Ь ' I . М Q W Н ,
V
Y ТРАН СП О РТИ
и н в е с т и ц и о н н и ф о н д о в е jS & \\ ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
/ V
П р и л о ж е н и е № 7
Д О Г О В О Р
№ .................... / г
Днес, ................. 2019 г., в гр. София, между:
?</1л н * 5те}5с тс о на тр а н с п о р та ,
и н ф о р м а ц и о н н и те те х н о л о г и и и съ о б щ е н и я та
Xxxxx 0000, xx. "Дяхон Игнатий“ №9, тел. 9405/000 000 000 000
Ь ' I . М Q W Н ,
1. Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията, с адрес: гр. София 1000. ул. ..Дякон Игнатий“ 9, ЕИК 000695388 и номер по ЗДДС BG000695388, представлявано от Xxxx Xxxxxx, главен секретар на министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията (упълномощен за възложител със заповед № рд-08-406/28.09.2018 г.) и Xxxx Xxxxxx - директор на дирекция
„Финанси“
и
2. Изпълнителна агенция „Морска администрация“, с адрес: Xxxxx 0000, xx. „Дякон Игнатий" 9. ЕИК 121797867 и номер по ЗДДС BG121797867. представлявана от Xxxxx Xxxxx, главен секретар на Изпълнителна агенция „Морска администрация (упълномощен за възложител със заповед № 3-54/13.03.2019 г.) и Xxxxx Xxxxx - директор на дирекция „Административно-правно и финансово-счетоводно обслужване",
във връзка със сключено Споразумение № С -14/09.09.2016г. за съвместно възлагане на обществена поръчка,
наричани за краткост „ВЪЗЛОЖИТЕЛИ/ТЕ“ - Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията (МТИТС) и Изпълнителна агенция
„Морска администрация“ (ИАМА), от една страна,
и
3. „XXXXXXXXX" АД, със седалище и адрес на управление: гр. София, район Триадица, п.код 1404. ЖК. Стрелбище, бл. 93, вх. Б, ет. 5, ап. 88. вписано в Търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел към Агенция по вписванията с 201007868, представлявано от Xxxxxxx Xxxxxx, в качсството и на изпълнителен директор, наричана за краткост „ИЗПЪЛНИТЕЛ“, от друга страна,
ВЪЗЛОЖИТЕЛИТЕ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“,
на основание чл. 112 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и Заповед № 14- 13/13.02.2019г. на главния секретар на министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията (упълномощен за възложител със Заповед № РД-08-406/28.09.2018 г.) за определяне на изпълнител на обществена поръчка с предмет: „Извършване на преднроектно проучване и изготвяне на пакет документи за проект ..Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране и управление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС",
се сключи този Договор за следното:
1
Проект ,, Разработване и наедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „Транспорт и транспортни инфраструктура ", съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕИСКИ СТРУКТУРНИ ‘Л
ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ и
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛИТЕ възлагат, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предостави срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следната Услуга: извършване на предпроектно проучване и изготвяне на пакет документи за проект „Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране и управление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС", наричана за краткост „Услуга/та“.
Чл. 2. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯ'!' се задължава да предостави Услугата в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и чрез лицата, посочени в Списъка на експертния персонал, който ще изпълнява поръчката, съставляващи съответно Приложения № 1, 2, 3 и 4 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да сменя лицата, посочени в офертата му като ключови експерти, без предварително писмено съгласие на Възложителя.
(3) Проектното предложение по Дейност 3 и техническата спецификация по Дейност 4 следва да бъдат изготвени в съответствие с изискванията на Закона за електронно управление (ЗЕУ) и Наредбата за общите изисквания към информационните системи, регистрите и електронните административни услуги (Наредбата).
(4) В случай на установени непълноти и/или несъответствия на проектното предложение по Дейност 3 и техническата спецификация по Дейност 4 с установените нормативни изисквания на ЗЕУ от председателя на Държавна агенция „Електронно управление" (ДАЕУ), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да ги отстрани в срок посочен от Възложителя, съгласно изискванията на ДАЕУ.
(5) В случай на установени непълноти и/или нередовности на проектното предложение от Управляващия орган на Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура" 2014-2020 (УО), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да ги отстрани в срок посочен от Възложителя, съгласно указанията на УО.
