Contract
Общи условия
по застраховка
БУЛСТРАД БОНУС ДОМ
І. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
По смисъла на тези Общи условия:
Застраховател по тези Общи условия е ЗАД БУЛСТРАД ВИЕНА ИНШУРЪНС ГРУП, ЕИК 000694286, седалище и адрес на управление xx.Xxxxx, xx. „Позитано“
№ 5, който с издаването на полицата поема риска при настъпване на застрахова- телно събитие да заплати застрахователно обезщетение.
Застрахован е лицето, чиито имуществени блага са предмет на тази полица с цел обезпечаване на интересите му при настъпване на застрахователно събитие в срока на действие на договора.
Застраховащ е лицето, което е страна по застрахователния договор. Застрахова- щият може при условията на застрахователния договор да бъде и Застрахован или трето ползващо се лице.
Застрахован обект е:
Описаният в полицата недвижим имот, намиращ се на територията на Република България, включващ:
– жилище (апартамент, самостоятелна къща или част от нея, в т.ч. балкони и лоджии);
– друго недвижимо имущество, разположено на адреса на застраховане, извън из- рично изключеното по полицата;
– движимо имущество, находящо се в жилището, в т.ч. и външни тела на климатици;
– друго движимо имущество, разположено на адреса на застраховане, ако това е договорено с добавък към полицата.
По тази полица не се покрива следното недвижимо имущество:
1. общи части в етажна собственост, освен ако е уговорено друго, което е отразе- но в добавък към полицата;
2. тавани, мазета и други подобни помещения, освен когато се отнася за самостоя- телна къща или ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата.
По настоящата полица не се покрива движимо имущество, находящо се и съхра- нявано във:
1. общи части в етажна собственост;
2. тавани, мазета и други подобни помещения.
Възстановяване в същия вид и качество е:
1. привеждане на повреденото имущество чрез ремонт (при частично увреждане) до вида, състоянието и степента на годност, в което то се е намирало непосред- ствено преди настъпване на застрахователното събитие или
2. подмяна (при тотална загуба) с налично на пазара имущество от същия вид/ марка/модел/серийно производство като увреденото, а при липса на такова – имущество от същия вид, възможно най-близко по качество, конфигурация и стойност.
Пожар е огън, възникнал без предназначено за целта огнище или излязъл от него, който е в състояние да се разпространява чрез собствена енергия.
Експлозия е внезапно и взривообразно разкъсване на съоръжения, инсталации или затворени съдове под вътрешно налягане, предизвикано от стремежа на на- миращите се в тях газове или пари към разширяване, водещо до изравняване на налягането вътре и извън съда.
Удар от мълния е пряко попадение на мълния върху застрахованото имущество, предизвикващо запалване, опушване, стопяване, обгаряне.
Природни бедствия:
Буря е силен вятър със скорост над 15 м/сек;
Ураган е вятър със скорост над 30 м/сек; указано време в литри указано време в литри Градушка е валеж на ледени зърна с различна големина;
Проливен дъжд е падане на големи количества валеж за кратко време, като За- страхователят е в риск и изплаща обезщетения за щети, причинени от проливен дъжд в случаите, когато за определено време е паднал минимум валеж на 1 кв. м съгласно следната таблица:
Продължителност на дъжда в минути | Количество на валежи за указано време в литри | Продължителност на дъжда в часове | Количество на дъжда за указано време в литри |
25 | 7,00 | 1 | 12,00 |
30 | 8,00 | 2 | 18,00 |
35 | 9,00 | 3 | 22,00 |
40 | 9,60 | 4 | 27,00 |
45 | 10,25 | 12 | 45,00 |
50 | 11,00 | 24 | 60,00 |
ОБЩИ УСЛОВИЯ ПО ЗАСТРАХОВКА „БУЛСТРАД БОНУС ДОМ“
1
180911
Наводнение е заливане с вода, причинено от вълни, приливни вълни или изтичане на вода извън границите на водоизточници, намиращи се на повърхността на земя- та като езера, язовири, резервоари, реки, потоци, в т.ч. и в резултат на снеготопене. Всяка загуба ще представлява едно събитие, ако се появи повече от едно наводне- ние в рамките на 168 (сто шестдесет и осем) часа по време на срока на действие на тази застрахователна полица, в период на продължително повишаване на нивото
на водата и преливане на реки, язовири или други подобни мелиоративни съоръже- ния или в резултат на наводнение от приливни вълни, или серия от вълни. Началото на този 168-часов период може да бъде определено от Застрахования. В случай че посочените по-горе срокове изтичат след изтичането на полицата или започват преди изтичането й, Застрахователят ще плати всички загуби, възникнали през този период, все едно че те са попаднали изцяло в срока на полицата.
Измокряне в резултат на авария на водопроводна, канализационна, отопли- телна и паропроводна инсталации (включително от забравени кранове) и вклю- чените към тях уреди представлява повреда на водозахранващи, водоотвеждащи, отоплителни или паропроводни тръби от всякакъв вид, свързани със системата за водоснабдяване, канализация, за парно или водно отопление. Не се счита за ава- рия увреждане на инсталацията вследствие на ремонтно-възстановителни работи. Злоумишлени действия на трети лица, вандализъм са действия на трети лица, имащи за цел увреждане или унищожаване на застраховано имущество (включи- телно чрез палеж и/или злоумишлено използване на взривни устройства и матери- xxx), извършени без намерение за противозаконно присвояване, които действия не се покриват от съставите на кражба и грабеж.
Удар от пътно превозно средство или от летящо тяло с екипаж, падащи него- ви съставни части или товар е пълна загуба или частично увреждане на застра- ховано имущество вследствие на съприкосновение с ППС, летящо тяло с екипаж, падащи негови съставни части или товар.
Кражба чрез взлом е противозаконно отнемане на застраховано имущество с цел присвояване, извършено чрез разрушаване, повреждане или подкопаване на пре- гради, здраво направени за защита на лица или имот.
Грабеж е отнемане на застраховано движимо имущество в рамките на застрахо- вания обект от владението на Застрахования с цел противозаконно присвояване, като за целта е употребена сила или заплашване, които са изложили на опасност живота, здравето, честта или имота на Застрахования или на член от неговото семейство.
