СПЕЦИФИКАЦИИТЕ НА РАЗРЕШИТЕЛНИТЕ ЗА FLEGT
ГЛАВА 1
ФОРМАЛНОСТИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЗАЯВЛЕНИЯТА ЗА РАЗРЕШИТЕЛНО
Конго се ангажира, в рамките на процеса FLEGT, към който се е присъединява, да обуслови износа на своя дървен материал за Съюза от наличието на разрешителното за FLEGT. Съгласно тази разпоредба производителите и търговците задължително трябва да приемат изискванията за FLEGT при износ на дървен материал.
Прегледът на проверката на законността с цел издаване на разрешителни за FLEGT за износ на дървен материал и изделия от дървен материал за Съюза ще бъде поверен на Главната инспекция по горско стопанство.
Процедурата за получаване на разрешителни за FLEGT се състои от два последователни етапа:
1. Заявление за получаване на сертификат за законност, адресирано до Главната инспекция по горско стопанство;
А. Въз основа на това заявление, Главната инспекция по горско стопанство организира посещение на място за проверка на законността, включващо следните етапи:
— работна среща за планиране на проверката;
— документален анализ;
— посещение на място;
— разговор със заинтересованите страни (и съответните партньорски администрации);
— доклад от проверката.
Б. Ако условията са изпълнени, Главната инспекция по горско стопанство издава на заявителя сертификат за законност със срок на валидност дванадесет (12) месеца.
2. Заявление за получаване на разрешително за FLEGT за дадена пратка, адресирано по електронен път до Главната инспекция по горско стопанство. Ако заявителят притежава валиден сертификат за законност, Главната инспекция прави справка в базата данни SIGEF, поддържана от Главната дирекция по горско стопанство, взема предвид стано вището на SCPFE (Служба за контрол на продукти от дървен материал за износ), проверява пълнотата на базата данни, свързана с тази пратка и липсата на блокиране, като това се документира, и разпорежда на SCPFE да издаде разре шително за FLEGT на заявителя. Това не пречи допълнително да бъдат извършени посещения на място за проверка на законността на пратките.
Процедурата по издаване на разрешителните ще бъде подробно описана по време на етапа на разработване на системата, след което IGEF ще информира за нея заинтересованите лица, и по-специално на потенциалните износители, като освен това информацията ще бъде публикувана на електронна страница.
ГЛАВА 2
ДЪЛЖИМИ СУМИ
За издаването на разрешително трябва да се заплати такса, размерът и редът и условията за плащането на която ще бъдат определени с постановление на министъра, който отговаря за горското стопанство.
ГЛАВА 3
ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ С РАЗРЕШИТЕЛНИТЕ ЗА FLEGT
Член 1
1. Разрешителното за FLEGT се издава на хартиен носител.
2. Разрешителното включва информацията, посочена в допълнение 1, в съответствие с обяснителните бележки, изложени в допълнение 2.
BG
L 92/208 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Член 2
1. Разрешителното за FLEGT е валидно от деня на издаването му.
2. Валидността на разрешителното за FLEGT не може да бъде повече от девет (09) месеца. Крайният срок на валидност е посочен в разрешителното.
3. След изтичането на крайния срок, разрешителното се счита за невалидно.
4. Разрешителното за FLEGT се обезсилва и се връща на разрешаващия орган в случай на унищожаване на обхванатите от разрешителното продукти от дървен материал.
ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ С РАЗРЕШИТЕЛНИТЕ ЗА FLEGT НА ХАРТИЕН НОСИТЕЛ
Член 3
Разрешителните на хартиен носител съответстват на формата, описан в допълнение 1.
Член 4
1. Форматът на хартията е стандартен формат A4.
2. Цветът на използваната за формуляра хартия е, както следва:
а) бял — за формуляр 1, „оригинал“;
б) жълт — за формуляр 2, „копие за митническите органи на Европейския съюз“; в) зелен — за формуляр 3, „копие за разрешаващия орган“.
Член 5
1. Разрешителните се попълват на компютър или на пишеща машина.
2. Печатът на разрешаващия орган се полага чрез метален сух печат. Разрешаващият орган отбелязва разрешените количества цифром и словом по такъв начин, че подправянето и по-конкретно вмъкването на допълнителни цифри или отбелязвания да стане невъзможно.
3. Във формуляра не могат да се правят заличавания или промени, освен ако заличаването или промените не са потвърдени с печата и подписа на издаващия разрешителното орган.
4. Разрешителните се отпечатват и попълват на френски език.
Член 6
1. Разрешителното се съставя в три екземпляра, два от които се предават на заявителя.
2. След като бъде попълнен, подписан и заверен от разрешаващия орган, първият екземпляр, обозначен като „оригинал“, се предава на заявителя за представяне пред компетентните органи на държавата-членка на Съюза, в която се декларира за пускане в свободно обращение пратката, обхваната от това разрешително.
3. След като бъде попълнен, подписан и заверен от разрешаващия орган, вторият екземпляр, обозначен като „копие за митническите органи на Европейския съюз“, се предава на заявителя за представяне пред митническите органи на държавата-членка на Съюза, в която се декларира за пускане в свободно обращение пратката, обхваната от това разре шително.