Чл. 3. В срок до 5 (пет) дни от датата на сключване на този Договор, но най-късно преди започване на неговото изпълнение. И31ГЬЛНИ ТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочсни в офертата му. ИЗПЪЛНИ ТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на този Договор в срок до 5 (пет) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Този Договор влиза в сила на датата на регистриране в деловодната система на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА. която се поставя на всички екземпляри на този Договор.
Чл. 5. (1) Срокът за изпълнение на Услугата е 225 дни. считано от датата на влизане в сила на договора.
(2) Договорът се сключва с отложено изпълнение по смисъла на чл. 114 от ЗОП и изпълнението на Договора започва, след осигуряване на финансиране от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за което ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Проект .. Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма ,, Транспорт и транспортна инфраструктура ", съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕИСКИ СЪЮЗ
е в р о п е й с к и СТРУКТУРНИ и
ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
т р а н с п о р т и
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
' X
(3) Конкретните срокове за изпълнение на отделните дейности е както следва: Дейност 1 от Етап 1: до 60 дни от датата на влизане в сила на договора;
- Дейност 2 от Xxxx X: до 60 дни от одобрението на разработката по Дейност 1 от Xxxx X от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА:
Дейност 3 от Етап 2: до 45 дни от одобрението на разработката по Дейност 2 от
Xxxx X от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА:
Дейност 4 от Етап 2: до 60 дни от одобрението на разработката rio Дейност 3 от Етап 2 от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА и получено одобрение от ДАЕУ и УО;
Чл. 6. Мястото на изпълнение на Договора е на територията на Република България
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩ АНЕ.
Чл. 7. (1) За предоставянето на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да плати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обща цена в размер на 864 000.00 (осемстотин шейсет и четири хиляди) лева без ДДС и 1 036 800.00 (един милион, тридесет и шест хиляди и осемстотин) лева с включен ДДС (наричана по-нататък ..Цената" или ..Стойността на Договора'4), съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващо Приложение № 3.
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персоната, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението [и за неговите подизпълнители] (ако е приложимо),] като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Цената, посочена в ат. 1. е крайна за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна. Уговорената цена включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора, както и дължимите данъци и такси, и не може да бъде променяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП. [В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.]]
Чл. 8. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор, както следва:
1. междинно плащане в размер на 20 % (двадесет процента) от стойността на договора без ДДС - в срок до 20 (двадесет) дни след одобрение от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА на проектната разработка по Дейност I от Етап 1 от поръчката;
2. междинно плащане в размер на 30 % (тридесет процента) от стойността на договора без ДДС - в срок до 20 (двадесет) дни след одобрение от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА на проектната разработка по дейност 2 от етап I от поръчката;
3. междинно плащане в размер на 25 % (двадесет и пет процента) от стойността на договора без ДДС - в срок до 20 (двадесет) дни, след одобрение от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА на проектната разработка по Дейност 3 от Етап 2 от поръчката;
Проект „Разработване и внедряване на интегрирана информационни система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварин в БМОРТС" по Оперативна програма Транспорт и транспортни инфраструктура", съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕИСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТР/КТУРНИ И КН 8ЕС 1 ГЦИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
4. окончателно плащане в размер на 25 % (двадесет и пег процента) от стойността на договора без ДДС - в срок до 20 (двадесет) дни, след одобрение от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА на проектната разработка rio Дейност 4 от Етап 2 от поръчката.
(2) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на следните документи:
1. приемо-предавателен протокол за приемане на Услугите за съответната дейност, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора; и
2. данъчна фактура в оригинал за дължимата част от Цената за съответната дейност, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) Плащането по този договор по Дейност 3 се извършва от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX въз основа на документите но ал. 2 и след получено одобрение на 11роектното предложение по Xxxxxxx 3 от ДАЕУ и УО.
(4) Плащането по този договор по Дейност 4 се извършва от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX въз основа на документите по ал. 2 и след получено одобрение на Техническата спецификация по Дейност 4 от ДАЕУ.
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срок до 20 (двадесет) дни след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1-4.
Чл. 9. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Титуляр: „XXXXXXXXX” АД IBAN: XX00XXXX 0000 0000 0000 00 BIC: XXXXXXXX
БАНКА: ПИРЕОС БЪЛГАРИЯ АД
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX за всички последващи промени по банковата си сметка в срок от 3 (три) календарни дни, считано от момента на промяната. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА в този срок, се счита, че плащ анията са надлежно извършени.
