№ BG16RFOP001-1.018-0004-C06-D-…./_____________ г.
|
|
Приложение № 6
№ BG16RFOP001-1.018-0004-C06-D-…./_____________ г.
Днес, ……………..2020 г., в гр. Перник, между:
1. „Градски Транспорт – Перник“ ЕООД, ЕИК 204410995, със седалище и адрес на управление: п.к. 2300 област Перник, гр.Перник, xx „Xxxxxxx” x 0, представлявано от XXXX XXXXXXXX XXXXXXX - УПРАВИТЕЛ, наричана за краткост в договора „ВЪЗЛОЖИТЕЛ”
и
2. “……………………” …………, с XXX …………., със седалище и адрес на управление: гр. ………….., ул. „……………..” № …., представлявано от ……………… – ………………….., наричанo по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 112 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и Решение № ………………. на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: „ДОСТАВКА НА 13 БРОЯ НОВИ ЕДИНИЧНИ ГАЗОВИ АВТОБУСИ И СПЕЦИАЛИЗИРАНО ОБОРУДВАНЕ КЪМ ТЯХ“, в изпълнение на проект „Интегриран градски транспорт на град Перник“, по Оперативна програма „Региони в растеж“ 2014- 2020,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за възлагане на обществена поръчка с предмет: „ДОСТАВКА НА 13 БРОЯ НОВИ ЕДИНИЧНИ ГАЗОВИ АВТОБУСИ И СПЕЦИАЛИЗИРАНО ОБОРУДВАНЕ КЪМ ТЯХ“, в изпълнение на проект „Интегриран градски транспорт на град Перник“, по Оперативна програма „Региони в растеж“ 2014- 2020.
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Член 1. Предмет
(1.1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да извърши доставка на 13 (тринадесет) броя автобуси, включително принадлежностите към тях и допълнително оборудване, съгласно Техническата спецификация на Възложителя, (Приложения №1) и детайлно описани в Техническото и Ценово предложение на Изпълнителя (Приложения №2 и 3), неразделна част от Договора и в съответствие с изискванията на настоящия Договор. Предметът на настоящия Договор включва и задължение за Изпълнителя да регистрира автобусите в КАТ от името и за сметка на Възложителя.
(1.2) Видът, техническите данни и характеристики на автобусите, принадлежностите към тях и допълнително оборудване, които следва да достави Изпълнителят са подробно посочени в Техническата спецификация на Възложителя, (Приложения № 1) и в Техническото предложение на Изпълнителя (Приложения №2), представляващи неразделна част от настоящия Договор.
ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Член 2. Цена
(2.1) За изпълнението на предмета на Договора, Възложителят се задължава да заплати на Изпълнителя обща цена в размер на ……………………(………………..) лева без ДДС и ………………..(…………………….) лева с включен ДДС, съгласно Ценовото му предложение (Приложения № 3), неразделна част от настоящия Договор.
(2.2) В цената по алинея 2.1 са включени следните разходи:
Доставка на автобусите, предмет на Договора и за регистрацията им в КАТ;
Доставка на принадлежностите към автобусите и допълнително оборудване;
(2.3) Посочената цена е крайна и включва всички разходи и възнаграждения на Изпълнителя за изпълнение на предмета на настоящия Договор, като, но не само: разходите за придобиване, съответно прехвърляне на правото на собственост върху автобусите и специализираното оборудване към тях на Възложителя, за доставка на автобусите, за транспортиране на автобусите до мястото за доставка, за заплащане на продуктова такса (екотакса), разходите за отстраняване от Изпълнителя на всички технически неизправности и повреди, възникнали не по вина на Възложителя и покрити от гаранционните условия и гаранционната отговорност на Изпълнителя, както и разходите, свързани с регистрация на автобусите в КАТ.
(2.4) Посочената в настоящия Договор цена е крайна и остава непроменена за срока на действието му.
Член 3. Начин на плащане
(3.1) Плащанията се извършват в български лева, с платежно нареждане по следната банкова сметка, посочена от Изпълнителя:
Банка:[…………………………….]
BIC: […………………………….]
IBAN: […………………………….].
Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени на банковата му сметка в срок до 3 (три) дни считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията, по посочената в настоящия член банкова сметка са надлежно извършени.
(3.2) Плащането на цената по алинея 2.1 се извършва както следва:
Възложителят заплаща авансово до 30 % (тридесет процента) от цената по алинея 2.1 в срок от 30 (тридесет) календарни дни от сключване на настоящия Договор и предоставяне от Изпълнителя на Възложителя на фактура, както и гаранция, обезпечаваща авансовото плащане в размера на авансовото плащане, в една от формите, посочени в член 10 от Договора. Гаранцията обезпечаваща авансовото плащане се освобождава в срок до 3 (три) дни след връщане или усвояване на аванса. Авансът се счита за усвоен след подписване на Приемо-предавателния протокол по алинея 5.3, респективно по алинея 5.5 от настоящия Договор.
Възложителят заплаща остатъчната сума от цената за доставката, посочена в алинея 2.1, след подписване на протокола за регистрация, предаване на владението върху автобусите и специлизираното оборудване към тях на Възложителя и подписване на Приемо-предавателен протокол за окончателното приемане на подвижния състав по алинея 5.3, респективно по алинея 5.5 от настоящия Договор.
(3.3) За дата на плащането, се счита датата на заверяване на банковата сметка на Изпълнителя със съответната дължима сума.
(3.4) При издаване на фактура за извършване на плащане по настоящия договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да посочва в него, наименованието на проекта и номера и датата на настоящия договор, като всички разходооправдателни документи, следва да включват текст: „Разходът е по ДБФП № BG16RFOP001-1.018-0006 „Интегриранградски транспорт на град Перник“, който се осъществява с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Региони в растеж” 2014-2020 г., съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие.
СРОКОВЕ. МЯСТО И УСЛОВИЯ НА ДОСТАВКА. ПРЕМИНАВАНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Член 4.Срокове и място на доставка
(4.1) Настоящият Договор влиза в сила от датата на регистрационния индекс на договора. Срокът на настоящия Договор изтича след изтичането на гаранционния срок на автобусите, предмет на Договора, посочен в алинея 4.3 и удовлетворяването на всички претенции на Възложителя, свързани с гаранционната отговорност на Изпълнителя.