4. След като бъде попълнен, подписан и подпечатан от разрешаващия орган, третият екземпляр, обозначен като „копие за разрешаващия орган“, се съхранява в архива на разрешаващия орган.
ИЗГУБЕНО, ОТКРАДНАТО ИЛИ УНИЩОЖЕНО РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА FLEGT
Член 7
1. В случай на загуба, кражба или унищожаване на „оригинала“ или „копието за митническите органи на Европейския съюз“, притежателят на разрешителното или негов упълномощен представител може да подаде до разрешаващия орган заявление за издаване на заместващ документ въз основа на документа, с който разполага.
2. В случай на загуба, кражба или унищожаване както на „оригинала“, така и на „копието за митническите органи на Европейския съюз“, притежателят на разрешителното или негов упълномощен представител може да подаде до разре шаващия орган заявление за издаване на заместващи документи и за двата документа.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/209
3. Разрешаващият орган издава заместващия/ите/ документ/и/ в рамките на две (02) седмици от получаване на заяв лението на притежателя на разрешителното.
4. Заместващите документи съдържат информацията и данните, които са посочени в разрешителното, което заместват, включително номера на разрешителното. Заместващият документ съдържа обозначението „дубликат“.
5. Ако дубликатът бъде загубен, откраднат или унищожен, не се издава друг заместващ документ.
6. В случай на намиране на загубено или откраднато разрешително, то не се използва, а се връща на разрешаващия орган.
ДЕЙСТВИЯ ПРИ СЪМНЕНИЯ ОТНОСНО ВАЛИДНОСТТА НА РАЗРЕШИТЕЛНОТО
Член 8
1. Ако, в случай на съмнения относно валидността на разрешителното или на заместващия документ, компетентните органи поискат допълнителни проверки, разрешаващият орган потвърждава писмено издаването на разрешителното и предоставя необходимата информация.
2. Ако прецени за необходимо, разрешаващият орган може да поиска от компетентните органи да му изпратят копие от съответното разрешително или от заместващия документ.
3. Ако прецени за необходимо, разрешаващият орган отнема разрешителното и издава поправен екземпляр, заверен с полагането на печат „Копие“, който препраща на компетентните органи.
4. Ако валидността на разрешителното бъде потвърдена, разрешаващият орган уведомява за това компетентните органи, по възможност по електронен път, и връща копията от разрешителното. Върху върнатите копия има потвърдено/заверено с печат с обозначение „Потвърдено на …“
5. В случай че въпросното разрешително не е валидно, разрешаващият орган уведомява за това компетентните органи, по възможност по електронен път.
BG
L 92/210 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
ДОПЪЛНЕНИЯ
1. Формат на разрешителното за FLEGT
2. Обяснителни бележки
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/211
Допълнение 1
ФОРМАТ НА РАЗРЕШИТЕЛНОТО ЗА FLEGT
BG
L 92/212 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/213
Допълнение 2
ОБЯСНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ
Общи указания
— Да се попълни с главни букви.
— Указаните кодове по ISO означават международните стандартни двубуквени кодове на държавите.
Поле 1 | Издадено от (орган) | Посочете името и адреса на разрешаващия орган. |
Поле 2 | Издадено от (държава) | Поле за държавата, която издава разрешителното. |
Поле 3 | Номер на разрешителното за FLEGT | Посочете номера на издаване |
Поле 4 | Краен срок на валидност | Срок на валидност на разрешителното. |
Поле 5 | Държава износител | Държавата партньор, от която дървеният материал и изделията от дървен материал са изнесени за ЕС. |
Поле 6 | Код по ISO | Въведете двубуквения код на държавата партньор, посочена в поле 5. |
Поле 7 | Превозно средство | Посочете превозното средство на мястото на износ. |
Поле 8 | Притежател на разреши телното | Посочете името и адреса на износителя. |
Поле 9 | Търговско описание | Посочете търговското описание на дървения материал и на изделията от дървен материал. |
Поле 10 | Позиции по ХС и описания | Посочете четирицифрения или шестцифрен код на стоките съгласно Хармо низираната система за описание и кодиране на стоките. |
Поле 11 | Обичайно или научно наиме нование | Посочете обичайните или научните наименования на видовете дървен материал, използвани в изделието. Когато става въпрос за съставно изделие, т.е. изделието се състои от повече от един вид дървен материал, използвайте отделни редове за всеки вид. Може да не се попълва, ако съставното изделие или съставката се състои от няколко вида, които не могат да бъдат идентифицирани (например плочи от дървесни частици). |
Поле 12 | Държави, където е добит дървеният материал | Посочете държавите, където са добити видовете дървен материал, посочени в поле 10. Когато става въпрос за съставно изделие, посочете всички използвани източници на дървен материал. Може да не се попълва, ако съставното изделие или съставката се състои от няколко вида, които не могат да бъдат идентифицирани (например плочи от дървесни частици). |
Поле 13 | Кодове по ISO | Посочете кода по ISO на държавите, посочени в поле 12. Може да не се попълва, ако съставното изделие или съставката се състои от няколко вида, които не могат да бъдат идентифицирани (например плочи от дървесни частици). |
