Седем/ дни, от предвидения срок за доставка в алинея (4.2), съответно от срока, посочен в констативния протокол,Възложителят има право да прекрати Договора, както и право да получи неустойка предвидени в настоящия договор. Страните се споразумяват...
СТАНДАРТИЗИРАН ОБРАЗЕЦ НА
ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА НА АВТОМОБИЛИ
№[●]/[●][попълва се номер, определен от Възложителя]
Днес, [дата на сключване на договора във формат дд.мм.гггг], в [място на сключване на договора], между:
[Наименование на възложителя],
[с адрес: [адрес на възложителя] / със седалище и адрес на управление: [седалище иадрес на управление на възложителя] [да се попълни приложимото според случая],
[ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ […] [и номер по ЗДДС […]] [да се попълни приложимото според случая],
представляван/а/о от [имена на лицето или лицата, представляващи възложителя], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи възложителя], [съгласно [документ или акт, от който произтичат правомощията на лицето или лицата, представляващи възложителя – ако е приложимо]],
наричан/а/о за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна, и
[Наименование на изпълнителя],
[с адрес: [адрес на изпълнителя] / със седалище и адрес на управление: [седалище иадрес на управление на изпълнителя] [да се попълни приложимото според случая],
[ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ / регистрационен номер или друг идентификационен код (ако изпълнителят е лице, установено в друга държава членка на ЕС или трета страна) […] [и ДДС номер […]] [да се попълни приложимото според случая],
представляван/а/о от [имена на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], [съгласно [документ или акт, от който произтичат правомощията на лицето или лицата, представляващи изпълнителя – ако е приложимо]],
наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 112 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и [посочват се наименование, номер и дата на акта на възложителя за избор на изпълнител] на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: Закупуване на 1 бр. употребявана многофункционална машина за почистване на улици, площади, паркови алеи и др. градски площи,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за възлагане на обществена поръчка с предмет: Закупуване на 1 бр. употребявана многофункционална машина за почистване на улици, площади, паркови алеи и др. градски площи
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Член 1. Предмет
(1.1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да извърши доставка и гаранционно обслужване на 1 бр. употребявана многофункционална машина за почистване на улици, площади, паркови алеи и др. градски площи, съгласно Техническата спецификация на Възложителя, (Приложения № 1) и детайлно описани в Техническото и Ценово предложение на Изпълнителя (Приложения № 2), неразделна част от Договора и в съответствие с изискванията на настоящия Договор.
(1.2) Видът, техническите данни и характеристики на автомобилите,които следва да достави Изпълнителят са подробно посочени в Техническата спецификация на Възложителя, (Приложения № 1) и в Техническото предложение на Изпълнителя (Приложения № 2), представляващи неразделна част от настоящия Договор.
(1.3) Изпълнителят се задължава да осигурява гаранционно (сервизно) обслужване на доставените автомобили по ал. (1.1) в рамките на гаранционния срок по алинея (4.3). Материалите, консумативите, дейностите и условията на сервизното обслужване са описани в Техническото предложение на Изпълнителя и следва да отговарят на Техническите спецификации на Възложителя.
II. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Член 2. Цена
(2.1) За изпълнението на предмета на Договора, Възложителят се задължава да заплати на Изпълнителя обща цена в размер на [●]лева без ДДС (с думи: [●]) и [●] лева (с думи: [●] лева) с включен ДДС, съгласно Ценовото му предложение (Приложения № [●]), неразделна част от настоящия Договор.
(2.2) Цената по алинея 2.1 е образувана както следва:
(i) Цената за доставка на многофункционалната машина, предмет на Договора е в размер на: [●] лева без ДДС (с думи: [●]) и [●] лева (с думи: [●] лева) с включен ДДС;
(ii) Цената за гаранционна поддръжка на многофункционалната машина, предмет на Договора е в размер на: [●] лева без ДДС (с думи: [●]) и [●] лева (с думи: [●] лева) с включен ДДС;
(2.3) Посочените цени са крайни и включват всички разходи и възнаграждения на Изпълнителя за изпълнение на предмета на настоящия Договор, като но не само: разходите за придобиване, съответно прехвърляне на правото на собственост върху автомобилите на Възложителя, за доставка на автомобилите, за транспортиране на автомобилите до мястото за доставка, за заплащане на продуктова такса (екотакса), всички разходи за извършване на гаранционна поддръжка в срока на гаранцията (за труд, резервни части и консумативи), както и разходите за отстраняване от Изпълнителя на всички технически неизправности и повреди, възникнали не по вина на Възложителя и покрити от гаранционните условия и гаранционната отговорност на Изпълнителя, както и разходите, свързани с регистрация на автомобилите в КАТ.