(4.2) Срокът за доставката на автобусите и специализираното оборудване към тях е до ………… (с думи) месеца (съгласно оферирания от Изпълнителя срок в Техническото предложение), считано от датата на превеждане на авансовото плащане, съгласно чл. 3, ал. 3.2., буква „а” от настоящия договор.
(4.3) Гаранционният срок на всеки от автобусите е […………………] (………………………) месеца, считано от датата на: приемо-предавателния протокол без забележки по чл. 5, ал. 5.3. или съответно двустранния Приемо-предавателен протокол за приемане на доставката без забележки по чл. 5, ал. 5.5.
(4.4) Мястото на доставка на автобусите е в гр. Перник, ул. „Xxxxxxxxx въстание” № 1.
Член 5. Условия на доставка
(5.1) Изпълнителят се задължава да достави и предаде на Възложителя всеки един от автобусите, предмет на доставка, окомплектован както следва:
минимум 2 (два) бр. прахов пожарогасител, мин. 6 kg, лесно достъпен и добре обозначен;
чукчета за обозначаване на аварийните изходи;
предупредителен светлоотразителен триъгълник;
комплект за първа помощ (аптечка);
ограничена максимална скорост на движение до максимум 70 km/h;
обозначени най-малко 4 точки (лесно достъпни) за повдигане на автобуса;
обезопасителни ограничители за колелата срещу неконтролируемо потегляне на автобуса - 2 броя (за всеки автобус).
окомплектовани, съгласно изискванията на производителя, с комплект ключове, резервна гума, комплект инструменти за смяна на гуми и др.;
извършен предпродажбен сервиз;
зареден с всички необходими за експлоатацията му течности и материали;
с необходимите за регистрацията им документи, включително документи за платени данъци, мита, такси, фактури и приемо-предавателни протоколи;
сертификати за съответствие, гаранционна и сервизна книжка, паспорти или други документи от производителя, съдържащ технически данни и характеристики;
с инструкция за експлоатация на български език, както и документация, съдържаща препоръки за правилна експлоатация;
други документи и аксесоари, изискващи се съгласно условията на поръчката и офертата на Изпълнителя;
Допълнително оборудване:
оборудване, софтуер и др. специални инструменти, необходими за ремонт на двигателя; - 1 комплект
оборудване, софтуер и др. специални инструменти, необходими за ремонт на скоростната кутия - (в рамките на регламентираните от производителя на скоростната кутия ремонти); - 1 комплект
оборудване за тестване на скоростната кутия след ремонт (в рамките на регламентираните от производителя на скоростната кутия ремонти); - 1 комплект
оборудване за диагностика на пневматичните системи; - 1 комплект
оборудване за диагностика и управление на системите на двигателя; - 1 комплект
оборудване за диагностика и ремонт на електрическите системи. - 1 комплект
(5.2) При доставката на всеки автобус, Изпълнителят предоставя на Възложителя надлежно оформена фактура – оригинал, подписана от Изпълнителя за всеки автобус поотделно, който следва да бъде доставен, съдържаща основание – номер на договора, номер на шаси, модел, марка и кубатура на автобуса.
(5.3) Доставката и предаването/получаването на всеки конкретен автобус, принадлежностите и допълнителното оборудване към него се удостоверява с подписване в два екземпляра на двустранен приемо-предавателен протокол („Приемо-предавателен протокол“) от Страните или техни упълномощени представители, след проверка за: отсъствие на явни Несъответствия, окомплектовката на доставката и представяне на документите в съответствие с алинея (5.1) и (5.2) и съответствие на автобуса с техническите характеристики, представени в Техническото предложение на Изпълнителя и Техническата спецификация на Възложителя. Приемо-предавателният протокол съдържа основанието за съставянето му (номер на договора), номер на шаси на автобуса, предмет на доставка. Проектът на Приемо-предавателен протокол се изготвя от Изпълнителя.
(5.4) Изпълнителят уведомява Възложителя писмено в срок от 5 (пет) дни предварително за конкретните дати и час, на които ще се изпълняват доставките. При предаването на автобусите, Изпълнителят осигурява на Възложителя необходимото според обстоятелствата време да ги прегледа за Несъответствия, като същото не може да надвишава 10 (десет) дни.
(5.5) При констатиране на явни Несъответствия, по смисъла на алинея (5.6) на доставените автобуси и специализирано оборудване към тях, Възложителят има право да откаже да подпише приемо-предавателен протокол. В тези случаи, Xxxxxxxx подписват констативен протокол, в който се описват констатираните Несъответствия, съобразно алинея (5.6). След отстраняване на Несъответствията, Страните подписват двустранен Приемо-предавателен протокол за приемане на доставката.
(5.6) При „Несъответствия“ (явни или скрити дефекти, липси, недостатъци, несъответствия на автобус и специализирано оборудване към него с Техническата спецификация на Възложителя и/или Техническото предложение на Изпълнителя и/или и с изискванията за окомплектовка на автобусите и документите в съответствие с алинея (5.1) и (5.2) се прилага някой от следните варианти:
(i) Изпълнителят заменя автобуса или частта с Несъответствия с такива притежаващи характеристиките в Техническата спецификация или по-високи, само в случай че последното не води до промяна на предмета на поръчката и цената по Договора, посочена в Ценовата оферта на Изпълнителя и Несъответствието е открито преди регистрацията на автобуса в КАТ, в случаите при които се налага замяна на автобус; или
(ii) Изпълнителят отстранява Несъответствието в срок и по ред посочени в констативния протокол и/или съобразно гаранционните условия; или
(iii) цената по Договора се намалява съответно с цената на автобуса или частта с Несъответствия, ако това не води до промяна в предмета на поръчката или със сумата на разходите за отстраняване на Несъответствието.