Поле 14 | Обем (m3) | Посочете общия обем в m3. Може да не се попълва, освен ако липсва информацията в поле 15. |
Поле 15 | Нетно тегло (kg) | Посочете общото тегло в kg, а именно: нетната маса на дървения материал и изделията от дървен материал без контейнери или други опаковки, с изключение на подложки, ограничители, маркировки и т.н. Може да не се попълва, освен ако липсва информацията в поле 14. |
Поле 16 | Брой единици | Посочете броя единици, когато количеството на произведения продукт се определя най-добре по този начин. Може да не се попълва. |
Поле 17 | Отличителни белези | Посочете отличителни белези при наличието на такива, например номер на партидата, номер на коносамента Може да не се попълва. |
Поле 18 | Подпис и печат на разре шаващия орган | В полето се полага подписът на упълномощения служител и то се подпечатва с официалния печат на разрешаващия орган, като се посочват мястото и датата. |
BG
L 92/214 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ПРАВИЛА ЗА НЕЗАВИСИМ ОДИТ НА СИСТЕМАТА FLEGT
I. Задачи:
Независимият одит, чрез документална проверка и осъществяване на посещения на място, ще има следните задачи:
— да направи одит на системата за проверка на законността и нейното функциониране чрез оценка на използването на таблицата за законност и на проверките, на системата за проследяване и на системата за издаване на разреши телните;
— да провери използването на разрешителните по време на процеса на въвеждане на продуктите на пазара на Съюза;
— да набележи евентуалните пропуски и недостатъци на системата за проверка на законността и да докладва своите констатации на Съвместния комитет за прилагане на споразумението (СКПС);
— да оцени ефективността на коригиращите дейности, които са предприети след установените недостатъци в докладите от наблюдението.
II. Необходима квалификация:
Независимият одит се поверява на независима агенция за проучвания с доказана компетентност в областта на одита, която има задълбочени познания за сектора на горите в Конго и/или басейна на река Конго.
Освен това, тя трябва да притежава следните характеристики:
— да не участва пряко в стопанисването, преработването, търговията с дървен материал или изделия от дървен материал, или в контрола на дейностите от сектора на горите в Конго. Доставчиците на услуги, сключили договор с правителството на Конго в рамките на контрола в областта на горите, не се допускат за целите на независимия одит на системата;
— да има вътрешна система за качество съгласно системата ISO 17021 или равностойна система;
— да може да докаже, че разполага с експерти в областта на одита на горското стопанство, дървопреработвателната промишленост, системите за проследяване, износа на дървен материал и международните пазари, сред които е и пазарът на Съюза;.
— да може да докаже, че в състава на своите екипи разполага с експерти с достатъчно сериозен опит в Конго и/или другаде в басейна на река Конго. Участието на експерти от подрегиона трябва да се насърчава наред с използването на международни експерти;
— да не бъде в административно или финансово положение, което би могло да постави агенцията за проучвания или предложените експерти в положение на конфликт на интереси.
III. Методика:
Независимият одит се извършва съгласно документални процедури и процедури на място:
— независимият одитор на системата действа съгласно настоящото споразумение и разполага с документирана структура на управление, с политики и ръководство с процедури, съставен съгласно стандартите ISO 17021, 19011 или равностойни стандарти, които са публично достъпни. Ръководството с процедури на одитора и прило женията към него, които служат за ръководство при проверките (с използване на представителна извадка) на документи и на място, ще бъдат представени за одобрение на СКПС;
— независимият одитор на системата подготвя график за одитните действия за период от три години, като честотата им подлежи на съгласуване със СКПС. През първите две години честотата трябва да бъде от три или повече действия. През третата година честотата може да бъде намалена, но трябва да бъде съпътствана от проверки, които не са обявени предварително. Честотата и обхватът на проверките ще могат да бъдат преразгледани на заседанията на СКПС, на който е възложен прегледът на докладите от одита, в съответствие с направените констатации;
— независимият одитор на системата въвежда система за събиране и разглеждане на жалбите в тази връзка. Системата за управление на жалбите се одобрява от СКПС, включително водещите принципи по отношение на докладите за жалбите и предприетите действия. Тази система трябва да гарантира сигурност на получаваните жалби, като гарантира поверителност за автора;
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/215
— независимият одитор на системата представя анализ на системно срещаните проблеми въз основа на проведените наблюдения;
— независимият одитор на системата е длъжен да спазва поверителност по отношение на събраните данни от различните структури, които посещава по време на своите посещения;
— докладът от одита съдържа цялата полезна информация за програмата и направените констатации. В ръководството с процедури са включени образец на одиторски доклад и обобщение на този доклад;
— независимият одитор на системата докладва заключенията си съгласно установения от СКПС механизъм.