(2.4) Предметът на настоящия Договор, включително посочената цена не включват извършването от Изпълнителя и разходите за гаранционно (сервизно) обслужване на автомобилите по време на гаранционния срок, които са за сметка на и се организират от Възложителя. Възложителят потвърждава, че е запознат с факта, че гаранционното обслужване в срока по гаранцията и съгласно правилата на производителя, посочени в документите за автомобила е необходимо условие за валидността на гаранцията на производителя за недостатъци, повреди и дефекти през гаранционния срок.
(2.5) Посочените в настоящия Договор цени са крайни и остават непроменени за срока на действието му.
Член 3. Начин на плащане
(3.1) Плащанията се извършват в български лева, с платежно нареждане по следната банкова сметка, посочена от Изпълнителя:[●]. Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени на банковата му сметка в срок до 3
/Три/ дни считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията, по посочената в настоящия член банкова сметка са надлежно извършени.
(3.2) Плащането на цената по алинея (2.1) се извършва както следва:
Възложителят заплаща 100 % (с думи: сто процента) от цената по алинея (2.1) в срок от 30 /Тридесет/ дни от надлежно извършване на доставката и предаване на автомобилите с Приемо-предавателния протокол по алинея (5.3), респективно по алинея (5.5), при условие че Изпълнителят е предоставил гаранция за изпълнение на Договора в размерите и при условията на член 10.
(3.3) За дата на плащането, се счита датата на заверяване на банковата сметка на Изпълнителя със съответната дължима сума.
III. СРОКОВЕ. МЯСТО И УСЛОВИЯ НА ДОСТАВКА. ПРЕМИНАВАНЕ
НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Член 4.Срокове и място на доставка
(4.1)Настоящият Договор влиза в сила от датата на подписване. Срокът на настоящия Договор изтича след изтичането на гаранционния срок на многофункционалната машина, предмет на Договора, посочен в алинея (4.3) и удовлетворяването на всички претенции на Възложителя, свързани с гаранционната отговорност на Изпълнителя.
(4.2) Срокът за доставката на многофункционалната машина е до [●] ([●]) календарни дни, считано от от получаване на Възлагателно писмо по факс и/или електронна поща за доставка.
Възлагателното писмо, ще бъде пуснато след одобрение на сключения договор с избрания изпълнител от РИОСВ- Враца и постъпване на съответните финансови средства, обезпечаващи плащанията от страна на МОСВ.
(4.3) Гаранционният срок на многофункционалната машина е [●] ([●]) години, считано от подписването на Приемо-предавателния протокол по алинея (5.3).
(4.4) Мястото на доставка на автомобилите е в гр. Мизия.
Член 5. Условия на доставка
(5.1) Изпълнителят се задължава да достави и предаде на Възложителя многофункционалната машина, предмет на доставка, окомплектован както следва:
(i) оборудвани с обезопасителен триъгълник, аптечка, пожарогасител и светлоотразителна жилетка (съгласно Закона за движение по пътищата);
(ii) окомплектовани, съгласно изискванията на производителя, с комплект ключове, резервна гума, комплект инструменти за смяна на гуми и др.;
(iii) с извършен предпродажбен сервиз;
(iv) зареден с всички необходими за експлоатацията му течности и материали;
(v) с необходимите за регистрацията им документи, включително документи за платени данъци, мита, такси, фактури и приемо-предавателни протоколи;
(vi) сертификати за съответствие, гаранционна и сервизна книжка, паспорти или други документи от производителя, съдържащ технически данни и характеристики;
(vii) с инструкция за експлоатация на български език, както и документация, съдържаща препоръки за правилна експлоатация;
(viii) други документи и аксесоари, изискващи се съгласно условията но поръчката и офертата на Изпълнителя;
(5.2) При доставката на многофункционалната машина, Изпълнителят предоставя на Възложителя надлежно оформена фактура – оригинал, подписана от Изпълнителя, съдържаща основание – номер на договора, номер на шаси, модел, марка и кубатура на автомобила.