(5.7) В случай че Несъответствието на доставените автобуси е толкова съществено, че прилагането на някой от вариантите по алинея (5.6) ще доведе до промяна на предмета на поръчката,или в случай че Изпълнителят забави доставката на автобусите или регистрацията им в КАТ или отстраняването на Несъответствията с повече от 30 (тридесет) дни, от предвидения срок за доставка в алинея (4.2) или за регистрация в КАТ, посочен в алинея (5.10), съответно от срока, посочен в констативния протокол, Възложителят има право да прекрати Договора, както и право да получи неустойка в размер на сумата по гаранцията за изпълнение на Договора, както и да получи обратно всички платени авансово от Възложителя суми, с изключение на авансово платените суми за продуктите, които са доставени от Изпълнителя и приети от Възложителя, включително да усвои сумите по предоставените гаранции. Страните се споразумяват изрично, че прилагането на варианта по алинея (5.6), точка (i), а именно – замяна на несъответстващ автобус с нов по отношение на автобуса с Несъответствия, може да бъде извършено само до подписване на Приемо-предавателния протокол по алинея (5.3) или (5.5) и преди регистрация на автобусите в КАТ.
(5.8) Подписването на приемо-предавателния протокол по алинея (5.3) или алинея (5.5) без забележки има силата на приемане на доставката от страна на Възложителя, освен в случаите на "скрити Несъответствия“, които не могат да бъдат установени при обикновения преглед на автобусите или на Несъответствия, проявили се в рамките на гаранционния срок. Приемането на доставката на автобусите с Приемо-предавателния протокол няма отношение към установените впоследствие в гаранционния срок Несъответствия, които Изпълнителят е длъжен да отстрани за своя сметка, в съответствие с гаранционните условия.
(5.9) В случаите на Несъответствия, посочени в констативния протокол по алинея (5.5), Възложителят не дължи заплащане на цената по чл. 3, алинея 3.2, буква „b” [остатъчното плащане на доставката] преди отстраняването им и изпълненията на останалите условия за плащане, предвидени в Договора.
(5.10) Изпълнителят се задължава да регистрира автобусите в КАТ, в срок до 14 (четиринадесет) дни, считано от датата на подписване на приемо-предавателния протокол по алинея (5.3), респективно по алинея (5.5). Възложителят получава окомплектованите в съответствие с алинея (5.1) и (5.2) автобуси, заедно със съответните документи, веднага след регистрацията им, което се отразява в протокол за регистрация, подписан от Възложителя и Изпълнителя или упълномощени от тях лица, като плащането на цената по чл. 3, алинея 3.2, буква „b” [остатъчното плащане от цената на доставката] следва да бъде извършено в срок до 30 (тридесет) дни след подписването на протокола по настоящата алинея (5.10).
(5.11) Когато Изпълнителят е сключил договор/договори за подизпълнение, работата на подизпълнителите се приема от Възложителя в присъствието на Изпълнителя и подизпълнителя.
Член 6. Преминаване на собствеността и риска
(6.1) Собствеността и риска от случайно повреждане или погиване върху автобусите и специализираното оборудване към тях, предмет на доставка, преминава от Изпълнителя върху Възложителя при предаването на владението върху тях на Възложителя и подписването на протокола за регистрация по алинея (5.10).
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Член 7.
(7.1) Изпълнителят се задължава да достави автобусите и специализираното оборудване към тях, предмет на настоящия Договор, отговарящи на техническите параметри, представени в Техническото предложение на Изпълнителя и на Техническата спецификация на Възложителя, окомплектовани съгласно изискванията на настоящия Договор и придружени със съответните документи, както и да прехвърли собствеността върху тях на Възложителя.
(7.2) Изпълнителят е длъжен да изпълни задълженията си по Договора и да упражнява всичките си права, с оглед защита интересите на Възложителя.
(7.3) Изпълнителят се задължава да подготви необходимите документи, за регистрация на автобусите в КАТ, и да ги регистрира от името на Възложителя, при условията и сроковете, посочени в този Договор и изискващи се от компетентните органи.
(7.4) Изпълнителят се задължава да предаде автобусите и специализираното оборудване към тях на Възложителя след регистрацията им в КАТ, като в периода от подписване на приемо-предавателния протокол по алинея (5.3), респективно по алинея (5.5) до приемането им от Възложителя с протокол за регистрация по алинея (5.10), се задължава да полага за автобусите грижата на добър търговец.
(7.5) Изпълнителят се задължава да уведоми писмено Възложителя, че автобусите са регистрирани в КАТ и могат да бъдат получени от Възложителя. Уведомлението се изпраща до Възложителя най-късно в деня, следващ регистрацията на автобусите в КАТ.
(7.6) Изпълнителят се задължава да отстранява за своя сметка и в договорените срокове всички Несъответствия на доставените автобуси и специализираното оборудване към тях проявени и/или открити в рамките на гаранционния срок, констатирани и предявени по реда на настоящия Договор и съгласно гаранционните условия. Изпълнителят се задължава при отстраняване на Несъответствия да влага само оригинални резервни части, материали и консумативи.
(7.7) При точно и навременно изпълнение на задълженията си по настоящия Договор, Изпълнителят има право да получи цената по Договора, съгласно определения начин на плащане.
(7.8) Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 3 (три) дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 14 ЗОП.
(7.9) Изпълнителят има право да иска от Възложителя необходимото съдействие за осъществяване на работата по Договора, включително предоставяне на нужната информация и документи за изпълнение на Договора.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Член 8.
(8.1) Възложителят се задължава да заплати общата цена по алинея (2.1) от този Договор, съгласно условията и по начина, посочен в него.
(8.2) Възложителят се задължава да приеме доставката на автобусите и специализираното оборудване към тях, предмет на договора по реда на алинея (5.3) ако отговарят на договорените изисквания, в срок до 30 (тридесет) дни след писменото му уведомяване.
(8.3) Възложителят се задължава да издаде пълномощно за регистрация на автобусите в КАТ и да го предаде на Изпълнителя в срок до 5 (пет) дни, считано от датата на приемо-предавателния протокол по алинея (5.3) респ. протокола по алинея (5.5).
(8.4) Възложителят се задължава да получи регистрираните автобуси в срок до 5 (пет) дни след писменото му уведомяване за извършената им регистрация в КАТ от Изпълнителя.