IV. Източници на информация
За упражняването на своите функции независимият одитор на системата използва всички налични източници на информация (доклади от посещения, годишни доклади, друга документация, събеседвания, компютризирани бази данни, посещения на място и др.), и по-специално има достъп до считаните от него за относими документи и бази данни на следните служби и акредитирани органи в рамките на системата за проверка на законността и нейните съставни елементи (проверка на законността, проверка на системата за проследяване, проверка на системата за издаване на разрешителни):
1. Всички служби на Министерството на горското стопанство (DGEF, DVRF, IGEF, SCPFE, DDEF, звена по горско стопанство и контролни пунктове и др. на територията на Конго и, при необходимост, в съседните държави), на които е възложено да упражняват постоянен контрол в областта на горите в рамките на Националната стратегия за контрол (която ще се изготви от Министерството на горското стопанство преди началото на прилагането на Спора- зумението за доброволно партньорство).
2. Участници в прегледа или контрола на дърводобива:
— признати частни организации и системи за доброволно сертифициране на законността, за проследяване и устойчиво стопанисване;
— национална структура на гражданското общество, основана на подхода на проекта за независимата наблюдение на горите, осъществен между 2007 и 2009 г. от Resource Extraction Monitoring и Forest Monitor. Тази структура ще се занимава с независимото наблюдение на прилагането на законовите и подзаконовите разпоредби в областта на горите с евентуалната подкрепа на международни неправителствени организации през период от най-малко три години (вж. приложение IX).
3. Други служби като Министерството на търговията, Министерството на икономиката, финансите и бюджета
(митници, данъци и др.), Министерството на транспорта, Министерството на труда (ONEMO, CNSS).
4. Органи, на които е възложена проверката на законността, и органи, на които е възложен независимият одит на системата FLEGT в съседните държави и техните източници на информация.
5. Съвместни комитети за прилагане на споразуменията за доброволно партньорство между Съюза и съседните държави.
6. Други източници
— дърводобивни дружества,
— синдикати,
— университети,
— местни органи,
— местни общности,
— национални и международни неправителствени организации,
— проекти в областта на сектора на горите и сектора на околната среда, реализирани в Конго,
— жалбоподатели, освен ако не са анонимни,
— всички други източници, счетени за относими от независимия одитор.
BG
L 92/216 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
7. Компетентни органи на Съюза
Независимият одитор на системата ще може да разпитва персонала, който участва в системата за проверка на законността или акредитирани за тази цел органи, и да събира от тях информацията, която прецени за необходима за целите на изпълнението на своите задачи, без това да засяга разглеждането на жалбите, които могат да бъдат представени на неговото внимание във връзка с въвеждането или функционирането на системата за проверка на законността и/или нейните акредитирани органи.
Страните следва да гарантират достъпа на независимия одитор на системата, на съответната територия на двете страни, до цялата необходима информация за изпълнението на неговите задачи.
V. Доклади
Докладът на независимия одитор на системата съдържа цялата относима информация за одитната програма и за функционирането на системата за проверка на законността и за издаване на разрешителните за FLEGT. Към доклада се прилагат всички подадени жалби, съответните отговори и последващите действия. Този доклад се оповестява публично от СКПС.
Независимият одитор на системата представя предварителен доклад на всяка от двете страни в срок от един месец след приключване на посещението на място. Може да се предвиди и устно представяне на одиторския доклад пред СКПС. Коментарите на страните по този доклад се предават на независимия одитор на системата за изготвяне на окончателния вариант на доклада в договорения между независимия одитор на системата и СКСП срок, който обаче не може да бъде по-дълъг от един месец след получаването на доклада. Независимият одитор на системата трябва да предостави цялата необходима информация и да направи поисканите разяснения в договорения между независимия одитор на системата и СКПС срок, който обаче не може да бъде по-дълъг от петнадесет дни след получаването на коментарите на двете страни. Окончателният доклад се основава на предварителния доклад, към който се добавят всички направени разяснения от едната или другата страна и евентуалните реакции на независимия одитор на системата на тези разяснения.
СКПС публикува окончателния доклад.
Въз основа на одиторския доклад, както и въз основа на останалите сведения, с които разполага, и по-специално критиките и жалбите, свързани с функционирането на системата за проверка на законността, СКПС набелязва кори гиращи мерки, ако това е необходимо, и следи те да бъдат изпълнени.
Протоколът от заседанията на СКПС по отношение на доклада на независимия одитор на системата се оповестява публично.
VI. Институционални договорености
Заинтересованите страни, участващи в работата на СКПС, чрез подходящ и прозрачен процес за представяне на оферти избират квалифициран подизпълнител, който да се заеме с независимия одит на системата. В процеса на подбора ще бъдат анализирани компетентността на подизпълнителите по отношение на одита, компетентността относно сектора на горите в Конго или басейна на река Конго, и доверието, с което се ползва подизпълнителят в международен план по отношение на своята независимост. След това избраният подизпълнител подписва с правителството тригодишен договор, който му позволява да изпълнява своите функции по прозрачен и ефективен начин и който може да бъде подновен, при условие че СКПС го одобри. При необходимост се публикува нова покана за представяне на предложения.
