№ BG16RFOP002-2.002-0032-C01/ Sе …
ПРОЕКТ!
№ BG16RFOP002-2.002-0032-C01/ Sе …
Днес, 2017 г., в гр. София се сключи настоящият договор между:
ДИАНИД ЕООД, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xx. Xxxxxx Xxxxxx, № 11, ЕИК: 831660770, представлявано от Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx, в качеството му на Управител на ДИАНИД ЕООД, наричано за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ от една страна,
и
………………………………………, със седалище и адрес на управление:
……………………………………………………………….. с XXX: ,
представлявано от ……………………….., в качеството си на на
„ наричано по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ
Страните сключиха този договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА.
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема срещу възнаграждение да разработи и внедри ИКТ базиран софтуер за управление на бизнес процесите/ресурсите в ДИАНИД ЕООД - Единна система за управление на ресурсите (ERP), съгласно оферта (Приложение 1), неразделна част от настоящия Договор;
ІІ. КАЧЕСТВО
Чл. 2. Качеството на ИКТ базиран софтуер за управление на бизнес процесите/ресурсите ERP, следва да отговаря на параметрите и характеристиките посочени в Оферта (Приложение 1) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да е в пълно съответствие съгласно посочените ценови стойности;
Чл. 3. Доставката по настоящия Договор следва да е придружена с приемо-предавателен протокол за инсталиране, внедряване, интеграция и тестване на ИКТ базиран софтуер за управление на бизнес процесите/ресурсите ERP, разписан в два екземпляра без възражения, по един за всяка страна;
ІІІ. ЦЕНА. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ сума в размер на
………………… без ДДС, съгласно оферта (Приложение 1), неразделна част от настоящия Договор;
Чл. 5. В сумата по чл. 4. са включени всички разходи за коректното и пълно изпълнение на
поръчката по настоящия Договор;
Чл. 6. Всички цени от офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представляваща неразделна част от настоящия Договор, са фиксирани/крайни за времето, в което договорът е в сила и не подлежат на промяна;
Чл. 7. Плащането на сумата по чл. 4. се извършва както следва:
.......................................................
..................................................................
...........................................................................................................
Чл. 8. Плащанията по чл. 4 се извършват по банков път по сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както следва:
/Банка/………………………….
IBAN: ………………………….
BIC/SWIFT: …………………
Чл. 9. Сроковете за плащане по чл. 7. се спират, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ бъде уведомен, че фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата не е дължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът е неправомерен. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да даде разяснения, да направи изменения или представи допълнителна информация в срок до 15 дни след като бъде уведомен за това. Периодът за плащане продължава да тече от датата, на която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ получи правилно формулирана фактура или поисканите разяснения, корекции или допълнителна информация;
Чл.10. (1) Предвидената гаранция за добро изпълнение е в размер на 5 % от стойността на договора без ДДС се превежда по банков път по банкова сметка на Възложителя, а именно:
КЪМ БАНКА: Обединена Българска Банка IBAN: XX00XXXX00000000000000
(2) Гаранцията за изпълнение може да се предостави и под формата на банкова гаранция в полза на ДИАНИД ЕООД до размера на гаранцията за изпълнение, а именно 5 % от стойността на договора без ДДС. Банковата гаранция се предоставя в оригинал.
(3) Предвидената гаранция за добро изпълнение се предоставя от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок от 3 /три/ работни дни след получаване на покана за сключване на Договор;
(4) Предвидената гаранция за добро изпълнение се задържа в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за целия период на гаранционно обслужване;
(5) Предвидената гаранция за добро изпълнение се освобождава от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
в срок от 5 /пет/ работни дни след изтичането на оферирания гаранционния срок съгласно оферта (Приложение 1);
(6) Предвидената гаранция за добро изпълнение се задържа в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в случаите когато, ИЗПЪЛНИТЕЛЯ не изпълни изцяло или частично заложените изисквания съгласно оферта (Приложение 1) или предвидените в настоящия Договор задължения;
ІV. МЯСТО, СРОК И НАЧИН НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 11. Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му;
Чл. 12. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извърши доставката в срок от месеца,
считано от датата на подписването на Договора, съгласно предложението в офертата му (Приложение 1), неразделна част от настоящия договор, но не повече от срока на договора за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-2.002-0032-C01;
Чл. 13. Мястото на доставката и инсталацията е: гр.Видин, Комплекс "Съединение" №1, обект
№3;
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Чл. 14. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
(1) да осъществи всички дейности, описани в документацията за участие в процедурата;
(2) да изпълни доставката, съгласно приложената към договора оферта;
(3) да изпълни доставката качествено и в срок, според изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
(4) да отстрани сам за своя сметка допуснатите недостатъци, грешки и установени дефекти в процеса на изпълнението на договора в срока по Чл.11, ал.1, както и да изпълнява всички нареждания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по предмета на договора;
(5) да организира доставката, инсталацията и тестването на мястото по Чл. 12 за своя сметка, ако следва да се извършат подобни действия;
Чл. 14. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя, а ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ получава неограничено във времето право на ползване върху всички обекти на индустриална и/или интелектуална собственост, които са необходими за ползването на системата, предмет на договора, и правата които се притежават от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да ползва неограничено във времето и в същия обем и всички обекти на индустриална и/или интелектуална собственост, които са необходими за функционирането на Системата в съответствие с техническите спецификации и които ще бъдат създадени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или от неговите служители и подизпълнители (ако се предвиждат такива) при или по повод изпълнението на настоящия договор. За избягване на съмнение, разпоредбите на настоящия член се отнасят включително, но без да се ограничава до: приложния софтуер, сорс кодовете на приложния софтуер, всички разработки, чертежи, анализи, проекти, инструкции за употреба, обяснителни записки, материали за обучение на служители и други.