(8.5) Възложителят има право да иска от Изпълнителя да изпълни доставката на автобусите и специализираното оборудване към тях на посочения в алинея (4.4) от договора адрес, в срок и без отклонения от договорените изисквания.
(8.6) Възложителят има право да получава информация по всяко време относно подготовката, хода и организацията по изпълнението на доставката и дейностите, предмет на Договора.
(8.7) Възложителят има право на рекламация за доставените по Договора автобуси и специализирано оборудване към тях, при условията посочени в настоящия Договор.
(8.8) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя замяната на несъответстващ с Техническите спецификации и/или дефектен автобус само при условията на настоящия Договор и преди регистрацията му в КАТ, както и отстраняване на Несъответствия по реда и в сроковете, определени в настоящия Договор и в условията по гаранцията.
(8.9) Възложителят има право да откаже приемането на доставката, когато Изпълнителят не спазва изискванията на Договора и Техническата спецификация, докато Изпълнителят не изпълни изцяло своите задължения съгласно условията на Договора, или да откаже да изплати частично или изцяло договорената цена.
(8.10) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя да сключи и да му представи договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители.
(8.11) Възложителят е длъжен да не разпространява под каквато и да е форма всяка предоставена му от Изпълнителя информация, имаща характер на търговска тайна и изрично упомената от Изпълнителя като такава в представената от него оферта.
ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ и ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
Член 9.
(9.1) Гаранционна отговорност
(9.1.1) Изпълнителят гарантира пълната функционална годност на доставените автобуси, принадлежностите към тях и допълнително оборудване към тях съгласно договореното предназначение, както и съгласно Техническото предложение, Техническата спецификация и стандарти.
(9.1.2) В рамките на гаранционния срок Изпълнителят отстранява със свои сили и средства всички повреди,и/или Несъответствия на автобуси и оборудване към тях, съответно подменя дефектирали части и/или компоненти с нови, съгласно гаранционните условия и Техническото предложение на Изпълнителя.
(9.1.3) Рекламационното съобщение на Възложителя може да бъде изпратено по факс, телефон, електронна поща или обикновена поща. Изпълнителят е длъжен да осигури преглед на автобуса от свои квалифицирани представители в срок от 1 /един/ ден, от получаване на рекламационното съобщение на Възложителя. След преглед на автобуса от квалифицирани представители на Изпълнителя се съставя констативен протокол за вида на повредата и/или Несъответствието, работите и срокът необходими за отстраняването ѝ в два еднообразни екземпляра.
(9.1.4) Изпълнителят се задължава да отстрани настъпила повреда и/или Несъответствието в срокове, както следва: - до …………. часа за автобуса; - до ………….. календарни дни за шаси, преден и заден мост; - до ………….. календарни дни за двигател и скоростна кутия, или по-кратки, считано от датата на констатирането им.
(9.2) Гаранционно (сервизно) обслужване
(9.2.1) Възложителят е длъжен да осигурява гаранционна (сервизна) поддръжка на автобусите съгласно сроковете и условията по гаранцията.
(9.3) По време на гаранционния срок Изпълнителят няма право да отказва приемането на автобус в оторизираните си сервизи за сервизно обслужване и/или гаранционен ремонт.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ. ГАРАНЦИЯ ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ
Член 10. Видове гаранции, размер и форма на гаранциите
(10.1) Видове и размер на гаранциите
(10.1.1) Изпълнителят гарантира изпълнението на произтичащите от настоящия Договор свои задължения с гаранция за изпълнение в размер на 2% (два процента) от стойността на Договора по чл. 2, алинея (2.1) или сумата от ………… (……………………………);
(10.1.2) Изпълнителят предоставя гаранция за обезпечаване на авансовото плащане в размер на 100 % върху аванса, който е до 30 % (тридесет процента) от цената на Договора по чл. 2, алинея (2.1).
(10.1.3) Преди освобождаване на гаранцията за изпълнение на договора, Изпълнителят представя гаранция за обезпечаване на гаранционния период, в размер на 1 % (един процент) от стойността на договора, която съставлява сумата от ……………………………… лева (………………… лева) без ДДС.
(10.1.4) Изпълнителят представя документи за внесена гаранция за изпълнение на Договора към датата на сключването му. Изпълнителят представя документи за внесена гаранция за гарантиране на авансовото плащане към датата на постъпване на искането за аванс от страна на Изпълнителя.
(10.2) Форма на гаранциите
(10.2.1) Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните: (i) парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя;
(ii) банкова гаранция; или
(iii) застраховка.
Член 11. Изисквания по отношение на гаранциите
(11.1) Когато гаранцията се представя във вид на парична сума, тя се внася по следната банкова сметка на Възложителя: „Градски транспорт – Перник” ЕООД, IBAN:BG31CECB979010G9, BIC XXXXXXXX, Банка ЦКБ АД Клон Перник. Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя;
(11.2) Когато Изпълнителят представя банкова гаранция се представя оригиналът й, като тя е безусловна, неотменяема и непрехвърляема като покрива 100 % (сто процента) от стойността на гаранцията за изпълнението му и/или от гаранцията за обезпечаване на авансовото плащане със срок на валидност: както следва:
1) срокът на действие на Договора, плюс 60 (шестдесет) дни за гаранцията за изпълнение;
2) срокът за усвояване на авансовото плащане плюс 60 (шестдесет) дни за гаранцията обезпечаваща авансовото плащане;
3) до изтичане на гаранционния срок на автобусите, доставени по договора, на плюс 60 (шестдесет дни) за гаранцията обезпечаваща гаранционния срок на автобусите.
(11.2.1) Страните се съгласяват в случай на учредяване на банкова гаранция, тя да съдържа условие, че при първо поискване банката следва да заплати сумата по гаранцията независимо от направените възражения и защита, възникващи във връзка с основните задължения.
(11.2.2) Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на Изпълнителя.