Независимият одитор следва да разполага със служба (постоянно действаща за срока на договора) в Бразавил или да създаде такава служба. Тази служба следва да работи през целия срок на договора, като служи за звено за контакт със заинтересованите страни и може да организира конкретни посещения за одиторите. През определени периоди тази служба ще помещава одиторите.
Докладите от независимия одит на системата и всички необходими коригиращи действия се обсъждат в СКПС. След това тези коригиращи действия се съобщават на независимия одитор на системата. При необходимост в ръководството с процедури се внасят изменения.
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/217
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
КРИТЕРИИ ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА ОПЕРАТИВНАТА СИСТЕМА НА КОНГО ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА ЗАКОННОСТТА
Споразумението за партньорство между Съюза и Конго (СДП/FLEGT) предвижда разработването и въвеждането на система за проверка на законността (SVL), за да се гарантира, че дървеният материал и изделията от дървен материал, посочени в споразумението и изнасяни от Конго за Съюза, са произведени по законен начин. SVL следва да включва определение за дървен материал със законен произход, в което се посочват законите, които трябва да се спазят с оглед издаване на разрешително, контрол на веригата на доставка, за да се проследи дървеният материал по пътя му от горите до мястото за износ, проверка за спазването на всички елементи на определението за законност и на контрола на веригата на доставка, процедури за издаване на разрешителни и издаване на разрешителни за FLEGT и, на последно място, независим одит, за да се гарантира, че системата работи, както е предвидено.
Очакванията на Съюза по отношение на SVL са очертани в най-общи линии в поредица от докладни записки, изготвени от експертна група, определена от Европейската комисия (1).
Критерии за оценка
SVL ще бъде предмет на независима техническа оценка преди пълното въвеждане на схемата на разрешителни; правилата за тази оценка ще бъдат одобрени съвместно от заинтересованите страни и Съвместния комитет. Тези критерии за оценка описват какво се очаква да постигне системата SVL и ще бъдат в основата на правилата за оценката. Оценката ще има за цел:
i) да направи преглед на описанието на системата, като се обърне специално внимание на всякакви промени, извършени след подписването на СДП/FLEGT и
ii) да проучи функционирането на системата на практика.
Раздел 1: Определение за законност
Определението за дървен материал със законен произход следва да се изготви въз основа на действащите закони в Конго. Използваното определение трябва да бъде еднозначно, да дава възможност за обективна проверка, да е приложимо на практика и да включва най-малко законите в следните области:
— права на дърводобив: предоставяне на законни права за добив на дървен материал в законно декларираните за тази цел зони;
— операции, свързани с горите: спазване на правните изисквания по отношение на стопанисването на горите, включително спазване на съответното екологично и трудово законодателство;
— такси и данъци: спазване на правните изисквания по отношение на данъци, плащания и такси, пряко свързани с дърводобива и правата на дърводобив;
— други ползватели: зачитане на законните права на други страни върху земята или за използване на земята и други ресурси, които могат да бъдат засегнати от правата на дърводобив, когато са налице такива други права;
— търговия и митници: спазване на правните изисквания за търговски и митнически процедури. Ясно ли е кой правен акт стои в основата на всеки елемент от определението?
Посочени ли са критерии и показатели, които могат да бъдат използвани за проверка на съответствието с всеки елемент от определението?
Ясни, обективни и приложими на практика ли са критериите/показателите?
Показателите и критериите позволяват ли ясно да се определят ролите и отговорностите на отделните участници и оценява ли се при проверката дейността на всички заинтересовани участници?
Включва ли определението за законност описаните по-горе основни области от действащото законодателство и, в случай че отговорът е отрицателен, защо определени области от законодателството са останали извън обхвата на определението?
Заинтересованите страни взели ли са под внимание всички основни области на приложимото законодателство при разра ботването на определението?
(1) xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/0xxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxx/xxxxx_xxxxxxxx_xxxxx_xx.xxx
BG
L 92/218 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Включва ли системата за проверка на законността основните нормативни разпоредби, набелязани в хода на предвари телното обсъждане между различните заинтересовани страни?
Били ли са изменяни определението за законност и матрицата/таблицата за проверка на законността след сключването на СДП/FLEGT? Били ли са разработени показатели и критерии, за да се гарантира проверката на тези изменения?
Раздел 2: Контрол на веригата на доставка
Системите за контрол на веригата на доставка трябва да гарантират, че дървеният материал и изделията от дървен материал могат да бъдат проследени по цялата верига на доставка от мястото на дърводобив или мястото на внос до мястото на износ. Не винаги ще е необходимо да се поддържа физическата проследимост на отделни дървени трупи, товар от дървени трупи или дървен материал и изделия от дървен материал от мястото на износ до горския масив, от който са добити, но е необходимо винаги да бъде гарантирана проследимостта между горския масив и първото място на смесване на продуктите(например терминал за дървен материал или място за преработване).
2.1. Права на дърводобив
Ясно са определени зоните, в които са предоставени права върху горските ресурси, и притежателите на тези права.
Гарантира ли системата за контрол, че във веригата на доставка постъпва само дървен материал, добит в горска зона, за която съществуват валидни и приемливи права на дърводобив?