Чл. 10 (1) Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част от Услугите [за [съответния [етап] ! съответната [дейност/задача]], заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА приема изпълнението на частта от Услугите, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора, и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в сроковете по чл. 8, ал. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
4
vnnv еиfunds. Ь я
Проект Разработване и внедряване на интегрирана информационни система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии е БМОРТС" по Оперативна програма „ Транспорт и транспортни инфраструктура ", съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
Л /ус.
IV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ Гаранция за изпълнение
Чл. 11. При подписването на този Договор. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
ИАМА гаранция за изпълнение в размер на 5% (пет на сто) от Цената на този Договор без ДДС, а именно 43 200 (четиридесет и три хиляди и двеста) лева („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този Договор.
Чл. 12. (1) В случай на изменение на този Договор, извършено в съответствие с клаузите на Договора и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на Цената, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на този Договор, в срок до 10 (десет) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението му.
(2) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на този Договор могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА, при спазване на изискванията на чл. 13 от този Договор; и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 14 от този Договор; и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 15 от този Договор.
Чл. 13. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА:
Банка: ОББ АД; 13IC: XXXXXXXX;
1BAN: ВС,51 UBBS 8888 3319 8335 00.
Чл. 14. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА. която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане, при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на този Договор плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на този Договор, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи rio откриването и поддържането на Еаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА, при наличието на основание за това. са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
5
www.eitfitniìs.b'j
Проект .. Разработване и наедряване на интегрирана информационна система за координиране и управление в реално време па операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „ Транспорт и транспортна инфраструктура", съфипансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
/V
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТРУКТУРНИ И ИНВЕСТИЦИОННИ «ОНЯОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРЛНСПОРТНА И НФРАСТРУКТУРА
Чл. 15. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИЛМА оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза ма ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА. която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Застрахователната полица, както и всеки издаден към нея добавък/анекс, да е в оригинал с
подпис и печат на застрахователя и указани данни на Застрахователя, Застрахования (в качсството и на Застраховащ, тъй като заплаща застрахователната премия) и Бенефициента. Допуска се да бъде издадена застрахователна полица с няколко екземпляра от нея със статут на оригинали. Изпълнителна агенция "Морска Администрация" е Бенефициент по застрахователната полица.
2. Застрахователната полица да е издадена от Застраховател по смисъла на чл.12 от Кодекса за застраховане.
3. Всички разходи за избор на Застраховател, сключване на застраховката и заплащане на застрахователната премия са за сметка Застрахования (изпълнител по договора за доставка/услуга).
4. Застрахователната премия да е платена от Застрахования еднократно в пълен размер.
5. При пълно или частично неизпълнение на задълженията от страна на Изпълнителя по договора, Застрахователят неотменимо и безусловно е длъжен да изплати на Бенефициента посочената в издаденото от последния Искане (подписано и подпечатано) за плащане сума, в рамките на застрахователната сума в застрахователната полица.
6. Плащането да е в срок до 15 календарни дни след получаване на първо надлежно Искане за плащане от Бенефициента по застрахователната полица, удостоверяващо, че изпълнителят (застрахован по застрахователната полица) не е изпълнил частично или изцяло задълженията си по договора за доставка/услуга, независимо от евентуални възражения на изпълнителя. Искането за плащане от Бенефициента е единственият документ, въз основа на който Застрахователят ще изплаща обезщетението.
7. Основно покритие по застраховката са всички суми за дължими неустойки и лихви и др. уговорени обезщетения, начислени във връзка с претенции на Бенефициента към Изпълнителя.
8. При договорена възможност за частично/поетапно изпълнение на договора за доставка/услуга, може да се редуцира размерът на застрахователната сума, посочен в застрахователната полица. Редуцирането може да се извърши в застрахователната полица само след писмено подписано и подпечатано уведомление от Изпълнителна агенция "Морска Администрация- към застрахователя.
9. При удължаване срока на гаранцията. Изпълнителят по договора за доставка/услуга е длъжен да представи добавък/анекс към застрахователната полица, в който да е точно и ясно записано, че с добавъка/анекса се удължава само и единствено срокът на застрахователното покритие и всички останали условия по застрахователната полица остават непроменени. При представяне на нова застрахователна полица, същата следва да влиза в сила от деня, следващ изтичане на предишната застрахователна полица, като всички останали изисквания към нейното съдържание се запазват.