(5.3) Доставката и предаването/получаването на многофункционалната машина се удостоверява с подписване в два екземпляра на двустранен приемо-предавателен протокол(„Приемо-предавателен протокол“) от Страните или техни упълномощени представители, след проверка за: отсъствие на явни Несъответствия, окомплектовката на доставката и представяне на документите в съответствие с алинея(5.1) и (5.2) и съответствие на автомобила с техническите характеристики, представени в Техническото предложение на Изпълнителя и Техническата спецификация на Възложителя. Приемо- предавателният протокол съдържа основанието за съставянето му (номер на договора), номер на шаси на автомобила, предмет на доставка. Проектът на Приемо-предавателен протокол се изготвя от Изпълнителя.
(5.4) Изпълнителят уведомява Възложителя писмено в срок от 7 /Седем/ дни предварително за конкретните дати и час, на които ще се изпълняват доставките. При предаването на автомобилите, Изпълнителят осигурява на Възложителя необходимото според обстоятелствата време да ги прегледа за Несъответствия, като същото не може да надвишава 3 /Три/ дни.
(5.5) При констатиране на явни Несъответствия, по смисъла на алинея (5.6) на доставената многофункционална машина, Възложителят има право да откаже да подпише приемо- предавателен протокол. В тези случаи, Xxxxxxxx подписват констативен протокол, в който се описват констатираните Несъответствия, съобразно алинея (5.6). След отстраняване на Несъответствията, Страните подписват двустранен Приемо-предавателен протокол за приемане на доставката.
(5.6) При „Несъответствия“ (явни или скрити дефекти, липси, недостатъци, несъответствия на многофункционалната машина с Техническата спецификация на Възложителя и/или Техническото предложение на Изпълнителя и/или и с изискванията за окомплектовка на многофункционалната машина и документите в съответствие с алинея (5.1) и (5.2)) се прилага някоя от следните варианти:
(i) Изпълнителят заменя автомобила или частта с Несъответствия с такива притежаващи характеристиките в Техническата спецификация или по-високи, само в случай че последното не води до промяна на предмета на поръчката и цената по Договора, посочена в Ценовата оферта на Изпълнителя и Несъответствието е открито преди регистрацията на многофункционалната машина в КАТ, в случаите при които се налага замяна на многофункционалната машина; или
(ii) Изпълнителят отстранява Несъответствието в срок и по ред посочени в констативния протокол и/или съобразно гаранционните условия; или
цената по Договора се намалява съответно с цената на многофункционалната машина или частта с Несъответствия, ако това не води до промяна в предмета на поръчката или със сумата на разходите за отстраняване на Несъответствието.
(5.7) В случай че Несъответствието на доставената многофункционална машина е толкова съществено, че прилагането на някой от вариантите по алинея (5.6) ще доведе до промяна на предмета на поръчката,или в случай че Изпълнителят забави доставката на многофункционалната машина или отстраняването на Несъответствията с повече от 7
/Седем/ дни, от предвидения срок за доставка в алинея (4.2), съответно от срока, посочен в констативния протокол,Възложителят има право да прекрати Договора, както и право да получи неустойка предвидени в настоящия договор. Страните се споразумяват изрично, че прилагането на варианта по алинея (5.6), точка (i), а именно – замяна на несъответстваща многофункционална машина с нова по отношение на многофункционалната машина с Несъответствия, може да бъде извършено само до подписване на Приемо-предавателния протокол по алинея (5.3) или (5.5) и преди регистрация на многофункционалната машина в КАТ.
(5.8) Подписването на приемо-предавателния протокол по алинея (5.3) или алинея (5.5) без забележки има силата на приемане на доставката от страна на Възложителя, освен в случаите на "скрити Несъответствия“, които не могат да бъдат установени при обикновения преглед на многофункционалната машина или на Несъответствия, проявили се в рамките на гаранционния срок. Приемането на доставката на многофункционалната машина с Приемо- предавателния протокол няма отношение към установените впоследствие в гаранционния срок Несъответствия, които Изпълнителят е длъжен да отстрани за своя сметка, в съответствие с гаранционните условия.