Земетресение е всеки земен трус, регистриран от Геофизичния институт към Българската академия на науките (БАН). Всяка загуба или повреда представлява едно събитие, в случай че в рамките на 72 (седемдесет и два) часа по време на срока на действие на тази застрахователна полица се регистрират повече от един земен трус, като началото на този 72-часов период може да бъде определено от Застрахования.
Тежест от естествено натрупване на сняг или лед е събаряне, срутване, дефор- миране на застраховани сгради вследствие на тежестта на снега или леда.
Допълнителни разходи за отстраняване на последиците от настъпило застрахо- вателно събитие (разходи за разчистване и хонорари на експерти) в размер до 2% (два процента) от общата застрахователна сума на застрахованите имущества, но не повече от 10 000 (десет хиляди) лева.
Гражданска отговорност към трети лица – Застрахователят ще обезщети трето- то лице за сумите до лимита на отговорност, които Застрахованият е граждански отговорен да му заплати за:
1. смърт или трайна загуба на работоспособност на третото лице вследствие на злополука, настъпила в района на застрахования обект и причинена от вещ, собственост или под надзор на последния;
2. загуба или повреда (с изключение на кражба) на имущество на третото лице, настъпила в района на застрахования обект и причинена от Застрахования, от член на неговото семейство или от вещ, собственост или под надзор на послед- ния.
Трайна загуба на работоспособност в резултат на злополука е окончателно и невъзстановимо намалена или изгубена способност за извършване на обичайни действия и занятия вследствие на нарушена функция на отделен орган или на целия организъм, преценена не по-рано от 3 (три) и не по-късно от 12 (дванаде- сет) месеца от датата на настъпване на злополуката, установена от съответния компетентен орган на медицинската експертиза на работоспособността или от ЗЕК (Застрахователно-експертна комисия).
По условията на Клауза Ж Застрахователят застрахова лица на възраст от 2 (две) до 74 (седемдесет и четири) години, които са в пряка роднинска връзка със Застрахования. Рискът „Смърт“ в резултат на злополука не се покрива за недее- способни лица и лица на възраст под 14 (четиринадесет) години. Покритията са валидни 24 (двадесет и четири) часа в денонощието за територията на Република България. Винаги изключени по тези Общи условия са трайна загуба на работос- пособност или смърт, причинени пряко или косвено от:
1. Общо/професионално заболяване или състояние;
2. Преднамерено действие или груба небрежност на Застрахования или лице, правоимащо да получи застрахователната сума;
3. Умишлено излагане на опасност и опит или извършване на престъпление от Застрахования;
4. Сбиване, самоубийство или опит за такова, включително и когато Xxxxxxxxxx- ният е в състояние на невменяемост;
5. Употреба на алкохол, на лекарствени препарати с упойващо или стимулира- що действие, употреба на допинг, стероиди, кортикостероиди и на всякакъв вид наркотици, опиати и производните им вещества;
6. Ангажиране или участие на Застрахования в спортни състезания или прояви и упражняване на екстремни спортове, като подводни спортове, алпинизъм, катерене, пещерно дело, парашутизъм, автомобилни и мотоциклетни спор- тове и надпревари, водомоторен спорт, рафтинг, безмоторно летене, делта- планеризъм, скокове с парашут, бънджи скокове, ловен и конен спорт, зимни спортове, освен ако с добавък е уговорено друго и е платена допълнителна застрахователна премия;
7. Злополука, настъпила докато Застрахованият е задържан от органите на властта или се намира в местата за лишаване от свобода;
8. Ангажиране или участие на Застрахования във военни задължения или опе- рации;
9. Бременност, раждане или аборт и произтичащите от тях усложнения или за- боляване;
10. Психични разстройства, депресии, епилепсия;
11. СПИН;
12. Слънчев или топлинен удар;
13. Шум или ударна вълна от ниско прелитащ свръхзвуков самолет;
14. Събития, докато Застрахованият пътува на борда на кораб или летателен апарат, освен в случаите, когато е редовен пътник в съответно лицензиран морски или въздушен превозвач;
15. Къпане или плуване в неохраняеми водни басейни, в извънработното време на водно-спасителната служба или при вдигнат забранителен предупредите- лен флаг;
16. Война, агресия, враждебни действия, военни действия (независимо дали е или не е обявена война), гражданска война, бунт, революция, въстания, вое- нен преврат или узурпиране на властта, стачки и локаути, тероризъм;
17. Събития във връзка с ядрени аварии, йонизираща радиация, химически об- газявания и експлозивни вещества.
В случай че Застрахователят изплати обезщетение за трайно намалена работос- пособност, последното се приспада от обезщетението, което следва да се плати при смърт на същото лице вследствие на злополуката.
II. ИЗПЪЛНЕНИЕ
Изпълнението на условията по тази застрахователна полица предхожда вся- каква отговорност за изплащане на застрахователно обезщетение от страна на Застрахователя.
III. СКЛЮЧВАНЕ И АВТОМАТИЧНО ПОДНОВЯВАНЕ
1. Застрахователният договор представлява комплект от документи, включващ полица, общи условия, клаузи, добавъци и сметки, въпросник (когато той се изисква от Застрахователя), както и всички други документи, които са приети от страните и носят нейния номер.
2. При сключване на застраховката Застрахованият е длъжен да съобщи всички съществени обстоятелства, свързани с оценката на риска, за които Застрахователят е задал писмено въпроси. Застрахованият е отговорен за верността, точността и пълнотата на дадените от него сведения.
3. Застрахователната полица винаги задължително включва Клауза „А“ – “По- жар и други опасности“, а всички останали клаузи се сключват в комбинация с нея, като изключенията по Клауза “А“ са валидни за всички останали клаузи, с изключение на тези, при които покритието е свързано със застраховане на отговорности.
4. Всички специални условия, които изменят условията на застрахователната полица, се отразяват в добавък към нея.
5. При договорена между страните възможност за автоматично подновяване на застрахователния договор неговото действие се подновява при същите условия за нов застрахователен период от една година. Автоматичното под- новяване е в сила след плащане на дължимата застрахователна премия или първа вноска от нея за новия застрахователен период. Застрахователната премия е платима в срок, не по-късно от деня, следващ деня на изтичане на предходния застрахователен период.