Ю.Самоучастие на Застрахования по застрахователната полица не се допуска.
11. Всички права и задължения па Застрахователя, Застрахования и Бенефициента да бъдат изписани в пълен обем в полицата, без позоваване на такива в други документи.
12. При регламентиране в полицата на условията за прекратяване на покритието по дадена полица, покритието да се прекратява при настъпване на най-ранното от следните обстоятелства:
6
................. .............................................. ......... wwweitfimds.hfs---------------------------------------------------------------------------
Проект ,, Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за коордшшране и управление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „ Транспорт и транспортни инфраструктура ", съфинансирапи от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТРУКТУРНИ И ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
12.1 изтичане срока на застрахователната полица, съотвстно на издадените към нея добавъци/анекси за удължаването й (ако има такива);
12.2. връщане на оригинала на застрахователната полица от Бенефициента на Застрахователя с писмено уведомление от Бенефициента до Застрахователя.
13. Застрахованият има право да предостави на Застрахователя копие на вече сключения с Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията и Изпълнителна агенция „Морска администрация“ договор за доставка/услуга и всички други необходими документи свързани с него, с изключение на тези, които съдържат класифицирана информация или друга информация, която е защитена със закон.
14. Проектът на полица се съгласува предварително с Възложителя XXXX преди приемане на застрахователната полица като гаранция за изпълнение.
(2) Разходите по сключваното на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА, при наличието на основание за това. са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 16. (1) Възложителят предвижда частично освобождаване на гаранцията за изпълнение, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX на каквато и да е сума по нея, както следва:
20 % (двадесет процента) от гаранцията - в срок до 30 (тридесет) дни след приемане и одобряване на проектната разработка по Дейност 1 от Етап 1 от поръчката;
30 % (тридесет процента) от гаранцията - в срок до 30 (тридесет) дни след приемане и одобряване на проектната разработка по Дейност 2 от Етап I от поръчката;
25 % (двадесет и пет процента) от гаранцията - в срок до 30 (тридесет) дни след приемане и одобряване на проектната разработка по Дейност 3 от Етап 2 от поръчката:
25 % (двадесет и пет) от гаранцията - в срок до 30 (тридесет) дни след приемане и одобряване на проектната разработка по Дейност 4 от Етап 2 от поръчката.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума - чрез превеждане на сумата по банковата сметка на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 9 от този Договор;
2. когато е във формата на банкова гаранция - чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка - чрез връщане на оригинала на застрахователната полица на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
Чл. 17. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по този Договор, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в този Договор неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
П / Ъ
1
ww'x.xxxxxxxx.xx
Проект Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в НМОPTC" по Оперативна програма „ Транспорт и транспортни инфраструктура", съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТРУКТУРНИ И ИНВЕСТИЦИОННИ еОНДОвЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
1. при пълно неизпълнение и разваляне на този Договор от страна па ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX на това основание;
2. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 19. Във всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 20. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и този Договор продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 10 (десет) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на този Договор размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 11 от този Договор.
Общи условия относно Гаранцията за изпълненне
Чл. 21. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 22. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от този Договор или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Чл. 23. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграж дение в размера, сроковстс и при условията по чл. 7 — 10 от този Договор;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на този Договор;
Чл. 24. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предостави Услугата и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с този Договор и Приложенията;
2. да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА документите, свързани с изпълнението на този Договор и да извърши преработване и/или допълване в уговорен между с траните срок. когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX е поискал това;
3. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА указания и/или съдействие за отстраняването им;
8
Проект „Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура". съфинанспрана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
е в р о п е й с к и с т р у к т у р н и и
ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
т р а н с п о р т и
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
- х
4. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖ ИТЕЛЯ ИАМА;
5. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 43 от този Договор;
6. да участва в работни среши по покана на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX, свързани с изпълнението на този Договор;
7. да изпълнява в указания срок всички препоръки, направени от страна на Управляващия
орган на Оперативна програма "Транспорт и транспортна инфраструктура" 2014 - 2020 г., в резултат на направена документална проверка или проверка на място;
8. да спазва изискванията за изпълнение на мерките за информация и публичност на финансиращата програма - Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“ 2014 - 2020 г., по която ще бъде финансиран този Договор, по отношение на оформление и отличителни знаци на финансовите източници, в съответствие с Национална комуникационна стратегия 2014 - 2020 г., включително Приложение „Единен наръчник на бенефициента за прилагане на правила в съответствие с изискванията на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. и Регламент за изпълнение на (ЕС)
№ 821 /2014'' на Комисията, както и всички указания, посочени от ВЪЗЛОЖИТЕЛИТЕ;
9. да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 5 (пет) дни от сключване на този Договор. В срок до 5 {пет) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна па посочен в офертата подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛИТЕ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП (ако е приложимо)]
10. да отстрани в срок посочен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX, съобразно изисквания дадени от ДАЕУ установените непълноти и/или несъответствия на проектното предложение и техническата спецификация.
