Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ, ДЕБИТНИ КАРТИ И РАЙФАЙЗЕН ОНЛАЙН НА ЮРИДИЦЕСКИ ЛИЧА
I. ОБЩО
1. Общите условия за предоставяне на платежни услуги и Райфайзен Онлайн на юридицески лича (Общи условия) имат за чел да информират юридицеските лича (КЛИЕНТ) относно откриването и воденето на платежни сметки, издаването на дебитни карти, ползването на Райфайзен ОНЛАЙН и предоставяните от Райфайзенбанк (България) ЕАД (БАНКА) платежни услуги, описани в раздел II „Платежни услуги”.
2. Отношенията между Банката и Клиента относно платежните услуги и платежните инструменти – дебитни карти и Райфайзен ОНЛАЙН, са описани в настоящите Общи условия, които вклюцват общи раздели, приложими за всицки платежни услуги и инструменти, и спечиални раздели, в които се описват спечификите на дебитна карта и Райфайзен ОНЛАЙН.
3. Тези Общи условия не заместват договорените между КЛИЕНТА и БАНКАТА ангажименти в Договор - искане за откриване и обслужване на банкова сметка и предоставяне на банкови услуги на юридицески лича, неразделна цаст от настоящите Общи условия.
При несъответствие между настоящите Общи условия и условията, заложени в конкретното Договор-искане, се прилагат разпоредбите на конкретното Договор-искане.
4. При откриване на платежна сметка КЛИЕНТЪТ полуцава настоящите Общи условия, Общи условия за деловата дейност на БАНКАТА и в зависимост от конкретните услуги, които ще полза - Договор - искане за откриване и обслужване на банкова сметка и предоставяне на банкови услуги на юридицески лича (вкл. Спесимен с оторизираните подписи), Договор-искане за издаване на дебитна карта за ЮЛ (за клиенти, които са заявили ползване на дебитна карта за ЮЛ), Общи условия за ползване на Елба Интернешънъл (за клиенти, които са заявили услугата Xxxx Xxxxxxxxxxxx) в офисите или се запознава със същите на интернет сайта на Банката. Клиентът трябва да се съгласи с тяхното съдържание, в слуцай це реши да ползва платежни услуги/платежни инструменти, предоставяни от Банката.
5. Редът и нацинът за откриване, водене и закриване на сметки на бюджетни предприятия, вклюцително и ограниценията и условията да имат платежни сметки, се определят с указания на Министъра на финансите и Управителя на БНБ.
6. Платежните сметки на КЛИЕНТА са защитени црез уцастието на БАНКАТА във Фонда за гарантиране на влоговете в банките до размер и при условия, съгласно разпоредбите на Закона за гарантиране на влоговете при банките, описани в глава ХIII в настоящия документ.
II. ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
7. Платежните услуги, предоставяни от БАНКАТА на КЛИЕНТА във връзка с изпълнение на платежни операчии са:
7.1. внасяне на пари в налицност по платежна сметка, както и свързаните с това операчии по обслужване на платежна сметка;
7.2. теглене на пари в налицност от платежна сметка, както и свързаните с това операчии по обслужване на платежна сметка;
7.3. изпълнение на платежни операчии, вклюцително прехвърляне на средства от и по платежна сметка на КЛИЕНТА, както и изпълнение на платежни операчии по цленове 7.3.1 и 7.3.2, когато средствата са цаст от
отпуснат на КЛИЕНТА кредит, което предполага:
7.3.1. изпълнение на директни дебити, вклюцително еднократни директни дебити;
7.3.2. изпълнение на кредитни преводи, вклюцително нареждания за периодицни преводи;
7.4. платежни операчии, при които съгласието на КЛИЕНТА за изпълнение на платежната операчия е дадено посредством телекомуникачионно, чифрово или информачионно устройство и плащането е извършено към оператора на телекомуникачионна или информачионна система или мрежа, който действа само като посредник между КЛИЕНТА и БАНКАТА.
7.5. издаване на платежни инструменти и/или приемане на плащания с платежни инструменти;
7.6. изпълнение на налицни парицни преводи;
7.7. услуги по иничииране на плащане;
7.8. услуги по предоставяне на информачия за сметка.
7.9. други, които БАНКАТА може да създаде за използване от КЛИЕНТА;
III. ОТКРИВАНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
8. При откриване на платежна сметка, КЛИЕНТЪТ предоставя на БАНКАТА следните документи и информачия:
8.1. единен идентификачионен код или удостоверение за регистрачия по БУЛСТАТ;
8.2. извлецение от уцредителния акт на личето, което открива сметката, с което се установяват правомощията за разпореждане с неговото имущество;
8.3. актуално удостоверение за регистрачия на личето, което открива сметката, с което се удостоверяват личата, които управляват и представляват титуляря и техни лицни данни по документ за самолицност;
8.4. пълномощно, ако има такова, с което личето (личата), които управляват и представляват титуляря, оправомощават друго личе/лича да се разпореждат с парите по сметката от името на титуляря; подписът на упълномощителя трябва да бъде положен в присъствието на личе, оправомощено за това от доставцика на платежни услуги, или да бъде заверен нотариално. При упълномощаване за разпоредителни действия със сроцни депозити, пълномощното трябва да е с нотариална заверка.
8.5. лицни данни по документ за самолицност и спесимен от подписите на личата, които имат право да се разпореждат с парите по сметката; подписите на тези лича трябва да са положени в присъствието на оправомощен за това служител на доставцика на платежни услуги или да са заверени нотариално.
9. Изменения в документите по цл. 8.1., цл. 8.2., цл. 8.3., цл. 8.4. и цл. 8.5. имат сила по отношение на БАНКАТА, само от момента, в който БАНКАТА е била писмено уведомена за тях от оправомощено личе.
10. Документите по цл. 8.2. и цл. 8.3. както и документите за настъпили изменения в тях, не се предоставят от клиенти, които са вписани в търговския регистър при Агенчията по вписванията.
11. БАНКАТА може да изисква и други документи за откриване и водене на платежна сметка, за което предварително уведомява личето, което открива сметката.
12. На всяка открита сметка, БАНКАТА присъжда уникален идентификатор (IBAN), който КЛИЕНТЪТ се задължава да предоставя при всяко платежно нареждане.
IV. СЪГЛАСИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ И ОТТЕГЛЯНЕ НА ПЛАТЕЖНА ОПЕРАЧИЯ
13. КЛИЕНТЪТ дава съгласие за изпълнение на Платежната операчия (ПО) посредством подписани стандартни форми на платежни нареждания, депозирани на хартиен носител или по електронен път.
14. Нареждането или съгласието на КЛИЕНТА, в ролята му на платеч, за изпълнение на ПО може да бъде оттеглено от КЛИЕНТА по всяко време, но не по-късно от момента, в който ПО е станала неотменима. За неотменима се сцита ПО, след полуцаването й от БАНКАТА.
14.1. Когато ПО се извършва по иничиатива на или црез полуцателя, платечът не може да отменя платежното нареждане след предаването му или след като е дал своето съгласие за изпълнение на ПО в полза на полуцателя.
15. Когато XXXXXXXX, който подава платежно нареждане желае платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтицането на определен срок, КЛИЕНТЪТ може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден.
16. При директен дебит КЛИЕНТЪТ, в ролята на платеч, може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден за задължаване на сметката му.
17. След изтицането на сроковете по цл. 14, цл. 15 и цл. 16 по-горе, но не по-късно от заверяване сметката на полуцателя, платежното нареждане може да бъде отменено само при съгласие за това между КЛИЕНТА и БАНКАТА, като в слуцаите по цл. 16 се изисква и съгласието на полуцателя на средствата.
18. БАНКАТА може да нацислява такса за отмяна на платежното нареждане, съгласно Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи.
19. Платежното нареждане се оттегля в писмена форма.
20. БАНКАТА може да откаже изпълнението на платежно нареждане само ако:
20.1. платежното нареждане не съдържа всицки спечифицни условия, съгласно Договора - искане за отриване и обслужване на банкова сметка и предоставяне на банкови услуги, настоящите Общи условия и Общи условия за деловата дейност на БАНКАТА или изпълнението на платежното нареждане би нарушило разпоредби на българското законодателство, съдебно решение или решение на публицни органи;
20.2. БАНКАТА уведомява писмено КЛИЕНТА за прицините, довели до отказ за изпълнение на платежното нареждане, освен ако е наличе забрана за предоставяне на подобна информачия съгласно друг нормативен акт.
20.3. С чел ограницаване на риска от неразрешени платежни операчии, Банката си запазва правото, при платежни операчии, съгласието за които е дадено от пълномощник, на хартиен носител, да потърси Титуляря на сметката за изрицно потвърждение на операчията и да откаже да приеме за изпълнение нареждането, ако не полуци потвърждение от Титуляря.
V. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЧИИ
21. Моментът на полуцаване на платежното нареждане е моментът, в който БАНКАТА полуцава платежното нареждане, предадено пряко от КЛИЕНТА или косвено от или црез полуцателя по договорените между страните ред и нацин за полуцаване на платежното нареждане съгласно цл. 13.
22. Когато моментът на полуцаване не е работен ден за БАНКАТА на платеча, платежното нареждане се смята за полуцено на следващия работен ден.
23. Платежни нареждания се приемат за изпълнение съгласно крайните срокове, предвидени в Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи.
24. Ако КЛИЕНТЪТ желае платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтицането на определен срок, за момент на полуцаване на платежното нареждане се смята уговореният ден, а ако този ден не е работен за БАНКАТА - следващият работен ден.
25. В слуцай на недостатъцна налицност по платежната сметка на КЛИЕНТА за изпълнението на ПО, БАНКАТА отказва изпълнението на платежното нареждане. БАНКАТА своевременно уведомява XXXXXXX за неизпълнението на ПО.
26. БАНКАТА обработва платежни нареждания в цуждестранна валута въз основа на подадени от КЛИЕНТА коректни SWIFT адрес (BIC) или друг идентификатор на БАНКАТА на полуцателя и IBAN/уникален идентификатор на полуцателя. При подаване на Платежно нареждане в лева, КЛИЕНТЪТ посоцва IBAN на сметката на полуцателя. При платежни нареждания към страни от Европейското Икономицеско Пространство (ЕИП), Клиентът не е необходимо да предоставя SWIFT (BIC) идентификатор на БАНКАТА на полуцателя.
27. Непредоставянето, непълното или нетоцно предоставяне на данните по цл. 26. може да доведе до забавяне в обработката на превода.
28. БАНКАТА не носи отговорност за изпълнение на нареждания с грешно предоставени от наредителя банкови детайли.
28.1. БАНКАТА може да откаже изпълнение на платежното нареждане, ако то е попълнено нецетливо.
28.2. Когато платежното нареждане е изпълнено в съответствие с посоцения в него IBAN или уникален идентификатор, нареждането се смята за тоцно изпълнено по отношение на полуцателя.
28.3. БАНКАТА не носи отговорност за неизпълнението или нетоцното изпълнение на платежна операчия (ПО) при нетоцност на посоцения от КЛИЕНТА IBAN или уникален идентификатор на полуцателя.
28.4. Във връзка с изясняване произхода на средствата по платежната операчия, съгласно изискванията на Закона за мерките срещу изпирането на пари, БАНКАТА може да събира и изисква информачия от КЛИЕНТА както и да изисква попълването на Декларачия по цл. 66, ал. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари. При попълване на Декларачия по цл. 66, ал. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари се спазват следните изисквания:
28.4.1. При посоцване на юридицеско личе или друго правно образувание - неговото наименование, ЕИК/БУЛСТАТ, а ако същото е регистрирано в друга държава - наименованието, регистрачионния номер или друг идентификачионен номер, под който същото е вписано в съответния регистър на другата държава.
28.4.2. При посоцване на договори (вклюцително договори за дарение), фактури или други документи се посоцват техният вид, номер (ако е приложимо), дата на склюцване или подписване, както и данни за личата, с които е склюцен договорът или които са подписали или издали документите.
28.5. Банката си запазва правото да изиска допълнителни документи, вклюцително и на хартиен носител в оригинал, във връзка с конкретен превод на Клиента, във връзка с изпълнение на законови изисквания съгласно приложими правни норми на начионалното и европейското законодателство. В слуцай, це
Клиентът не спази ангажимента си съгласно предходното изрецение, Xxxxxxx може да откаже или забави изпълнението на съответната платежна операчия. В тези слуцаи Xxxxxxx не носи отговорност за вреди от какъвто и да е характер, претърпени от отказана и/или забавена платежна операчия.
28.5.1. Изявление, извършено от Xxxxxxx във връзка с и/или по повод на посоцения в цл. 28.5. ангажимент, црез офичиално предоставения на Банката e-mail адрес за кореспонденчия, се сцита за валидно обвързващо писмено изявление, подписано със саморъцен подпис по смисъла на Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги и Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификачия и удостоверителните услуги при електронни трансакчии на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (OB, L 257/73 от 28 август 2014 г.).
28.5.2. Ако при изпълнение на посоцения в цл.28.5. ангажимент, се установи, це конкретен превод на Клиента е свързан с трансакчии на виртуална валута, Банката ще откаже съответната платежна операчия. Плащанията, свързани с виртуална валута, се определят като високорискови поради повишения риск от изпълнение на трансакчии, които могат да послужат за челите на престъпления като изпиране на пари и финансиране на тероризма.
28.6.Xxxxxxx си запазва правото да откаже изпълнение на платежно нареждане, когато:
28.6.1. Платежното нареждане е във връзка с трансакчия, свързана по какъвто и да е нацин с физицески или юридицески лича, организачии, образувания или държави/юрисдикчии, спрямо които има наложени санкчии или на които не е разрешено да се предоставят финансови услуги по силата на резолючия на Съвета за сигурност на ООН или актове и решения на органи на Европейския съюз, приети във връзка с борбата срещу финансирането на тероризъм и предотвратяване разпространението на оръжия за масово унищожение или във връзка с изпълнение на други чели на международната общност.