IV. ЗАСТРАХОВАТЕЛНА СУМА
1. Застрахователната сума е лимит на отговорност на Застрахователя в агрегат за срока на застраховката. Застрахователната сума е посочена в полицата поотделно за всяка клауза и вид имущество съгласно избраното от Застра- хования застрахователно покритие. В случай на застрахователно събитие Застрахователят изплаща обезщетение за пълния размер на вредата, но не повече от застрахователната сума, записана в полицата. След изплащане на застрахователно обезщетение застрахователната сума се намалява с размера на изплатеното обезщетение.
2. При сключен многогодишен застрахователен договор или при автома- тично подновяване на застрахователния договор след текущия застра- хователен период застрахователната сума се възстановява автоматично
до размера преди изплащането на обезщетенията, при положение че Застрахованият е възстановил повреденото/погиналото имущество на- пълно (на 100%).
V. ПРЕМИЯ
1. Застрахователната премия за всеки застрахователен период се определя от Застрахователя и се отразява в застрахователната полица.
2. Застрахователната премия се плаща еднократно при сключване на застра- ховката или разсрочено на вноски, ако е договорено в полицата.
3. Когато е договорено разсрочено плащане, при сключване на договора се определят и датите на падежите на текущите премии. Застрахованият е длъ- жен да следи за настъпване на падежите и да плаща дължимите вноски в срок.
4. Допълнителна премия е сумата, която представлява допълнително задъл- жение за плащане от страна на Застрахования, съответстващо на задълже- нието на Застрахователя за разширяване на покритието, промяна в риска, удължаване на периода на застрахователната полица или друга промяна в условията на застрахователната полица.
VI. ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ ПОКРИТИЯ (КЛАУЗИ) Клауза А – ПОЖАР И ДРУГИ ОПАСНОСТИ
1. пожар;
2. експлозия;
3. удар от мълния;
4. природни бедствия: буря, ураган, градушка, проливен дъжд, включително щети от падащи дървета и клони, вследствие на природни бедствия;
5. измокряне в резултат на авария на водопроводна, канализационна, отопли- телна и паропроводна инсталации (включително от забравени отворени кра- нове);
6. злоумишлени действия на трети лица, вандализъм;
7. удар от ППС или от летящо тяло с екипаж, падащи негови съставни части или товар;
8. допълнителни разходи за отстраняване на последиците от настъпило за- страхователно събитие.
Не са покрити загуба или повреда на застраховано имущество:
1. подложено изкуствено на огън или топлина или от съприкосновение със сил- но нагорещен предмет;
2. причинени от избухливи, запалителни, разяждащи и други опасни вещества, неправилно съхранявани в застрахования обект;
3. причинени от непряко попадение на мълния, освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата;
4. за което са нарушени обичайните условия за съхранение;
5. причинени от проникване на дъжд, град, сняг през отвори, повредени покриви или оставени незатворени прозорци и врати;
6. от ръжда, корозия, износване или овехтяване, надраскване, нащърбване, раз- късване, конденз, лошо изпълнение, строителен недостатък или грешка в про- екта, молци, паразити, инсекти, гризачи, влага, плесен, мухъл, замръзване;
7. от късо съединение или токов удар, освен ако е договорено друго, което е отразено в добавък към полицата, без да се изключва загуба или повреда на друго застраховано имущество от възникнал вследствие на това пожар;
8. тежест от естествено натрупване на сняг и лед, освен ако е договорено дру- го, което е отразено в допълнителна клауза към полицата;
9. вследствие на снеготопене, освен ако то е предизвикало наводнение.
Клауза Б – НАВОДНЕНИЕ
По тази клауза се прилага самоучастие на Застрахования в размер на 1% (един процент) от застрахователната сума (лимит на отговорност в агрегат за срока на застраховката) за всяко едно застрахователно събитие поотделно.
Не са покрити загуба или повреда на застраховано имущество:
1. причинени от нарушение на обичайните условия за съхранение;
2. причинени от наводнение, което възниква преди началната дата и часа на полицата или започва след нейното изтичане;
3. в резултат на наводнение, причинено от подпочвени води и морски вълни.
Клауза В – ЗЕМЕТРЕСЕНИЕ
По тази клауза се прилага самоучастие на Застрахования в размер на 2% (два процента) от застрахователната сума (лимит на отговорност в агрегат за срока на застраховката) за всяко едно застрахователно събитие поотделно.
Клауза Г – КРАЖБА ЧРЕЗ ВЗЛОМ И ГРАБЕЖ
Застрахователят приема да обезщети Застрахования за пълно или частично ув- реждане на застрахованото имущество вследствие на рисковете „Кражба чрез взлом“ и „Грабеж“. Не се покрива кражба чрез взлом и грабеж:
1. за имущество, разположено извън площта на застрахования обект, предназ- начена за постоянно обитаване (гараж, плевня, сайвант, обор);
2. при която не е установен взлом, заплаха или насилие;
3. при която е използвано техническо средство или специален начин, освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата.
Xxxxxx X – ГРАЖДАНСКА ОТГОВОРНОСТ КЪМ ТРЕТИ ЛИЦА за причинени вре- ди от имущество, предмет на застраховката.
Не се покрива всякаква професионална отговорност и отговорност, свързана или произтичаща от ползване на МПС.
Клауза Е – НАЕМ ЗА АЛТЕРНАТИВНО НАСТАНЯВАНЕ
по необходимост на собственика в жилище със сравними квартирни удобства в случай, че жилището е негодно за обитаване в резултат на събитие, покрито по Xxxxxx „А“. Покритието е валидно само за периода, за който жилището ще бъде възстановено, но за не повече от 6 (шест) месеца и не може да надхвърля посочения лимит.
Xxxxxx X – ЗЛОПОЛУКА НА ЧЛЕН ОТ СЕМЕЙСТВОТО/ДОМАКИНСТВОТО
Застрахователят ще обезщети Застрахования и членовете на неговото семейство (домакинство) за трайна загуба на работоспособност или смърт в резултат на зло- полука до посочената в застрахователната полица обща застрахователна сума.