(11.3). Застраховката, която обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, е със срок на валидност, срока на действие на договора, плюс 30 (тридесет) дни, съответно застраховка, която обезпечава авансовото плащане е със срок до усвояване на авансовото плащане плюс 60 (шестдесет)дни, съответно за застраховка, която обезпечава гаранционния срок на автобусите е със срок на валидност до изтичане на гаранционния срок на автобусите, доставени по договора, на плюс 60 (шестдесет дни). Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на Изпълнителя при пълно или частично неизпълнение на Договора, включително при неусвояване или невръщане на авансовото плащане и не може да бъде използвана за обезпечение на неговата отговорността по друг договор. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на възложителя, при наличие на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Член 12. Задържане и освобождаване на гаранциите
(12.1). Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора, както следва:
(12.1.1) в размер 2 % (два процента) от стойността на Договора в размер на ………… (……………) лева, в срок от 10 (десет) дни, след регистрацията на автобусите в КАТ и подписване на протокол за регистрация съгласно алинея (5.10), при условие че сумите по гаранцията не са задържани, или не са настъпили условия за задържането им и след предоставяне на гаранцията по чл. 10, ал. 10.1, т. 10.1.3 от настоящия договор.
(12.1.2) Възложителят освобождава гаранцията за обезпечаване на гаранционния период в размер на 1 % (един процент) от стойността на Договора в размер на ………… (……………) лева, в срок до 30 (тридесет) дни след изтичане на гаранционния срок на автобусите, доставени по договора и след постъпило писмено уведомление от Изпълнителя.
(12.2) Ако Изпълнителят е представил банкова гаранция за изпълнение на Договора, преди освобождаване й следва да представи гаранция за обезпечаване на гаранционния срок по Договора в размер на стойността посочена в ал. 12.1, т. 12.1.2 от настоящия договор.
(12.3) Ако Изпълнителят е внесъл гаранцията за изпълнение на Договора по банков път, Възложителят я освобождава в пълен размер в срока и при условията на алинея (12.1).
(12.4) Възложителят освобождава гаранцията обезпечаваща авансовото плащане в срок до 3 (три) дни след усвояване или връщане на аванса, като авансът се счита за усвоен при доставката на автобусите и подписване на Приемо-предавателния протокол по алинея (5.3) съответно по алинея(5.5).
(12.5) Възложителят не дължи лихви, такси, комисионни или каквито и да било други плащания върху сумите по предоставените гаранции, независимо от формата, под която са предоставени.
(12.6) Гаранциите не се освобождават от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към задържане на гаранциите.
(12.7.) Възложителят има право да задържи изцяло или частично гаранцията за изпълнение и/или обезпечаваща авансовото плащане и/или обезпечаваща гаранционния срок, при пълно или частично неизпълнение на задълженията по настоящия Договор от страна на Изпълнителя и/или при разваляне или прекратяване на настоящия Договор по вина на Изпълнителя, съответно при възникване на задължения за Изпълнителя за връщане на авансово платени суми. В тези случаи, Възложителят има право да задържи от гаранцията за изпълнение и/или от гаранцията за гаранционния срок суми, покриващи отговорността на Изпълнителя за неизпълнението, а от гаранцията обезпечаваща авансовото плащане – сумата в размер на авансовото плащане, при условие, че същото не е задържано или върнато на Изпълнителя.
(12.8) Възложителят има право да задържа от сумите по гаранцията за изпълнение и гаранцията за гаранционния срок суми равни на размера на начислените неустойки и обезщетения по настоящия Договор, поради непълно или частично изпълнение на задълженията на Изпълнителя.
(12.9) В случай на задържане от Възложителя на суми от гаранциите, Изпълнителят е длъжен в срок до 5 (пет) дни да допълни съответната гаранция до размера ѝ, уговорен в алинея (10.1), като внесе усвоената от Възложителя сума по сметка на Възложителя, или учреди банкова гаранция за сума в размер на усвоената или да застрахова отговорността си до размера в алинея (10.1).
НЕУСТОЙКИ
Член 13.
(13.1) При забавено изпълнение на задължения по Договора от страна на Изпълнителя в нарушение на уговорените в този Договор срокове, същият заплаща на Възложителя неустойка в размер на 0,2 % (нула цялo и два процента) от сумата по чл. 2, алинея 2.1. за всеки просрочен ден, но не повече от 5 % (пет процента) от цената по чл. 2, алинея (2.1).
(13.2) При забава на Възложителя за изпълнение на задълженията му за плащане по Договора, същият заплаща на Изпълнителя неустойка в размер на 0,2 % (нула цялo и два процента) от дължимата сума за всеки просрочен ден, но не повече от 5 % (пет процента) от размера на забавеното плащане.
(13.3) При системно (три и повече пъти) неизпълнение на задълженията за гаранционни ремонти в срока на гаранцията, Възложителят има право:
13.3.1. При неспазване на сроковете посочени в чл. 9, ал. 9.1., т. 9.4.1. от настоящия договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка, за всеки просрочен час/ден (в зависимост от приложимото), съставляваща пълният размер на нанесените вреди от престоя на всеки автобус извън експлоатация. Размерът на неустойката за всеки просрочен час/ден ще бъдат изчислени на база стойността на неизвършената транспортна работа и санкциите за неизвършен пробег, съгласно Договор за обществен превоз на пътници.
13.3.2. При отказ за ремонт/подмяна на части и агрегати, които влизат в обхвата на гаранцията, Възложителят има право да направи ремонта/подмяната на съответната част в оторизирания сервиз за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като сумата за ремонта/подмяната на части и агрегати ще се удържа от гаранцията покриваща гаранционния срок на договора.
(13.4) Възложителят може да претендира обезщетение за нанесени вреди и пропуснати ползи по общия ред, независимо от начислените неустойки и независимо от усвояването на гаранцията за изпълнение и/или гаранцията покриваща гаранционния срок на договора, като Възложителят има право да усвои съответните суми по настоящия член от предоставените гаранции.
(13.5) Неустойките се заплащат незабавно, при поискване от Възложителя, по следната банкова сметка [●………………………………]. В случай че банковата сметка на Възложителя не е заверена със сумата на неустойката в срок от 5 (пет) дни от искането на Възложителя за плащане на неустойка, Възложителят има право да задържи съответната сума от гаранцията за изпълнение и/или гаранцията покриваща гаранционния срок на договора.
ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ1
Член 14.
(14.1) За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
(14.2) Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя.
(14.3) Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
(14.4) Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор и на Изпълнителя.
(14.5) Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение.
Член15.
(15.1) При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите;
действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора;
при осъществяване на контролните си функции по договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
Член 16.
(16.1) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя.
(16.2) Разплащанията по ал. (16.1) се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
(16.3) Към искането по ал. (16.2) Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(16.4) Възложителят има право да откаже плащане по ал. (16.2), когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА
Член 17.
(17.1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи:
по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
с изтичане на уговорения срок;
когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление, веднага след настъпване на обстоятелствата;
при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение, непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) продължила повече от 30 дни;
При ликвидация или обявяване в несъстоятелност на Изпълнителя.
(17.2) Възложителят може да прекрати Договора едностранно, без предизвестие с уведомление, изпратено до Изпълнителя:
когато Изпълнителят забави изпълнението на задължение по настоящия Договор с повече от 30 (тридесет) дни;
при системно (три и повече пъти) неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за извършване на гаранционни ремонти или при пълно неизпълнение на задълженията на Възложителя за извършване на гаранционни ремонти;
използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор;
(17.3) Възложителят прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП. [В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.]
(17.4) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора.
(17.5) Възложителят може да развали Договора по реда и при условията предвидени в него или в приложимото законодателство.
Член 18
Настоящият Договор може да бъде изменян или допълван от Страните при условията на чл. 116 от ЗОП, с изключение на чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Член 19.
(19.1) Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
(19.2) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила.
(19.3) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
(19.4) Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 21.
За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство.
Член 22.
(22.1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са:
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
[…………………………]
Телефон: [………………………………]
Email: [………………………………….]
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
[………………………………………….]
Телефон: [………………………………]
Email: [………………………………….]
(22.2) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, както и да бъдат в писмена форма за действителност.
(22.3) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват.
(22.4) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия член 22 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна.
(22.5) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата с препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронната поща на страните, подписани с електронен подпис.
Член 23.
Изпълнителят няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП.
Член 24.
(24.1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни,като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за преговори.
(24.2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване ще бъдат отнасяни за разглеждане и решаване от компетентния съд на Република България по реда на ГПК.
Член 25.
Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Член 26.
Изпълнителят се задължава да води точна и редовна документация и счетоводна отчетност, отразяващи изпълнението на настоящия договор.
Член 27.
Изпълнителят се задължава да съхранява, осигурява и предоставя при поискване от УО на ОПРР, Сертифициращия орган, Одитния орган, Европейската сметна палата, органи на Европейската комисия, Дирекция „Защита на финансови интереси на Европейския съюз“, МВР (АФКОС) и други национални одитни и контролни органи всички документи за проектите, за период от три години, считано от 31 декември след предаване към Европейската комисия на окончателните документи по приключването на ОПРР 2014-2020 г. Този срок се прекъсва в случай на съдебни процедури или по надлежно обосновано искане от страна на Европейската комисия.
(27.1) Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са архивирани по начин, който улеснява проверките от компетентните органи.
(27.2) Документите се съхраняват и след изтичането на сроковете, в случай, че има съдебни, административни или следствени производства, до приключването им или при надлежно обосновано искане на Европейската комисия, или когато националното законодателство указва това.
Член 28.
При проверки на място от страна на УО на ОПРР, Сертифициращия орган, Одитния орган, Европейската сметна палата, органи на Европейската комисия, Дирекция „Защита на финансови интереси на Европейския съюз“, МВР (АФКОС) и други национални одитни и контролни органи Изпълнителят се задължава да осигури присъствието на свой представител, както и да осигури: достъп до помещения, преглед на документи, удостоверяващи направените разходи в рамките на предоставената безвъзмездна финансова помощ, както и всякаква друга информация, свързана с изпълнението на проекта и сключения договор.
(28.1) Изпълнителят е длъжен да допуска УО на ОПРР, Сертифициращия орган, националните одитиращи и контролни органи, Дирекция „Защита на финансовите интереси на Европейския съюз", МВР (АФКОС), Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и/или техни представители и външни одитори, извършващи проверки, да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходнооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат в срок до 3 (три) години след приключването на Оперативната програма по отношение на договорите за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по Европейските структурни и инвестиционни фондове в съответствие с изискванията на Регламент № 1303/2013 г. на Съвета, както и до приключване на евентуални административни, следствени или съдебни производства.
(28.2) Освен указаното в ал.2, Изпълнителят е длъжен да допусне УО на ОПРР, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската служба за борба с измамите и/или техни представители и външни одитори, извършващи проверки, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения, както и приложимото национално законодателство.
(28.3) За изпълнение на целта по ал. 2, Изпълнителят е длъжен да предостави на служителите или представителите на УО на ОПРР, Сертифициращия орган, националните одитиращи и контролни органи, Дирекция „Защита на финансовите интереси на Европейския съюз", МВР (АФКОС), Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на УО на ОПРР, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са архивирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми УО на ОПРР за точното им местонахождение.
(28.4) Изпълнителят гарантира, че правата на УО на ОПРР, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите изпълнители.
(28.5) Изпълнителят е длъжен да поддържа система за деловодство, архивиране и съхраняване на документите, свързани с изпълнението на договора, в съответствие с указанията на Ръководителя на УО на ОПРР.
Член 29.
Изпълнителят се задължава да предостави на Възложителя и/или на лицата, надлежно упълномощени от него, Управляващия орган и Сертифициращия орган, цялата необходима информация за изпълнението на настоящия договор, в срок до 3 работни дни от поискването й.
Член 30.
С подписването на настоящия договор Изпълнителят декларира своето съгласие компетентният орган по приходите (по месторегистрация на Изпълнителя) да предоставя информация за него при поискване от страна на Управляващия орган и/или Сертифициращия орган.
Член 31.
(31.1) Изпълнявайки дейностите по този договор, Изпълнителят се задължава както той, така и неговите служители да спазват определени изисквания относно конфликт на интереси и кодекс за етично поведение.