Гарантира ли системата за контрол, че на предприятията, извършващи дейности по дърводобив, са били пре- доставени подходящи права на дърводобив за съответната горска зона?
Оповестени ли са публично процедурите за предоставяне на права на дърводобив и информацията относно пре- доставените права на дърводобив и техните притежатели?
2.2. Системи за контрол на веригата на доставка
Налице са ефективни механизми за проследяване на дървения материал по цялата верига на доставка от мястото на добив до мястото на износ.
Използваният подход за идентифициране на материала може да се различава, като се започне с използването на етикети за отделни изделия и се стигне до използването на документацията, придружаваща даден товар или партида. Избраният метод трябва да държи сметка за вида и стойността на дървения материал, както и за риска от замърсяване с незаконен или непроверен дървен материал.
Идентифицирани и описани ли са в системата за контрол всички алтернативни вериги на доставка? Идентифицирани и описани ли са в системата за контрол всички етапи от веригата на доставка?
Има ли определени и документирани методи за, от една страна, идентифициране на произхода на продукта и, от друга страна, предотвратяване на смесването с дървен материал от неизвестни източници на следните етапи от веригата на доставка:
— дървен материал в гората,
— превоз,
— временно складиране,
— доставяне в поделенията за първоначално преработване,
— преработвателни поделения,
— временно складиране,
— превоз,
— доставяне до мястото на износ?
Кои организации отговарят за контрола на потока от дървен материал? Разполагат ли те с достатъчни човешки и други ресурси за успешното извършване на дейностите по контрол?
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/219
2.3. Количества
Налице са надеждни и ефективни механизми за измерване и записване на количествата дървен материал или изделия от дървен материал на всеки етап от веригата на доставка, включително надеждни и точни прогнози преди началото на дърводобива относно обема на дървения материал, маркиран за сеч, на всеки дял за сеч.
Предоставя ли системата за контрол данни за количествата входящ и изходящ материал на следните етапи от веригата на доставка:
— дървен материал, маркиран за сеч,
— дървени трупи в гората,
— превозен и складиран дървен материал,
— доставяне в завода,
— постъпване в производствените линии/преработвателни поделения,
— излизане от производствените линии/ преработвателни поделения,
— излизане от завода,
— доставяне до мястото на износ?
Кои организации носят отговорност за въвеждането на данните за количествата в системата за контрол? Какво е качеството на контролираните данни?
Записват ли се всички данни за количествата, така че да могат да бъдат веднага съпоставени в предишните и следващи звена на веригата?
Каква част от информацията относно контрола на веригата на доставка се оповестява публично? Как могат да получат достъп заинтересованите страни до тази информация?
2.4. Смесване на законен дървен материал, който е проверен, с одобрен по друг начин дървен материал
Ако е позволено смесване на дървени трупи или дървен материал от проверени законни източници с дървени трупи или дървен материал от други източници, съществува достатъчен контрол, който да гарантира изключване на материал от неизвестни източници или материал, който е бил добит без законни права на дърводобив.
Позволява ли системата за контрол смесване на проверен дървен материал с друг одобрен дървен материал (например внесен дървен материал или дървен материал, добит от горска зона, за която са били предоставени законни права на дърводобив, но която все още не е обхваната от цялостния процес на проверка)?
Какви мерки за контрол се прилагат в такива случаи? Например гарантират ли проверките, че обемът на проверения изходящ материал, който се декларира, не превишава общия обем на проверения входящ материал на всеки етап?
2.5. Вносни продукти
Налице са подходящи проверки, за да се гарантира, че вносните дървен материал и изделия от дървен материал са били внесени по законен начин.
Как се доказва, че вносът на дървен материал и изделия от дървен материал е законен?
Какви доказателства се изискват, за да се покаже, че вносните продукти са добити от законно отсечени в трета държава дървета?
Идентифицира ли SVL вносните дървен материал и изделия от дървен материал по цялата верига на доставка?
Когато се използва вносен дървен материал, може ли да се идентифицира държавата на произход в разрешителното за FLEGT, включително държавата на произход на съставките в съставните изделия?
BG
L 92/220 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Раздел 3: Проверка
Проверката се състои в упражняването на контрол, за да се гарантира законността на дървения материал. Проверката трябва да е достатъчно строга и ефективна, за да позволи да се установи всяко несъответствие с изискванията, независимо дали в горския масив или в рамките на веригата на доставка, и да се предприемат навременни действия за неговото отстраняване.
3.1. Организация
Проверката се извършва от правителствени органи, независима организация или комбинация от двете, която разполага с достатъчни ресурси, системи за управление и квалифицирани и обучени служители, както и с надеждни и ефективни механизми за контролиране на конфликтите на интереси.
Определило ли е правителството орган/органи за извършване на дейностите по проверка? Xxxx и публично достъпен ли е мандатът им (и свързаните с това отговорности)?
Разполага ли проверяващият орган с достатъчни ресурси за извършване на успешна проверка на определението за законност и системите за контрол на веригата на доставка на дървен материал?