XXXXXX И – ЗАГУБА НА ДОХОД ОТ НАЕМ
По условията на тази клауза Застрахователят покрива загуба на доход от наем за собственика на застрахованото недвижимо имущество в случай на събитие, покрито по Xxxxxx „А“, Клауза „Б“ или Клауза „В“, довело до непригодност на жилището за целите, за които е отдадено под наем. Покритието е валидно само за периода, за който жилището или помещенията ще бъдат възстановени, но за не повече от 6 (шест) месеца и не може да надхвърля посочения лимит. Застрахователят заплаща загуба на доход от наем по настоящата клауза, само когато Застрахованият е представил договор за наем при сключване на поли- цата.
КЛАУЗА Й – КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ И ТОКОВ УДАР НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТАЛАЦИИ И/ИЛИ УРЕДИ
По условията на тази клауза Застрахователят покрива частична или пълна за- губа на застраховано имущество, причинена от индукция от електрически ток в преносната мрежа, свръхнапрежение, непряко попадение на мълния.
Не са предмет на застраховка части и материали, които са склонни към силно изхабяване и многократна или периодична подмяна поради специфичните им функция и устройство, както следва:
1. помощни материали и консумативи, както и работни материали (проявяващи течности, реактиви, тонер, охлаждащи и гасящи средства, ленти за касети, филми, преносители на сигнала на изображението и звука (кабели), комбина- ции от филм/фолио, специално подготвена хартия, растерни мрежи, пипети);
2. всякакви видове инструменти (пробивни машини/свредла, фрези, клещи и други);
3. други части, които по време на срока на експлоатация на застрахования предмет подлежат на честа подмяна (стопяеми предпазители, източници на светлина, непрезареждащи се батерии, филтри и други).
4. сменяеми носители на информация като подвижни магнитни дискове, маг- нитни касети, дискети и други, които не са предмет на застраховка по тази клауза.
Застрахователят не дължи застрахователно обезщетение за:
1. разходи за поддръжка на застрахования предмет;
2. допълнителни разходи за модифициране, изменение (усъвършенстване) на застрахования предмет, направени във връзка с настъпило застрахователно събитие;
3. извънредни разходи, възникнали поради временно приспособяване или ре- монт на застрахования предмет, при условие че те не представляват част от окончателния ремонт и увеличават неговата обща стойност;
4. разходи, които не са включени в застрахователната сума поради техния вид и размер.
КЛАУЗА К – КРАЖБА, ИЗВЪРШЕНА ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕХНИЧЕСКИ СРЕДСТВА
По условията на тази клауза Застрахователят покрива кражба на застраховано имущество, при която са използвани изделия на техниката и/или продукт на тех- нологиите, и/или друг предмет, които могат да послужат за преодоляване на пре- пятствия или да улеснят достъпа до застрахованите по тази полица имущества. Покритието по тази клауза е в сила само:
1. в комбинация с Клауза Г „Кражба чрез взлом и грабеж“, като застраховател- ната сума по Клауза К „Кражба, извършена чрез използване на технически средства“ не може да бъде по-висока от тази по Клауза Г „Кражба чрез взлом и грабеж“;
2. при наличие на масивна входна врата, заключваща се чрез секретна брава. Не се обезщетяват вреди вследствие на кражба:
1. на имущество, разположено извън площта на застрахования обект, предназ- начена за постоянно обитаване (гараж, плевня, сайвант, обор);
2. извършена чрез използване на оригинални, дубликати, откраднати или на- мерени ключове, предназначени да осигуряват достъп до застрахованото имущество;
3. при която причината за настъпване на събитието е необяснима.
XXXXXX X – ТЕЖЕСТ ОТ ЕСТЕСТВЕНО НАТРУПВАНЕ НА СНЯГ И ЛЕД
По смисъла на тази клауза „тежест от естествено натрупване на сняг или лед“ е събаряне, срутване, деформиране на застраховани сгради вследствие на тежестта на снега или леда. Застрахователят ще обезщети Застрахования за пълна загуба или частично увреждане на застраховано имущество вследствие на тежест от естествено натрупване на сняг или лед. Застрахователят не дължи застрахователно обезщетение за щети, причинени от натрупване на сняг или образуване на лед вследствие на човешка дейност.
КЛАУЗА M – ЩЕТИ ВСЛЕДСТВИЕ НА ОПИТ ЗА КРАЖБА ЧРЕЗ ВЗЛОМ ИЛИ ГРАБЕЖ
На основание на постигната договореност със Застрахования Застрахователят приема да обезщети Застрахования за нанесени повреди на застрахованите по- мещения, включително и за счупени стъкла, в резултат на кражба чрез взлом или опит за извършването им в размер до лимита на отговорност, посочен в спецификацията на полицата.
VII. ВАЛИДНОСТ
Застрахователен срок е срокът, за който е сключен застрахователният договор и е посочен в застрахователна полица. Застрахователният срок може да включва повече от един период на застрахователно покритие. Период на застраховател- но покритие е периодът, в който застрахователят носи риска по застраховката. Периодът на застрахователното покритие може да бъде определен в минути, часове, дни, седмици, месеци или години или чрез изрично определяне на нача- лен и краен момент. Застрахователен период е периодът, за който се определя застрахователна премия, който период е една година, освен ако премията се определя за по-кратък срок. В срока на застрахователния договор може да се включва повече от един застрахователен период. Застраховката влиза в сила в
00.00 часа на деня, следващ този, в който е платена застрахователната премия/ първата вноска от разсрочената премия, и приключва в 24.00 часа на деня, по- сочен като край на същата, освен ако е договорено друго. В случай на дадени задължителни писмени предписания от страна на Застрахователя при сключва- не на застрахователната полица застраховката влиза в сила след изпълнението на тези предписания, което се удостоверява с отбелязване от Застрахователя върху застрахователната полица или добавък към нея.
VIII. ПРОМЯНА
1. За всяка промяна в условията на застрахователната полица след влизането й в сила Застрахователят издава добавък.
2. През застрахователния срок Застрахованият е длъжен да уведомява За- страхователя за всички съществени промени в рисковите обстоятелства и поетите от него задължения по тази застрахователна полица, дори и те да са настъпили без негово съгласие или участие. Обявяването на промяната трябва да се извърши незабавно след узнаването й. Рискови обстоятелства са тези, за които Застрахователят е поставил писмено въпроси при сключва- не на застраховката.