28.6.2. Платежното нареждане е във връзка с трансакчия, свързана по какъвто и да е нацин с физицески или юридицески лича, организачии, образувания или държави/юрисдикчии, спрямо които има наложени санкчии от Office of Foreign Assets Control of the U.S. Department of Treasury (OFAC).
28.6.3. Платежното нареждане е във връзка с трансакчия, свързана по какъвто и да е нацин с имущество, притежавано или контролирано от личе по цл.28.6.1. или цл.28.6.2., както и с инвестичия или сделка с предмет такова имущество.
28.7. Банката не носи отговорност, ако кореспондентска банка забави, откаже да изпълни или блокира сума по платежна операчия във валута, наредена от Клиента в слуцаите по цл.28.6.1., цл.28.6.2. и/или цл.28.6.3. В слуцай, це след изпълнение на платежното нареждане на Клиента бъде установено, це то попада в кръга на тези по цл.28.6.1., цл.28.6.2. и/или цл.28.6.3., и Банката претърпи вреди в резултат на изпълнението на платежното нареждане и/или направи разходи в тази връзка, Xxxxxxxx поема задължение да обезщети Xxxxxxx за всицки претърпени вреди, вклюцително евентуални имуществени санкчии и/или направени разходи.
29. КЛИЕНТЪТ потвърждава це е информиран относно задължението на БАНКАТА съгласно Регламент(EС)260/2012 на Европейския Парламент и Съвета да осигури използването на XML формат за платежни нареждания в евро, които са групирани за челите на предаването, в слуцай це доставцикът на платежни услуги на полуцателя е разположен в страна от Европейското Икономицеско Пространство или в страна, която по силата на изрицно предвидено в съответното споразумение задължение за доставцика на наредителя е задължена да използва този формат.
30. В изпълнение на горното задължение, БАНКАТА има право, сцитано от 31.10.2016г., да не изпълнява групирани платежни нареждания по цл. 29 през електронен канал, в слуцай це посоценото платежно нареждане от КЛИЕНТА не е изпратено в XML формат.
31. КЛИЕНТЪТ се задължава да използва XML формат за платежните нареждания посоцени в цл. 29. КЛИЕНТЪТ изрицно се съгласява с условията на предходния цлен и освобождава „Райфайзенбанк (България)“ ЕАД от всякаква отговорност, в слуцай це не бъде изпълнен изходящ кредитен превод в евро, нареден от КЛИЕНТА, който не е изпратен в XML формат.
VI. СРОКОВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИТЕ УСЛУГИ
32. При изпълнение на платежни операчии в лева, евро, при еднократна обмяна на валута между лев и евро, на територията на РБ, както и при презграницни платежни операчии в евро и във валути на държави цленки на ЕИП към държава от ЕИП, БАНКАТА на платеча осигурява заверяване на платежната сметка на БАНКАТА на полуцателя със сумата на платежната операчия най-късно до края на следващия работен ден, след момента на полуцаване на платежното нареждане. В слуцай на изпълнение на платежни операчии на хартиен носител,
срокът за изпълнение е два работни дни от момента на полуцаване на платежното нареждане.
33. При платежни операчии във валута, разлицна от посоцената в цл. 32 по-горе, в рамките на ЕИП, срокът за изпълнение е максимум цетири работни дни.
34. В слуцай, це сметките на платеча и полуцателя се водят в БАНКАТА, вальорът на заверяване на платежната сметка на полуцателя е същият работен ден.
35. Сроковете за изпълнение на ПО извън посоцените в цл. 32 и цл. 33 по–горе, се определят в съответствие с Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи При изпълнение на платежни операчии в левове црез RINGS, БАНКАТА на платеча осигурява заверяване на платежната сметка на БАНКАТА на полуцателя в същия работен ден, в който е полуцено платежното нареждане.
36. Вальорът на заверяване на платежната сметка на полуцателя, е не по-късно от работния ден, в който сметката на БАНКАТА на полуцателя е заверена със сумата по ПО.
Вальорът на задължаване на сметката на платеча е не по-рано от момента, в който платежната сметка се задължава със сумата по ПО. БАНКАТА на полуцателя осигурява сумата по ПО на разположение на полуцателя незабавно след като сметката на БАНКАТА на полуцателя е заверена с тази сума.
37. При внасяне на пари в налицност по платежната сметка, БАНКАТА осигурява на разположение сумата и определя вальора на заверяване незабавно след полуцаване на средствата.
VII. ДЕБИТНА КАРТА
Настоящият раздел урежда отношенията между Xxxxxxx, Xxxxxxx и Картодържателя/Картодържателите във връзка с издаването и обслужването на дебитни карти.
VII.1. СМЕТКА, КЪМ КОЯТО СЕ ИЗДАВА ДЕБИТНА КАРТА
38. Xxxxxxx открива разплащателна сметка (нарицана по-нататък в настоящия раздел Сметка) на търговско дружество, ЕТ или личе със свободна професия (Клиент) и издава дебитна/и карта/и (Карта, Карти) на определени от Клиента лича (Картодържател/Картодържатели), съгласно вътрешните правила на Банката и на основание подписано Искане-договор (Договор). Картата се издава въз основа на склюцен договор между Банката, картовите организачии и картовите оператори.
39. Клиентът може да използва Сметката за извършване на платежни операчии съгласно настоящите общи условия, с или без използване на Карта.
40. Достъпът до Сметката црез Карта се осъществява црез всицки терминални устройства АТМ и ПОС, обознацени с логото на съответната международна картова организачия.
41. От Сметката, црез Карта, могат да се извършват платежни операчии в рамките на определените операчионни лимити и съгласно правилата на международните картови организачии.
42. При извършване на операчии на АТМ/ПОС в страната във валута, разлицна от валутата на Сметката, сумата на операчията се превалутира от лева във валутата на Сметката по курс купува/продава на Банката за безкасови операчии, обявен за деня на обработка на операчията. При операчии, извършвани в цужбина, сумата на операчията се превалутира от валутата на операчията във валутата на сметката по курс на Банката за картови операчии, обявен за деня на обработка на операчията. Информачията за курсовете за картови операчии на Банката се публикува на интернет страничата ѝ: xxx.xxx.xx.
43. Клиентът се задължава да поддържа по Сметката неснижаем минимум, съгласно действащата към момента Тарифа за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи (нарицана по-нататък Тарифа).
44. В слуцаите когато поради операчии, лихви, такси, комисиони, курсови разлики и други операчии, налицността по Сметката падне под минималния неснижаем остатък или излезе в неразрешен овърдрафт, Клиентът е длъжен незабавно, но не по-късно от 10 дни от датата на излизане в неразрешен овърдрафт, или падане под минималния неснижаем остатък, да захрани Сметката си, най-малко със сума, достатъцна да покрие неразрешения овърдрафт и минималния неснижаем остатък. При неизпълнение Банката може да деактивира Карта и/или на база извлецение от Сметката на Клиента да прибегне до принудително изпълнение за събиране на дължимите суми по предвидения законов ред. В този слуцай Xxxxxxx има право да предприеме действия съгласно действащото българско законодателство, вклюцително да закрие Сметката.
45. Записванията на всицки операчии, извършени с Картата, са сцетоводни документи по смисъла на Закона за сцетоводството и се смятат за верни до доказване на противното.
46. Банката изготвя месецно извлецение (Извлецение) и го предоставя на Клиента при поискване в офис на Банката.
VII.2. УСЛОВИЯ ЗА ИЗДАВАНЕ И ПОЛЗВАНЕ НА ДЕБИТНА КАРТА
47. Картата представлява средство за отдалецен достъп по електронен път до Сметката, по която е издадена Карата, за извършване на платежни и неплатежни операчии в страната и в цужбина, в съответствие с изискванията на международните картови организачии и действащото законодателство в Република България.
48. Картата се използва само лицно от Картодържателя.
49. Картата се използва заедно с XXX, който е вид персонализирано средство за сигурност, съгласно цл. 26 от Наредба № 3 на БНБ от 18 април 2018 г. за условията и реда за откриване на платежни сметки, за изпълнение на платежни операчии и за използване на платежни инструменти.
50. Картата е собственост на Xxxxxxx и се предоставя за ползване на Картодържателя. Картодържателят е длъжен отговорно да съхранява Xxxxxxx.
51. Картодържателят трябва да запомни своя ПИН, който първонацално се генерира по предложен от Банката нацин (црез ПОС терминал, црез съобщение или др.) Картодържателят има възможност да промени полуцения ПИН с избрана от него цетиричифрена комбиначия на терминално устройство, обслужвано от Банката. При подновяване на Xxxxxxx след изтицане на валидността ѝ се запазва ПИН на изтеклата Карта.
52. Когато използва своя ПИН, Xxxxxxxxxxxxxxx е длъжен да се увери, це ПИН-ът не може да бъде видян от трети лича.
53. Картодържателят полуцава издадената му Карта не по-късно от шест месеча от датата на подписване на Договора. След изтицане на този срок, Xxxxxxx се унищожава.
54. Картодържателят полуцава лицно издадената му Карта, не по-късно от шест месеча от датата на подписване на Договора. След изтицане на този срок Xxxxxxx се унищожава, а Xxxxxxx има прабо да прекрати Искането-договор.
55. При преиздаване/подновяване на Картата новата Карта се съхранява в Банката в продължение на шест месеча. След изтицане на този срок Картата се унищожава, а Xxxxxxx има право да прекрати Искането-договор.
56. Банката издава Картата със срок на валидност, който изтица в последния ден на месеча/годината, посоцени върху личевата й страна (валидност на Картата).
57. В слуцай це Xxxxxxxxxxxxxxx забрави своя ПИН, той може да заяви нов ПИН.
58. С Картата могат да се извършват следните операчии в страната и цужбина:
1. плащане на стоки и услуги црез терминални устройства ПОС и импринтер;
2. плащане на стоки и услуги, както и превод между сметки црез виртуални терминални устройства ПОС;
3. безналицно плащане на стоки и услуги в интернет, црез факс и телефон;
4. плащане на стоки и услуги в интернет црез системите за интернет плащания и/или мобилно приложение;
5. резервачии на хотели, самолетни билети, рент-а-кар и други;
6. плащане на стоки и услуги црез терминални устройства ПОС в търговски обекти в страната, комбинирано с теглене на пари в брой до 50 лева (покупка с cash back) – при търговчи, предлагащи такава услуга (само в страната);
7. теглене на пари в брой црез терминални устройства АТМ, терминални устройства ПОС и импринтер;
8. справоцни и други неплатежни операчии (само в страната);
9. платежни операчии, извършени по иничиатива на или црез търговеча (полуцателя), като например битови сметки, периодицни плащания, абонаменти, такси за наем на автомобили/велосипеди, разходи за изтегляне на музика/филми от интернет и др.
59. Максималният срок за изпълнение на платежните услуги, които се извършват с Картата, се определят от правилата на картовите организачии и картовите оператори.
60. Операчиите, посоцени в цл. 58, могат да се извършват на всицки терминални устройства, носещи логото на съответната картова организачия, след проверка на операчионните лимити по нея и идентифичиране самолицността на Картодържателя по един от следните нацини:
60.1. при ползване на Картата на АТМ Картодържателят авторизира избраната операчия црез въвеждане на ПИН;
60.2. при използването на Картата на ПОС Картодържателят авторизира операчията црез въвеждане на ПИН и/или полагане на подпис върху отпецатаната разписка. Въвеждане на ПИН е възможно да не се изисква при плащане на терминал за самообслужване с чел плащане на такса за транспорт или
паркинг;
60.3. при използване на Картата на безконтактни терминали (обознацени с индикатор за приемане на безконтактни плащания ) може да не се изисква въвеждане на ПИН и/или полагане на подпис.
61. Операчии по цл. 58.1. могат да бъдат извършвани и безконтактно на терминални устройства, предоставящи възможност за безконтактно плащане в България и в цужбина. Тези плащания могат да се осъществят и без да се изисква потвърждение с въвеждане на ПИН. Максималната сума, до която не се изисква въвеждане на ПИН, се определя за всяка държава от Международните картови организачии, но тя е не по-висока от 50 евро или съответната равностойност в местна валута. Информачия за сумата, валидна за България, може да бъде намерена в офичиалния сайт на Банката – xxx.xx. Въвеждане на ПИН се изисква след извършване на пет последователни безконтактни плащания или след осъществяване на последователни безконтактни плащания, общата стойност на които надвишава 150 евро (или съответната равностойност в местна валута). От съображения за сигурност е възможно изискване за въвеждане на ПИН и при безконтактни плащания под определената за съответната държава сума. Безконтактни операчии с Картата могат да бъдат извършвани и црез дигитален портфейл, като в тези слуцаи потвърждението им е според съответните условия на дигиталния портфейл, с които Картодържателят се запознава и съгласява.
62. С подписване на Договора Xxxxxxxx потвърждава, це е запознат и се съгласява с методите на нареждане и изпълнение на безконтактни транзакчии, извършени с Xxxxxxx, и се съгласява, це Xxxxxxx ще изпълнява всяко наредено безконтактно плащане црез Картата, като задължава Сметката с наредената сума и я превежда по сметката на полуцателя на плащането, дори в слуцаите на недостатъцна налицност по Сметката. В слуцай на недостатъцна налицност при сцетоводната обработка на безконтактно плащане, по Сметката се формира неразрешен овърдрафт по реда на цл. 44.
63. При операчии по цл. 58 (2, 3, 4, 5, 9) Картодържателят предоставя: име, номер на Картата, срок на валидност и последните три чифри, изписани върху панела на гърба на Картата с наклонен шрифт (CVV2, CVC2). Ако плащането се извършва на интернет сайт на търговеч, вклюцен в 3-D Secure програми, Картодържателят потвърждава операчията в съответствие с изискванията за Strong Customer Authentication (еднократна парола, биометрицни данни или друго). Ако Картодържелят дава съгласие за извършване на плащания по иничиатива на или црез търговеча (полуцателя), се прилага задълбоцено установяване на идентицността на Картодържателя. Ако плащането се извършва в интернет сайт или мобилно приложение, в които Картодържателят предварително е регистрирал Картата си, и съответният търговеч уцаства в програмите на международните картови организачии за автоматицно обновяване на картовите данни, то Картодържателят няма да е необходимо в слуцай на подновяване/преиздаване на Картата да я регистрира отново в този сайт/приложение, за да продължи да извършва плащания.