(2) Правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по ал. 1:
1. Са обикновени (неексклузивни);
2. Напълно изплатени и неотменяеми;
3. Валидни за цялата територия на Република България;
4. разрешават съответния софтуер да бъде използван или копиран за употреба с всякакъв хардуер по преценка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
5. разрешават на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и му дават право съответния софтуер да бъде използван, разкриван, копиран, архивиран, модифициран, преработван и променян от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или от негови служители и/или консултанти по всякакъв начин и във всякакъв обем, какъвто ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ счете за необходимо за целите на своята дейност, без да е необходимо съгласието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
6. разрешават съответният софтуер да бъде приспособен към нуждите, адаптиран или комбиниран с друг компютърен софтуер за употреба от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
7. разрешават достъп до съответния софтуер на доставчиците на поддържащи услуги, до степен, която е разумно необходима за изпълнение на техните договори за поддържащи услуги.
(3) Възнаграждението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за учредяването на правата по настоящия член е включено във възнаграждението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този договор.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извърши, респективно да осигури извършването на всички необходими действия, които ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да сметне за необходими или полезни за защитата на своите права и законни интереси спрямо обектите по ал. 1-3.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че:
а) не е прехвърлял или учредявал в полза на трети лица каквито и да било изключителни права върху обектите на индустриална и/или интелектуална собственост по настоящия член;
б) има пълното и неограничено право да се разпорежда с тези права както намери за добре;
в) използването на тези обекти от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ няма да нарушава каквито и да било права на трети лица;
г) доставеният софтуер не следва да нарушава по никакъв начин права на интелектуална собственост, в т.ч. и отнасящи се до авторски права върху компютърни програми и бази от данни, изключителни права за изобретения или полезни модели, включително права върху регистрирани марки, промишлен дизайн и топологии на интегралните схеми, съответно никое трето лице няма и няма да има каквито и да било претенции спрямо ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка с тези обекти на индустриална и/или интелектуална собственост и тяхното използване, или във връзка с правата върху тези обекти.
(6) По смисъла на този договор „Сорс код” представлява изходен код/програма, означаващ структурите на базата данни, речниците, дефинициите, базовите програмни файлове и всякакви други символи необходими за съставянето, изпълнението и проследяващата поддръжката на системата.
Чл. 15. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ доставя и осигурява на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички права и лицензи за достъп и употреба на необходимите за използването на системата авторски права които се притежават от трети лица, както и всички изобретения, полезни модели, промишлени дизайни, търговски марки, включени в или свързани с такъв софтуер.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира и осигурява, че лицензите по ал. 1:
1. са обикновени (неексклузивни);
2. напълно изплатени и неотменяеми;
3. валидни за цялата територия на Република България;
4. разрешават съответният софтуер да бъде използван или копиран за употреба на или с хардуера, за който е бил придобит, плюс оборотен (резервен) хардуер със същия или подобен капацитет;
5. разрешават съответният софтуер да бъде приспособен към нуждите, адаптиран или комбиниран с друг компютърен софтуер за употреба от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
6. разрешават достъп до съответния софтуер на доставчиците на поддържащи услуги и техните подизпълнители, до степен, която е разумно необходима за изпълнение на техните договори за поддържащи услуги.
(3) Разходите за осигуряването на правата и лицензите по ал. 1 и 2 са включени във възнаграждението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този Договор.