3. При неизпълнение на задължението по т. 2. от страна на Застрахования Застрахователят може да прекрати договора или да промени условията по полицата в съответствие с разпоредбите на Кодекса за застраховането. В случай че е настъпило застрахователно събитие преди изменението или прекратяването на договора, Застрахователят може да намали размера на застрахователното обезщетение, а в случаите, когато събитието се дължи на съзнателно премълчани обстоятелства, които са оказали въздействие за настъпване на събитието, Застрахователят може да откаже изцяло плащане на обезщетение.
4. Ако по време на действието на застрахователния договор застрахованото имущество бъде прехвърлено, приобретателят встъпва в правата и задъл- женията на Застрахования по застрахователния договор. Прехвърлителят и приобретателят са отговорни солидарно за заплащане на неплатената част от премията до встъпването. При уведомяване за прехвърляне на собстве- ността Застрахователят има право да прекрати застрахователното право- отношение с приобретателя на застрахованото имущество с едномесечно писмено предизвестие. Правото на прекратяване от страна на Застрахова- теля може да се упражни в срок до един месец след узнаване за промяната в правото на собственост на застрахованото имущество. Приобретателят на застрахованото имущество има право да прекрати застрахователното правоотношение незабавно, като уведоми писмено Застрахователя за това. Правото на прекратяване от страна на приобретателя се погасява, когато не бъде упражнено от него в рамките на един месец след придобиването, а ако приобретателят не е знаел за наличието на застрахователния договор – след узнаването за него. В случай на прекратяване на застрахователното правоотношение по реда и в сроковете, посочени по-горе, прехвърлителят е
длъжен да заплати дължимата премия до датата на прекратяването. В този случай приобретателят не дължи плащане на премията. В случай на прекра- тяване на застрахователното правоотношение по реда и в сроковете, посо- чени по-горе, Застрахователят е длъжен да върне на прехвърлителя частта от премията, съответстваща на периода след датата на прекратяване на за- страхователното покритие. Прехвърлителят или приобретателят уведомява писмено Застрахователя за прехвърлянето в 7-дневен срок от прехвърляне на правото на собственост. Ако не е извършено уведомяване по предходното изречение, Застрахователят не е длъжен да плати застрахователно обезще- тение, в случай че застрахователното събитие е настъпило след изтичането на един месец от датата на прехвърляне на правото на собственост и при ус- ловие че той не би сключил съществуващия договор с приобретателя поради съществено увеличение на риска.
IX. ПРЕДОХРАНИТЕЛНИ МЕРКИ
Застрахованият е длъжен да поддържа застрахованото имущество в добро със- тояние и да предприема всички целесъобразни, обичайни и разумни предохра- нителни мерки за избягване на загуба или повреда на застрахованото имуще- ство, свързани с експлоатацията на това имущество, и да спазва изискванията на противопожарните, техническите или други компетентни органи, като в случай на неизпълнение на тези задължания от страна на Застрахования Застрахова- телят може да намали или да откаже изцяло изплащането на застрахователно обезщетение.
X. ОБЩИ ИЗКЛЮЧЕНИЯ
1. По условията на тази застрахователна полица не са предмет на застрахова- телно покритие:
1.1. недвижими и движими имущества, оставени без надзор повече от 30 (тридесет) последователни календарни дни;
1.2. недвижими имущества с нарушена цялост и конструктивни повреди;
1.3. паянтови постройки, пукнатини по застраховани сгради, които са причи- нени от естественото слягане на сградите;
1.4. незавършено строителство (без разрешение за ползване), освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата;
1.5. пари, кредитни карти, ценни книжа, произведения на изкуството, изделия от благородни метали, бижута, часовници, скъпоценни камъни, предмети с антикварна стойност, както и всякакъв вид колекции (оръжейни, ловни, ну- мизматични и други), всякакви документи, планове, чертежи, проекти, ком- пютърни, аудиозаписи, видеозаписи и информация, софтуер, печатни про- изведения;
1.6. козметични продукти, парфюми, перилни и миещи препарати, модни ак- сесоари, алкохолни напитки, хранителни и селскостопански продукти, лекар- ствени средства и препарати;
1.7. животни, цветя, градинска или селскостопанска растителност;
1.8. пътни превозни средства, плавателни съдове, въздухоплавателни сред- ства;
1.9. градинско оборудване и украса, освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата;
1.10. разходи за отстраняване на авария по водопроводна, канализационна, отоплителна и паропроводна инсталации, предизвикала загуба или повреда на застраховано имущество (освен ако е уговорено друго срещу допълнител- но платена премия).
2. Тази застрахователна полица не покрива загуба или повреда на имущество, отговорност на Застрахования, или телесно увреждане:
2.1. в резултат на събитие, настъпило извън територията на Република Бъл- гария;
2.2. причинени от събитие, възникнало преди началната дата и час на из- даване на полицата или започнало след крайната дата на изтичане на по- лицата;
2.3. умишлено причинени от Застрахования, членове на неговото семейство/ домакинство, от лица, допуснати със знанието на Застрахования до застра- хованото имущество или от трети ползващи се лица;
2.4. причинени поради неспазване или нарушение от страна на Застрахо- вания на действащи правни норми, инструкции за работа/експлоатация на застраховано имущество, правила за срокове на експлоатация, техническо обслужване и съхранение на имущества;
2.5. причинени поради неспазване от страна на Застрахования на писмените предписания на Застрахователя при сключването на застраховката и по вре- ме на нейното действие;
2.6. в резултат на вражеско нашествие, война (обявена или не), гражданска война, бунт, революция, въстание, военен преврат, узурпиране на властта, стачка, локаут, тероризъм;
2.7. вследствие на екологично замърсяване, проникваща радиация или кон- таминация от радиоактивност, радиоактивни, токсични, експлозивни или дру- ги свойства на ядрен блок или негов компонент;
2.8. пряко или косвено причинени от строително-ремонтни дейности.
3. Застрахователят не покрива щети в рамките на договореното самоучастие на Застрахования.
4. Застрахователят не носи отговорност за пропуснати ползи и косвени загуби от каквото и да е естество.
5. Застрахователят не носи отговорност за вреди, възникнали преди сключва- нето на застрахователния договор.