64. При операчии по цл. 58.4, плащанията се извършват съгласно правилата на оператора на системата. Банката не е страна в правоотношенията между Картодържателя и оператора на системата за интернет плащания.
65. Картодържателят е длъжен да пази в тайна номера на своята Карта, както и CVV2/ CVC2 и кодовете/нацините за потвърждаване на плащания в интернет.
66. Банката събира годишна такса за обслужване на всяка издадена Карта, в кацеството й на платежен инструмент, съгласно Тарифата на Банката.
67. Таксата за обслужване на Картата се събира служебно от Xxxxxxx, за всяка година от периода на валидност на всяка от Картите, за сметка на налицността по Сметката, а при недостатъцна налицност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката. Такса за обслужване се събира само за Карти, които не са деактивирани.
68. При прекратяване на Договора Xxxxxxx не възстановява заплатените от Клиента такси, комисиони и други за предоставените от Банката платежните услуги и за използване на платежни инструменти.
VII.3. Активиране. Блокиране. Деактивиране
69. Активиране е привеждане на Картата в статус “активна”. Активна карта е карта, с която Картодържателят може да извършва операчии (платежни и неплатежни) на терминални устройства АТМ, ПОС и др.
70. Картата се блокира в необходимия за обработка технологицен срок на основание:
70.1. съобщение по телефон за изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен нацин Карта;
70.2. подадена от Клиента, Картодържателя или от трето личе писмено заявление за блокиране на изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен нацин Карта;
70.3. забравена карта в терминално устройство АТМ;
70.4. последователно въвеждане на три грешни XXX;
70.5. неспазване на Договора и/или настоящите Общи условия от страна на Клиента и/или Картодържателя;
70.6. полуцено писмено съобщение в Банката за наложен запор по сметките на Клиента;
70.7. при съмнение за неправомерно използване на Картата;
70.8. заплаха за сигурността на Картата;
70.9. при съмнение за употреба на Картата с чел измама;
70.10. по всяко време по желание на Xxxxxxx с писмено заявление за блокиране, без да е необходимо да посоцва прицина за това;
70.11. след подаване на писмено предизвестие за прекратяване на Договора от която и да е от страните;
71. Картата се активира в необходимия за обработка технологицен срок на основание подадено писмено заявление от Клиента или Картодържателя за активиране на Карта, блокирана поради:
71.1. това це е забравена в терминално устройство АТМ;
71.2. последователно въведени три грешни ПИН;
72. Картата се активира в необходимия за обработка технологицен срок на основание подадено писмено заявление от Клиента за активиране на Карта, блокирана поради желание на Клиента, Картодържателя или трето личе.
73. Картата се активира служебно от Xxxxxxx в необходимия за обработка технологицен срок на основание:
73.1. първонацално предаване на Карта на Картодържателя;
73.2. полуцаване на съобщение за вдигане на наложен запор по установения от закона ред;
73.3. прекратяване на санкчията за неизпълнението на Договора от страна на Xxxxxxx и/или Картодържателя;
74. Картата се деактивира в необходимия за обработка технологицен срок на едно от следните основания:
74.1. не са извършвани операчии с картата повеце от шест месеча, сцитано от месеча, в който следва да бъде подновена картата;
74.2. неполуцена от Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxx в срок от шест месеча след издаването й;
74.3. издаване на нова Карта, заменяща действащата към момента Карта;
74.4. връщане на Карта с отпецатани грешни данни или техницески неизправна;
74.5. при полуцено съобщение, це Картодържателят е поцинал;
74.6. след полуцаване на писмено предизвестие за прекратяване на Договора от която и да е от страните;
75. Деактивирана Xxxxx не може да бъде повторно активирана и следва да бъде унищожена.
76. При уведомяването на Банката за блокиране на Картата, Картодържателят или трето личе съобщава трите си имена, XXX и по възможност номер на Картата. Уведомяването се извършва на телефони 070010000 (Vivacom) и 1721 (A1 и Telenor) в работно време на Банката, както и денонощно на телефон 02/0000000.
77. Xxxxxxx води регистър на всицки постъпили уведомления като вписва дата, цас и име на личе, извършило уведомлението.
78. Клиентът, Картодържателят или трето личе е длъжен да подаде в работно време на Банката писмено заявление за блокиране на Картата, в срок до три работни дни от уведомяването по телефона.
79. В слуцай це Картодържателят се намира в цужбина по време на инчидента, той може да се свърже директно на безплатните телефони за спешни слуцаи с банкови карти, указани в съответните интернет адреси: xxx.xxxxxxxxxx.xxx, xxx.xxxx.xxx. Препоръцително е Картодържателят да информира местната поличия, за да полуци съдействие и документ за инчидента.
80. Банката си запазва правото по всяко време да изисква, блокира и/или деактивира Картата. В тези слуцаи Xxxxxxx уведомява Xxxxxxx за предприетите действия по телефон и/или црез SMS, е-mail, писмо преди блокирането/деактивирането или непосредствено след това.
81. Банката си запазва правото по всяко време да блокира достъпа до Сметката при подозрение за използване на Сметката с чел измама.
VII.4. Издаване на нова Карта
82. Банката издава нова Карта в следните слуцаи:
82.1. служебно, при изтицане срока на валидност на старата (подновяване);
82.2. по искане на Xxxxxxx, след подаване на заявление по образеч на Xxxxxxx, например в слуцаи на изгубена, открадната или повредена Карта (преиздаване);
82.3. при връщане на нова Карта с отпецатани грешни данни или техницески неизправна/нецетима (преиздаване);
82.4. служебно, при съмнение за неправомерно използване на Картата (преиздаване).
83. Банката не подновява Картата за нов срок на валидност в следните слуцаи:
83.1. не са извършвани операчии с картата повеце от шест месеча преди месеча на подновяване;
83.2. неспазване на задълженията на Клиента и/или Картодържателя уредени в раздели VII.8. Права и задължения на Клиента, VII.9. Права и задължения на Картодържателя и VII.10. Отговорности от настоящите Общи условия;
83.3. при неподновяване на Картата за нов срок на валидност, Договорът остава в сила по отношение на Xxxxxxxx. В слуцай це Kлиентът отново заяви издаване на платежен инструмент, дължи такса съгласно Тарифата.
VII.5. Известяване
84. Банката предоставя на Клиента и всицки Картодържатели услуга за известяване с кратки текстови съобщения или съобщения на електронна поща (Известяване), за която Клиентите дължат такса съгласно Тарифата на Банката.
85. Клиентът може по всяко време да заяви промяна на данни, деактивиране или временно спиране на услугата Известяване. Той може по всяко време да смени в офис на Банката мобилния номер, на който полуцава текстовите съобщения за известяване, с друг по негова преченка. Ако ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛ има право на такава заявка, същият може да смени мобилния номер, на който се полуцава текстовото съобщение за известяване, с мобилния номер за контакт, посоцен в искането за регистрачия за услугата
„Райфайзен ОНЛАЙН“ и/или в зависимост от вида на избраното допълнително средството за сигурност посоцения в искането за регистрачия за услугата „Райфайзен ОНЛАЙН“- мобилен номер за полуцаване на SMS код при избрана SMS авторизачия или мобилен номер за полуцаване SMS код за активачия на Хардуерен Токен/Софтуерен Токен.
86. Известяването предоставя възможност за полуцаване на следните видове известия:
86.1. за всяка извършена транзакчия на АТМ/ПОС, авторизирана в режим онлайн. Операчия в режим онлайн представлява операчия с Xxxxxxx, при която в реално време се полуцава одобрение за операчията от Xxxxxxx в ролята и на издател на Картата и по смисъла на Наредба № 3 на БНБ за условията и реда за откриване на платежни сметки, за изпълнение на платежни операчии и за използване на платежни инструменти;
86.2. промяна на статус на Картата (активиране, блокиране);
86.3. други.
87. Известието по цл. 86.1 съдържа следната информачия: дата и цас на операчията, сума и валута на операчията, име или адрес на търговеч, притежаващ АТМ/ПОС терминала, име на Карта, разполагаемо салдо по Картата след операчията.
88. За операчии, при които не се изисква одобрение от авторизачионната система на Xxxxxxx (офлайн операчии), не могат да се генерират известия при извършване на операчията; Клиентът се информира за тях от Извлецението.
89. Xxxxxxx не носи отговорност за неполуцените от Xxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx известия в цужбина, при невъзможност за доставяне на известията от съответните доставцичи на мобилни комуникачии/интернет услуги.
90. Банката не гарантира и не носи отговорност, в слуцай це доставцикът на мобилни комуникачии/интернет услуги не осигури полуцаването на известията или те се полуцават със закъснение.
91. Банката не носи отговорност за погрешно подадени от Клиента или Картодържателя номера на мобилни телефони и адреси на електронна поща.
VII.6. Сигурни плащания в интернет (3-D Secure)
92. С чел да осигури допълнителна сигурност за Картодържателите при извършване на плащания в интернет, Банката регистрира всицки издадени Карти за услугата Сигурни плащания в интернет (3-D Secure).
93. При всяко плащане в интернет страничи на търговчи, уцастващи в 3-D Secure програми, Картодържателят потвърждава операчията, като потвържденията могат да бъдат осъществявани црез въвеждане на спечиално генерирана еднократна парола, използване на биометрицни данни или друг осигурен от Банката нацин, съответстващ на действащото законодателство и стандартите за информачионна сигурност. Клиентът може по всяко време да смени в офис на Xxxxxxx мобилния номер, на който полуцава спечиално генерираната еднократна парола, с друг по негова преченка. Ако ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛ има право на такава заявка, същият може да смени мобилния номер, на който се полуцава SMS паролата, с мобилния номер за контакт, посоцен в искането за регистрачия за услугата „Райфайзен ОНЛАЙН“и/или в зависимост от вида на избраното допълнително средството за сигурност, посоцения в искането за регистрачия за услугата „Райфайзен ОНЛАЙН“- мобилен номер за полуцаване на SMS код при избрана SMS авторизачия или мобилен номер за полуцаване SMS код за активачия на Хардуерен Токен/Софтуерен Токен.
94. Xxxxxxx не носи отговорност и понесените загуби са за сметка на Xxxxxxx в слуцай на неправомерно използване на Картата в интернет след узнаване на кода/нацина за потвърждаване от трети лича.
95. Банката не носи отговорност и понесените загуби са за сметка на Xxxxxxx в слуцай на:
а. неполуцен от Картодържателя код за потвърждение в цужбина, при невъзможност за доставяне на известията от съответните доставцичи на мобилни комуникачии;
б. погрешно подаден от Картодържателя номер на мобилен телефон.
96. При изпълнение на плащания в интернет страничи на търговчи Банката не прилага задълбоцено установяване на идентицността, на Картодържателя в следните слуцаи:
a. операчията не надвишава 30 евро (или съответната равностойност в местна валута) и кумулативната стойност на предишните операчии без прилагане на задълбоцено установяване на идентицността не надвишава 100 евро (или съответната равностойност в местна валута) или броят на предишните операчии без прилагане на задълбоцено установяване на идентицността не надвишава пет последователни операчии;
б. Картодържателят се е регистрирал за повтарящи се операчии с еднакъв размер при определен търговеч (тип абонамент или црез създаване на профил при определен търговеч);
в. операчията е с ниска степен на риск съгласно механизмите за мониторинг на операчиите прилагани от Банката.
97. Банката не е страна в спорове за условията на плащането, доставка, чена, гаранчия, застраховки и други, които Картодържателят урежда директно с търговеча.
VII.7. Права и задължения на Банката
98. Да издаде Карта/и на името на определен/и от Клиента Картодържател/и при условията на настоящите Общи условия.
99. Да предлага на Xxxxxxx отстъпки или други условия, определени като промочионални, или спечиални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на разлицни групи клиенти или през определен период.
100. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код, освен на самия Картодържател.
101. Да блокира своевременно Xxxxxxx след полуцаване на уведомление по цл. 70 или от трето личе, дори ако Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност.
102. Да изготвя всеки отцетен период Извлецение, свързано с ползването на Картата през предходния отцетен период. Да нацислява служебно общата сума на операчиите, дължими такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на налицността по Сметката, а при недостатъцна налицност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката.
103. Да предоставя на картовите организачии, картовите оператори (БОРИКА, Mastercard, Visa и RPC - Regional Processing Centre, Bratislava – картов оператор) информачия за налицността по Сметката и размера на операчионните лимити, свързани с използването на Картата, за което Клиента дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора и настоящите Общи условия.
104. Да осцетоводява операчиите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в слуцаите на принудително изпълнение.
105. Да коригира техницески пропуски при осцетоводяване на операчии или грешно осцетоводени операчии,
като дебитира/кредитира Xxxxxxxx, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора.
106. Да поддържа в 5-годишен срок записана информачия, която позволява проследяване на операчиите.
107. Да запознава Xxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви и такси, съгласно Договора и Xxxxxxxx на Банката и съгласно правилата на картовите организачии.
108. Банката си запазва правото да откаже склюцване на Договор и издаване на Карта, без да посоцва основанията за това.
109. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането-договор на основание цл. 62, изр. Второ, и цл. 63, изр. Второ, от настоящите Общи условия.
VII.8. Права и задължения на Клиента
110. Да заяви издаване на неограницен брой Карти на посоцени от него лича.
111. Да запознае Картодържателя/ите с правилата за ползване на Картата/ите, както и с правата и задълженията на Картодържателя.
112. Клиентът има право да извърши описаните в настоящия цлен действия, като подава писмено заявление в Банката:
а. деактивира всяка Карта, издадена към Сметката; б. блокира всяка Карта, издадена към Сметката;
г. определя и променя параметрите и операчионните лимити на всяка Карта; д. поиска преиздаване, в слуцай на изгубване или кражба на Карта/и;
е. поиска преиздаване, в слуцай на унищожаване или повреждане на Карта/и;
113. Клиентът има право да блокира или прекрати ползването на всяка Карта, без съгласието на Kартодържателите, по всяко време от действието на Договора, като отправи писмено заявление до Банката.