Разполага ли проверяващият орган с добре документирана система за управление, която:
— гарантира достатъчна компетентност/опит на персонала на проверяващия орган за извършване на ефикасна проверка?
— прилага вътрешен контрол/наблюдение?
— включва механизми за контрол на конфликти на интереси?
— гарантира прозрачност на системата?
— определя и прилага методика на извършване на проверката?
3.2. Проверка по отношение на определението за законност
Налице е ясно определение, което посочва какво трябва да се проверява. Методиката на извършване на проверката е документирана и гарантира, че процесът е систематичен, прозрачен, основан на доказателства, извършван на редовни интервали и обхваща всичко, включено в определението.
Обхваща ли методиката на извършване на проверката всички елементи от определението за законност и включва ли проверки на съответствието с всички посочени показатели?
Изисква ли проверката:
— документални проверки на архиви за дърводобива и операции на място (включително такива, които не са били предварително обявени)?
— събиране на информация от външни заинтересовани страни?
— поддържане на архиви за проверката, които дават възможност за контрол от страна на вътрешни одитори и независимия проверяващ?
Ясно ли са определени и прилагани ролите и задълженията на институциите?
Оповестени ли са публично резултатите от проверката по отношение на определението за законност? Как могат заинтересованите страни да получат достъп до тази информация?
3.3. Проверка на системите за контрол на веригата на доставка
Налице е ясно очертано приложно поле, което посочва какво трябва да се проверява и което обхваща цялата верига на доставка от дърводобива до износа. Методиката на извършване на проверката е документирана и гарантира, че процесът е систематичен, прозрачен, основан на доказателства, извършван на редовни интервали и обхваща всичко, включено в определението, както и че включва редовна и незабавна съпоставка на данни на всеки етап във веригата.
Ясно ли са определени и прилагани ролите и задълженията на институциите?
Методиката за извършване на проверката обхваща ли всички проверки по отношение на контрола на веригата на доставка? Ясно ли е посочено това в методиката на извършване на проверката?
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/221
Xxx доказва, че действително е бил проверен контролът на веригата на доставка? Съпоставка на данни:
— Коя организация отговаря за съпоставката на данни? Разполага ли тя с достатъчни човешки и други ресурси за извършване на дейностите по управление на данните?
— Налице ли са методи за оценяване на съответствието между дървения материал, маркиран за сеч и дървения материал, постъпил в завода/мястото на износ?
— Налице ли са методи за оценяване на съответствието между входящия поток на необработен дървен материал и изходящия поток на продукти, преработени в дъскорезниците и другите съоръжения?
— Възможно ли е да се извърши надеждна съпоставка на данни за отделно изделие или за партида дървен материал и изделия от дървен материал по цялата верига за доставка?
— Какви информационни системи и техники се използват за съхранението и съпоставката на данните, както и за запазването им? Налице ли са ефикасни системи за сигурност на данните?
Оповестяват ли се публично резултатите от проверката на контрола по веригата на доставка? Как могат заинтере сованите страни да получат достъп до тази информация?
3.4. Несъответствие
Налице е ефикасен и работещ механизъм за изискване и прилагане на подходящи коригиращи действия, когато бъдат идентифицирани нарушения.
Определя ли системата за проверка горепосоченото изискване?
Има ли разработени механизми за отстраняване на несъответствията и прилагат ли се те на практика?
Отразяват по подходящ начин установените нарушения и предприетите коригиращи действия? Оценява ли се ефикасността на коригиращите действия?
Каква част от информацията за установените нарушения се оповестява публично?
Раздел 4: Разрешителни
Конго е възложил на разрешаващ орган пълната отговорност за издаване на разрешителни за FLEGT. Разрешителните за
FLEGT се издават за отделни пратки или оператори.
4.1. Организация
Кой орган носи отговорност за издаване на разрешителни за FLEGT?
Ясно определена и публично оповестена ли е ролята на разрешаващия орган и неговите служители по отношение на издаването на разрешителни за FLEGT?
Определени ли са изискванията за компетентност и въведени ли са вътрешни проверки за служителите на разре шаващия орган?
Разполага ли разрешаващият орган с достатъчни ресурси за изпълнение на своите задачи?
4.2. Издаване на разрешителни
Придържа ли се разрешаващият орган към документирани процедури за издаване на разрешителните? Оповестени ли са публично тези процедури, включително евентуално дължимите такси?
Xxx доказва, че тези процедури се прилагат правилно в практиката?
Отразява ли се по подходящ начин броят на издадените и отказаните разрешителни? Ясни ли стават от регистрите доказателствата, въз основа на които са издадени разрешителните?
4.3. Разрешителни за пратки
Разрешителното издадено ли е за една отделна пратка?
Правителствените системи за проверка и проследяване доказват ли законността на пратките за износ?
BG
L 92/222 Официален вестник на Европейския съюз 6.4.2011 г.
Ясно ли са посочени изискванията за издаване на разрешителни и съобщени ли са те за износителя и за останалите заинтересовани страни?
Каква част от информацията относно издадените разрешителни е оповестена публично?