6. Застрахователят не носи отговорност за вреди, за които е изплатил застра- хователно обезщетение през предходен застрахователен период и за които не са представени доказателства за възстановяване.
XI. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ПРИ НАСТЪПВАНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНО СЪБИТИЕ
1. При настъпване на застрахователно събитие Застрахованият е длъжен:
1.1. незабавно, след като Застрахованият узнае за настъпване на застрахо- вателно събитие, покрито по условията на тази застрахователна полица, да уведоми органите на противопожарната охрана и/или полицията, и/или други компетентни органи, когато това се налага от естеството на застраховател- ното събитие. Едновременно с това да извести в писмен вид Застрахователя в срок до 3 (три) дни от узнаването, като запази увреденото имущество за оглед от представители на Застрахователя и осигури достъпа им в обекта. В случай на кражба чрез взлом срокът за уведомлението е до 24 (двадесет и четири) часа от узнаването;
1.2. да представи на Застрахователя документите, определени в тези Общи Условия, както и всички допълнително поискани от Застрахователя докумен- ти, необходими за изясняване на събитието по основание и определяне на размера на вредите;
1.3. в случай на предявен граждански иск срещу него да привлече Застра- хователя като трето лице-помагач по делото и да му предостави xxxxx от исковата молба и всички доказателства към нея не по-късно от 7 (седем) работни дни от датата на първото съдебно заседание.
2. В срок до 7 (седем) работни дни от датата на уведомлението по точка 1.1. да представи на Застрахователя:
2.1. претенция за обезщетение в писмена форма;
2.2. списък и описание на унищоженото/повреденото или липсващото иму- щество;
2.3. документ от противопожарната охрана, полицията и други оторизирани органи, когато е необходимо, удостоверявящ настъпването на застрахова- телното събитие;
2.4. при настъпване на застрахователно събитие, покрито по условията на Клауза Ж на тази застрахователна полица, Застрахованият (наследниците на Застрахования) е длъжен в зависимост от характера на събитието да представи медицински документи, удостоверяващи проведено лечение или болничен престой, изследвания, рентгенови снимки, епикризи, експертно решение от съответния компетентен орган на медицинската експертиза на работоспособността или от ЗEК, а при смърт – акт за смърт, съдебномеди- цинска експертиза и удостоверение за законни наследници, други документи, поискани от Застрахователя и необходими за установяване на събитието и определяне на размера на застрахователната сума.
3. При неизпълнение на задълженията по т. 1.1. и 1.2. Застрахователят има право да откаже изцяло изплащането или да намали размера на застрахова- телното обезщетение, като не дължи възстановяване на застрахователната премия.
4. Ако Застрахованият съзнателно е предявил или е съдействал за предявява- нето на претенция с невярно съдържание по тази застраховка, Застрахова- телят има право да откажe изплащане на застрахователно обезщетение, да прекрати действието на полицата без възстановяване на застрахователна премия и да сигнализира съответните компетентни органи съгласно действа- щото законодателство за търсене на наказателна отговорност от Застрахо- вания.
XII. НАМАЛЯВАНЕ НА ЗАГУБИТЕ
1. При настъпило застрахователно събитие Застрахованият е длъжен да вземе всички разумни и целесъобразни мерки за обезопасяване и запазване на за- страхованото имущество или останалата част от него и да осигури правата си срещу трети лица.
2. Във всички случаи при настъпило застрахователно събитие Застрахованият е длъжен да осигури на Застрахователя правото му на регрес, така че с плаща- нето на застрахователното обезщетение Застрахователят да може да встъпи безпрепятствено в правата на Застрахования срещу причинителя на вредата. При неизпълнение на това задължение Застрахователят има право да намали размера на застрахователното обезщетение или да откаже изцяло изплаща- нето му, като не дължи възстановяване на застрахователната премия.
3. Застрахователят може по своя инициатива да предприеме действия за нама- ляване или ограничаване на загубите или повредите, както и да дава задъл- жителни писмени препоръки на Застрахования за предприемане на такива мерки.
XIII. ОБЕЗЩЕТЕНИЕ
1. В случай на загуба/повреда, покрити по условията на тази полица, Застра- хователят ще изплати на Застрахования парично обезщетение за разходите по възстановяване в същия вид и качество, за ремонта (при частично ув- реждане) или подмяната (при тотална загуба) до размера на съответната застрахователна сума, но не повече от действителната стойност на застра- хованото имущество. Всички допълнителни разходи, направени във връзка с настъпилото събитие за:
1.1. подобрение, усъвършенстване, модифициране на увреденото имуще- ство или
1.2. временни приспособявания/ремонти, които не представляват част от окончателния ремонт/подмяна и увеличават общата стойност на разходите, са за сметка на Застрахования. Застрахователят може по своя преценка и със съгласието на Застрахования да възстанови повреденото или да под- мени унищоженото имущество или част от него, вместо да плати парично обезщетение или да се присъедини към други застрахователи за това, като направените разходи в никакъв случай не могат да надвишават застрахова- телната сума.
2. При определяне на размера на застрахователното обезщетение не се прила- га подзастраховане.
3. При настъпване на застрахователно събитие, покрито по условията на Клау- за Ж (Злополука на член от семейството/ домакинството), обезщетението се определя като процент от застрахователната сума по следната скала:
СКАЛА ЗА ПЛАТИМИТЕ ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ СУМИ | |
1. Смърт в резултат на злополука | 100% |
2. Пълна и невъзстановима загуба на зрението - на двете очи - едното око | 100% |
50% | |
3. Загуба на два крайника | 100% |
4. Загуба на крайник: - ръка над китката и крак над глезена | 50% |
5. Загуба на ръка: - до рамото - по-ниско от рамото | 75% 65% |
6. Загуба на крак: - до хълбока - по-ниско от хълбока | 75% 65% |
7. Загуба на палец: - двете фаланги - крайна фаланга | 25% 10% |
8. Загуба на показалец: - двете фаланги или трите фаланги - крайна фалaнга | 8% 4% |
9. Загуба на пръст (не палец или показалец) | 5% |
10. Загуба на: - палец на крака - пръст на крака | 5% 1% |
11. Загуба на слух и говор | 50% |
12. Загуба на слух с едното ухо | 15% |
13. Xxxxxx загуба на работоспособност | Процентът, определен от съответния компетентен орган на медицинската експертиза на работоспособносттаили ЗEК (друга, освен от т. 2–12). |
3.1. Процентът на трайно намалена работоспособност по т. 11-13 от посоче- ната по-горе скала се определя не по-рано от 3 (три) месеца и не по-късно от 12 (дванадесет) месеца от събитието, независимо дали лечението е за- вършило или не.