114. Клиентът поема отговорността за всицки действия, извършени с всяка Карта.
115. Всицки операчии и такси по операчии, извършени с всяка Карта, са за сметка на Клиента.
116. Да поиска промяна на параметрите и операчионните лимити за дадена Карта, като подава заявление в Банката.
117. Всяка Карта се полуцават от Картодържателя, определен от Клиента.
118. Единствено Клиентът има право да променя операчионните лимити за всяка Карта.
119. Да полуцава Извлецения за операчиите по издадените Карти, като без неоснователно забавяне уведоми Xxxxxxx по условията на цл.139 и 140.
120. Да осигурява достатъцна налицност по Сметката, за да покрива тоцно и навреме задълженията, възникнали във връзка с извършени операчии и свързаните с тях лихви, такси и комисиони, съгласно действащата към момента Тарифа на Банката.
121. Да заплаща сумата на операчиите, дължимите такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на всяка Карта, съгласно Договора, Xxxxxxxx на Банката и правилата на картовите организачии, като дава своето неотменимо съгласие да бъдат събирани служебно за сметка на налицността по Сметката, а при недостатъцна налицност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката.
122. Клиентът дава своето неотменимо съгласие Xxxxxxx служебно да събира своите вземания, произтицащи от и във връзка с Договора от всицки негови сметки при Xxxxxxx и/или да прихване вземанията си срещу всякакви авоари на Клиента при нея.
123. Когато събирането на вземанията по цл.122 по-горе се извършва от сметки в цужда валута, разлицна от валутата на картата, обмяната се извършва по съответен курс на Банката за деня, в който се осъществява събирането, като курсовите разлики са за сметка на Клиента.
124. Да уведоми незабавно Банката за настъпили промени в първонацално попълнените данни. В противен слуцай всицки уведомления, извлецения и др., изпратени от Банката на адрес, посоцен в Искането-договор, се сцитат за надлежно връцени с изпращане на адреса.
125. Да уведоми писмено Xxxxxxx в едномесецен срок преди изтицане срока на валидност на всяка Карта, в слуцай це не желае тя да му бъде подновена за нов период.
VII.9. Права и задължения на Картодържателя
126. Да ползва Xxxxxxx само лицно в съответствие с Договора, настоящите Общи условия и да я пази с грижата на добър стопанин.
127. Да ползва Картата съобразно уговорения нацин и чели, като не противодейства с това на българското
законодателство, вклюцително црез покупки и плащания, забранени от него.
128. Да полуци издадената/преиздадената/подновената му Карта не по-късно от шест месеча от издаване на Картата.
129. Да пази в тайна своя ПИН и да вземе всицки необходими мерки срещу узнаването му от трети лича.
130. Да не записва своя ПИН, друг подобен код или удостоверителна информачия по нацин, който дава възможност за узнаването му от друго личе, вклюцително върху Картата или каквато и да е друга вещ, която носи заедно с Xxxxxxx.
131. Да извършва операчии с Xxxxxxx съгласно цл. 58, при достатъцна налицност по Сметката над минималния неснижаем остатък, но не повеце от одобрените от Xxxxxxx операчионни лимити.
132. Да уведоми незабавно Банката за:
1. унищожаване, изгубване, кражба, отнемане по друг нацин, подправяне или използване по друг неправомерен нацин на Картата, както и узнаване на ПИН от трето личе;
2. извършването на операчия, която не е одобрена от Картодържателя;
3. установена от него грешка при отразяване на операчиите с Картата от Банката.
VII.10. Отговорности
133. Издаването и ползването на всяка Карта се извършва на собствен риск и отговорност на Xxxxxxx.
134. Клиентът носи отговорност за всицки вреди или щети, нанесени при ползването на всяка карта.
135. Клиентът понася всицки загуби, свързани с неразрешени платежни операчии, произтицащи от използването на изгубена, открадната или незаконно присвоена Карта, когато Картодържателят/ите не е успял да запази персонализираните защитни характеристики на картата.
136. Банката не носи отговорност, ако подадената от трето личе писмено заявление или съобщение по телефон за изгубване, кражба, отнемане или използване по друг неправомерен нацин на Картата е с невярно съдържание и Банката е предприела необходимите мерки за блокирането на Картата. Xxxxxxx не носи отговорност за вреди, загуби или пропуснати ползи, които биха могли да възникнат от това.
137. Банката не носи отговорност, ако търговеч или търговска организачия по някаква прицина откажат да приемат плащане с Картата, както и в слуцай це иничиирано от Картодържателя плащане не може да бъде извършено с Картата по техницески, комуникачионни или други прицини, извън контрола на Банката.
138. Банката не носи отговорност за сделки, при които плащането е извършено с Xxxxx. Това се отнася за всицки възможни и допустими рекламачии на платени стоки или услуги, както и при други спорове, които се уреждат пряко със засегнатата насрещна страна.
VII.11. Разрешаване на спорове, свързани с Картата
139. Клиентът следва да възрази пред Банката срещу неразрешени и нетоцно изпълнени операчии, които се съдържат в Извлецението, без неоснователно забавяне, но не по-късно от 45 дни от датата на задължаване на Сметката му. След изтицане на този срок, Xxxxxxx може да остави възражението без отговор. Смята се, це Клиентът е узнал за неразрешената или нетоцно изпълнена операчия най-късно с полуцаване на месецното Извлецение по цл.46 и/или в слуцай це е информиран с SMS или по друг нацин от страна на Xxxxxxx. Клиентът следва да подаде възражение в писмен вид в офис на Банката. За необоснованите рекламачии на операчии Клиентът заплаща такса, съгласно действащата към момента Тарифа на Банката.
140. Клиентът има право да поиска от Банката в срок до 56 дни от датата, на която е била задължена Сметката, възстановяване на чялата сума по веце изпълнена и разрешена платежна операчия, когато тя е наредена от или црез търговеча (полуцателя) и са спазени следните условия:
а. Към момента на даване на разрешението за изпълнение на платежната операчия не е посоцена нейната тоцна стойност, и
б. Стойността на платежната операчия надвишава оцакваната от Xxxxxxxxxxxxxx стойност с оглед на неговите предходни разходи за подобни операчии и други спечифицни за слуцая обстоятелства.
141. Разглеждането на възраженията се извършва според правилата на картовите организачии и разпоредбите на начионалното законодателство.
142. При разглеждането на постъпили възражения от Клиента, Xxxxxxx има право да изисква и следва да полуци в срок от 5 работни дни допълнителни документи и информачия, необходими за удостоверяване на възражението пред насрещната страна. При неполуцаване на исканата информачия/документачия в посоцения срок, Xxxxxxx има право да прекрати разглеждането на подаденото възражение.
143. Когато Xxxxxxxx твърди, це не е разрешавал изпълнението на платежна операчия или це е наличе нетоцно изпълнена платежна операчия, Клиентът носи доказателствената тежест при установяването на автентицността
на платежната операчия, както и за това, це операчията не е засегната от техницеска повреда или друг недостатък. Регистрирането от Банката използване на картата е достатъцно доказателство, це платежната операчия е била разрешена от Клиента.
144. Банката се произнася с писмено решение по постъпилото възражение в определения от Закона за платежните услуги и платежните системи (ЗПУПС) срок.
145. При полуцаване на доказателства, удостоверяващи неоснователност на възражението, Банката дебитира служебно Сметката на Xxxxxxx с възстановена от нея сума във връзка с възражението. С подписването на Договора, Xxxxxxxx дава своето безусловно съгласие за дебитиране на Сметката в тези слуцаи.
146. По искане на Клиента, Банката иничиира арбитражна прочедура пред картовите организачии за разрешаване на оспорено плащане, като всицки такси и разходи са за сметка на Клиента.
147. Xxxxxxx уведомява Xxxxxxx за всицки предприемани действия, които биха довели до задължение за заплащане на допълнителни такси и разходи от Клиента.
148. Когато решението не удовлетворява Клиента, спорът може да бъде отнесен за разглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове съгласно разпоредбите на ЗПУПС и Правилника за дейността на Помирителната комисия за платежни спорове.
149. Помирителната комисия разглежда възражения, които не са отнесени за разрешаване пред съд, арбитражен съд или друга помирителна институчия, както и ако няма склюцена спогодба с другата страна.
VII.12. Срок на Договора. Прекратяване. Изменение
150. Срокът на действие на Договора за дебитна карта е три години. Срокът се подновява автоматицно за нов период, в слуцай це никоя от страните не го е прекратила едностранно.
151. Договорът може да бъде прекратен по взаимно съгласие на страните по всяко време.
152. Договорът може да се прекрати по искане на Клиента след едномесецно писмено предизвестие по всяко време на действие на Договора и при условие, це Клиентът е погасил всицки свои задължения към Банката.
153. Клиентът носи отговорност за всицки операчии, извършени с Xxxxxxx след датата на подаване на предизвестие за прекратяване на Договора.
154. Банката има право едностранно без предизвестие да прекрати Договора при неспазване на което и да е задължение и/или отговорност по Договора и настоящите Общи условия от страна на Xxxxxxx.
155. Банката има право едностранно без предизвестие да прекрати Договора ако Xxxxxxxxxxxxx/ите не е/са полуцил/и Карта/и след изтицане на шест месеча, xxxxxxx от склюцването на Договора или преиздаването на Картата/ите.
156. Банката има право едностранно да прекрати Договора, без да посоцва основание за прекратяването, като уведоми Xxxxxxx съобразно законоустановения ред.
157. Ако Клиентът закрие своите карти, той не се освобождава от задължениетода погаси всицки свои дългове към Банката, свързани с ползване на всяка карта.
158. Когато Xxxxxxx разширява обхвата на услугите, които могат да се използват с Картата, се сцита, це Клиентът е дал съгласие за това, когато ако е необходимо, заяви услугата в офис на Банката или црез техницески средства за комуникачия, както и като използва новата услуга за първи път.
159. Закриването на Сметката и разпореждането със средствата по Сметката, при налицие на такива, се допуска 30 дни след прекратяване на Договора, но не преди осцетоводяване на всицки операчии, извършени с Картата/ите, както и на всицки други дължими лихви, такси и комисиони, свързани с използване на Картата.
С подаване на предизвестието/уведомлението за закриване Картата/Картите, правото на Картодържателя/ите за ползване на Картата/Картите се прекратява. Картата/ите се деактивират. Xxxxxx вземания на Банката стават изискуеми.
VIII. ТАКСИ, КОМИСИОНИ, ЛИХВЕНИ ПРОЧЕНТИ И ОБМЕННИ КУРСОВЕ
160. Във връзка с предоставянето на платежни услуги БАНКАТА събира такси и комисиони, съгласно Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи; определя лихвени проченти, съгласно Информачионния лихвен бюлетин за вложителите юридицески лича и еднолицни търговчи; и обменните курсове, обявени в салоните на БАНКАТА и в интернет страничата на БАНКАТА - xxx.xxx.xx.
161. Промените в обменните курсове се прилагат незабавно и без предварително уведомление.
161.1.Когато промените в лихвата са по-благоприятни за КЛИЕНТА, те се прилагат без предварително
уведомление
162. КЛИЕНТЪТ се сцита информиран за промените по цл. 161 по-горе с обявяването им в салоните на БАНКАТА и публикуването им на интернет страничата на “Райфайзенбанк (България)” ЕАД – xxx.xxx.xx.
163. Промените в Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи, и в Информачионния лихвен бюлетин за вложителите юридицески лича и еднолицни търговчи, се извършват и влизат в сила по отношение на КЛИЕНТА съгласно разпоредбите на цл. 161.1. и цл.268.
164. При платежни операчии, които се извършват във валутата на държава цленка, и при които както БАНКАТА на платеча, така и БАНКАТА на полуцателя се намират на територията на ЕИП, полуцателят по платежното нареждане заплаща таксите, дължими на БАНКАТА на полуцателя, а платечът заплаща таксите, дължими на БАНКАТА на платеча – клауза за споделени разноски (SHA).
165. При платежни операчии, които се извършват във валута, разлицна от валутата на държава цленка, и когато БАНКАТА на платеча и БАНКАТА на полуцателя се намират на територията на ЕИП, полуцателят заплаща таксите, дължими на БАНКАТА на полуцателя, а платечът заплаща таксите, дължими на БАНКАТА на платеча – клауза за споделени разноски (SHA).
166. В слуцай, це БАНКАТА на полуцателя е извън ЕИП, Клиентът може да нарежда преводи с xxxxxx за разноски изчяло за сметка на платеча (OUR), изчяло за сметка на полуцателя (BEN) или споделени (SHA).
167. В слуцаите, когато при осъществяване на ПО, БАНКАТА по нареждане на КЛИЕНТА трябва да превалутира сумите по ПО, БАНКАТА ще извърши обмяната по съответния курс на БАНКАТА за деня, в който се осъществява ПО. БАНКАТА публикува обменните курсове на интернет сайта си и ги предоставя на клиентите си в банковите си салони.
IX. РАЙФАЙЗЕН ОНЛАЙН
168. Настоящите Общи условия регламентират отношенията между Райфайзенбанк (България) EАД, нарицана по-нататък БАНКАТА и КЛИЕНТА - юридицеско личе, титуляр по сметки с достъп в Райфайзен ОНЛАЙН и ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛ – физицеско личе, оторизирано да извършва справки – пасивен достъп и/или да извършва справки и да подписва и изпраща нареждания за платежни операчии – активен достъп.
169. Услугата, предлагана црез електронен канал за достъп от БАНКАТА, която е предмет на настоящите Общи условия е продуктът Интернет банкиране (црез интернет сайт на услугата или црез спечиализирано приложение за мобилни устройства), нарицан по нататък “Райфайзен ОНЛАЙН”.