(31.2) По смисъла на настоящия договор конфликт на интереси е налице при възникване на обстоятелствата, посочени в чл. 52, параграф 2, изречение второ от Регламент на Съвета (ЕО, Евратом) № 1605/2002 от 25 юни 2002 г. относно финансовите разпоредби, приложими за общия бюджет на Европейската общност, изменен с Регламент на Съвета (ЕО, Евратом) № 1995/2006 от 13 декември 2006 г.
Член 32.
(32.1) Изпълнителят се задължава да предприеме всички необходими: мерки, за да предотврати или прекрати всяка ситуация, която може да компрометира независимото и обективно изпълнение на настоящия договор.
(32.2) Изпълнителят си запазва правото да се увери, че тези мерки са адекватни и може да изиска предприемането на допълнителни мерки, ако това е необходимо.
Член 33.
(33.1) Изпълнителят се задължава да направи така, че неговите служители, включително и ръководните кадри, не са поставени в ситуация, която може да доведе до конфликт на интереси.
(33.2) Изпълнителят се задължава да смени, незабавно и без компенсация от Възложителя, всеки свой служител, който участва в изпълнението на настоящия договор и е изложен на такава ситуация.
Член 34.
(34.1) Изпълнителят се задължава да се въздържа от всякакви контакти, които биха компрометирали неговата независимост, или независимостта на персонала му.
(34.2) В случай че Изпълнителят не поддържа такава независимост, Възложителят може да прекрати настоящия договор.
Член 35.
(35.1) Изпълнителят се задължава да действа във всеки един момент лоялно и безпристрастно в съответствие с правилата и/или кодекса за етично поведение, както и да спазва подобаваща дискретност.
(35.2) Изпълнителят се задължава да се въздържа от всякакви публични изявления във връзка с настоящия договор, направени без предварителното писмено съгласие на Възложителя, както и от ангажиране с дейност, което влиза в разрез със задълженията му към Възложителя по договора.
(35.3) Изпълнителят се задължава да не ангажира Възложителя по какъвто и да е начин без предварителното му писмено съгласие и трябва, когато това се налага, да изясни това свое задължение пред трети лица.
Член 36.
(36.1) В случай че Изпълнителят или някой от неговите подизпълнители, персонал, агенти или служител предложи да даде, или се съгласи да предложи или даде, или даде на което и да било лице подкуп, подарък, пари за благодарност или комисионна като стимул или награда за това, че е направил или се е въздържал да направи действие във връзка с настоящия договор, или за това, че е бил благосклонен или неблагосклонен към дадено лице във връзка с този договор с Възложителя, Възложителят може да прекрати настоящия договор, без това да е в ущърб на изпълнимите права на Изпълнителят по него.
Член 37.
(37.1) Изпълнителят се задължава да не извлича пряка или непряка изгода от каквито и да било възнаграждения за права, парични възнаграждения, или комисионни във връзка с патентован или защитен артикул, или процес, използван при или за целите на настоящия договор, без предварителното писмено съгласие на Възложителя.
Член 38.
(38.1) Изпълнителят се задължава, както той, така и неговите служители да запазят професионална тайна по време на изпълнение на настоящия договор, както и след приключването му.
Член 39.
(39.1) Изпълнителят се задължава, освен с предварителното писмено съгласие на Възложителя, нито той, нито назначеният или ангажиран от него персонал да предават на което и да било физическо или юридическо лице конфиденциална информация, която им е била разкрита или която са открили, както и да правят обществено достояние информация относно препоръките, направени по време на или като резултат от изпълнението на този договор.
Член 40.
Изпълнителят се задължава както той, така и назначеният или ангажиран от него персонал, да не ползват в ущърб на Възложителя информацията, която им е била предоставена и която е резултат от проучванията, тестовете и изследванията, проведени по време на и за целите на изпълнение на настоящия договор.
Член 41.
(41.1) Изпълнителят се задължава изпълнението на настоящия договор да не води до необичайни комерсиални разходи.
(41.2) В случай че се появят такива комерсиални разходи, настоящият договор ще бъде прекратен.
(41.3) Необичайни комерсиални разходи по смисъла на този договор са комисионни, които не са упоменати в договора или не произлизат от правомерно сключен договор във връзка с този договор, комисионни, които не са платени в замяна на действително извършена услуга, работа или доставка, комисионни, изплатени на получател с неясна самоличност, или комисионни, изплатени на Възложителя.
(41.4) При поискване, Изпълнителят се задължава да предостави на Възложителя, удостоверяващи доказателства във връзка с условията, при които се изпълнява настоящия договор, при спазване разпоредбите на действащото българско законодателство,
(41.5) Възложителят има право да проведе всички документални проверки, които счита за необходими, за да намери доказателства в случай, че има подозрение за необичайни комерсиални разходи.
Член 42.
(42.1) Изпълнителят е длъжен да уведоми незабавно Възложителя за всеки конфликт на интереси, който се появи по време на изпълнението на настоящия договор, или когато е налице неспазване на клаузите за етично поведение.
Член 43.
(43.1) Изискванията за Конфликт на интереси и кодекс за етично поведение се прилагат по начин който не нарушава императивните разпоредби на действащото българско законодателство.
Член 44.
(44.1) Изпълнителят се задължава да предприеме всички необходими стъпки за популяризиране на факта, че проектът се съфинансиран от Европейския фонд за регионално развитие.
(44.2) Предприетите мерки по ал. 1 трябва да са съобразени със съответните правила за информиране и публичност, предвидени в чл. 8 от Регламент на Комисията 1828/2006 г. и приложение 1 към него, и в Единен наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014 – 2020 г.
Член 45.