3.2. В случай че Застрахователят изплати обезщетение за трайно намалена работоспособност, последното се приспада от обезщетението, което следва да се плати при смърт на същото лице вследствие на злополуката.
3.3. Отговорността на Застрахователя по тези условия е ограничена до раз- мера на застрахователната сума, посочена като общ лимит за всички члено- ве на семейството/домакинството.
XIV. ДРУГИ ЗАСТРАХОВКИ
Ако по времето на настъпване на застрахователно събитие, покрито по клаузите на тази застрахователна полица, Застрахованият притежава друга застраховка, покриваща такава загуба или повреда – изцяло или частично, като сборът на от- делните застрахователни суми надвишава действителната стойноста на застра- хованото имущество, Застрахователят отговаря в такава пропорция, в каквато застрахователната сума по сключената с него застраховка се отнася към общата застрахователна сума на всички застраховки, като Застрахованият не може да получи общо от застрахователите повече от действително претърпените вреди.
XV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЗАСТРАХОВАНИЯ
1. Застрахованият има право да получи полагащото му се обезщетение в срок до 15 (петнадесет) работни дни, считано от датата на представяне на всички документи, изискани от Застрахователя, включително извършване на огледи
и назначаване на експертизи, необходими за доказване на събитието и уста- новяване на размера на вредите.
2. Застрахованият е длъжен:
2.1. при сключване на застрахователния договор да съобщи съществените обстоятелства, които са му известни и са от значение за оценката на риска, като за съществени се считат обстоятелствата, за които Застрахователят е поставил писмено въпроси;
2.2. ако Застрахованият съзнателно е обявил неточно или е премълчал об- стоятелство, при наличието на което Застрахователят не би сключил догово- ра, ако беше знаел за него или би сключил договора, но при други условия, Застрахователят има правата в съответствие с Кодекса за застраховане;
2.3. ако при сключването на договора обстоятелството по т. 2.2. не е било из- вестно на страните, всяка от тях може в двуседмичен срок от узнаването му да предложи изменение на договора в съответствие с Кодекса за застраховане;
2.4. по време на действието на договора Застрахованият е длъжен да обяви пред Застрахователя новонастъпили обстоятелства, за които Застраховате- лят е поставил писмено въпрос, веднага след узнаването им. При неизпъл- нение на това задължение се прилагат съответните приложими разпоредби от Кодекса за застраховане;
2.5. Застрахованият е длъжен да вземе мерки за предпазване на застрахова- ното имущество от вреди, както и да полага грижа на добър стопанин по от- ношение на застрахованото имущество, в т.ч. да поддържа неговата цялост, функционална годност и качества. При неизпълнение на това задължение на Застрахования Застрахователят има право да откаже изплащане на застра- хователно обезщетение;
2.6. да спазва писмените предписания, дадени от Застрахователя при сключ- ване на застрахователната полица и по време на нейното действие. При неизпълнение на това задължение на Застрахования Застрахователят има право да откаже изплащане на застрахователно обезщетение;
2.7. да уведоми незабавно Застрахователя, ако има действаща или сключи други застраховки за рисковете, покрити по тази полица;
2.8. да уведоми писмено Застрахователя при прехвърляне на застраховано- то имущество в 7-дневен срок от прехвърлянето.
XVI. ПРАВА НА ЗАСТРАХОВАТЕЛЯ
1. Да извършва оглед на имуществото, подлежащо на застраховане, преди сключване на застрахователната полица, както и по време на нейното дейст- вие, като съвместно със Застрахования изготвя констативен протокол за със- тоянието му.
2. Застрахователят е в правото си за собствена сметка да извърши действия, да води преговори и да сключва спогодби във връзка с осъществяване на отговор- ността на трети лица, към които има право на регрес по тази застрахователна полица, както и с оглед на претенции на трети лица по повод на застраховател- но събитие. Застрахователят има право за своя сметка да изисква от Застрахо- вания да предприеме всички разумни действия за изпълнение на горното.
3. Застрахователят има право да назначава експерти (вещи лица) за установя- ване на размера на загубата и на други обстоятелства, свързани със застра- хователното събитие.
XVII. ПРЕКРАТЯВАНЕ
1. Действието на застрахователната полица се прекратява:
1.1. с изтичане на срока, за която е сключена, съгласно раздел VІІ от общите условия на застраховката;
1.2. при отпадане на застрахователния интерес, включително при настъпване на обстоятелството по т. 4 от Раздел VІІІ на общите условия на застраховката;
1.3. при изчерпване на застрахователната сума в резултат на изплатени обезщетения съгласно раздел ІV от общите условия на застраховката;
1.4. с 15-дневно писмено предизвестие от която и да е от страните, изпратено на последния известен адрес на другата страна. В този случай Застрахова- телят ще възстанови на Застрахования съответната пропорционална част от платената застрахователна премия за неизтеклия срок на застраховката, при условие че не е било изплащано обезщетение или не предстои плащане на застрахователно обезщетение, или не е предявена претенция за изпла- щането на обезщетение;
1.5. при разсрочено плащане, ако Застрахованият закъснее с плащането на съответните вноски от премията и закъснението продължи повече от 15 (пет- надесет) дни след падежа, покритието по тази полица се прекратява автома- тично, а при настъпило застрахователно събитие след изтичане на петнаде- сетдневния срок Застрахователят не дължи застрахователно обезщетение. В този случай Застрахователят си запазва правата върху вече платената застрахователна премия. Настоящето се счита за писмено предупреждение за прекратяване на действието на застрахователния договор по смисъла на Кодекса за застраховането.
2. Застрахователят може да прекрати тази застрахователна полица едностран- но без предизвестие и като си запазва правата върху платената застрахова- телна премия в случай на:
2.1. непредставяне (укриване) от Застрахования на обстоятелства, при чиято известност Застрахователят не би сключил тази полица;
2.2. предявяване от Застрахования на претенция за застрахователно обез- щетение с невярно съдържание с цел да получи изгода от тази застрахова- телна полица.