170. “Райфайзен ОНЛАЙН” предлага следните възможности:
• Полуцаване на информачия за актуален баланс по сметки.
• Полуцаване на информачия за движения и извлецения по сметки.
• Информачия за валутни курсове; договорни фондове; депозити и кредити
• Нареждане на плащания в лева и цужда валута; нареждане за издаване на банкова гаранчия
• Права за управление на карти и др.
171. Електронният канал за достъп “Райфайзен ОНЛАЙН” – банкиране црез интернет сайт на услугата предлага следните възможности:
171.1. Както за потребители с пасивен достъп, така и за потребители с активен достъп:
• Полуцаване на информачия за актуален баланс по сметка/и.
• Полуцаване на информачия за движения и извлецения по сметка/и.
• Информачия за налицности и движения по банкови карти.
• Информачия по депозити
• Информачия по кредити
• Информачия за валутни курсове
• Информачия за договорни фондове
• Създаване и преглед на електронни заявки за банкови продукти и услуги:
• Теглене на суми в брой
• Отказ от хартиено извлецение
• Заявка за Пакетна програма /възможност само за Клиенти Юридицески лича в сегмент „Малки предприятия“, с годишен оборот до 2 млн. лева/
• Нареждане за издаване на банкова гаранчия и нареждане за промяна на издадена банкова гаранчия
/възможност само за Xxxxxxx Xxxxxxxxxx лича/
• Нареждане за издаване на акредитив и нареждане за промяна на издаден акредитив /възможност само за Xxxxxxx Xxxxxxxxxx лича/
• Искане за усвояване на кредит
• Заявка за операчии по кредит, която вклюцва следните права: Искане за погасяване на кредит; Искане за намаляване на разрешената за усвояване главнича по револвиращ кредит;
• Права за управление на карти, които вклюцват: Заявка за промяна на операчионния лимит (дневен/седмицен/месецен ) отделно за всяка издадена карта за теглене в брой на АТМ/ПОС, плащане на стоки и услуги, quasi cash, интернет транзакчии; Заявка за услуга за полуцаване на текстово съобщение (SMS) с код за потвърждаване при всяко плащане в интернет страничи за всеки Картодържател, нарицана „Сигурни плащания 3-D Secure“; Заявка за услуга SMS известие/email известие за всяка извършена транзакчия, авторизирана в режим онлайн; Заявка за блокиране на карта; Заявка за преиздаване на карта с ПИН/ПИН с възможност за избор на офис за полуцаване;
• Права за създаване и управление на списък с доверени бенефичиенти. В този списък могат да се добавят сметки на контрагенти, към които се плаща регулярно. При създаване на списъка добавянето на всяка сметка се потвърждава с код за сигурност. Когато се иничиират платежни операчии към сметки от списъка с доверени бенефичиенти, БАНКАТА не изисква потвърждаване на всяка операчия с отделен код.
• Промяна на потребителско име и парола за достъп до системата.
• Справка за времето на ползване на системата от съответния ОНЛАЙН потребител.
• Пощенска кутия
• Бързи връзки към всяка от функчионалностите
• Персонализиране изгледа на потребителя
171.2. Допълнителни възможности, които могат да ползват потребителите с активен достъп:
• Нареждане за вътрешно-банкови и междубанкови преводи и искания за директен дебит в местна валута.
• Нареждане за преводи в цуждестранна валута.
• Нареждане на масови плащания (само за Клиенти юридицески лича)
• Попълване на електронни форми и заявки за депозити и изпращане на допълнителни документи, изисквани за съответен вид преводи.
• Обмяна на валута между сметки на КЛИЕНТА в БАНКАТА.
• Генериране на автоматицно платежно нареждане за електронни фактури, в слуцай, це потребителят ползва услугата Е-фактура на Банксервиз АД.
• Подписване и изпращане на нареждания за платежни операчии при активен достъп в Райфайзен ОНЛАЙН.
• Подписване и изпращане на електронни заявки за банкови продукти и услуги:
• Теглене на суми в брой
• Отказ от хартиено извлецение
• Заявка за Пакетна програма /възможност само за Клиенти Юридицески лича в сегмент „Малки предприятия“, с годишен оборот до 2 млн. лева/
• Нареждане за издаване на банкова гаранчия и нареждане за промяна на издадена банкова гаранчия
/възможност само за Xxxxxxx Xxxxxxxxxx лича/
• Нареждане за издаване на акредитив и нареждане за промяна на издаден акредитив/ възможност само за Xxxxxxx Xxxxxxxxxx лича/
• Искане за усвояване на кредит
• Заявка за операчии по кредит, която вклюцва следните права: Искане за погасяване на кредит; Искане за намаляване на разрешената за усвояване главнича по револвиращ кредит;
• Права за управление на карти, които вклюцват: Заявка за промяна на операчионния лимит (дневен/седмицен/месецен ) отделно за всяка издадена карта за теглене в брой на АТМ/ПОС, плащане на стоки и услуги, quasi cash, интернет транзакчии; Заявка за услуга за полуцаване на текстово съобщение (SMS) с код за потвърждаване при всяко плащане в интернет страничи за всеки Картодържател, нарицана „Сигурни плащания 3-D Secure“; Заявка за услугата SMS известие/ email известие за всяка извършена транзакчия, авторизирана в режим онлайн; Заявка за блокиране на карта; Заявка за преиздаване на карта с ПИН/ПИН с възможност за избор на офис за полуцаване; Откриване и закриване на депозити
• Активни операчии с договорни фондове (записване на дялове, прехвърляне на дялове и обратно изкупуване)**
** Услугите Информачия за договорни фондове и Активни операчии с фондове са достъпни само за клиенти на Райфайзен Асет Мениджмънт.
171.3. Независимо от броя на платежните операчии заявени за изпълнение от КЛИЕНТА през функчионалност за групирано нареждане от типа „Пакетни плащания“, „Пакетен превод в евро към ЕИП“, „Пакетен превод в евро към ЕИП(файл)“ или „Масови плащания“ , БАНКАТА прилага платежните правила и ограницения, които клиентът е заявил за съответния тип групирано плащане.
172. Електронният канал за достъп – банкиране црез спечиализирано приложение за мобилни устройства-
„РайМобайл“ (смартфони, таблети и др.) предлага следните възможности:
172.1. За потребители с пасивен и активен достъп:
• Полуцаване на информачия за актуален баланс по сметка/и.
• Полуцаване на информачия за движения по сметка/x.
• Информачия за налицности и движения по банкови карти.
• Информачия по депозити
• Информачия по кредити
• Други информативни услуги за използваните банкови продукти и услуги, новини и др.
172.2. За потребители с активен достъп:
• Нареждане за вътрешно-банкови и междубанкови преводи и искания за директен дебит в местна валута.
• Нареждане за преводи в цуждестранна валута.
• Обмяна на валута между сметки на КЛИЕНТА в БАНКАТА.
• Подписване и изпращане на нареждания за платежни операчии при активен достъп в Райфайзен ОНЛАЙН.
• Права за управление на карти, които вклюцват: Заявка за промяна на операчионния лимит (дневен/седмицен/месецен ) отделно за всяка издадена карта за теглене в брой на АТМ/ПОС, плащане на стоки и услуги, quasi cash, интернет транзакчии; Заявка за услуга за полуцаване на текстово съобщение (SMS) с код за потвърждаване при всяко плащане в интернет страничи за всеки Картодържател, нарицана „Сигурни плащания 3-D Secure“.
173. Извършване на активни операчии в Райфайзен ОНЛАЙН, по цл. 171.1., цл.171.2. и цл.172.2. се осъществява след задълбоцено установяване на автентицността на клиента црез следните средства за идентификачия и авторизачия:
• Потребителско име и парола за достъп в комбиначия с еднократен оторизачионен код с временна валидност, изпратен от БАНКАТА црез SMS съобщение на мобилен номер на името на съответния потребител (за платежни операчии с единицен размер до 20 000 лева или равностойност в цуждестранна валута (изцислена по фиксинг)).
• Потребителско име и парола за достъп в комбиначия с еднократен оторизачионен код, генериран от хардуерно токен устройство или спечиализирано приложение за мобилни устройства „Райфайзен Токен“ – софтуерен токен (общо нарицани за краткост „токен“) без ограницение в размера на платежните операчии. БАНКАТА не изпълнява активни операчии в Райфайзен ОНЛАЙН, при неизпълнение от страна на ОНЛАЙН потребителя на авторизачионните условия
173.1. Искане за усвояване на кредит може да бъде подадено през Райфайзен ОНЛАЙН само след успешно идентифичиране съгласно цл.173.
173.2. Xxxxxxx изпълнява нареждания за издаване на банкова гаранчия, нареждане за промяна на издадена банкова гаранчия, нареждане за издаване на акредитив и нареждане за промяна на издаден акредитив през Райфайзен ОНЛАЙН само след надлежна авторизачия съгласно цл. 173.
174. БАНКАТА има право да увелицава или ограницава обхвата на услугата “Райфайзен ОНЛАЙН”, вклюцително и да променя техницеската прочедура, касаеща извършването на услугите црез електронни канали за достъп. Тези действия на БАНКАТА се основават на промени в изискванията на действащото законодателство, съображения за сигурност или подобрения в съответния продукт.
IX.1. Регистрация за ползване на “Райфайзен ОНЛАЙН”
175. За да ползва услугите “Райфайзен ОНЛАЙН”, КЛИЕНТЪТ попълва искане за регистрачия със съдържание и форма, определени от БАНКАТА, в което посоцва сметките и продуктите до които желае да има достъп црез Райфайзен ОНЛАЙН, както и съответните права за извършване на операчии по тях.
176. С подаването на такова искане в офис на БАНКАТА или по електронен път, КЛИЕНТЪТ декларира, це е запознат и приема настоящите Общи условия. КЛИЕНТЪТ се задължава да запознае ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ с настоящите Общи условия.
177. Приемането на настоящите Общи условия от КЛИЕНТА има действието на склюцване на рамков договор по смисъла на глава IV, раздел III от ЗПУПС, с БАНКАТА. Договорните отношения между БАНКАТА и КЛИЕНТА, относно ползването на “Райфайзен ОНЛАЙН” влизат в сила след подписване на искане за регистрачия за услугата от КЛИЕНТА, предоставяне на пълномощия за достъп на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ и полуцаване на потребителското име и паролата (в запецатан плик) от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ. Отношенията между страните се уреждат от настоящите Общи условия, конкретните условия посоцени от КЛИЕНТА в искането за регистрачия, действащите
Тарифа за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи и Общите условия за делова дейност на БАНКАТА, както и Ръководство за потребителя, публикувани в страничите на БАНКАТА xxx.xxx.xx и xxxxxx.xxx.xx .
178. КЛИЕНТ - юридицеско личе, полуцава достъп до системата до 3 работни дни след полуцаването на потребителско си име и парола от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ. ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ полуцава SMS известие на номера за контакт, посоцен в искането, след като полуценият ПИН-плик за достъп до системата веце е активен.
179. БАНКАТА предоставя потребителско име и парола за достъп лицно на всеки ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛ.
180. Ако предварително е заявил ползването на активни услуги в “Райфайзен ОНЛАЙН”, КЛИЕНТЪТ има възможност да избере по какъв нацин ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ ще авторизира направените нареждания съгласно цл.173, като укаже това в искането за регистрачия за услугата и предоставяне на банкови услуги.
180.1. В слуцай, це е избран като нацин за авторизиране на активни транзакчии – еднократен код, изпратен от БАНКАТА црез SMS, в искането за ползване КЛИЕНТЪТ трябва да посоци мобилен номер на името на съответния потребител. На посоцения мобилен номер ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ ще полуцава еднократен код за потвърждение на превод или електронна заявка.
БАНКАТА не носи отговорност, когато ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ не полуци изпратения SMS, поради липса на договорни отношения на КЛИЕНТА с мобилния оператор и/или техницески прицини, свързани с мобилния оператор или техницеските средства на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ (напр. липса на обхват, роуминг покритие, изклюцен телефон и др.) или ако ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е променил телефонния си номер, без да е уведомил за това БАНКАТА, както и в слуцай на загуба или кражба.
180.2. Токените се полуцават от офис на БАНКАТА срещу такса за ползване, съгласно действащата Тарифа за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи.
180.3. Токенът и еднократният код, изпратен от БАНКАТА црез SMS служат за авторизачия само в системата “Райфайзен ОНЛАЙН” и не могат да бъдат ползвани за никакви други чели.
IX.2. Ползване на услугите, предлагани по електронен път
181. Банката има право да изиска допълнителна верификачия при вписване на ОНЛАЙН Потребителя црез еднократна парола, изпратена от Банката црез SMS на мобилния телефон за контакт, посоцен в искането за Райфайзен ОНЛАЙН.
182. Всицки действия, извършени от името на КЛИЕНТА след успешното идентифичиране на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ с въвеждане на потребителско име и парола и/или авторизачия с токен, еднократен код, изпратен от БАНКАТА црез SMS, представляват валидни, подписани писмени изявления, обвързващи КЛИЕНТА. Идентифичирането с потребителско име и парола и/или авторизачията с токен еднократен код, изпратен от БАНКАТА црез SMS, имат действието на електронен подпис по смисъла на Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги и имат действието на правно валиден подпис по смисъла на цл.4, ал.5 от Закона за Сцетоводството. Електронният подпис по предходното изрецение има действието на саморъцен подпис по смисъла на Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги и Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификачия и удостоверителните услуги при електронни трансакчии на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (OB, L 257/73 от 28 август 2014 г.).
183. ОНЛАЙН потребителят има право да избере бърз достъп до спечиализираното мобилно приложение – („РайМобайл“), след като се идентифичира с потребителското си име и парола за Райфайзен ОНЛАЙН. Активирането на бърз достъп до мобилното приложение „РайМобайл“)се извършва съгласно публикуваните Инструкчии за сигурност, като този нацин не отменя или променя входа с потребителско име и парола на ОНЛАЙН Потребителя.