11. да отстрани в срок посочен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX, съобразно указания дадени от УО установените непълноти и/или нередовности на проектното предложение.
Общи нрава и задължения на ВЪЗЛОЖ ИТЕЛЯ ИАМА
Ч л. 25. ВЪЗЛОЖ ИТЕЛЯТ ИАМА има право:
1. да изисква и да получи Услугата в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите ог ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава ипформаиия от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на този Договор, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на този Договор, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на изготвените от него документи, доклади или съответна част от тях;
4. да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ преработване или доработване на всеки от документите;
5. да не приеме някои от документите, в случай, че те не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛИТЕ, посочени в Техническата спецификация и/или на нормативните изисквания;
Чл. 26. ВЪЗЛОЖ ИТЕЛЯТ ИАМА се задължава:
1. да приеме изпълнението на Услугата, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор:
9
................................-..........................................www.eufunds.bs----------------------------------------------------------
Проект „ Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране и управление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС " по Оперативна програмаТранспорт и транспортна инфраструктура съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
FBPOtiEЙ П К И СТРУКТУРНИ И
►•НВЕСТИиИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията и да предостави всички документи, необходима за извършването на Услугата, предмет на този Договор, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 43 от този Договор:
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на този Договор, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това:
6. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл. 16 от този Договор.
7. да изпрати разработката по Дейности 3 за одобрение от УО, а разработката по Дейности 4 на ДАЕУ и УО след представянето им от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
8. да уведоми в срок до 3 работни дни ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за указанията/изискванията дадени от ДАЕУ и УО, във връзка с изпълнението на Дейности 3 и 4.
VI. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 27. (1) Приемането на изпълнението на Услугата за всяка дейност се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра - по един за всяка от Страните („Приемо-предавателсн протокол").
(2) Всички документи, включително попълненият формуляр за кандидатстване се представят на български език. с изключение на текстовете, за които се изисква информацията да бъде попълнена на английски език, съгласно изискванията на Информационната система за управление и наблюдение на средствата от ЕС в България (ИСУН 2020) и актуалната версия на Насоките по Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура” 2014-2020 г. (включително приложенията към тях).
Всички документи се представят в 1 оригинален екземпляр на хартиен носител и 1 брой на електронен носител (CD/DVD/флаш памет с програмите на Microsoft Office пакет (Word. Excel, PowerPoint и др.).
Чл. 28. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване и/или допълване на документите и докладите в договорен между страните срок, като в такъв случай преработването и/или допълването се извършва изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугата по този Договор се извършва с окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 10 (десет) работни дни от приемането на разработката по Дейност 4 от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА и след получено одобрение от ДАЕУ и УО за същата разработка.
(3) Всеки документ, представен в изпълнение на Договора, трябва да бъде изготвен и представен в 1 оригинатен екземпляр на хартиен носител и 1 брой на електронен носител (CD/DVD/флаш памет с програмите на Microsoft Office пакет (Word. Excel. PowerPoint и и д.р.)
10
М1П1 xxxxxxx.xx
Проект ,. Разработване и внедряване на интегрирана информационни система за координиране иуправление в реално време па операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма Транспорт и транспортна инфраструктура", сьфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
/V£
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТРУКТУРНИ И
и н в е с т и ц и о н н и ю н д о е е
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА И НФРАСТРУКТУРА
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изпраща уведомителни писма до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за връщането на съответния документ с указания за отразяване на коментари/отстраняване на забележки и срок за повторното му представяне.
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ разглежда представените документи за всяка от дейностите и в срок до седем работни дни от представянето им и уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за приемането им или го връща за преработване, допълване, комплектуване, ако не отговаря на поставените изисквания, като дава указания и определя подходящ срок за отстраняване на констатираните недостатъци.