(5.9) В случаите на Несъответствия, посочени в констативния протокол по алинея (5.5), Възложителят не дължи заплащане на цената на Договора преди отстраняването им и изпълненията на останалите условия за плащане, предвидени в Договора.
(5.10) Когато Изпълнителят е сключил договор/договори за подизпълнение, работата на подизпълнителите се приема от Възложителя в присъствието на Изпълнителя и подизпълнителя.
Член 6. Преминаване на собствеността и риска
(6.1)Собствеността и риска от случайно повреждане или погиване върху автомобилите, предмет на доставка преминава от Изпълнителя върху Възложителя от датата на приемането им, вписана в Приемо-предавателния протокол поалинея(5.3), респективно по алинея (5.5).
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Член 7.
(7.1) Изпълнителят се задължава да достави многофункционалната машина, предмет на настоящия Договор, отговарящи на техническите параметри, представени в Техническото предложение на Изпълнителя и на Техническата спецификация на Възложителя, окомплектовани съгласно изискванията на настоящия Договори придружени със съответните документи, както и да прехвърли собствеността върху тях на Възложителя.
(7.2) Изпълнителят е длъжен да изпълни задълженията си по Договора и да упражнява всичките си права, с оглед защита интересите на Възложителя.
(7.3) Изпълнителят се задължава да подготви необходимите документи, за регистрация на многофункционалната машина в КАТ.
(7.4) Изпълнителят се задължава да извършва текуща поддръжка и сервизно обслужване на многофункционалната машина в рамките на гаранционния срок, при условията и сроковете на този Договор, съответно при условията на гаранцията.
(7.5) Изпълнителят се задължава да отстранява за своя сметка и в договорените срокове всички Несъответствияна доставената многофункционалната машина проявени и/или открити в рамките на гаранционния срок, констатирани и предявени по реда на настоящия Договор и съгласно гаранционните условия. Изпълнителят се задължава при отстраняване на Несъответствия, както и при извършване на гаранционното обслужване да влага само оригинални резервни части, материали и консумативи.
(7.6) При точно и навременно изпълнение на задълженията си по настоящия Договор, Изпълнителят има право да получи цената по Договора, съгласно определения начин на плащане.
(7.7) Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 7 /Седем/ дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП.
(7.8) Изпълнителят има право да иска от Възложителя необходимото съдействие за осъществяване на работата по Договора, включително предоставяне на нужната информация и документи за изпълнение на Договора.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Член 8.
(8.1) Възложителят се задължава да заплати общата цена по алинея(2.1) от този Договор, съгласно условията и по начина, посочен в него.
(8.2) Възложителят се задължава да приеме доставката на многофункционалната машина, предмет на договора по реда на алинея (5.3) ако отговарят на договорените изисквания, в срок до 3 /Три/ дни след писменото му уведомяване.
(8.3) Възложителят има право да иска от Изпълнителя да изпълни доставката на многофункционалната машина на посочения в алинея(4.4)от договора адрес, в срок и без отклонения от договорените изисквания.
(8.4) Възложителят има право да получава информация по всяко време относно подготовката, хода и организацията по изпълнението на доставката и дейностите, предмет на Договора.
(8.5) Възложителят има право на рекламация за доставените по Договора многофункционалната машина, при условията посочени в настоящия Договор.
(8.6) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя замяната на несъответстващ с Техническите спецификации и/или дефектна многофункционалната машина само при условията на настоящия Договор и преди регистрацията му в КАТ, както и отстраняване на Несъответствия по реда и в сроковете, определени в настоящия Договор и в условията погаранцията.
(8.7) Възложителят има право да откаже приемането на доставката, когато Изпълнителят не спазва изискванията на Договора и Техническата спецификация, докато Изпълнителят не изпълни изцяло своите задължения съгласно условията на Договора, или да откаже да изплати частично или изцяло договорената цена.
(8.8) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя да сключи и да му представи договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители.
(8.9) Възложителят е длъжен да следи и осигурява извършването на поддръжка и сервиз на многофункционалната машина в рамките на гаранционния срок, при условията и сроковете на този Договор, съответно при условията на гаранцията.