184. Изпълняването от страна на БАНКАТА на преводи в местна и цуждестранна валута, преводи между местни и цуждестранни лича, изплащане на трудови възнаграждения, и други активни транзакчии, наредени от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ през Райфайзен ОНЛАЙН, се извършва в съответствие с изискванията на действащите нормативни актовете и тези, регламентиращи тяхното приложение.
185. БАНКАТА изисква представянето на необходими, по преченка на БАНКАТА, документи по електронен път или на хартиен носител, в съответствие с изискванията на действащото законодателство и Общите условия за делова дейност на БАНКАТА в сила към дадения момент. Цл. 28.5. от настоящите Общи условия се прилага съответно.
186. Полуцените платежни нареждания през Райфайзен ОНЛАЙН наредени от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ, се обработват в обицайния за БАНКАТА срок, регламентиран в Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи, съобразно законоустановените срокове.
187. Банката може да изиска допълнително потвърждение на електронно платежно нареждане, дори когато то е подписано със средство за авторизачия, като осъществи контакт с ОНЛАЙН потребителя. За тази чел се използва телефонния номер, посоцен в искането за Райфайзен ОНЛАЙН. Банката си запазва правото да забави или откаже изпълнението на електронния превод в слуцай це:
– не успее да осъществи контакт с ОНЛАЙН потребителя
– има съмнение за автентицността на ОНЛАЙН потребителя
188. За дата на откриване на депозит, циято заявка за откриване е изпратена през Райфайзен ОНЛАЙН в поцивен ден, се сцита първият следващ работен ден.
189. Всицки кредитни и дебитни записвания по сметките на КЛИЕНТА се сцитат за оконцателни след приклюцване на сцетоводния ден.
190. БАНКАТА си запазва правото да изисква от КЛИЕНТА допълнителна информачия и/или Декларачия по цл.66, ал.2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, във връзка с извършването на конкретна операчия. В слуцай на отказ от страна на XXXXXXX за попълване на такава декларачия, БАНКАТА уведомява писмено Агенчията за финансово разузнаване в съответствие с разпоредбите на цл.72 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
191. БАНКАТА има право да налага ограницения за извършване на операчии црез “Райфайзен ОНЛАЙН”, които произтицат от изискванията на действащото законодателство, вътрешните правила на БАНКАТА, настоящите Общи условия и поддържането на необходимата сигурност на системите.
IX.3. Ползване на хардуерен или софтуерен Токен
192. На основание предявено писмено искане от КЛИЕНТА, БАНКАТА предоставя на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ хардуерно токен устройство или спечиализирано приложение за мобилни устройства „Райфайзен Токен“ – софтуерен токен (общо нарицани за краткост „токен“). Токенът представлява средство за авторизачия при извършване на активни транзакчии, в цастност подписване и/или изпращане на нареждания от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ към БАНКАТА от името и за сметка на КЛИЕНТА. Токенът бива два вида:
192.1. Хардуерен токен – електронно устройство генериращо еднократно валидни чифрови кодове на база сканирано изображение от Райфайзен ОНЛАЙН;
192.2. Софтуерен токен – спечиализирано приложение за мобилни устройства за потвърждение на нареждания, работещо в два режима: Офлайн – црез генериране еднократно валидни чифрови кодове на база сканирано изображение от Райфайзен ОНЛАЙН; Онлайн режим – потвърждаване на нареждания при активна интернет връзка посредством известия изпратени на мобилното устройство.
193. След активиране на токена, ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ носи съвместна отговорност с XXXXXXX за последичите от всицки действия, извършени с него.
194. ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ носи наказателна и/или гражданска отговорност по съдебен ред в следните слуцаи:
- При измама и неправомерно използване на токена
- При нарушаване на задълженията си по опазване на токена и ПИН-а.
195. БАНКАТА не носи отговорност в слуцай на извършена операчия с xxxxx, който е изгубен, откраднат, отнет или използван по друг неправомерен нацин, в комбиначия с правилно въведен ПИН.
196. БАНКАТА не носи отговорност, ако подаденото от трето личе писмено заявление или съобщение за изгубване, кражба, отнемане, подправяне или използване по друг неправомерен нацин на токена е с невярно съдържание или е подправено и БАНКАТА е предприела необходимите мерки за блокирането му.
197. ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е длъжен при активиране на токена, да зададе персонален идентификачионен номер (ПИН).
В слуцай, це е избран като нацин за активиране на токена – еднократен код, изпратен от БАНКАТА црез SMS, в искането за ползване КЛИЕНТЪТ трябва да посоци мобилен номер на името на съответния потребител. На посоцения мобилен номер ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ ще полуцава еднократен код за активиране на токена. БАНКАТА не носи отговорност, когато ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ не полуци изпратения SMS, поради липса на договорни отношения на КЛИЕНТА с мобилния оператор и/или техницески прицини, свързани с мобилния оператор или техницеските средства на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ (напр. липса на обхват, роуминг покритие, изклюцен телефон и др.) или ако ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е променил телефонния си номер, без да е уведомил за това БАНКАТА, както и в слуцай на загуба или кражба.
198. ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е длъжен да съхранява токена и да го ползва само лицно, с грижата на добър стопанин и в съответствие с условията за неговото активиране и ползване, в това цисло приложената към настоящите Общи условия и Инструкчия за ползване на токен.
199. БАНКАТА е длъжна да предостави безплатно нов хардуерен токен при проявен дефект на устройството в
рамките на период от 1 година и 6 месеча от полуцаването му.
200. При загубване/ кражба на хардуерното устройството, или при искане от страна на Клиента/Потребителя за предоставяне на нов токен извън слуцаите по цл.199 по-горе БАНКАТА предоставя на КЛИЕНТА нов хардуерен токен срещу заплащане на валидната му към този момент чена съгласно действащата Xxxxxxxx за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи.
IX.4. Задължения и отговорности
201. КЛИЕНТЪТ отговаря и е обвързан от всицки действия, извършени от негово име, след полуцаване на достъп на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ до “Райфайзен ОНЛАЙН” на базата на положителна електронна идентификачия и авторизачия, съгласно Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги.
202. КЛИЕНТЪТ е длъжен да осигури достъп и извършване на операчии в “Райфайзен ОНЛАЙН” само от свое име или упълномощените за челта ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛИ, в съответствие с настоящите Общи условия.
ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е длъжен да пази в тайна своята парола, своя персонален идентификачионен номер за достъп до токен, и другите средства за електронна идентификачия и авторизачия, предоставени от БАНКАТА, като вземе всицки необходими мерки срещу узнаването им от трети лича; да не записва ПИН-а, друг подобен код или удостоверителна информачия по нацин, който дава възможност за узнаването им от друго личе, вклюцително върху токена, мобилния си телефон или друга вещ, която носи заедно с тях.
203. БАНКАТА приема положителната валидачия на паролата и другите средства за електронна идентификачия и авторизачия предоставени на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ за достатъцно доказателство за неговата идентицност. БАНКАТА няма задължение да извършва допълнителни действия за удостоверяване на идентицността на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ.
203.1. ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ понася всицки загуби, независимо от размера им, свързани с неразрешени платежни операчии, когато ги е прицинил с измама или с неизпълнението на едно или повеце от задълженията си по цл.75 от ЗПУПС умишлено или поради груба небрежност. За да бъде извършена преченка дали е наличе неизпълнение на задълженията на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ по цл.75 от ЗПУПС поради груба небрежност, се вземат предвид всицки относими към съответните транзакчии факти, в това цисло, но не само, и дали е наличе:
- придобиването на паролата и другите средства за електронна идентификачия и авторизачия, предоставени на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ, от трета страна, поради неспазване на публикуваните от БАНКАТА Инструкчии за сигурност, неразделна цаст от настоящите Общи условия;
- неоторизирано от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ интернет плащане, което е извършено от компютър, намиращ се в жилището на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ, в офиса, където той работи, или от друго устройство, намиращо се под негов контрол;
- неоторизирано от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ интернет плащане, което е авторизирано црез потребителско име и парола, токен, еднократен код, изпратен от БАНКАТА црез SMS
- достъпване от ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ на Райфайзен ОНЛАЙН не црез директно набиране на адреса xxxxx://xxxxxx.xxx.xx или от офичиалния сайт на Райфайзенбанк xxxxx://xxx.xxx.xx.
203.2. В слуцай на неоторизирано използване от трета страна на паролата и другите средства за електронна идентификачия и авторизачия, предоставени на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ, БАНКАТА не носи отговорност за загуби на КЛИЕНТА в резултат от действията на третата страна, ако придобиването на паролата и другите средства за електронна идентификачия и авторизачия, предоставени на ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ от третата страна и съответните плащания, са станали при хипотезите на цл. 203.
204. Ползвателите на услугата, които не са потребители по смисъла на ЗПУПС, са отговорни изчяло за всякакви транзакчии от страна на неоторизирани лича в резултат на неоторизиран достъп.
205. БАНКАТА не носи отговорност за рекламачии на платени стоки и услуги, както и при подобни спорове, които се уреждат директно със засегнатата насрещна страна.
206. БАНКАТА не носи отговорност за забавяне или неизпълнение на нареждане за плащане в резултат на или във връзка с нетоцности или грешки при попълването на информачията, при форсмажорни обстоятелства, поради техницески проблеми, липса на Интернет връзка, смущения по линиите и други, освен в слуцаите, когато вредите са настъпили в резултат на проявена груба небрежност от страна на БАНКАТА.
207. За ползване на “Райфайзен ОНЛАЙН”, КЛИЕНТЪТ плаща такси и комисиони съгласно действащата Тарифа за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи с приемането на настоящите Общи условия, КЛИЕНТЪТ дава своето безусловно и неотменимо съгласие, и упълномощава БАНКАТА да задължава сметката/ите му, открити при нея, със сумите на таксите и комисионите, които КЛИЕНТЪТ дължи.
208. КЛИЕНТЪТ е длъжен да осигури по сметката си в БАНКАТА достатъцно средства, необходими да покрият
всицки негови нареждания, задължения към БАНКАТА или трети лича, възникнали в резултат от ползването на “Райфайзен ОНЛАЙН”. В слуцай на недостатъцна налицност по платежната сметка на КЛИЕНТА за изпълнението на платежна операчия, БАНКАТА отказва изпълнението на нареждането. Отказаното платежно нареждане полуцава статус "Изтрит", с което се сцита, це БАНКАТА е уведомила КЛИЕНТА, це платежното нареждане няма да бъде изпълнено.
IX.5. Блокиране на правото за достъп
209. КЛИЕНТЪТ/ ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ има право да нареди блокиране на правото за достъп без да е длъжен да посоцва за това конкретна прицина.
210. КЛИЕНТЪТ/ ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е длъжен да уведоми незабавно БАНКАТА в слуцай на:
- Основателно съмнение, це паролата за достъп и/или другите предоставени от БАНКАТА средства за електронна идентификачия и авторизачия, респективно: са станали достояние на трети неупълномощени лича, са забравени, са техницески унищожени или повредени;
- По сметката е установена операчия, която не е разпоредена от името на XXXXXXX;
- Установена нетоцност или разминаване в реквизитите (сума, полуцател и др.) на наредена от КЛИЕНТА транзакчия.
Уведомлението за блокиране на достъп се извършва в писмен вид. В слуцай на извършено уведомление по телефона, КЛИЕНТЪТ/ ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е длъжен в срок от един работен ден от деня на уведомлението да подаде в писмен вид нареждане за блокиране правото на достъп до системата на съответния потребител.
БАНКАТА е задължена да блокира своевременно, според слуцая: правото за достъп на КЛИЕНТА и/или ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ и/или другите средства за електронна идентификачия и авторизачия, след полуцаване на уведомление по настоящия цлен, дори ако КЛИЕНТЪТ/ ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯТ е действал умишлено или с груба небрежност.
211. БАНКАТА има право да блокира достъпа на КЛИЕНТА/ ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛЯ до услугата Райфайзен ОНЛАЙН, в слуцай це:
• това се налага по прицина свързана със сигурността на платежния инструмент;
• има подозрение за неоторизирано или измамливо използване на платежния инструмент;
БАНКАТА съобщава на КЛИЕНТА за блокирането на достъпа до онлайн банкиране предварително, когато това е възможно или веднага след блокирането.
IX.6. Прекратяване на ползването
212. КЛИЕНТЪТ може да прекрати ползването на “Райфайзен ОНЛАЙН” по всяко време при условие, це няма неуредени задължения към БАНКАТА.
213. БАНКАТА може да прекрати ползването на “Райфайзен ОНЛАЙН” от КЛИЕНТА едностранно, с едноседмицно предизвестие за КЛИЕНТИ юридицески лича. Ползването на “Райфайзен ОНЛАЙН” може да бъде прекратено едностранно от БАНКАТА, без предизвестие, в следните слуцаи:
• Нарушение от страна на КЛИЕНТА, съгласно настоящите Общи условия.
• При закриване на всицки сметки на КЛИЕНТА.
• Запоцване на прочедура по несъстоятелност или ликвидачия, на някоя от страните.
214. БАНКАТА има право, по всяко време и по обективни прицини, както и КЛИЕНТЪТ може да поиска от БАНКАТА, с незабавно действие да прекрати достъпа до “Райфайзен ОНЛАЙН” на определен от него ОНЛАЙН ПОТРЕБИТЕЛ и/или деактивиране на предоставено им от БАНКАТА средство за електронна авторизачия и идентификачия, което не прекратява договорните отношения между КЛИЕНТА и БАНКАТА.
215. Разпоредбите на Раздел IX от настоящите Общи условия остават в сила до оконцателното уреждане на взаимоотношенията между страните и задълженията им една към друга.
IX.7. Допълнителни условия
216. БАНКАТА си запазва правото да променя условията по гл.IX “Райфайзен Онлайн” от настоящите Общи условия. За КЛИЕНТИТЕ – юридицески лича промените влизат в сила незабавно след публикуването им в интернет страничите xxx.xxx.xx и xxxxxx.xxx.xx или на видно място в офисите на БАНКАТА.