(45.1) Изпълнителят се задължава да посочва финансовия принос на Европейския фонд за регионално развитие, предоставен чрез Оперативна програма „Региони в растеж" 2014- 2020 г., в каквато и да било форма и в каквото и да е средство за масова информация, в това число и в Интернет, и в каквито и да са документи, свързани с изпълнението на настоящия договор. Той трябва да използва логото на ЕС и логото на Оперативна програма „Региони в растеж“ 2014 – 2020 г. Всеки документ, в каквато и да било форма, трябва да съдържа следното заявление: “Този документ е създаден в рамките на проект „Интегриран градски транспорт на град Перник“, който се осъществява с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Региони в растеж” 2014-2020 г., съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на публикацията се носи от <наименование на Изпълнителя> и при никакви обстоятелства не може да се счита, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган на ОПРР 2014-2020 г.”
Член 46.
(46.1) Всяка информация, получена при или по повод сключването и изпълнението на този договор, се счита за конфиденциална в отношенията между Изпълнителя и трети лица, с изключение на контролни и одитни органи.
(46.2) Изпълнителят се задължава да не предоставя или да прави достояние на трети лица никаква част от конфиденциалната информация по този договор по какъвто и да е начин и в каквато и да е форма без предварителното писмено съгласие на Възложителя.
(46.3) Изпълнителят предоставя на своите работници или служители единствено такава информация, получена при или по повод изпълнението на настоящия договор, която е необходима за изпълнението на техните задължения във връзка с изпълнението му. Разкриването на информация пред работник или служител се осъществява само в такава степен, която е необходима за целите на извършваната от него работа по изпълнението на настоящия договор.
(46.4) Възложителят се задължава да не предоставя или да прави достояние на трети лица никаква част от конфиденциалната информация по този договор по какъвто и да е начин и в каквато и да е форма без предварителното писмено съгласие на Изпълнителя.
(46.5) Изпълнителят трябва да уведоми незабавно Възложителя, друг представител на ръководството или служителя по сигурността на информацията, когато констатира и/или забележи нарушения и/или нередности, които могат да застрашат сигурността на информационните активи в „Градски транспорт - Перник“ ЕООД.
(46.6) Изпълнителят носи отговорност за предприемане на нерегламентиран достъп до информационните активи в „Градски транспорт - Перник“ ЕООД, както и ако застраши сигурността на същите, за което дължи неустойка в размер на 10% от договореното възнаграждение.
Член 47.
(47.1) Възложителят, лицата, упълномощени от него и Изпълнителят се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за срок не по-малко от 3 (три) години, считано от 31 декември след предаване към Европейската комисия на окончателните документи по приключването на ОПРР.
(47.2) Европейската комисия има право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.
Член 48.
(48.1) Изпълнителят упълномощава Възложителя, Договарящия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, наименованието на проекта и размера на предоставената безвъзмездна финансова помощ.
Член 49.
При реализиране на своите правомощия Възложителя и Изпълнителят се задължават да спазват изискванията за защита на личните данни съобразно разпоредбите на приложимото европейско и национално законодателство.
Член 50.
(50.1) С оглед задълженията на Възложителя за воденето на документацията и отчетността, произтичащи от договора за безвъзмездна финансова помощ, Изпълнителят, се задължава да спазва всички указания на Възложителя, в това число, но не само: при изготвяне на всякакви документи, воденето на кореспонденция, форма на отчетност на изпълнените дейности, изписването на определени текстове, спазването на определени срокове и др. във връзка с настоящия договор
(50.2) По смисъла на параграф 36 на чл. 2, от Регламент (ЕС) №1303/2013 и настоящия договор „нередност” е всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, свързано с прилагането на тази разпоредба, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, участващ в прилагането на европейските структурни и инвестиционни фондове, което има или би имало за последица нанасянето на вреда на бюджета на Съюза чрез отчитане на неправомерен разход в бюджета на Съюза.
(50.3) „Измама” по отношение на разходите, съгласно чл.1, параграф 1, буква „а“ от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности следва да се разбира всяко умишлено действие или бездействие, свързано с:
а) използването или представянето на фалшиви, грешни или непълни изявления или документи, което води до злоупотреба или незаконно присвояване на средства от общия бюджет на Европейските общности или бюджети, управлявани пряко от или от името на Европейските общности;
б) укриване на информация в нарушение на конкретно задължение, имащо същия резултат; в) използването на такива средства за различни цели от тези, за които те първоначално са били отпуснати.
(50.4) Изпълнителят е длъжен да не допуска нередности при изпълнение на възложените му с договора работи, както и незабавно да сигнализира Възложителя при възникване на съмнения за нередности свързани, както с изпълнението на договора, така и при изпълнението на проекта.
(50.5) Изпълнителят е длъжен да възстанови всички неправомерно получени суми в пълен размер, ведно с дължимата лихва за периода, през който те са престояли при него в срок от 10 календарни дни след получаване на писмено искане от страна на възложителя.
(50.6) При невъзстановяване в размера и срока по предходната алинея Възложителят удовлетворява претенциите си от Гаранцията за изпълнение на Договора, както и по общия ред.
(50.7) Изпълнителят се задължава да запознае лицата, ангажирани с изпълнение на договора с определението за „нередност и измама”.
(50.8) в случай на установена нередност и/или измама по вина на Изпълнителят, Изпълнителят е длъжен да възстанови на Възложителя всички неправомерно изплатени суми, заедно с дължимите лихви
Неразделна част от настоящия Договор са следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация на Възложителя;
Приложение № 2 – Техническо предложение на Изпълнителя;
Приложение № 3 - Ценово предложение на Изпълнителя;
Настоящият Договор се подписа в 4 (четири) еднообразни екземпляра –3 (три) за Възложителя и 1 (един) за Изпълнителя.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
____________________________ [●………..] |
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
____________________________ [●……………]
|
1Изискванията и условията, предвидени в този раздел се прилагат в случаите, когато Изпълнителят е предвидил използването на подизпълнители
Този документ е създаден в рамките на проект BG16RFOP001-1.018-0004 „Интегриранградски транспорт на град Перник“, който се осъществява с финансоватаподкрепа на Оперативна програма „Региони в растеж” 2014-2020 г., съфинансирана от Европейскиясъюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялатаотговорност за съдържанието на публикацията се носи от Община Перник и при никаквиобстоятелства не може да се счита, че този документ отразяваофициалното становище на Европейскиясъюз и Управляващия орган на ОПРР 2014-2020 г.