(8.10) Възложителят е длъжен да не разпространява под каквато и да е форма всяка предоставена му от Изпълнителя информация, имаща характер на търговска тайна и изрично упомената от Изпълнителя като такава в представената от него оферта.
VI. ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ иГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ Член 9.
(9.1) Гаранционна отговорност
(9.1.1) Изпълнителят гарантира пълната функционална годност на доставената многофункционалната машина съгласно договореното предназначение, както и съгласно Техническото предложение, Техническата спецификация и стандарти.
(9.1.2) В рамките на гаранционния срок Изпълнителят отстранява със свои сили и средства всички повреди,и/или Несъответствия на многофункционалната машина, съответно подменя дефектирали части и/или компоненти с нови, съгласно гаранционните условия и Техническото предложение на Изпълнителя.
(9.1.3) Рекламационното съобщение на Възложителя може да бъде изпратено по факс, телефон, електронна поща или обикновена поща. Изпълнителят е длъжен да осигури преглед на многофункционалната машина от свои квалифицирани представители в срок от [●], от получаване на рекламационното съобщение на Възложителя.След преглед на автомобила от квалифицирани представители на Изпълнителя се съставя констативен протокол за вида на повредата и/или Несъответствието, работите и срокът необходими за отстраняването ѝ в два еднообразни екземпляра.
(9.1.4) Изпълнителят се задължава да отстрани настъпила повреда и/или Несъответствието в срок от [●] или по-кратък, считано от датата на констатирането им. При невъзможност за отстраняване на настъпила повреда и/или Несъответствиев срок от [●], Изпълнителят осигурява на Възложителя оборотен автомобил от същия или подобен клас, до пълното отстраняване на повреда и/или Несъответствие, като гаранционният срок на автомобилите, в процес на поправяне, се удължава със срока през който е траело отстраняването на повредата (9.1.1) Изпълнителят гарантира пълната функционална годност на доставените автомобили съгласно договореното предназначение, както и съгласно Техническото предложение, Техническата спецификация и стандарти.
(9.2) Гаранционно (сервизно) обслужване
(9.2.1) Изпълнителят се задължава да осигури на Възложителя гаранционно (сервизно) обслужване на многофункционалната машина в гаранционния срок посочен в алинея (4.3), който започва да тече от датата на приемане на многофункционалната машина и подписване на приемо-предавателен протокол. Изпълнителят се задължава да извършва с предимство сервизно обслужване на многофункционалната машина на Възложителя по време на целия гаранционен период, в срок не по-късно от [●] ([●]) работни дни от постъпване на заявка за обслужване от страна на Възложителя. Гаранционното обслужване се осъществява в сервиз на Изпълнителя, или в негови оторизирани сервизи, посочени в Приложение [●] към настоящия Договор.
(9.3) По време на гаранционния срок Изпълнителят няма право да отказва приемането на многофункционалната машина в оторизираните си сервизи за сервизно обслужване и/или гаранционен ремонт.
VII. НЕУСТОЙКИ
Член 10.
(10.1) При забавено изпълнение на задължения по Договора от страна на Изпълнителя в нарушение на уговорените в този Договор срокове, същият заплаща на Възложителя неустойка в размер на 0,2% от сумата по алинея (2.1) за всеки просрочен ден, но не повече от 5 % от цената на съответната дейност по алинея (2.2).
(10.2) При забава на Възложителя за изпълнение на задълженията му за плащане по Договора, същият заплаща на Изпълнителя неустойка в размер на 0,2 % от дължимата сума за всеки просрочен ден, но не повече от 5 % от размера на забавеното плащане.
(10.3) При системно (три и повече пъти) неизпълнение на задълженията за сервизно обслужване и/или гаранционни ремонти в срока на гаранцията, Изпълнителят дължи на Възложителя, неустойка в размер на 0,2 % от цената на сервизното обслужване по алинея (2.2), т. (ii).
(10.4) При пълно неизпълнение на задълженията за сервизно обслужване и/или гаранционни ремонти в срока на гаранцията, Изпълнителят дължи на Възложителя връщане на сумата за сервизно обслужване по алинея (2.2), т. (ii), заедно с неустойка в размер на 0,2
% от цената на сервизното обслужване по алинея (2.2), т. (ii).