VII. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 29. При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,5% (нула цяло и пет десети на сто) от Цената за съответната дейност за всеки ден забава, но не повече от 10% (десет на сто) от Цената на съответната дейност.
Чл. 30. При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност или при отклонение ог изискванията, посочени в Техническата спецификация. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната дейност, без да дължи допълнително възнаграждение за това.
Чл. 31. При разваляне на този Договор поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 10% (десет на сто) от Цената на този Договор.
Чл. 32. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
Чл. 33. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
V III. П Р Е К Р А Т Я В А Н Е НА Д О Г О В О Р А
Чл. 34. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл. 5, ал. 1 от Договора;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него:
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможностга и да представи доказателства:
4. при прекратяване на юридическо лице - Страна по този Договор без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено:
5. при условията по чл. 5, аз. I, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС.
(2) Този Договор може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация - по искане на всяка от Страните.
I 1
uHw.ciifiiiic/s.hi'
Проект Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление 6 реално време на операции при бедствия ti аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура ". съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
/ V &
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
РВРОГЕЙСКИ СТРУКТУРНИ и
и н в е с т и ц и о н н и « о н г .о * е
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА И НФРАСТРУКТУРА
Чл. 35. Всяка от Страните може да развали този Договор при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на този Договор не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
Чл. 36. ВЪЗЛОЖИТЕЛИТЕ прекратяват този Договор в случаите по чл. 118, ал.1 от 3011. без да се дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие - по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 37. Във всички случаи на прекратяване на този Договор, освен при прекратяване на юридическо лице - Страна по този Договор без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугата, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА; и
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX всички документи и доклади, изготвени от него в изпълнение на този Договор до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на този Договор.
Чл. 38. При предсрочно прекратяване на този Договор. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред дейности от Услугата.
IX. ПРОВЕРКИ И КОНТРОЛ
Чл. 39. (1) В продължение на целия период на изпълнение на договора, както и за период до пет години след приключване на договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да осигурява достъп и да съдейства на представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Националния одитен орган. Сертифициращия орган. Сметната палата, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности - Република България и външни одитори, както и на всички оправомощени контролни и други органи да извършват проверки на документите, свързани с възлагането и изпълнението на обществената поръчка. До края на този срок ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема задължението, в рамките на предизвестие до 5 (пет) работни дни. да осигури достъп до своите архиви на всички лица. оторизирани на извършат тези проверки.
12
пчпг. еitfunds, b g
Проект „Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „ Транспорт и транспортна инфраструктура съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТРУКТУРНИ И ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ сс задължава да оказва съдействие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при извършване на проверки на място от страна на финансиращите институции и Българските власти.
(3) Неизпълнението на посочените в този раздел задължения от страна на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ще се считат за неизпълнение на задължения по този договор от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с произтичащите от това последствия.
Чл. 40. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да създаде подходяща одитна пътека, съгласно разпоредбите на българското и европейско законодателство.
(2) Задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ще бъдат в сила за срока на изпълнение на договора и в срок от 5 (пет) години след датата на неговото приключване.
(3) По време на изпълнението на контрола по настоящия раздел ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да му предостави всякаква информация и документи. Доколкото не е уговорен друг срок в този договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ посочва срок. в койго ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя изисканите информация и документи.
X. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 41. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия - според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в този Договор и Приложенията към него, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора. Спазване на приложими норми
Чл. 42. При изпълнението на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъж ен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социапно и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 43. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала й известна нри или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация"). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
xx.xxxxxxxx.xx
Проект „Разработване и внедряване на интегрирана ннформационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура", съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ с т р у к т у р н и и
ИНВЕСТИЦИОННИ ФОЦДОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член. Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласис не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достьпна. без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване:
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по този Договор.
(4) Задълженията по гази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на този Договор на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 44. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугата, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл. 45. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. I от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на този Договор, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА в съшия обем, в който биха принадлежали на автора. И ЗП Ъ ЛН И ТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ИАМА и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, кой го не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 3 (три) дни от узнаването им. В случай, че
14
----------------------------------------------------- xxx.xxxxxxx.xx........................................................................