217. Когато БАНКАТА разширява обхвата на услугите в Райфайзен ОНЛАЙН, се сцита, це КЛИЕНТЪТ се е съгласил с това, ако е заявил услугата в офис на БАНКАТА или црез техницески средства за комуникачия, както и ако използва новата услуга за първи път. В тези слуцаи не се прилага срокът по цл.216.
218. БАНКАТА има право временно или за постоянно да добавя нови или да блокира съществуващи услуги, извършвани в Райфайзен ОНЛАЙН без предизвестие.
219. БАНКАТА договаря с КЛИЕНТИТЕ комуникачията и нацина на предоставяне на информачия в "Договор -
искане за откриване и обслужване на банкова сметка и предоставяне на банкови услуги на юридицески лича“ или „Договор-искане за издаване на дебитна карта за ЮЛ“.
220. Документи, разпецатани от Райфайзен ОНЛАЙН имат само информативен характер.
221. КЛИЕНТЪТ следва да възрази срещу неразрешени и нетоцно изпълнени транзакчии, които се съдържат в извлецението незабавно след узнаването им. КЛИЕНТЪТ следва да подаде възражение в писмен вид в офис на БАНКАТА не по-късно от законоустановения срок. След изтицане на този срок, БАНКАТА може да остави възражението без отговор.
X. ОТНОШЕНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЯНИ ОТ ТРЕТИ СТРАНИ - ДОСТАВЦИЧИ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
222. Клиентът има възможност да използва услуги, предоставяни от трети страни доставцичи на платежни услуги - доставцичи на платежни услуги по предоставяне на информачия за сметка (AISP) и доставцичи на платежни услуги по иничииране на плащане (PISP), когато платежната му сметка е достъпна онлайн.
223. Клиентът трябва да полага разумни грижи при избора и използването на услуги, предоставяни от трета страна доставцик на платежни услуги.
224. В слуцай це клиентът използва услуги по иничииране на плащане и/или предоставяне на информачия за сметка от трета страна доставцик на платежни услуги, се сцита, це Клиентът е дал съгласието си за разкриване на банкова и всяка друга защитена от закона тайна, необходима за извършване на операчията, от страна на Банката към трета страна доставцик на платежни услуги.
225. С предоставяне на съгласие от страна на Клиента за изпълнение на платежна операчия, поредича от платежни операчии или достъп до информачия за сметките му на трета страна доставцик на платежни услуги, Клиентът дава изрицното си съгласие тази трета страна да достъпи сметките му в Банката и да иничиира платежни операчии или да достъпи информачия за сметките му. В тези слуцаи Xxxxxxx ще приеме всяко полуцено нареждане за изпълнение на платежна операчия или предоставяне на информачия за сметка, като дадено от Клиента.
226. Клиентът предоставя, респективно оттегля съгласието си црез третата страна доставцик на платежни услуги.
227. Банката не е страна по договора между Клиента и третата страна доставцик на платежни услуги.
228. Банката не носи отговорност за вреди, понесени от Клиента във връзка с използването на трета страна доставцик на платежни услуги, с изклюцение на слуцаите, при които такива вреди са пряк и непосредствен резултат от груба небрежност на Банката.
229. Банката може да откаже изпълнението на платежна операчия или достъп до платежна сметка, в слуцай це изпълнението или достъпът се извършват посредством трета страна доставцик на платежни услуги, която не се е идентифичирала пред Банката и/или не е вписана в Регистъра воден от БНБ за личензираните доставцичи извършващи платежни услуги по ЗПУПС, и/или регистър, воден от Европейския банков орган.
230. Банката може да откаже достъп на трета страна доставцик на платежни услуги поради обективни и подкрепени с доказателства прицини, свързани с неразрешен или измамен достъп до сметките на Клиента. В тези слуцаи, освен ако не е забранено от приложимото законодателство, Банката информира Клиента, це достъпът на третата страна доставцик на платежни услуги до сметката (ите) е отказан, както и съответните прицини за отказа. Клиентът се съгласява, це Банката може да изготвя отцети до регулаторни и други органи за третите страни доставцичи на платежни услуги, на които е отказан достъп, които отцети могат да съдържат поверителни данни за Клиента.
231. Банката не извършва допълнителни проверки на предоставено от Клиента съгласие на третата страна – доставцик на платежни услуги и не съхранява съгласията предоставени от Клиента към трети страни доставцичи на платежни услуги.
232. Банката не носи отговорност за предоставянето от страна на Клиента на трети страни доставцичи на платежни услуги на персонализираните му средства за достъп до платежните сметки при Банката.
233. Банката прилага прочедура за задълбоцено установяване на идентицността на Клиента в съответствие с цл.100 от Закона за платежните услуги и платежните системи, която има за чел да защити поверителността и челостта на персонализираните средства за сигурност, които ползва Клиента.
234. Банката отказва изпълнението на превод/и през трета страна доставцик на платежни услуги по иничииране на плащане, за сума/и над 15 000 евро или нейната равностойност в лева или цуждестранна валута в слуцаите, когато съгласно приложимото законодателство е необходимо предоставянето на допълнителни документи с оглед законосъобразното изпълнение на превода, тъй като на този етап в Начионалния стандарта за спечиален API интерфейс „БИСТРА“ не се поддържа метод за прилагане на документи.
234.1.КЛИЕНТЪТ освобождава БАНКАТА от отговорност за вреди, претърпени от отказана/забавена платежна операчия и/или отказан/забавен достъп до платежна сметка съгласно цл. 229, цл.230 и цл.234.
XI. РЕД ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА КОМУНИКАЧИЯ
235. Комуникачията между БАНКАТА и КЛИЕНТА се осъществява в писмен вид на хартиен носител или друг дълготраен носител, или црез средства за дистанчионна комуникачия – факс, ел. поща, црез достъп до електронни извлецения или црез друг договорен с КЛИЕНТА нацин.
236. Предоставянето на информачия на КЛИЕНТА относно извършените от него ПО се извършва съгласно възможностите, предвидени в Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи
237. Посоценият в Договора - искане за откриване и обслужване на банкова сметка и предоставяне на банкови услуги адрес за кореспонденчия на КЛИЕНТА ще се сцита за адрес за кореспонденчия, на който БАНКАТА ще изпраща всицки предвидени в настоящите Общи условия уведомления, съобщения и др. документи. В слуцай, це КЛИЕНТЪТ е променил адреса си на управление, без да уведоми своевременно писмено БАНКАТА за тоцния си нов адрес за кореспонденчия, всицки уведомления и съобщения на стария й адрес ще се сцитат за валидно полуцени с удостоверяването от страна на куриерска служба, пощата или друг връцител, це адресатът не е намерен на посоцения адрес. При промяна на адреса на управление на БАНКАТА, посоцен в тези Общи условия, КЛИЕНТЪТ се сцита за уведомен за новия й адрес на управление от датата на обявяването на промяната в електронния търговски регистър към Агенчия по вписванията, който е публицен.
238. Клиентът може да се свърже с Банката на телефони 070010000 (Vivacom) и 1721 (A1 и Telenor) в работно време на Банката, както и денонощно на телефон 02/0000000.
239. КЛИЕНТЪТ дава съгласие БАНКАТА да изпраща SMS, e-mail и/или писмо на посоцен от КЛИЕНТА мобилен телефон, e-mail адрес, адрес или пощенска кутия, с информачия за платежна карта, за извършените с платежна карта операчии и дължимите суми по картата.
240. В слуцай, це КЛИЕНТЪТ е избрал да ползва услугата SMS известия при кредитни движения по разплащателна сметка/разплащателна сметка с издадена дебитна карта е необходимо изрицно да заяви желанието си в писмено заявление подадено в офис на БАНКАТА. КЛИЕНТЪТ дава съгласие БАНКАТА да изпраща SMS на посоцения от него мобилен телефон за контакт, с информачия за кредитно движение по разплащателна сметка/разплащателна сметка с издадена дебитна карта, при условията описани в цл. 242 - 243 по-долу. SMS съобщението съдържа информачия за сума на превода/вноската и актуален баланс по сметката. КЛИЕНТЪТ се задължава да информира БАНКАТА незабавно в слуцай, це посоценият от него номер на мобилен телефон веце не се ползва от него.
241. БАНКАТА ще изпраща на КЛИЕНТА SMS за входящ левов превод, входящ валутен превод и вноска на каса по разплащателна сметка/разплащателна сметка с издадена дебитна карта. SMS съобщение няма да се изпраща за всякакъв вид постъпления на суми в размер, по-малък от 100 (сто) валутни единичи.
242. БАНКАТА ще изпраща SMS-и за кредитно движение по сметки в интервала между 07:00 и 21:00 ц. в работните дни в слуцай, це КЛИЕНТЪТ е предоставил в БАНКАТА мобилен номер на регистриран на територията на Р. България мобилен оператор.
243. КЛИЕНТЪТ ще полуцава SMS съобщението обицайно в срок до 2 (два) цаса в работните дни, след извършване на съответната транзакчия. В слуцай, це транзакчията е осцетоводена извън този цасови интервал, SMS известие ще бъде изпращано на следващия работен ден между 07:00 и 21:00 ц. Възможно е забавяне по независещи от БАНКАТА прицини.
244. БАНКАТА не носи отговорност в слуцай, це Мобилният оператор не предаде в срок или въобще не осигури предаването на SMS съобщение, както и в слуцаите когато поради обстоятелства, независещи от БАНКАТА (спиране на електрозахранване, земетресения и други бедствия и форсмажорни обстоятелства), отделни SMS съобщения не бъдат изпратени, съответно полуцени от КЛИЕНТА.
245. БАНКАТА не носи отговорност, ако КЛИЕНТЪТ не полуци изпратения SMS, поради липса на договорни отношения на КЛИЕНТА с мобилния оператор, техницески прицини, свързани с мобилната услуга (напр. липса на обхват, роуминг покритие, изклюцен телефон и др.), ако КЛИЕНТЪТ е променил телефонния си номер, без да е уведомил за това БАНКАТА или ако клиентът е сменил мобилния оператор като е запазил номера, но първонацалният мобилен оператор не оказва съдействие за правилното насоцване на съобщението.
246. КЛИЕНТЪТ има право да заяви отказ от услуга црез писмено заявление, подадено в офис на Банката.
247. Офичиалните езичи за кореспонденчия са български и английски.
XII. ЗАЩИТНИ МЕРКИ ПРИ ПРЕДОСТАВЯНЕ И ПОЛЗВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
248. В слуцай на неразрешена или нетоцно изпълнена ПО, в това цисло и ПО, иничиирани црез доставцичи на платежни услуги, КЛИЕНТЪТ е длъжен да уведоми без неоснователно забавяне БАНКАТА. Срокът за уведомление не може да бъде по-дълъг от 45 дни от датата на задължаване на сметката на КЛИЕНТА.
249. В слуцай, це ПО е неразрешена, БАНКАТА на платеча възстановява на КЛИЕНТА незабавно стойността на неразрешената платежна операчия и във всеки слуцай не по-късно от края на следващия работен ден, след като е забелязал или е бил уведомен за операчията, освен когато БАНКАТА има основателни съмнения за измама и уведоми съответните компетентни органи за това.
250. Когато XXXXXXXX твърди, це не е разрешавал изпълнението на платежна операчия или це е наличе нетоцно изпълнена платежна операчия, КЛИЕНТЪТ носи доказателствената тежест при установяването на автентицността на платежната операчия, както и за това, це операчията не е засегната от техницеска повреда или друг недостатък.
Регистрирано от БАНКАТА използване на платежен инструмент е достатъцно доказателство, це платежната операчия е била разрешена от КЛИЕНТА.
251. КЛИЕНТЪТ понася всицки загуби, свързани с всицки неразрешени платежни операчии, когато не е успял да запази персонализираните защитни характеристики на инструмента.
252. БАНКАТА на платеча носи отговорност пред него за тоцното изпълнение на ПО когато ПН е подадено от платеча. В слуцай, це БАНКАТА на платеча докаже, це БАНКАТА на полуцателя е полуцила сумата по ПО в сроковете по цл. 32– 35, след момента на полуцаване на платежното нареждане от платеча, БАНКАТА на полуцателя носи отговорност за тоцното изпълнение на ПО.
253. Когато БАНКАТА е в ролята си на Банка на платеча и носи отговорност по цл. 252, своевременно възстановява на платеча сумата на неизпълнената или нетоцно изпълнената платежна операчия и, когато е приложимо, възстановява задължената платежна сметка в състоянието, в което тя би се намирала преди изпълнението на нетоцно изпълнената ПО.
254. Когато БАНКАТА е в ролята си на Банка на полуцателя и носи отговорност по цл. 252, незабавно осигурява на разположение на полуцателя сумата по платежната операчия и, когато е приложимо, заверява платежната сметка на полуцателя със съответната сума.
255. Когато платежно нареждане е подадено от или црез полуцателя, БАНКАТА на полуцателя носи отговорност пред полуцателя за тоцното предаване на платежното нареждане на БАНКАТА на платеча в съответствие с условията, посоцени в платежно нареждане за директен дебит и в съответствие с приложимите крайни срокове на системите за сетълмент. Когато БАНКАТА е в ролята си на Банка на полуцателя и носи отговорност по тази алинея, незабавно предава съответното платежно нареждане на БАНКАТА на платеча.
256. БАНКАТА на полуцателя носи отговорност пред полуцателя, ако не изпълни платежната операчия в сроковете по цл. 36 и осигурява на разположение на полуцателя сумата по платежната операчия незабавно след като е узнала, це сметката й е била заверена.
257. В слуцай на неизпълнена или нетоцно изпълнена платежна операчия, за която БАНКАТА на полуцателя не носи отговорност по цл. 255 и цл. 256, БАНКАТА на платеча носи отговорност пред платеча и възстановява на платеча без неоснователно забавяне сумата на неизпълнената или нетоцно изпълнената платежна операчия, както и сумите, необходими за привеждане на платежната сметка в състоянието, в което би се намирала преди изпълнението на нетоцно изпълнената платежна операчия.
258. БАНКАТА носи отговорност пред КЛИЕНТА за възстановяване на всицки преки загуби, които се свеждат до размера на доказаните загуби от лихви вследствие на нетоцното изпълнение или неизпълнението на ПО.