(10.5) Възложителят може да претендира обезщетение за нанесени вреди и пропуснати ползи по общия ред, независимо от начислените неустойки.
(10.6.) Неустойките се заплащат незабавно, при поискване от Възложителя, по следната банкова сметка
Обслужваща банка: ………….
IBAN: ………..
BIC: ……..
(10.7) При неодобрение на сключения договор с избрания изпълнител от РИОСВ- Враца и постъпване на съответните финансови средства, обезпечаващи плащанията по договора от страна на МОСВ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ще прекрати сключеният договор без да дължи неустойки на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
VIII. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ1
Член 11.
(11.1) За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
1Изискванията и условията, предвидени в този раздел се прилагат в случаите, когато Изпълнителят е предвидил използването на подизпълнители
(11.2) Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя.
(11.3) Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
(11.4) Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор и на Изпълнителя.
(11.5) Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение.
Член 12.
(12.1) При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
(i) приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите;
(ii) действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора;
(iii) при осъществяване на контролните си функции по договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
Член 13.
(13.1) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя.
(13.2) Разплащанията по ал. (13.1) се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
(13.3) Към искането по ал. (13.2) Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(13.4) Възложителят има право да откаже плащане по ал. (13.2), когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
IX. УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА
Член 14.
(14.1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи:
(i) по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
(ii) с изтичане на уговорения срок;
(iii)когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление, веднага след настъпване на обстоятелствата;
(iv)при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение,непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) продължила повече от 7/Седем/ дни;
(14.2) Възложителят може да прекрати Договора едностранно, без предизвестие с уведомление, изпратено до Изпълнителя:
(i) когато Изпълнителят забави изпълнението на задължение по настоящия Договор с повече от 7/Седем/ дни;
(ii) (ii) при системно (три и повече пъти) неизпълнение на задълженията на Възложителя за гаранционно обслужване и/или извършване на гаранционни ремонти или при пълно неизпълнение на задълженията на Възложителя за гаранционно обслужване и/или извършване на гаранционни ремонти;
(iii)(iii)използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор;
(14.3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП. [В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.]
(14.5) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора.
(14.6) Възложителят може да развали Договора по реда и при условията предвидени в него или в приложимото законодателство.
X. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Член 15.
(15.1) Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може
да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
(15.2) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила.
(15.3)Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
(15.4) Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
XI. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Член20.
(16.1) Страните се съгласяват да третират като конфиденциална следната информация, получена при и по повод изпълнението на Договора:
...........................................
..........................................
(16.2) Xxxxx Xxxxxx няма право без предварителното писмено съгласие на другата да разкрива по какъвто и да е начин и под каквато и да е форма конфиденциална информация, на когото и да е, освен пред своите служители и/или консултанти. Разкриването на конфиденциална информация пред такъв служител/консултант се осъществява само в необходимата степен и само за целите на изпълнението на Договора и след поемане на съответните задължения за конфиденциалност.
XII. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 17.
За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство.
Член 18.
(18.1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са:
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
[●] Телефон: [●] Email: [●]
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
[●] Телефон: [●] Email: [●]
(18.2) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност.
(18.3) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват.
(18.4) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия член 22 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна.
(18.5) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата с препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронната поща на страните, подписани с електронен подпис.
Член 19.
Изпълнителят няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП.
Член 20.
(20.1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни, като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за преговори.2
(20.2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване ще бъдат отнасяни за разглеждане и решаване от компетентния съд на Република България по реда на ГПК.
Член 21.
Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Член 22.
При подписването на настоящия Договор се представиха следните документи: [●]
Неразделна част от настоящия Договор са следните приложения:
2 Допустимо е да се уговори разглеждане на спора пред арбитраж.
1. Приложение № 1 – Техническа спецификация на Възложителя;
2. Приложение № 2 – Техническо и Ценово предложение на Изпълнителя; 3. [●][●]
Настоящият Договор се подписа в [●] еднообразни екземпляра – [●] за Възложителя и [●] за Изпълнителя.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: [●] | ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: [●] |