XVIII. ДАВНОСТ
Правата по тази полица се погасяват с изтичането на 3 (три) години от датата на настъпване на застрахователното събитие, а по Xxxxxx X (Гражданска отговор- ност) и Xxxxxx X (Злополука на член от семейството/ домакинството) – 5 (пет) години от датата на настъпване на застрахователното събитие.
XIX. КОРЕСПОНДЕНЦИЯ
1. Всяко съобщение или уведомление, отправено към Застрахователя съглас- но изискванията в условията на тази застрахователна полица, трябва да бъде в писмен вид и да съдържа нейния номер.
2. Застрахованият е длъжен да уведоми незабавно Застрахователя за промяна на адреса си, посочен в застрахователния договор. Всички съобщения и уве- домления от Застрахователя до получаване на съобщението от Застрахова- ния за промяна на адреса му се считат за надлежно връчени или получени, ако са изпратени на адреса, посочен в застрахователния договор.
3. Адрес за жалби: xxxx://xxx.xxx.xx/xx/, xxxxx://xxx.xx/ и xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/ bg/aктуaлно/информация-за-клиента.
4. Адрес за правила за претенции: xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xx/xктуaлно/информа- ция-за-клиента.
5. Адрес за финансови резултати и платежоспособност: xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/ bg/зa-булстрaд/финансови-резултати.
XX. ЮРИСДИКЦИЯ
Ако възникне спор между страните във връзка с тази застрахователна полица, то те ще направят всичко възможно той да бъде разрешен по доброволен път чрез споразумение. Ако това се окаже невъзможно, страните ще отнесат спора пред съответния български съд.
XXI. ПРИЛОЖИМО ПРАВО
Този договор за застраховка е изготвен в съответствие с българското законода- телство и по него е приложимо българското право.
ХXII. ИЗКЛЮЧЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С XXXXX СЪБИТИЕ
1. Определения
Кибер събитие е всяко неразрешено, случайно или злоумишлено дейст- вие или серия от свързани с него неразрешени, случайни или злоумишлени действия,както и заплахата или измамата,свързани с достъпа до, обработката, оперирането с или използването на която и да е информационна технология или електронни данни от лице или група лица.
Електронни данни (данни в електронен формат/форма) означава факти, кон- цепции и информация, представени във формат, приложим за комуникация, интерпретация или обработка чрез електронно или електромеханично оборуд- ване за обработка на данни или електронно управляемо оборудване, като тези данни включват програми, софтуер и други кодирани инструкции за обработка и манипулация на данни или за управление и манипулация на такова оборудване. Компютърен вирус означава съвкупност от компютърен код или машинни инструкции проектирани да нарушат нормалната работа на електронна систе- ма, способни да проникнат или бъдат злоумишлено въведени и в последствие се разпространят, чрез компютърна система или друг вид мрежа, върху други електронни системи, чрез копиране или преместване. КОМПЮТЪРЕН ВИРУС включва, но не само: троянски коне, червеи, времеви бомби, архиватори на клавиатурата, шпионски софтуер, рекламен софтуер и други вредни програми или подобен компютърен код, предназначени да попречат на работата на даден компютърен софтуер или хардуер.
2. Изключение за електронни данни
Независимо от други условия по полицата или друго приложение към нея, стра- ните се съгласяват и договарят следното да има приоритет:
а) по условията на настоящата полица не се покриват загуба, увреждане, уни- щожаване, нарушаване, изтриване или промяна на ЕЛЕКТРОННИ ДАННИ (вкл. но не само причинени от КОМПЮТЪРЕН ВИРУС или КИБЕР СЪБИТИЕ) или загуба на употребата, намаляване на функционалността, разходи или разноски от какъвто и да е вид в резултат на това, независимо от друга клауза или xxxx- тие, пряко или косвено допринесло едновременно или в последователност за загубата.
б) в случай, обаче, че настъпят щети по застрахованото имущество от пожар и/ или експлозия, като пряко последствие от рисковете, посочени в подточка а) по- горе, то тези щети ще бъдат покрити от Застрахователя.
3. Оценка на носители за обработка на електронни данни
Независимо от други условия по полицата, които имат различен смисъл, или допълнения към нея, страните се съгласяват и договарят за следното:
В случай че носители на електронни данни, застраховани по настоящата поли- ца, претърпят загуба или увреждане, тогава за основа на оценката се използва стойността на празен носител, плюс разходите за копиране на ЕЛЕКТРОННИТЕ ДАННИ от резервен носител или оригинален носител от предходно поколение. Тези разходи не включват разходи за проучване и инженерна работа, нито други разходи за пресъздаване, събиране или компилиране на такива ЕЛЕКТРОННИ ДАННИ.
XXIII. ПРАВНИ, ИКОНОМИЧЕСКИ И ТЪРГОВСКИ САНКЦИИ
Независимо от условията по настоящия застрахователен договор, Застрахова- телят не предоставя покритие, не изплаща застрахователно обезщетение или не предоставя какъвто и да е вид услуги или ползи към Застрахования или трето лице, доколкото подобно покритие, обезщетение, услуга или полза и/или докол- кото даден бизнес или дейност на Застрахования биха довели до нарушение на приложими от Застрахователя търговски, финансови, ембаргови или икономиче- ски санкции, закони или регулаторни изисквания.
Приложимите санкции могат да бъдат следните:
a) санкции на конкретна държава;
б) санкции на Европейския съюз (ЕС);
в) санкции на Организацията на обединените нации (ООН); г) санкции на Съединените американски щати (САЩ)
и/или
д) други санкции.
За застрахования: За застрахователя:
........................................................................ ........................................................
(три имена) (подпис)
........................................................................ ........................................................
(подпис) (дата)
Тези Общи условия по застраховка „БУЛСТРАД БОНУС ДОМ“ са приети от Управителния съвет на ЗАД „БУЛСТРАД ВИЕНА ИНШУРЪНС ГРУП“ на 7.11.2016 г. Променени с решение на УС на 6.06.2018 г. Променени с решение на УС на 6.08.2018 г.