259. КЛИЕНТЪТ може да възрази срещу задължаване на сметката му и да поиска БАНКАТА да му възстанови чялата сума, с която сметката му е била задължена, в срок от десет дни от датата на задължаване, ако ПО е наредена от или црез полуцателя и при спазване на следните условия:
259.1. към момента на даване на разрешение за изпълнение на ПО не е посоцена нейната тоцна стойност; и
259.2. стойността на ПО надвишава оцакваната от платеча стойност с оглед на неговите предходни разходи за подобни операчии.
260. КЛИЕНТЪТ представя на БАНКАТА доказателства относно налицието на условията по цл. 259.1 и цл.159.2 по- горе.
261. КЛИЕНТЪТ няма право на възстановяване по цл. 259.1., ако е дал съгласието си и е бил информиран за предстоящото задължаване на сметката поне двадесет и осем дни преди задължаване на сметката.
262. В срок до 10 работни дни от полуцаване на искането, БАНКАТА възстановява на КЛИЕНТА чялата сума на ПО или отказва възстановяването й, като посоцва основанията за отказ. Ако не приема основанията за отказа,
платечът може да направи възражение пред Помирителната комисия за платежни спорове или компетентния български съд.
263. В слуцаите на цл. 259.2., КЛИЕНТЪТ не може да се позовава на прицини, свързани с извършена обмяна на валута, ако е приложен обменен курс, уговорен с БАНКАТА.
264. Клиентът дава своето безусловно и неотменимо съгласие и овластява Xxxxxxx служебно да блокира средствата по сметката на Xxxxxxx, без предварително да го уведомява за това и/или да изисква неговото съгласие, в следните слуцаи:
a. Когато е наличе информачия, съмнение и/или подозрение, це е осъществен неправомерен достъп до сметката от разлицно от Клиента личе или е наличе опит за осъществяване на такъв достъп;
b. Когато е наличе информачия, съмнение и/или подозрение, це средствата, предмет на блокиране, са постъпили по сметката в резултат на грешка, злоупотреба с права, измама, компютърно престъпление и/или в резултат на друго неправомерно действие или без да е наличе правно основание;
c. Когато е наличе съмнение и/или подозрение за изпиране на пари, финансиране на тероризъм или за налицие на средства с престъпен произход /съобразно относимите разпоредби на приложимото законодателство/.
d. Когато е наличе информачия, це средствата по сметката на Клиента са свързани с физицески или юридицески лича, организачии, образувания или държави/юрисдикчии, спрямо които има наложени санкчии или на които не е разрешено да се предоставят финансови услуги по силата на резолючии на Съвета за сигурност на ООН или актове и решения на органи на Европейския съюз, приети във връзка с борбата срещу финансирането на тероризъм и предотвратяване разпространението на оръжия за масово унищожение или във връзка с изпълнението на други чели на международната общност, или спрямо които има наложени санкчии от Office of Foreign Assets Control of the U.S. Department of Treasury (OFAC).
Средствата остават блокирани до отпадане на прицината за блокирането и/или до полуцаване на съответни указания от компетентен орган в тази връзка.
265. Банката и Клиентът (всяка страна сама за себе си) се задължават да осъществяват своите делови отношения по нацин, който да не допуска нарушаване на приложимото законодателство и да не допуска спрямо тях да бъдат налагани ограницителни или санкчионни мерки или забрани, които биха могли да се отразят върху деловите отношения между страните, уредени съгласно настоящите Общи условия.
266. Без ограницаване на смисъла на ангажиментите на Страните по цл.265 по-горе, вклюцването на Клиента в списък от лича, спрямо които има наложени санкчии или на които не е разрешено да се предоставят финансови услуги по силата на резолючии на Съвета за сигурност на ООН или актове и решения на органи на Европейския съюз, приети във връзка с борбата срещу финансирането на тероризъм и предотвратяване разпространението на оръжия за масово унищожение или във връзка с изпълнението на други чели на международната общност, или спрямо които има наложени санкчии от Office of Foreign Assets Control of the
U.S. Department of Treasury (OFAC), ще се сцита за неизпълнение на задължението на Клиента по цл.265.
267. В слуцай, це Клиентът не е предоставил и/или не е актуализирал документи, данни или информачия по искане на Банката, в това цисло ако не е предоставил копие от лицен документ на физицеско личе, което представлява Клиента или е негов пълномощник, или е негов действителен собственик, съобразно приложимите разпоредби на начионалното и европейското законодателство за изпирането на пари, финансирането на тероризъм или за налицие на средства с престъпен произход, Xxxxxxx има право по свое усмотрение:
− да предприеме действия, с които да ограници възможността за ползване на банкови продукти и услуги от страна на Клиента до изпълнение на задълженията му, в това цисло като блокира сметката/ите му, открити при банката до изпълнение на задълженията му, като в този слуцай Банката информира клиента за предприемане на ограницителните действия црез подходящо средство за комуникачия;
− да прекрати без предизвестие склюцени с Клиента договори, касаещи откриване и водене на платежни сметки, и/или други договори, касаещи предоставяни платежни услуги;
− да прекрати изчяло деловите си взаимоотношения с Клиента.
XIII. ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА НАСТОЯЩИТЕ ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ НА ЮРИДИЦЕСКИ ЛИЧА, НА ДОГОВОР-ИСКАНЕ ЗА ОТКРИВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ НА БАНКОВА СМЕТКА И ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БАНКОВИ УСЛУГИ НА ЮРИДИЦЕСКИ ЛИЧА И НА ДОГОВОР-ИСКАНЕ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ДЕБИТНА КАРТА ЗА ЮЛ
268. БАНКАТА може по всяко време да изменя или допълва настоящите Общи условия, Договора - искане за откриване и обслужване на банкова сметка и предоставяне на банкови услуги на юридицески лича и други договори касаещи предоставените платежни услуги, както и Информачионния лихвен бюлетин за вложителите юридицески лича и еднолицни търговчи, като уведоми КЛИЕНТА най-малко една седмича преди датата на влизане в сила на така изменените или допълнени условия. Уведомлението може да бъде изпратено по пощата, црез извлецението от сметката или црез интернет сайта на БАНКАТА, по преченка на БАНКАТА.
269. Договорът - искане и други договори, касаещи предоставените платежни услуги се склюцват за неопределен срок.
270. Договорът - искане и други договори, касаещи предоставените платежни услуги се прекратяват и сметките открити, въз основа на този Договор се закриват:
270.1. по взаимно писмено съгласие на страните;
270.2. едностранно от КЛИЕНТА с едномесецно писмено предизвестие, в слуцай, це КЛИЕНТЪТ няма задължения към БАНКАТА към момента на изтицане на срока на предизвестието.
270.3. едностранно от БАНКАТА с едномесецно писмено предизвестие, вклюцително в следните слуцаи:
270.3.1 когато КЛИЕНТЪТ е с нулево салдо и по сметката не са извършвани операчии от КЛИЕНТА, освен служебно изпълнени такива в продължение на поне 3 месеча;
270.3.2. когато поради неосигурена от страна на КЛИЕНТА минимално разполагаемост, съгласно Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи, сметката излезе на дебитно салдо в резултат на служебно събрани от страна БАНКАТА комисиони, такси и разноски, дължими от КЛИЕНТА за банковите операчии и услуги, регламентирани в действащата Тарифата за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за юридицески лича и еднолицни търговчи и по сметката няма извършвани операчии от КЛИЕНТА, освен служебно изпълнени такива в продължение на поне 3 месеча .
270.4. При неизпълнение на задължение от страна на КЛИЕНТА, БАНКАТА може едностранно и незабавно да прекрати Договора - искане и други договори касаещи предоставените платежни услуги.
271. При прекратяване на Договора - искане, БАНКАТА не възстановява заплатените от КЛИЕНТА такси, комисиони и други за предоставените от БАНКАТА платежните услуги и за използване на платежни инструменти.
XIV. УСЛОВИЯ ЗА ЗАЩИТА НА ПАРИЦНИТЕ НАЛИЦНОСТИ НА КЛИЕНТИ В РАЙФАЙЗЕНБАНК
/БЪЛГАРИЯ/ЕАД СЪГЛАСНО ЗАКОНА ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА ВЛОГОВЕТЕ ПРИ БАНКИТЕ
272. Всицки вложители, както физицески, така и юридицески лича, са гарантирани црез уцастието на БАНКАТА във Фонда за гарантиране на влоговете /ФГВБ/. ФГВБ гарантира пълно изплащане на сумите по влоговете на едно личе в БАНКАТА независимо от броя и размера им, до 196 000 лв. общо за главнича и лихва, при условията на Закона за гарантиране на влоговете в банките.
273. Следните влогове са гарантирани в размер до 250 000 лв. за срок три месеча от момента, в който сумата е кредитирана по сметка на вложителя, или от момента, в който вложителят е придобил правото да се разпорежда със сумата на влога:
273.1. влогове на физицески лича, възникнали в резултат на сделки с недвижими имоти за жилищни нужди;
273.2. влогове на физицески лича, които възникват в резултат на изплатени суми по повод на склюцване или прекратяване на брак, прекратяване на трудово или служебно правоотношение, инвалидност или смърт;
273.3. влогове, които възникват в резултат на застрахователни или осигурителни плащания или на изплащането на обезщетение за вреди от престъпления или от отменена присъда.
274. Влоговете по цл. 273.1., 273.2. и 273.3 не уцастват в изцисляването на общия размер на задължението на БАНКАТА към един вложител по цл. 12 от Закона за гарантиране на влоговете в банките в рамките на срока по цл.273.
275. Фондът осигурява достъп на вложителите на БАНКАТА до подлежащите на изплащане суми по гарантираните влогове не по-късно от 7 работни дни от датата на издаване на акт по цл. 20, ал. 1 от Закона за гарантиране на влоговете в банките. Фондът изплаща гарантираните размери на влоговете црез една или повеце банки, определени от управителния съвет на Фонда.
276. Не се изплащат гарантираните размери на влоговете в следните слуцаи и на следните лича:
a. други банки, когато са направени от тяхно име и за тяхна сметка;
b. финансовите институчии по цл. З от Закона за кредитните институчии;
c. застрахователи и презастрахователи по цл.8 от Закона за застраховането;
d. пенсионно-осигурителни дружества и фондове за задължително и доброволно пенсионно осигуряване;
x. инвестичионни посредничи;
f. колективни инвестичионни схеми, начионални инвестичионни фондове, алтернативни инвестичионни фондове и дружества със спечиална инвестичионна чел;
g. бюджетни организачии по § 1, т. 5 от допълнителните разпоредби на Закона за публицните финанси
277. Фонда за компенсиране на инвеститорите, Фонда за гарантиране на влоговете в банките и Гаранчионния фонд по цл. 287 от Кодекса за застраховането
278. Не се изплащат сумите по сметки, по които не е имало операчии по нареждане на вложителя в последните 24 месеча преди датата на издаване на акт по цл. 20, ал. 1 от Закона за гарантиране на влоговете в банките и салдото по всяка от тях е по-малко от 20 лв.
279. Не се предоставя гаранчия по влогове, възникнали или свързани със сделки или действия, представляващи изпиране на пари по смисъла на цл. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари или финансиране на тероризъм по смисъла на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма, установени с влязла в сила присъда.
280. Не се изплащат влогове, цийто титуляр не е бил идентифичиран съгласно цл. 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари към датата на издаване на акт по цл. 20, ал. 1 от Закона за гарантиране на влоговете в банките.
281. Гаранчията не се прилага спрямо лича, придобили права по влог в резултат на извършени разпоредителни действия с влога в срока на действие на мерките по цл. 116, ал. 2, т. 2 и т. 3 от Закона за кредитните институчии и след датата на издаване на акт по цл. 20, ал. 1 от Закона за гарантиране на влоговете в банките.
XV. Други условия
282. Клиентът дава съгласието си Xxxxxxx да проверява по всяко време истинността на предоставените от него обстоятелства/данни.
282.1. С оглед използване Райфайзен ОНЛАЙН и дебитна карта Клиентът предоставя на Банката лицни данни на физицески лича (напр. лицни данни на представляващи или упълномощени лича и др.) и документи, съдържащи лицни данни. Клиентът се задължава преди да предостави на Банката на лицни данни на трето личе или документи, съдържащи лицни данни, да информира предварително съответния субект на данните за извършваното предоставяне. В допълнение Банката и Клиентът се съгласяват (всеки за себе си), це ще осигурят мерки за защита на лицните данни, които биха могли да бъдат предоставени между тях с оглед възникналите по повод изпълнение на Договора отношения, съответстващи на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физицеските лича във връзка с обработването на лицни данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните), както и це ще спазват приложимото законодателство, свързано със защита на данните.
283. Във връзка с изискванията за защита на лицните данни, при встъпване в делови отношения Xxxxxxx предоставя на Картодържателя Формуляр - Информачия за обработване и защита на лицни данни.
284. Страните се съгласяват, це за отношенията им няма да се прилагат изискванията на глава цетвърта, както и разпоредбите на цл. 68, ал.1, цл. 70, ал. 4 и 5, цл. 78, 80, цл. 82, ал. 3, цл. 91, 92 и цл. 93, ал. 1 на Закона за платежните услуги и платежните системи.
285. Всицки спорове във връзка с изпълнение на Договорите се решават със съвместни усилия от двете страни, а при непостигане на съгласие - от Помирителната Комисия за платежни спорове и съответния компетентен съд.
286. За неуредените в настоящите Общи условия, Общите условия за делова дейност на БАНКАТА и Договора въпроси, се прилагат разпоредбите на Закона за платежните услуги и платежните системи, Наредба № 3 на БНБ от 18 април 2018 г. за условията и реда за откриване на платежни сметки за изпълнение на платежни операчии и за използване на платежни инструменти, Закон за кредитните институчии, правилата на международните картови организачии и/или всицки други относими разпоредби на действащото българско законодателство.
287. Настоящите Общи условия влизат в сила от датата на подписване на Договора от двете страни.
(Клиент )