Проект ,, Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура". съфинансчрана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
А М ,
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
FB P rn r/ C K tf СТРУКТУРНИ и ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
трети лица предявят основателни претенции. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи ог това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ XXXX привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по този Договор.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ XXXX обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 46. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 47. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие е изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 48. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор,непреодолима сила” има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 (три) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на този Договор. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на този Договор.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила. Нищожност на отделни клаузи
Чл. 49. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на този Договор, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт. без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от този Договор не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло. Уведомления
Чл. 50. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер или по електронна поща.
15
Проект .. Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране иуправление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма .. Транспорт и транспортна инфраструктура", сьфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТРУКТУРНИ И ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ и
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
(2) За целите па този Договор данните и лицата за контакт на Страните са. както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА:
Адрес за кореспонденция: гр. София. 1000. ул. ..Xxxxx Xxxxxxx" 9 Тел.: 0000 00 000
e-mail: bma'ir/'marad.b»
Лице за контакт: Xxxxx Xxxxx
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: гр. София, район Триадица, п.код 1404, ЖК. Стрелбище, бл. 93. вх. Б, ет. 5, ап. 88
Лице за контакт: Xxxxxxx Xxxxxx Тел.: x000 00 000 0000
Ф акс:x000 0 000 00 00
e-mail: xxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxxx.xx Лице за контакт: Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxx.: x000 00 000 0000
Ф акс:x000 0 000 00 00
e-mail: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването - при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка - при изпращане по куриер;
4. датата на получаване - при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването й в съответния регистър.
Приложимо право
Чл. 51. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 52. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез
16
Проект ..Разработване н внедряване на интегрирана ннформационна система за координиране и управление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма .. Транспорт и транспортна инфраструктура", съфинансираиа от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.
ЕВРОПЕИСКИ СЪЮЗ
ЕВРОПЕЙСКИ СТРУКТУРНИ И ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ
ТРАНСПОРТ И
ТРАНСПОРТНА ИНФРАСТРУКТУРА
преговори, а при непостигане на съгласие —спорът ше се отнася за решаване ог компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 53. Този Договор се състои от 17 (седемнадесет) страници и е изготвен и подписан в 5 (пет) еднообразни екземпляра —три за ВЪЗЛОЖИ ТЕЛЯ МТИТС. един за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ИАМА и един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложения:
Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения: Приложение № 1 - Техническа спецификация;
Приложение № 2 —Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Г1риложение № 3 - Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 4 - Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката; Приложение № 5 - Гаранция за ^ з п ^ ^ н и е .
ВЪЗЛОЖ ИТЕЛИ: ИЗПЪЛНИТЕЛ :
На основание чл. 36а, ал. 3 от ЗОП,
във връзка с чл. 4 от Регламент (ЕС) На основание чл. 36а, ал. 3 от ЗОП,
във връзка с чл. 4 от Регламент (ЕС)
i Ш,.JUilO
и в а н MAJ^KÒB
Главен секретар на Министерi
i iiu h o p A ia i iu o H H u n ì j fJ n e x H o .'io z i i,
за[въз/10жител\
На основание чл. 36а, ал. 3 от ЗОП, във връзка с чл. 4 от Регламент (ЕС)
и в Хн и в а н о в ^
Директор на липекНш „ Финанси“, МТИТС
На основание чл. 36а, ал. 3 от ЗОП, във връзка с чл. 4 от Регламент (ЕС)
va,
406/28.09.2018 г.)
Ih • Y*••т
■А £ . p ò . £ О / З г .
\t-ki-tivuto«I«.Щ T/*ГТИГЧП
<г,- jttl I V H 1 v D
AЬекр&тар Ла
'ДнигпелшЬвгенуия „ Морска администрация “
(упълномощен за възложител със Заповед № 3-54/13.03.2019 г.)
R e c o v e r a b l e S i g n a t u r e
М а о г .н о А с ти г . ч л . Я А л , а л . А Ч О Т 7 ,
X 6 * 6 ьр ь ; к а е 'u t. <1 u n i Jftsa.tOM KHfn ( h ’C ) 1 3 - 0 3 - 4 / » 3
Ю XXXX xxxxx
Директор на дирекция „Административно-правно и финансово-счетоводно обслужване“, ИАМА
17
xxx.xxxxxxx.xx’
Проект ,, Разработване и внедряване на интегрирана информационна система за координиране и управление в реално време на операции при бедствия и аварии в БМОРТС" по Оперативна програма „ Транспорт и транспортна инфраструктура ", съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейските структурни и инвестиционни фондове.