Чл. 16. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да съдейства на националните и европейски компетентни органи при извършване на одити, контрол, и проверки при усвояването и разходването на средствата по този Договор;
Чл. 17. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
(1) да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на настоящия договор;
(2) да получи договореното възнаграждение по реда и при условията на настоящия договор;
(3) да получава информация от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за условията на доставката в предвидените в този договор случаи;
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
(1) да заплати сумата по договора по реда и при условията в него;
(2) да не възпрепятства ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да не нарушава оперативната му самостоятелност във връзка с изпълнението на договора;
(3) да уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в предвидените в този договор случаи;
Чл. 19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
(1) да оказва текущ контрол при изпълнението на договора;
(2) да иска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни възложената доставката в срок, без отклонение от договореното и без недостатъци;
VІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 20. Настоящият договор се прекратява:
(1) по взаимно съгласие, изразено в писмен вид;
(2) при виновно неизпълнение на задълженията на една от страните по договора с 5-дневно писмено предизвестие от изправната до неизправната страна;
(3) при констатирани нередности или конфликт на интереси с изпращане на едностранно писмено предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
VІI. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 21. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията по настоящия договор, ако това се явява вследствие от появата на форсмажорни обстоятелства като: пожар, земетресение, наводнение и други събития, представляващи „непреодолима сила”, и ако тези обстоятелства непосредствено са повлияли на изпълнението на настоящия договор. В този случай, срокът на изпълнение на задълженията по договора се измества със съответното време, в течение на което, действат такива обстоятелства;
Чл. 22. Страната, която се намира в невъзможност да изпълнява задълженията си по този договор поради непреодолима сила е длъжна незабавно:
(1) да уведоми писмено другата страна за настъпилото събитие, което причинява неизпълнение на задълженията й; за степента до която това събитие възпрепятства изпълнението на задълженията на тази страна; за причините за събитието; за неговото предполагаемо времетраене;
(2) да положи всички разумни усилия, за да избегне, отстрани или ограничи до минимум понесените вреди и загуби;
(3) докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
(4) не може да се позовава на непреодолима сила онази страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнението на договора;
(5) липсата на парични средства не представлява непреодолима сила;
Чл. 23. Определението събитие не може да се квалифицира като „непреодолима сила”, ако:
(1) ефектът на това събитие е могъл да се избегне, ако някоя от страните е изпълнявала добросъвестно задълженията си по този договор;
(2) ефектът от това събитие е могъл да бъде избегнат или намален с полагане на всички разумни грижи;
VІII. САНКЦИИ
Чл. 24. Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни възложената дейност или част от нея, или изискванията за нея съгласно договора в установения по договора срок, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 100 % от стойността на договора до 20 календарни дни. След този срок се начислява лихва, върху дължимата сума в размер на 0,10 % от стойноста на дължимата сума, за всеки просрочен ден.
Чл. 25. При забава в плащането ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0.10% от дължимата сума за всеки просрочен ден, но не повече от 50 % от дължимата сума;
Чл. 26. При неспазване на предложените в Офертата /Приложение 1/ от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, дължи неустойка в размер на 0.01 % от стойността на договора.
IХ. ПРИЕМАНЕ
Чл. 27. (1). Приемането на доставката се извършва с приемо-предавателен/ни протокол/ли;
Чл. 28. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прави рекламации пред ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за констатирани дефекти или появили се недостатъци на осъществената доставка;
Х. ГАРАНЦИОНЕН СРОК НА ПОДДРЪЖКА
Чл. 29. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранционен срок на поддръжка за срок от ………………….. месеца и следгаранционна поддръжка от...............месеца, съгласно посоченото в Офертата (Приложение 1), неделима част от настоящия Договор; Гаранционният срок започва да тече от момента на инсталиране, внедряване, интеграция и тестване на ИКТ базиран софтуер за управление на бизнес процесите/ресурсите ERP в ДИАНИД ЕООД и приемането и с окончателен приемо-предавателен протокол без възражения от двете страни;
ХІ. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 30. Кореспонденцията по този договор се осъществява в писмена форма. При промяна на посочените данни, всяка от страните е длъжна да уведоми другата в 2 – дневен срок от настъпване на промяната;
Чл. 31. Нищожността на някоя клауза от договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло;
Чл. 32. Всеки спор или претенция, свързани с изпълнението или тълкуването на настоящия договор ще бъде решаван между двете страни чрез взаимни преговори до постигане на съгласие, а при непостигане на такова съгласно правилата на Арбитражния съд към БТПП;
Чл. 33. Условията по чл. 3,4,5,6, 11.3 „б” и 14 от Общите условия към сключения от Възложителя договор за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-2.002-0032-C01 се отнасят и до страните по настоящия договор;
Чл. 34. Настоящият договор се подписа в 2 еднообразни екземпляра – по един за всяка една от страните;
Чл. 35. Неразделна част от настоящия договор са следните приложения:
(1) Оферта (Приложение 1);
Лице за контакт от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: …………………
Лице за контакт от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: ………………
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: …………… ИЗПЪЛНИТЕЛ: ………………