Раздел 5: Указания във връзка с независимия одит на системата
Независимият одит на системата е функция, която е независима от нормотворческите органи в областта на горите на Конго. Неговата цел е да се укрепи доверието в схемата на разрешителни за FLEGT, като следи за това дали всички аспекти на системата за проверка на законността на Конго функционират, както е предвидено.
5.1. Институционални разпоредби
5.1.1. Определяне на орган
Xxxxx е дал разрешение за извършване на независим одит и създава условия това да става по ефикасен и прозрачен начин.
5.1.2. Независимост от други елементи на системата за проверка на законността
Налице е ясно разграничение между организациите и лицата, които участват в стопанисването или нормотвор чеството в областта на горските ресурси, и тези, които участват в независимия одит.
Разполага ли правителството с документирани изисквания по отношение на независимостта на независимия одитор? Има ли изискване организациите или лицата с търговски интерес или роля като институции, ангажирани в сектора на горите в Конго, да нямат право да упражняват функциите на независим одитор?
5.1.3. Определяне на независим одитор
Независимият одитор се определя чрез прозрачен механизъм и има ясни и публично известни правила по отношение на неговите действия.
Оповестило ли е правителството публично правилата за независимия одитор?
Документирало ли е правителството процедурите за определяне на независим одитор и оповестило ли ги е публично?
5.1.4. Въвеждане на механизъм за разглеждане на жалби
Съществува механизъм за разглеждане на жалби и спорове, породени от независимия одит. Този механизъм позволява да се разгледат всякакви жалби, свързани с действието на схемата на разрешителни.
Има ли въведен документиран механизъм за разглеждане на жалби и достъпен ли е той за всички заинтересовани страни?
Има ли яснота по въпроса как се получават, документират и предават на висшестоящ орган (когато е необходимо) жалбите и как им се отговаря?
5.2. Независим одитор
5.2.1. Организационни и технически изисквания
Независимият одитор упражнява функция, която е независима от другите елементи на системата за проверка на законността, и действа в съответствие с документирани управленска структура, политики и процедури, които отговарят на международно приетите най-добри практики.
Действа ли независимият одитор в съответствие с документирана система за управление, която отговаря на изиск ванията на ISO Guides 62, 65 или подобни стандарти?
5.2.2. Методика на одита
Методиката на независимия одит се основава на представянето на доказателства, като одитът се извършва въз основа на точно определени кратки интервали.
Посочва ли методиката на независимия одит обстоятелството, че всички заключения относно функционирането на системата за проверка на законността се основават на обективни доказателства?
Посочва ли методиката на независимия одит максималните интервали, на които ще се проверява всеки елемент от системата за проверка на законността?
BG
6.4.2011 г. Официален вестник на Европейския съюз L 92/223
5.2.3. Обхват на одита
Независимият одитор действа в съответствие с правилата, в които се посочва ясно кой трябва да бъде одитиран, и които обхващат всички съгласувани изисквания във връзка с издаването на разрешителни за FLEGT.
Обхваща ли методиката на независимия одит всички елементи от системата за проверка на законността и посочва ли основните проверки за ефикасност?
5.2.4. Изисквания относно докладите
Докладва ли редовно независимият одитор на Съвместния комитет относно функционирането като цяло на системата за гарантиране на законността, включително за несъответствия, както и за оценката на коригиращите действия, предприети за тяхното отстраняване?
Посочват ли се в правилата относно независимия одитор изискванията за докладване и честота на представяне на доклади?
BG
L 92/224
Официален вестник на Европейския съюз
6.4.2011 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Действие Период | 2009 | 2010 | 2011 | 2 0 1 2 | 2 0 1 3 | 2 0 1 4 | 2 0 1 5 | 2 0 1 6 | 2 0 1 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | ||||||||
1 | Подписване на споразумението | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | Въвеждане на съвместния механизъм за консултации и преглед | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Започване на проце дурата по ратификация | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Създаване и оборудване на техническия секре тариат за конго анската страна | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Търсене на допъл нително финансиране | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Разработване на системата за проверка на закон ността и изготвяне на всички необ ходими мерки (вж. приложение V) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Xxxxxxx на консултант, който да отговаря за просле- дяването (проект на ЕС за проследяване) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Изпълнение на проекта за проследяване (проект на ЕС) |
Действие Период | 2009 | 2010 | 2011 | 2 0 1 2 | 2 0 1 3 | 2 0 1 4 | 2 0 1 5 | 2 0 1 6 | 2 0 1 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | ||||||||
9 | Законови и подза конови актове, които да бъдат допълнени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Подробно определяне на правомощията на отделните структури по контрол и проверка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Укрепване на капа цитета на Главната инспекция по горско стопанство (IGEF) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | Укрепване на капа цитета на DGEF/ DDEF/звената по горско стопанство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Укрепване на капа цитета на граж данското общество | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Изпълнение на плана за запознаване и информиране | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Оценяване на частните системи за сертифициране | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Изготвяне на ръко водство с проце дурите при нару шаване на изиск ването за законност и налагане на санкции |
BG
6.4.2011 г.
Официален вестник на Европейския съюз
L 92/225